SI-83 - Pompe Sauermann - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SI-83 Sauermann au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Pompe |
| Débit maximal | 83 l/h |
| Hauteur de refoulement maximale | 10 m |
| Alimentation | 230 V / 50 Hz |
| Consommation électrique | 85 W |
| Dimensions | 300 x 200 x 150 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation recommandée | Évacuation des condensats dans les systèmes de climatisation et de chauffage |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les filtres et nettoyer si nécessaire |
| Sécurité | Ne pas immerger la pompe et respecter les normes électriques en vigueur |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SI-83 Sauermann
Questions des utilisateurs sur SI-83 Sauermann
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SI-83 - Sauermann et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SI-83 de la marque Sauermann.
MODE D'EMPLOI SI-83 Sauermann
N957-00_2006.indd 9N957-00_2006.indd 9 07/02/2020 14:28:0107/02/2020 14:28:0110 La pompe de relevage centrifuge monobloc Si-83 est destinée à relever des condensats chargés. Elle est particulièrement adaptée aux armoires frigoriques, consoles, évaporateurs, vitrines réfrigérées, chaudières à condensation gaz (dont les condensats ont un pH > 2.5 et ne dépassent pas une température maximale de 55° C).
AVERTISSEMENTS - Cette pompe est prévue pour une utilisation avec de l’eau uniquement. - La pompe est prévue pour un fonctionnement en intérieur uniquement. La pompe ne doit pas être immergée et / ou placée dans des lieux humides et doit être tenue hors gel. - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. - Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - En cas de panne, et notamment si le câble d’alimentation est endommagé, toute intervention doit être réalisée par le service après vente Sauermann ou des personnes de qualication similaire, an d’éviter tout danger. - Pour les modèles ne comportant pas de prise électrique, un moyen de déconnexion doit être prévu sur les lignes électriques xes, conformément aux règles d’installation. - La pompe ne doit pas être installée dans des espaces de traitements de l’air (tels que des plénums ou un compartiment de traite- ment de l’air d’une unité de consendastion).
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Cette pompe est équipée d’un câble de terre. An de réduire le risque de choc
électrique, vérier qu’elle est correctement reliée à un dispositif de mise à la terre. Hauteur de refoulement Longueur totale de tuyau 5 m 10 m 20 m 30 m 1 m 372 324 243 186 2 m 314 275 203 180 3 m 270 227 162 120 4 m 190 144 96 84 5 m 112 22 8 - Les pertes de charges dénies dans ce tableau sont calculées avec de la tuyauterie exible Ø 10 mm int Débits réels (l/h) Alimentation électrique 230V~ 50Hz - 115 W - 1.4 A Contact de sécuritéSI83CE01UN23, SI83CE02UN23, SI83CE04UN23, SI83CE05UN23 : NC : 5 A résistif 250 VSI83CE41UN23, SI83CE42UN23, SI83CE43UN23 : NO : 5 A résistif 250 VSI83CE71UN23, SI83CE74UN23 : NC/NO : 5 A résistif 250 VDébit Maximal 700 l/hHauteur de refoulement max5.4 m Niveau de détection (mm)Fig. 4Niveau sonore en application à 1m≤ 45 dBA (Mesure effectuée dans le labora-toire acoustique Sauermann, pompe en eau)Température maximale des condensats et acidité55°C, 80°C sur courtes périodes, pH>2.5Volume du bac2.0 lProtection thermique (surchauffe) 120°C (auto-reset)Cycle de fonctionnement Protection IP 44 Caractéristiques techniques : SI83CE01UN23 - SI83CE41UN23 - SI83CE71UN23 - SI83CE02UN23 - SI83CE42UN23 SI83CE42UN23 - SI83CE04UN23 - SI83CE74UN23 - SI83CE05UN23
a/ Raccordement au secteur (Fig 10) Raccorder le câble d’alimentation au réseau. Respecter les règles d’installation locales. Identie la borne de terre de protection. b/ Raccordement électrique du contact de sécurité. (Fig 10) IMPORTANT (EU) : pour le raccordement électrique du contact de sécurité, vous disposez d’un contact sec d’une capacité de 250 V et d’un pouvoir de coupure de 2 A inductif et 5 A résistif. IMPORTANT (USA) : pour le raccordement électrique du contact de sécurité vous disposez d’un contact sec devant être raccordé uniquement à un circuit de classe 2 de tension crète < 42V. Pour une conguration NC (Fig. 10), nous vous conseillons d’utiliser ce contact pour couper l’application en cas de risque de débor- dement. N957-00_2006.indd 10N957-00_2006.indd 10 07/02/2020 14:28:0107/02/2020 14:28:0111 c/ Raccordement hydraulique (Fig 7-8-9) La pompe est placée horizontalement en dessous de l’appareil et reçoit les condensats soit par le dessus grâce à 4 orices de Ø 30 mm (1 3/16’’) soit sur l’un ou l’autre coté (voir g 7). Le refoulement s’effectue au travers du clapet anti-retour sur lequel sera xé un tube de Ø int. 10 mm (3/8’’) dont le rayon de courbure max admissible est de 60 mm (2 3/8’’). Pour les tubes de Ø int. 6mm (1/4’’) utiliser l’adaptateur Ø 6 x Ø 10 mm (1/4’’ x 3/8’’). Dans ce cas le débit sera réduit. Pour monter ou démonter le tube du clapet, il est préférable de retirer le clapet auparavant. Perçage pour ACC00940 (Fig. 7) : percer uniquement au niveau de la marque prévue à cet effet, sur l’une ou l’autre face du bac an d’éviter tout dysfonctionnement du système de détection. La pompe ne doit pas être testée en fonctionnement continu. En cas de cycles de fonctionnement trop rapprochés, la protection thermique du moteur peut s’activer mettant la pompe hors service pendant 15 minutes environ. d/ Installation / mise au point (Fig 6-9) La pompe peut être xée contre un mur (vis de xation fournies), posée au sol ou suspendue au plafond grâce à deux pattes de xation (pour le montage au plafond il est nécessaire d’utiliser deux tiges letées + écrous). Un espace doit être préservé autour de la pompe pour faciliter son refroidissement. Il est possible de choisir la sortie d’eau par rapport au bac. Faire attention à ne pas pincer les tubes de condensats. Si besoin, utiliser un tube armé. Pour la diminution de débit due aux pertes de charge, consulter la courbe. Dans le chauffage (EN12056.1, §4.5, §5.8): vérier que les tubes de refoulement sont résistants aux eaux acides (pH<6.5) et privilé- gier un refoulement à l’intérieur pour prévenir le risque de gel de la tuyauterie. 2/ UTILISATION a/ Fonctionnement Verser de l’eau dans la pompe. Vérier que la pompe se met en marche et s’arrête lorsque le niveau d’eau est redescendu. Pour vérier le fonctionnement du contact de sécurité, verser continuellement de l’eau dans la pompe jusqu’à ce que le contact de sécurité se déclenche (arrêt de l’appareil, alarme sonore ou visuelle, etc.). b/ Nettoyage ATTENTION : pour toute intervention la pompe doit être mise hors tension. L’intérieur de la pompe doit être nettoyé régulièrement (tous les 6 mois). Enlever le bac de la pompe et le nettoyer avec une solution additionnée de 5 % d’eau de Javel (voir g 11, le capot peut rester xé au mur pendant cette opération). Veiller à ce que le otteur reste propre. Remettre le bac et refaire un essai de fonctionnement de la pompe (§ 2.a) et du contact de sécurité. 3/ GARANTIE 2 ans : https://sauermann.fr/fr/garantie
N957-00_2006.indd 21N957-00_2006.indd 21 07/02/2020 14:28:0207/02/2020 14:28:0222 The pump stops and then restarts after a while. The thermal protection has been triggered. Check the ambient temperature. If the temperature is too high, please ventilate the area or move the pump if possible in a temperate environment. The pump no longer works (or has a degraded appearance). Check the acidity of the condensate. If the condensate has a Ph lower than 2.5, use a Ph neutraliser. The pump does not start, or works without evacuate the condensates. Check that the oat is not blocked. If it is blocked, unblock it. The pump does not start, or works without evacuate the condensates. Check the presence of biolm. If there is biolm, clean up the pump to remove the biolm. Using a Gel-clear SPSI93T1 tablet can help you to prevent the biolm formation. The pump is operating continuously. Check that the removal tubes are not blocked, pinched or frozen. Check that the non-return valve is not fouled. The condensate goes back down into the tank and the pump runs with short cycles. Check the tightness of the check valve. Replace the check valve if necessary. The tank overows. Check that the alarm is correctly connected. Connect the alarm. The tank overows. Check the compatibility on the inow compared to the data sheet of the pump. Limit the inow or lower the condensate lifting height. The alarm does not work. Check that the alarm is correctly connected. The alarm does not work. Check that the oat is not blocked. Check the presence of biolm. Clean up the pump to remove the biolm. Using a Gel-clear SPSI93T1 tablet can help you to prevent the biolm formation. La pompe s'arrête puis redémarre après un certain temps. La protection thermique du moteur est déclenchée. Vérier la température ambiante. Si la température est trop élevée, veuillez aérer le local ou déplacer si possible la pompe dans un environnement tempéré. La pompe ne fonctionne plus (ou a un aspect dégradé). Vérier l’acidité du condensat. Si le condensat a un Ph inférieur à 2,5, utilisez un neutraliseur de Ph. La pompe ne démarre pas, ou fonctionne sans évacuer de condensat. Vérier que le otteur n’est pas bloqué. S’il est bloqué, le débloquer. La pompe ne démarre pas, ou fonctionne sans évacuer de condensat. Vérier la présence de biolm. En présence de biolm, nettoyer la pompe pour éliminer le biolm. L’utilisation d’une pastille Gel-clear SPSI93T1, peut vous aider prévenir la formation de biolm. La pompe fonctionne en continu. Vériez que les tubes de refoulement ne sont pas bloqués, pincés ou gelés. Vérier que le clapet anti-retour n’est pas encrassé. Le condensat redescend dans le bac et la pompe fonctionne avec des cycles courts. Vérier la bonne étanchéité du clapet anti-retour. Remplacer le clapet anti-retour si besoin. Le bac déborde. Vérier que l’alarme est correctement branchée. Brancher l’alarme. Le bac déborde. Vérier la comptabilité du débit entrant par rapport à la che technique de la pompe. Limiter le débit d’entrée ou diminuer la hauteur de relevage du condensat. L’alarme ne fonctionne pas. Vérier que l’alarme est correctement branchée. L'alarme ne fonctionne pas. Vérier si le otteur est bloqué. Vérier la présence de biolm. Nettoyer la pompe pour éliminer le biolm. L’utilisation d’une pastille Gel-clear réf SPSI93T1, peut vous aider à prévenir la formation de biolm.
Notice Facile