E300SE - Trottinette électrique SEGWAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E300SE SEGWAY au format PDF.
| Type de produit | Trottinette électrique |
| Marque | Segway |
| Modèle | E300SE |
| Dimensions (L × l × H) | 1 855 × 680 × 1 275 mm |
| Poids (sans batterie) | 101 kg |
| Empattement | 1 360 mm |
| Vitesse maximale | 105 km/h |
| Autonomie (WMTC) | 55 km |
| Autonomie typique | 130 km |
| Puissance moteur max | 10 kW |
| Couple max | 200 N·m |
| Type de batterie | Lithium-ion (Li-ion) |
| Tension nominale batterie | 74 V |
| Capacité totale (2 batteries) | 4 000 Wh |
| Temps de charge (1 batterie) | Environ 3 heures |
| Temps de charge (2 batteries) | Environ 5,5 heures |
| Pneus avant | 100/70-12, sans chambre |
| Pneus arrière | 120/70-12, sans chambre |
| Pression pneus avant | 200 kPa |
| Pression pneus arrière | 220 kPa |
| Freins | Disque avant et arrière |
| ABS | Double canal |
| Contrôle de traction (TCS) | Smart TCS |
| Protection IP du véhicule | IPX5 |
| Protection IP de la batterie | IPX7 |
| Espace sous le siège | 34 L |
| Nombre de places | 2 |
| Connectivité | Bluetooth, IoT, application Segway-Ninebot |
| Fonctions intelligentes | AirLock, RideyGo!, régulateur de vitesse, stationnement automatique, marche arrière |
| Type de suspension avant | Hydraulique et à ressort |
| Type de suspension arrière | Combinée gaz sous pression et ressort réglable |
| Certifications | CE, RED 2014/53/UE |
FOIRE AUX QUESTIONS - E300SE SEGWAY
Questions des utilisateurs sur E300SE SEGWAY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trottinette électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E300SE - SEGWAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E300SE de la marque SEGWAY.
MODE D'EMPLOI E300SE SEGWAY
Segway eScooter Manuel de l'utilisateur
E300SE
- Vue d'ensemble 01
- Package et Fonctions 05
- Première Utilisation 17
- Apprendre à utiliser la trottinette 19
- Installation d'une batterie au lithium-ion 20
- Installation d'une batterie supplémentaire (en option) 22
- Recharger la Batterie 23
- Défaut commun et solutions 24
- Entretien 26
- Caractéristiques techniques 29
- Certifications 31
- Marque et mentions juridiques 31
BienvenueContenu
Merci d'avoir choisi Segway eScooter. Ce produit peut être enregistré en tant que véhicule Scooter.
Combinant une technologie de positionnement sans fil avancée et un contrôle intelligent via l'application, le Segway aScooter promet une toute nouvelle expérience de conduite.

Veuillez tire all'entivement le manuel de l'utilisateur afin de bien comprendre les méthodes d'utilisation et d'entretion du véhicule. Veuillez noter que les photos présentées sont uniquement à titre d'illustration. Les photos ne se réferent pas à un modèle de produit particulier. Le produit réel peut variser en raison d'un modèle différent. Autune réclamation légale ne peut être faite sur la base des données de ce manuel.

Application
Segway Ninabar
1. Vue d'ensemble
IMPORTANT
Pour les besoins de la mise en évidence, les mots et symboles de « AVERTISSEMENT » (A) « ATTENTION » ( ) et « REMARQUE ( ) » ont une signification particulière. Porlez une attention particulière aux informations mises en évidence par ces signaux : AVERTISSEMENT ▲ indique un danger potentiel pouvant entrainer la mort ou des blessures graves. ATTENTION indique un danger potentiel pouvant entra"ner des blessures légères ou modérées. NOTE ( ) indique une information qui facilite l'installation et la maintenance.
Vous devez bien comprendre le manuel de l'utilisateur avant de conduire le Segway eScooter. Ce manuel doit être considéré comme une partie permanente du véhicule et doit rester avec le véhicule si ou lorsque le propriétaire change.
Lisez attentivement le dossier d'entretien et de maintenance afin de bien comprendre les garanties dont bénéficie votre véhicule, ainsi que vos droits et responsabilités.
△
- Vérifiez et respectez toutes les lois ou réglementations locales concernant la conduite d'un scooter L3e-A1 dans votre région ou votre pays.
- Ne roulez pas dans les flaques d'eau profondes, ne submergez pas le véhicule et ne roulez pas longtemps dans l'eau. La batterie serait endommagée et cela causerait de sérieux dégâts au scooter.
- Vous devez porter en permanence un casque et un équipement de protection lorsque vous roulez.
- Les décorations et modifications inappropriées peuvent entraîner des blessures mortelles. Nous vous conseillons vivement de ne pas modifier votre Segway eScooler ou de retirer l'équipement d'origine. Modifier sa conception ou son fonctionnement d'origine serait dangereux et annulerait la garantie.
N'utilisez pas de tuyau de lavage à haute pression directement sur les composants électriques.
Sécurité de conduite
N'oubliez pas que chaque fois que vous utilisez ce produit, vous risquez des blessures dues à une perte de contrôle, des collisions et des chutes. Pour réduire le risque, vous devez lire et suivre tous les avis « ATTENTION » et « AVERTISSEMENT ». Vous pouvez réduire le risque en suivant les instructions et avertissements dans ce manuel, mais vous ne pouvez pas éliminer tous les risques. Veuillez faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de la trottinette.
Pour ma"triser la conduite, la pratique est nécessaire. Utilisez-le avec prudence pour éviter les chutes ou les collisions qui pourraient causer des blessures à vous-même ou à d'autres personnes. Ni Ninebot Inc. c'est-à-dire Ninebot (Beijing) Tech Co, Ltd et ses filiales et sociétés affiliées, ni Segway Inc ne peuvent être tenus responsables des blessures, dommages ou litiges causés par l'expérience du conducteur ou le non-respect des instructions indiquées dans ce manuel.
Lorsque vous entrez dans un lieu public, respectez toujours les lois et règlements locaux.
Dans les endroits où il n'existe pas de lois concernant les scooters, respectez les consignes de sécurité décriles dans ce manuel.
- Ne modifiez pas le scooter et ne changez pas les pièces vous-même. Utilisez uniquement des pièces détachés et des accessoires homologués par Ninebot ou Segway. Toute modification apportée à votre scooter pourrait interférer avec son fonctionnement, entra"ner des blessures et/ou des dommages graves, ou annuler la garantie limitée. Si vous devez remplacer un composant, veuillez contacter le service après vente ou un revendeur agréé.
Si le scooter émet des sons anormaux ou signale une alarme, arrêtez immédiatement de rouler. Contactez le service après-vente pour obtenir des conseils.
Qui ne devrait pas utiliser la trottinette :
Parmi ceux qui ne devraient pas utiliser le Segway eScooter, on compte :
I. Les personnes mineures (selon les lois et règlements locaux).
II. Toute personne sous l'emprise de l'alcool ou de stupéfiants
III. Toute personne qui souffre de maladies qui la mettent en danger si elle pratique une activité physique intense.
IV. Femmes enceintes.
V. Les personnes dont les capacités mentales sont compromises et qui ne peuvent pas comprendre les risques et le bon fonctionnement du véhicule.
Surfaces de conduite et environnement :
- Ne roulez pas par mauvais temps.
Ralentissez et roulez prudemment sur des conditions routières complexes. Le Segway eScooter peut perdre le contrôle lorsque vous roulez à grande vitesse pour franchir des obstacles, sur des routes cahoteuses, sur des surfaces à faible adhérence (y compris, mais sans s'y limiter, un sol humide, du sable meuble, du gravier meuble et de la glace) et lorsque vous roulez sur des pentes ou que vous prenez des virages serrés.
Par temps de pluie ou de neige, la traction est réduite et la distance de freinage est augmentée. Pour votre sécurité, veuillez conduire plus lentement et freiner plus tôt pour réduire les risques de perte de contrôle et de chute.
Avant la conduite :
- Avant chaque Irajet, inspectez le système de freinage et l'état des pneus et assurez-vous qu'il n'y a pas de pièces desserrées ou endommagées.
- Ne permettez à PERSONNE de conduire le scooter seul sans avoir lu attentivement ce manuel. La sécurité d'un nouveau conducteur est de votre responsabilité, Aidez les nouveaux conducteurs jusqu'à ce qu'ils soient à l'aise avec les opérations de base. Assurez-vous que chaque nouveau conducteur a suivi le Tutoriel pour les nouveaux pilotes et qu'il est pleinement conscient des mesures de sécurité.
Lorsque la batterie restante est inférieure à 20%, rechargez le scooter à temps avec le chargeur d'origine. Veuillez vérifier régulièrement le bon fonctionnement des feux, de la pression des pneus, de la bande de roulement, du câble de frein, des rétroviseurs et des autres composants.
Instructions sur la conduite et l'utilisation :
- Ne roulez QUE sur des surfaces planes et pavées. N'accélérez pas et ne freinez pas brusquement lorsque vous conduisez.
- Restez vigilant au volant et gardez toujours une distance de sécurité avec les autres véhicules. Raientissez lorsque vous entrez dans un nouvel environnement.
- Veuillez tenir le guidon à deux mains pour éviter des blessures graves dues à une perte d'équilibre ou à une chute. N'utilisez PAS de téléphone portable, d'appareil photo, d'écouteurs, d'oraillettes ou n'effectuez aucune autre activité pendant que vous roulez.
- Ralentissez à l'approche des carrefours, des autoroutes, des coins, des portes, etc. Cédez le passage aux piélons, aux vélos et aux véhicules à moteur.
En cas d'anomalie, arrêtez immédiatement de rouler et contactez le service après-vente à temps. Ne roulez PAS avant que la cause de l'anomalie ne soit découverte et réparée.
Garez toujours le véhicule sur une surface plane après l'avoir éteint. Sinon, le véhicule peut glisser et vous blesser ou blesser quelqu'un d'autre.
Avertissements et Précautions

Véhicule

Lors du déballage, veuillez vérifier si tous les articles sont en bon état. S'il manque des pièces ou si elles sont défectueuses, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente.
Pour éviter d'endommager les pièces du véhicule ou d'avoir un accident, veuillez contacter votre concessionnaire pour le service et le réglage du véhicule.
Parties et Fonctions2. Package et Fonctions

Suivez les instructions de l'étape 1 de la « Première utilisation ». La télécommande peut fonctionner lorsque le scooter est allumé et que la distance entre la télécommande et le corps du scooter n'est pas supérieure à 10 m.
- He's on matche/srE
(a) Lorsque le scooter est éteint apouez sur ce bouton pour le mettre en marché.
3) Lorsque le Stocker est allué, appuyez sur le beûton pour 120 m/s.

indicateur de fonctionnement
Açç. yca sur l'impôt que c'est-on s'il indicatéur s'fuir o cela signifié quès la bâte manentufandir ne ou un amant
Indicateur de changement direction avant
Klaxon

a. Devissez le boulon B comme indiqué sur la photo.
b. Montez sur le guidon et fixez le boulon.
c. Vissez le rétroviseur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Tournez le boulon A jusqu'à ce qu'il entre en contact avec le boulon B.
d. Serrez les boulons dans le sens inverse avec les clés. Faites glisser le protecteur vers le bas pour couvrir les boulons.





Recharger le véhicule
Veuillez éteindre le Segway eScooter avant de le recharger.

Ouvrir
Appuyez sur le repose-pied et il s'ouvre automatiquement.

Le voyant du chargeur devient vert lorsque la batterie est complètement chargée.


Fermer:
Poussez le repose-pied vers l'intérieur.




Détails du mode de conduite

- aide à la propulsion
- limite de vitesse de 4 km/h
• entraînement à plein_image
• performances biorefiques
• entraînement à couple auto adaptatif
• Reactivation of energy automation
• pour se balader en ville
• entraînament à plein couple
• récompération d'arrestre passiva
• pour une conduite extrême
- entraînement à plain coupie
• acquisition d'impaction active
| Nom du système Description Ustelle/Synbole | ||
| READY | Indicatour READY | Lorsque la système le 400Y est en nombre le véhicule est près à partir. |
| ● ➔ | Indicateur de chargement de direction (pauche/droite) | 1. Cligote lorsque le bouton de rotation gauche/droite est enfonce.2. Lorsque les deux clignotants gauche et droite à alloument simulationnent avec l'indicateur d'avait lassement, le véhicule est en corte d'aille. |
| #D | Feude croisement | Lorsque le le de roule est allume, le voyant s'allume. |
| #D | Feude route | Lorsque le leu de croisement est allume, le voyant s'allume. |
| # | Charge de la batterie | Le batterie est fabile et cet ditro rechargée lorsque le voyant s'allume. |
| # | Témion de dysfonctionnement | Le témion s'allume lorsque le véhicule présente un dysfonctionnements. |
| $ | Diabetoin | Le véhicule est relié à un téléphone lorsque le voyant s'allume. |
| # | Indicatour AHS | Le témion luminieux est éteilir lorsque le véhicule fanchienne narmalement. |
| # | Réguléure de vitesse | Le véhicule est enmodé régulateur de vitesse lorsque le voyant s'allume. |
| # | Défaut du véhicule | Lorsque le voyage d'engole, le véhicule praisante un dysfonctionnement. |
| # | Verrou du véhicule | Le véhicule est verrouillé lorsque le voyant s'allume. |
| 196 ... | Affichage de vitesse | 1. Indique la vitesse actualle.2. Affiche le code d'erreur en cas de dysfonctionnement. |
| 88 88 | Portage | Indique l'heure actualle. |
| 88 88 | Autonomie | Indicule le distance totale parcoursue |
| 88## | Affichage du statut # | Lone: Lorsque la véhicule est verrouille, mèdeir la céd et paser en mode « Chs ». Les : Le véhicule est toujours en mode CH ou son en assai de l'Etendre avec la télécommande ou en appuyant sur le bouton Ate. Maje : L'accelerateur électronique est laune lorsque la trollinée est sur la bequille. OMs : L'accelerateur est laune pensant la charge. Nje : L'accelerateur électronique est laune because n'y pas de conducteur. |
| Nom du symbole Description Commentaires Symbole | |||
| 8 | Mode de conduite | Indique le mode de conduite actuel. | |
| - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | |||
| Niveau de batterie restant | Barnes de batterie restantes. | ||
Interrupteur à combinaison gauche
Interrupteur à combinaison droit
Interrupteur de feux de
croisement et de route
Bouton de
clignotants
Régulateur de vitesse
Bouton poussoir klaxon

Bouton de deux de dépresse
Bouton Auto
| Symbloie Nom du symbol Signification | |
| Interrupteur de feux de croissement et de route.1. Basouier vers la droce pour activer les feux de route : basouier vers le centre pour les sèlendre.2. Basouier vers la gauche pour activer les feux de croissement. Résdamer pour annuler les feux de croissement. | |
| Bouton de clignotants.Lorsque l'an basque vers la gauche, le clignant de gauche sa volume. Le bouton se immobilise automatiquement après avoir elle relaîche. Basouîle sur au centre et apuyez pour sèlendre d'ignotant de gauche.Lorsque vous le opçoulet vers la droite le opçutant de croite allume. Le bouton se reinitiser automatiquement après avoir elle relaîche. Placez la centre et maniaîte en André pour sèlendre le clignotant de droite. | |
| Bouton-cousser iliacan.Lorsque on appaux sur le bouton, la vocation retent pas arrater les petrons ou les autres vehoises. | |
| Régionaire de visseLeorsque on appaux sur cette touche, le vehicoule route plus la visseus actualie. Le régusateur de visseus peut être annule en appuyant anrouveur sur le bouton, en tourmand l'accélée auteur ou en freirent. | |
| Interrupteur mode de conduiteApuyer sur e x par changer les modes dans l'ordre sequentiel, et apuyez sur e x par changer les modes dans l'âme inversa. | |
| Bouton Auto.Lorsque le véhicule est en marche, apuyez deux fois sur la touche pour ouvr le siège basquel couminterezels enfoncée pour sèlendre le véhicule. Si l'Airlock est activé dans l'application, manieraux ce bouton enlence pendant tous le hislphones campé est à partir pour allumer le vehicoure. Lorsque la bœquille latente est repôse et curie le conducteur est sur le siège apuyez sur cette touche et le voyant REOY est allume. | |
| Bouton de taux de visseLeorsque le bouton est enloncé, les clignatants de gauche et ce droite clignotient pour arrater les aîtom et les autres vehoises. | |
Avancé
Stationnement en pente automatique
1. Activer
a. Appuyez une fois sur l'interrupteur Cruise ou serrez et maintenez le levier de frein pendant 3 secondes à 0 km/h.


b. La fonction Stationnement automatique en pente est activée lorsque « H » appara"t sur le tableau de bord.

2. Désactiver
Appuyez sur l'interrupteur Cruise ou tournez l'accélérateur électronique pour quitter.


Régulateur intelligent
1. Activer
Appuyoz sur l'interrupteur Cruise pour passer en mode croisière pendant la conduite.
2. Ajuster la vitesse
En mode croisière, la vitesse peut être ajustée de 5 km/h à chaque pression sur le bouton de changement de mode de conduite. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de changement de mode de conduite pour régler la vitesse de 1 km/h en continu.


3. Accélérer
En mode croisière, l'utilisateur peut accélérer le véhicule en tournant l'accélérateur électronique sans quitter le mode croisière. Le véhicule décélérera jusqu'à la vitesse de croisière définie si le conducteur relâche l'accélérateur électronique après avoir accéléré.
4. Quitter
Appuyez à nouveau sur l'interrupteur Cruise ou tirez sur n'importe quel levier de frein pour quitter le mode croisière.


Fonction marche arrière
1. Activer
Appuyez et maintenez enfoncé l'interrupteur le véhicule passe en marche arrière.
à vitesse nulle. Lorsqu'un « bip bip » retentit,


2. Marche arrière
Tournez l'accélérateur électronique pour reculer le véhicule.


3. Quitter
Après avoir inversé la position appropriée, relâchez l'interrupteur Cruise et l'accélérateur électronique, puis tournez à nouveau l'accélérateur pour avancer.
Étalonnage de l'accélérateur électronique
Activer
En état hors tension, activez la béquille centrale, tournez l'accélérateur électronique jusqu'au bout, maintenez enfoncé le bouton Auto. Mettez ensuite le véhicule sous tension (sauf via la clé). Attendez d'entendre la tonalité montante du moteur, puis relâchez l'accélérateur électronique et le bouton Auto; lorsque vous entendez la tonalité descendante, l'étaonnage est terminé.

Position OFF
Allumez le véhicule via la
télécommande ou l'application Segway-Ninebot.


Position OFF
Le véhicule est éteint.

Position OPEN
Tournez à gauche pour ouvrir le siège baquet.

Position ON
Le véhicule est sous tension/allumé.

Position LOCK
Tournez tout le guidon à gauche, puis tournez la cié à l'extrémité gauche tout en l'enfonçant, de sorte que le guidon soit verrouillé.
3. Première utilisation
Pour votre sécurité, veuillez consulter le Tutoriel pour les nouveaux pilotes dans l'application Segway-Ninebot.
① Allumer

a. Ouvrez le siège baquet avec votre clé et tirez sur le levier pour le déverrouiller.

b. Soulevez le couvercle.

c. Branchez la fiche de la batterie et enclenchez le couvercle en caoutchouc.

d. Fermez le couvercle.
② Mise sous tension et activation
a. Mise sous tension :
Option 1 : Mise en marche avec la clé [voir Ⓓ7 allumage].
Option 2: Appuyez sur le bouton ON de la télécommande [voir 41 Fonctions de la télécommande pour plus de détails].
Option 1

Option 2

b. Activation :
Activer le système AirLock : Activez le Bluetooth sur votre téléphone, scannez le QR code sur le tableau de bord pour télécharger et installer l'application > enregistrez-vous et connectez-vous > cliquez sur « Rechercher l'appareil » > Connectez-vous. Suivez les instructions pour lier votre Segway eScooter.

③ Comment allumer/verrouiller le véhicule après l'activation.
Il existe 4 façons d'allumer/verrouiller votre véhicule.
Option 1 : utiliser la télécommande : Appuyez sur le boulon ON/OFF pour déverrouiller et allumer le véhicule ; appuyez sur le boulon de verrouillage pour l'éteindre et le verrouiller. [Voir④] Fonctions de la télécommande pour plus de détails]
Option 2 : utiliser la clé : insérez la clé et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre en position ON pour mettre en marche ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en position LOCK pour verrouiller. [voir ⑦ Allumage]
Option 3 : Appuyez sur le bouton Auta [voir 36 contrôleur]
Option 4 : Via l'application Segway-Ninebot comme indiqué ci-dessous :
a. Appuyez sur le bouton « On/Off » de la page d'accueil du véhicule.
b. Appuyez sur « Confirmer » dans la fenêtre qui s'ouvre.
c. Lorsque le voyant sur le tableau de bord est pré-allumé, appuyez et maintenez le bouton Auto pour allumer/verrouiller le véhicule.
4. Apprendre à utiliser la trottinette
a. Lorsque le véhicule est mis sous tension par l'application, asseyez-vous sur le coussin et rétractez la béquille latérale.
b. Appuyez sur le bouton Auto.


c. Le voyant lumineux « Ready » s'allume. d. Tournez l'accélérateur électronique vers l'intérieur pour avancer.


5. Installation d'une batterie au lithium-ion

Avant l'installation. assurez-vous qu'il y a deux prises et aucun corps étranger dans le compartiment de la batterie.
a. Insérez les deux prises dans les l'rous des deux côtés du compartiment de la batterie et placez la batterie ② dans le compartiment.


b. Poussez doucement la batterie ② vers l'arrière dans l'extrémité intérieure du compartiment et retirez la prise du même côté que le port de la batterie ②.


c. Insérez la prise dans le port ② de la batterie.
d. Placez la batterie ① dans le compartiment et sortez la prise du même côté que le port de la batterie ①.



e. Insérez la prise dans le port ② de la batterie.
f. Installez les couvercles de prise sur les prises.


6. Installation d'une batterie supplémentaire (en option)
a. Ouvrez le siège c. Retirez le panneuriténelles panneaux.

d. Retirez la prise.

e. Placez la batterie supplémentaire dans siège baquet.
découpez un trou rond comme indiqué ci-dessous.

f. Insérez la prise dans le port de la batterie.

g. Installez les panneaux latéraux du siège baquet.

h. Placez le couvercle de protection de la batterie sur la batterie.



7. Charger
Recharger le véhicule voir [Port de charge] à la page 8.
② Recharger la Batterie
a. Utilisez la clé pour ouvrir le siège baquet et tirez sur l'interrupteur du repose-pied pour le déverrouiller.

c. Connectez le câble de charge au port de charge de la batterie, puis branchez-le dans une prise de courant.

b. Ouvrez le repose-pied du conducteur, qui est aussi le couvercle du compartiment de la batterie et retirez la batterie.

L'indicateur du chargeur de batterie est rouge fixe lorsqu'il est en charge et devient vert lorsqu'il est terminé.

- Défaut commun et solutions
| Défaut | Causes possibles | Solution |
| Code d'erreur 10 | Erreur de communication du contrôleur | Vérifiez le contrôleur, le tableau de bord et le câblage correspondant. |
| Code d'erreur 11 | Protection contre les sous-tensions du contrôleur de moteur | Chargez le véhicule avant de l'utiliser. |
| Code d'erreur 12 | Détaut du capteur d'entrée du moteur | Vérifiez le levier d'accélérateur, le moteur, le contrôleur de moteur et le câblage correspondant. |
| Code d'erreur 13 | Détaut du tube MOS du contrôleur | |
| Code d'erreur 14 | Anomalie de l'accélérateur électronique | |
| Code d'erreur 15 | Anomalie de l'interrupteur de frein | Vérifiez les leviers de frein, le contrôleur du moteur et le câblage correspondant. |
| Code d'erreur 16 | Erreur dans la sauvegarde des paramètres de configuration | Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé. |
| Code d'erreur 17 | Erreur de communication du tableau de bord | Vérifiez le câblage de l'écran LCD à l'intérieur du tableau de bord. |
| Code d'erreur 18 | Erreur de communication de la commission de prélèvement d'échantillons de plomb-acide | Vérifiez le tableau d'échantillonnage de l'acide de plomb et le câblage correspondant. |
| Code d'erreur 19-20 | Anomalie de la batterie au lithium-ion | Vérifiez les instruments, la batterie et le câblage correspondant. |
| Code d'erreur 33 | Erreur de redirection de programme | Mettre à jour le programme. |
| Code d'erreur 34 | Température du véhicule anomalie | Vérifiez les capteurs de température du tableau de bord. |
| Code d'erreur 35 | Erreur de communication du tableau de bord et du calculateur embarqué | Verifiez le tableau de bord, le calculateur embarqué et le câblage correspondant. |
| Code d'erreur 36 | Faiblesse des signaux du contrôleur central | Assurez-vous de garer le véhicule en extérieur, dans un lieu déprégié |
| Code d'erreur 37 | Batterie du contrôleur central faible | Branchez la batterie et maintenez l'interrupteur principal allume pendant au moins 5 heures. |
| Code d'erreur 38 | Erreur d'interrupteur électrique | Verifiez si le câble de l'interrupteur électrique est court-circulé ou rompu. |
| Code d'erreur 40 | Erreur AIRS (système de référence de cap et d'altitude). | Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé. |
| Code d'erreur 41 | Le vorrou de la lige n'a pas été libéré | Étignez le véhicule et remettez-le en marche. |
| Code d'erreur 42 | Certificat du calculateur embarqué non valable ou erroné | Rempiacer le calculateur embarqué. |
| Code d'erreur 43 | Le véhicule a subi un accident ou un choc violent | S'il s'agit d'une fausse alerte, veuillez consulter le tableau de bord. Si il y a eu un accident, étignez le véhicule et remettez le marche. |
| Défaut Causes possibles Solution | ||
| Code d'erreur 45 Véhicule en mode Perdu Quilter le mode Perdu dans l'application | ||
| Code d'erreur 46 | Détaut du ventilateur de refroidissement du contrôleur | Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agrée. |
| Code d'erreur 47 Sunintensité | logicielle | Surintensité du contrôleur de moteur. Essayez de redémarrer le véhicule. |
| Code d'erreur 48 Surtension | Surtension du contrôleur de moteur. Veuillez vérifier la batterie, réinstaller la batterie et redémarrer le véhicule. | |
| Code d'erreur 49 | Surchaufte du contrôleur HIGH-LEVEL | Vérifiez le système de refroidissement et roulez uniquement après le refroidissement. |
| Code d'erreur 50 | Surchaufte du moteur HIGH-LEVEL | Vérifiez le système de refroidissement et roulez uniquement après le refroidissement. |
| Code d'erreur SI Détaut de surveillance CAN | Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agrée. | |
| Pas de batterieFaible autonomie | La batterie n'est pas correctement connectée | Vérifiez si la fiche principale de la batterie est correctement branchée. |
| L'interrupteur principal est éteint | Allumez l'interrupteur principal. | |
| Fusible grille | Remplacez le fusible. | |
| Pression insuffisante des pneus | Vérifiez la pression des pneus : 1,8 bar pour la roue avant et 2,0 bar pour la roue arrière. | |
| Batterie faible ou défaut du chargeur de batterie | Chargez complètement la batterie à temps. | |
| Demarrages, freinages ou surcharges fréquents | Maintenez de bonnes habititudes de conduite et ne dépassez pas la charge utile maximale. | |
| Détaut de batterie | Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agrée. | |
| Autres défauts | Si vous rencontrez un dysfonctionnement qui ne peut être résolu par les instructions ci-dessus, ou si le problème ne peut être identifié | |
| Smart service non disponible, incluant : localisation de scooter, avis d'urgence SOS, mise à niveau OTA, positionnement de scooter, informations sur l'état du véhicule et de la batterie, signalement de parte de véhicule/batterie, notifications, historique de concuite et statistiques, etc. | 1. La carte SIM intégrée dans le calculateur embarqué a expré. (Un nouveau véhicule est lié avec un temps limité de Smart service gratuit à partir de la bate d'activation. Les informations de la carte SIM seront entées dans les 3 mois solvéant l'expiration).2. Pour un service continu, veuillez renouveler dans l'application Sayay-Nimboel.3. l'émer de calculateur embarqué | 1. Si expirisé, veuillez renouveler dans l'application Sayay-Nimboel.2. Dans les trois mois suivent l'expiration : Vous pouvez renouveler votre service à valeur ajoutée via le « Service après vente » Smart service x dans l'application. En cas de dépassement de la limite de 3 mois, vous devez payer et remplacer le calculateur embarqué.3. Remplacer le calculateur embarqué. |
9. Entretien
Nettoyage et entretien
Nettoyage
Lavez avec de l'eau, un détergent neutre et utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer.
NE PAS nettoyer avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou d'autres solvants corrosifs/volatils. Ces substances peuvent endommager l'apparence et la structure interne du véhicule. NE PAS frotter avec du papier de verre ou une brosse métallique.
△
Avant de nettoyer, assurez-vous que le véhicule est éteint.
Rangement
Stocker dans un endroit sec et frais à l'intérieur et éviter la lumière du soleil et la pluie, afin d'éviter l'oxydation et de réduire la durée de vie. Débranchez la prise de la batterie pour un stockage de longue durée afin d'éviter une décharge excessive.
Moteur
-
Lorsque vous roulez dans des flaques ou des mares d'eau, assurez-vous que le niveau de l'eau ne dépasse pas l'axe central de la roue arrière.
-
Vérifiez régulièrement le moteur. En cas d'objets détachés, serrez immédiatement.
-
Nettoyez régulièrement le véhicule pour éviter que des particules ne pénètrent dans le moteur et n'affectent son fonctionnement normal. Ne pas pulvériser d'eau directement pendant le nettoyage.
-
Vérifiez s'il y a des rayures sur le moteur et s'il y a un bruit anormal lorsque le moteur fonctionne. En cas d'anomalie, contactez le service après-vente ou votre concessionnaire.
Batterie
-
En cas de dysfonctionnement de la batterie, veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
-
NE PAS vider la batterie. Il est recommandé de maintenir le niveau de la batterie au-dessus de 15 %. Rechargez après chaque trajet pour prolonger la durée de vie de la batterie.
-
Il est strictement interdit de démonter la batterie. Il existe un risque de choc électrique, de court-circuit, d'incendie, d'explosion, etc.
- Lorsque les barres indicatrices de la batterie sont toutes allumées ou que le voyant du chargeur deviant vert, cela signifie que la batterie est complètement chargée.
- Si vous n'allez pas utiliser le véhicule pendant une longue période, retirez la batterie une fois qu'elle est complètement chargée, placez-la dans un endroit sec et bien ventilé et rechargez-la tous les deux mois.
- Ne stockez PAS la batterie dans un endroit où il y a un risque de chute. Une chute peut endommager la batterie et provoquer un court-circuit, un incendie et une explosion.
Chargeur de batterie
Avant de charger :
- Le chargeur doit être utilisé UNIQUEMENT pour recharger le véhicule d'origine. Il est strictement interdit de charger des batteries non rechargeables.
- Pour éviter que les composants électroniques à l'intérieur du chargeur ne se desserrent. NE PAS placer le chargeur à l'intérieur du véhicule.
- La tension d'alimentation doit être de 200-240V AC.
- Si vous découvrez un fil endommagé ou un connecteur desserré, arrêtez d'utiliser le Segway eScooter.
Pendant le chargement :
- Placez le véhicule dans un endroit sûr, à l'abri des intempéries.
- Connectez d'abord la batterie ou au port de chargement du véhicule, puis branchez le tout à la prise de courant.
- En cas d'odeur, de son ou de lumière inhabituelle, arrêtez immédiatement la charge et contactez le service après-vente.
Après le chargement :
- Lorsque la batterie est pleine, débranchez d'abord la prise de courant, puis débranchez la batterie/le véhicule.
- Une fois que le chargeur a refroidi, placez-le dans un endroit sûr inaccessible aux enfants.
△
- Veillez à une bonne ventilation pendant le chargement. Restlez à l'écart du feu ou des matières explosives!
- Haute tension dans le chargeur ! NE PAS démonter ou remplacer des pièces du chargeur.
- NE PAS brancher le chargeur sur le secteur pendant une longue période. Débranchez la prise de courant lorsque le chargeur n'est pas en cours de chargement. N'utilisez pas le chargeur pour recharger plusieurs véhicules.
- Inspectez régulièrement le chargeur pour détecter tout dégât sur le cordon, la fiche, le boîtier et sur les autres pièces. En cas de dégâts, ne l'utilisez plus jusqu'à ce qu'il soit réparé ou remplacé.
- Le câble externe du chargeur ne peut pas être remplacé ; si le cordon est endommagé, le chargeur doit être jeté et remplacé par un nouveau.
- Le chargeur doit être manipulé avec précaution.
Autres
- Les pneus fournis avec le produit sont à monter sur la roue par un réparateur professionnel.tours. Contactez un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie.
- Vous pouvez trouver la garantie limitée dans le dossier d'entretien et de maintenance.
- Des efforts ont été faits pour simplifier la formulation du manuel de l'utilisateur à l'intention des utilisateurs. Lorsqu'une action semble complexe pour l'utilisateur, il est conseillé de contacter un réparateur agréé ou spécialisé ou le service client.
Pour le dossier de maintenance et la garantie limitée, veuillez-vous référer au Dossier d'entretien et de maintenance du Segway eScooter.
AVIS: ASSURANCE
VOS POLITIQUES D'ASSURANCE PEUVENT NE PAS COUVRIR LES ACCIDENTS LIÉS À L'UTILISATION DE CET ESCOOTER. POUR DÉTERMINER SI UNE COUVERTURE EST FOURNIE, VEUILLEZ CONTACTER VOTRE COMPAGNIE D'ASSURANCE.
- Caractéristiques techniques
| Nombre produit | Segneay eScooler E3005E | |
| Paramètres du véhicule | Dimensions (L×L×H) | 1 855 × 680 × 1 275 mm |
| Poids du véhicule(balleries non comprises) | 101 kg | |
| Empattement | 1 360 mm | |
| Vitesse maximale | 105 km/h | |
| Autorentie WMTC | 55 km | |
| Autorentie typique | 130 km | |
| Consommation d'atarge | 44 W/mkm | |
| Puissance de sortie du moteur max. | 10 kW | |
| 30 minutes mas en continuPuissance de sortie | 7,8 kW | |
| Couple max | 200 N m | |
| Protection IP | IPXS | |
| Espaces sous le siège | 34 L | |
| Sièges | Pour deux personnes max. | |
| Batterie | Type de batterie | Li-on |
| Tempus de charge | Environ 3 heures pour une batterie, environ 5,5 heures pour deux batteries | |
| Protection IP | IPX7 | |
| Capacité | 74 V 27 Ah | |
| Poids | 12,6 kg par paquet | |
| Tension nominale | 74 V | |
| Énergie des batteries | 4000 Wh pour 2 batteries | |
| Chargeur | Puissance nominale | 100W |
| Tension d'entrée du chargeur | 300-240 V - 50 Hz | |
| Tension de sortie du chargeur | 84 V | |
| Prou | Type de pneu | Avant: 100/70/12, pneu sans chambre |
| Arrêté 120/70 12, pneu sans chambre | ||
| Press-on standard des pneus | Avant: 200 kPa | |
| Arrêté 220kPa | ||
| Frais | Pren avant | Disque |
| Prein arrière | Disque | |
| Suspension | Suspension avant | Amort l'assur hydraulique et à ressant |
| Suspension arrière | Amort l'assur combiné d'asole sous pression et de ressant (m'échange du ressant régable) | |
| ABS | Double canal | |
| TCS | Smart TCS | |
| Nom du produit Seguros e Scooter E3005E | ||
| Fonctions intelligentes | AirLock | Oui |
| Vermouillage du coffre du stige | Oui | |
| Detention de la séquille | Oui | |
| CTA | Oui | |
| MIRS | Oui | |
| IoT in logre | Oui | |
| Mode croisière | Oui | |
| Smart RMS IoC | Oui | |
11. Certifications
Ce produit est certifié conforme au numéro 168/2013 de l'UE.
La batterie est conforme à NU/DOT 38,3
La directive sur les équipements radio
CE
Adresse de contact dans l'UE pour les sujets réglementaires uniquement : Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, Pays-Bas. Par la présente, Ninebot Tech Co., Ltd. déclare que les équipements sans fil répertoriés dans cette section sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive RED 2014/53/UE.
| Bluetooth | Bande(s) de fréquence | 2.4000–2.4835GHz |
| Puissance radio max. | 10 mW |
12. Marque et mentions juridiques
Ninebot, Ninebot AirLock et RideyGo! sont des marques déposées de Ninebot (Tianjin) Tech Co., Ltd; Segway et le Rider Design sont des marques déposées de Segway Inc. ... App Store est une marque commerciale de Apole Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence. Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG. Inc. et toute utilisation de ces marques par Segway-Ninebot est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Nous avons lenté d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du Segway eScooter E300SE au moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des caractéristiques du produit et des changements de votre Segway eScooter peut être légèrement différent de celui présenté dans ce document. Visitez l'Apple App Store (iOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application. Veuillez noter qu'il existe plusieurs modèles Segway et Ninebot ayant différentes fonctions et certaines des fonctions mentionnées ici peuvent ne pas concerner votre appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception et les fonctionnalités du produit Segway eScooter et de sa documentation sans préavis.
© 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Tous droits réservés.
Legal Statement :
-
Veuillez lire attentivement le manuel de l'utilisateur et apprendre à conduire un Segway eScooter. En tant que moyen de transport, le Segway eScooter comporte les mêmes risques potentiels que ceux de tout autre véhicule. Il y a des risques de perte de contrôle, de collision et de chute lors de la conduite. Atin de minimiser les risques, vous êtes obligé de lire attentivement le Manuel de l'utilisateur avant de commencer à conduire. Il couvre la plupart des connaissances sur la manière de conduire l'Scooter en toute sécurité et de prendre les précautions appropriées. S'il vous est difficile de suivre entièrement les instructions du Manuel de l'utilisateur, n'essayez pas de conduire votre eScooter par hasard.
-
Veuillez vérifier et respecter vos lois ou règlements locaux. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de se conformer à toutes les lois relatives à l'utilisation des scooters électriques dans votre juridiction. Veuillez noter que les lois et réglementations relatives aux scooters électriques varient d'un pays ou région à l'autre :
(1) Un casque peut être légalement exigé par la loi ou la réglementation locale de votre juridiction.
(2) Un permis de conduire et/ou un permis de conduire de scooter peut être légalement requis par la loi ou la réglementation locale de votre région.
(3) Votre scooter ne peut pas être conduit sur une autoroute ou une voie publique.
(4) Le transport de passager(s) peut être limité dans votre juridiction. Vous pouvez obtenir des conseils supplémentaires auprès des autorités (locales) de votre pays ou de votre région.
-
Veuillez-vous assurer en temps utile lors de l'achat du produit afin de minimiser les risques d'utilisation.
-
Veuillez vérifier si votre eScooter et ses accessoires sont en bon état dès que vous les recevez.
-
Tous les composants du Segway eScooter doivent être correctement installés conformément au manuel de l'utilisateur. Une mauvaise installation peut entraîner une perte de contrôle, des collisions et des chutes.
-
Le produit peut contenir des pièces amovibles et de petites pièces. Veuillez le garder hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'étouffement.
-
Avant d'utiliser votre eScooter, veuillez vérifier la pression des pneus, le niveau de la batterie et l'état d'installation du véhicule, ainsi que toutes les pièces fonctionnelles. Vérifiez si les freins avant et arrière fonctionnent correctement et assurez-vous que le câble de frein n'est pas endommagé. Le câble de frein doit avoir la bonne tension. Les vis. écrous, boulons et autres systèmes de fixation, doivent être vérifiés. Assurez-vous qu'aucune pièce n'est desserrée. Si une anomalie est détectée, veuillez cesser de l'utiliser immédiatement et contacter notre service après-vente pour obtenir de l'aïce.
-
Vous devez toujours être prudent et maintenir une vitesse correcte lorsque vous roulez. Évitez les excès de vitesse, les surcharges ou les acrobaties de toute nature. N'essayez pas de toucher les pneus avec vos mains ou vos pieds lorsque vous roulez.
-
N'éliminez pas ce produit dans une décharge, ne l'inclinérez pas et ne le Jetez pas avec les ordures ménagères. Des dangers ou des blessures graves peuvent survenir en raison des composants électriques et de la batterie. Pour de plus amples informations sur la batterie et déchets électriques, veuillez contacter le service de traitement des déchets ménagers près de chez vous, votre bureau local ou régional de gestion des déchets ou votre point de vente.
-
Essayez de ne pas utiliser d'accessoires non originaux, et ne démontez jamais et ne modifiez jamais le produit sans autorisation. Tous les dommages et pertes qui en découlent seront sous votre entière responsabilité.
-
SEGWAY ne peut être tenu responsable de toute réclamation, responsabilité et perte qui découle (ou pourrait découler) de la violation de l'une des clauses susmentionnées. Le(s) utilisateur(s) doit (doivent) assumer tous les risques imprévisibles ou inévitables pendant le trajet.
-
Après l'achat, vous pouvez soit utiliser le produit conformément aux clauses susmentionnées, soit retourner le produit conformément aux « Politiques de garantie ». Dans le cas d'un retour, veuillez-vous assurer que le produit et son emballage sont en bon état pour la revente.
-
Ce document doit être considéré faire partie de façon permanente du produit, et doit accompagner le véhicule lorsqu'il est revendu.
Merci encore d'avoir choisi le Segway eScooler !

Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du firmware et de mettre à jour de manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway Ninebot pour télécharger les derniers documents destinés à l'utilisateur. Atin d'activer votre Segway eScooter et d'octenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité, vous devez installer l'application Segway Ninebot.
SEGWAY
e. Steek de stekker in de poort van de ② accu.
