VHW201 - Aspirateur NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VHW201 NILFISK au format PDF.
| Type d'appareil | Aspirateur industriel |
| Puissance d'aspiration | 2000 W |
| Dépression maximale | 250 mbar |
| Débit d'air | 4000 l/min |
| Capacité du réservoir | 30 L |
| Poids | 15 kg |
| Dimensions | 600 x 400 x 800 mm |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Niveau sonore | 75 dB |
| Utilisation recommandée | Nettoyage de surfaces sèches et humides |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre, vidange du réservoir |
| Sécurité | Protection contre la surcharge, câble d'alimentation avec prise de terre |
| Accessoires inclus | Flexible, brosse, suceur plat |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - VHW201 NILFISK
Questions des utilisateurs sur VHW201 NILFISK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VHW201 - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VHW201 de la marque NILFISK.
MODE D'EMPLOI VHW201 NILFISK
Traduction des instructions originales
Table des matieres
Mode d'emploi 2
Sécurité de l'opérateur 2
Informations generales sur l'utilisation de l'aspirateur 2
Utilisations prévues 2
Utilisations inappropriées 2
Recommendations generales 3
Déclaration CE de conformité 3
Varianthes 3
Description de l'aspirateur 4
Composants de l'aspirateur etétiquettes 4
Options de transformation 4
Accessoires 4
Emballage et déballage 4
Déballage, manutention, employ et stockage 4
Mise en service - raccordement au réseau électrique 5
Raccordement des aspirateurs 5
Cable d'alimentation 6
Cables de connexion à la soufflerie 6
Coupe-circuit 6
Rallonges 6
Aspiration de substances sèches 6
Entretien et réparation 6
7
Dimensions 7
Charactéristiques techniques 8
Dimensions 8
Commandes, indicateurs et connexions 9
Contrôles avant la mise en marche 9
Mise en marche/arrêt de l'aspirateur 9
Arrêt d'urgence 9
Vidange de la cuve a poussieres 9
A la fin du nettoyage 9
Entretien, nettoyage et décontamination 9
Démontage et remplacement du cadre primaire 10
Remplacement du filtré primaire 10
Remplacement du filtre absolu à l'aspiration 10
Remplacement du filtre absolu en souffrage 11
Contrôle et nettoyage du ventilateur de refroidissement du moteur 11
Mise à la ferraille de l'aspirateur 11
Schemasélectriques 11
Pièces détachées conseillées 12
Recherche des pannes 13
Mode d'emploi
Lire les instructions du mode d'emploi et observer les avertissements importants de sécurité reprises par la mention ATTENTION!
Sécurité de l'opérateur

ATTENTION!

mettre l'appareil en service, dire absolument le mode d'emploi et le tener à portée de la main pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
L'utilisation de l'aspirateur est réservée exclusivement au personnel experimenté, formé et expressement charge du fonctionnement. Avant l'utilisation, les opérateurs doivent être instruits et formés à l'utilisation de l'appareil et des substances pour lesquelles il doit être utilisé, y compris la méthode sure d'évacuation et d'élimination de la matière recueillie.

ATTENTION!
Cet appeareil ne doit pas etre utilise par des personnes (y compris des enfants) presentaient des troubles psychiques, sensoriels ou mentalaux ou ayant un degré d'instruction et de connaissance insuffisant, a moins qu'ils soient always surveillées par des personnes compétentes ou qu'ils aient reçu d'elles les instructions d'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent etre surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec I'appareil.
Informations generales sur l'utilisation de l'aspirateur
L'utilisation de l'aspirateur est soumise aux normes internationales en vigueur.
En plus des instructions du mode d'emploi et des règlements en vigueur dans le Pays où il est utilisé, pour la prévention des accidents il est nécessaire d'observer les règles techniques pour un travail sur et correct (Législation relative à la sécurité sur le lieu de travail, Directive Communautaire 89 / 391 / CE et suivant).
Éviter tout travail pouvant porter atteinte à la sécurité des personnes, des choses et de l'environnement.
Observer les informations et les prescriptions de sécurité contenues dans ce manuel d'instructions.
Utilisations prévues
Cet apparéil convient pour l'emploi commercial, par exemple dans des hotels, des écoles, des hôpitaux, des usines, des magasins, des bureaux, des résidences, pour l'emploi en location et de toute manière pour des employés différents du simple usage domestique.
Cet apparéil est ajusté exclusivement aux travaux de nettoyage et de récapération de matière solide non inflammable dans des endroits internes et externes.

ATTENTION!
Cette machine est adaptée exclusivement à l'aspiration à sec.
- Prévoir toujours un espace libre autour de l'appareil pour permettre un accès aisé aux commandes.
La machine a eté concue pour etre utilisée par un seul opérateur.
Cet apparéil est formé d'une unité d'aspiration motorisée, precedée d'une unité filtrante et munie d'une cuve pour la collecte de la matière aspirée.
Utilisations inappropriées

ATTENTION!
Sont formellement interdits :
Utilisation en plein air en cas de précipitations atmosphériques.
Utilisation de l'aspirateur sur des surfaces non planes et non horizontales.
Utilisation sans l'unité filtrante prévue par le fabricant.
Utilisation avec l'embout et/ou le tuyau d'aspiration tournés vers le corps humain.
Utilisation sans avoir installé la cuve de récapuration.
L'utilisation sans les abris, les protections et les dispositifs de sécurité installés par le fabricant.
L'utilisation de l'aspirateur en bouchant partiellement ou totalement les prises d'air de refroidissement des composants à l'intérieur.
Utilisation de l'aspirateur couvert par des toiles en plastique ou en tissu.
Utilisation avec la bouche d'échéppement d'air complètement ou partiellement fermée.
L'utilisation dans des endroits exigus, qui ne permettent pas l'échange d'air.
■ Aspirer les matieres suivantes :
- matieres ardentes (braises, cendres chaudes, cigarettes allumées, etc.).
- flammes libres.
- gaz combustibles.
- liquides inflammables, combustibles agressifs (essence, solvents, acides, solutions alcalines, etc.).
- poussières/substances et/ou melanges explosifs et à allumage spontané (poussières de magnésium ou d'aluminium, etc.).
Remarque : Tout ce qui a eté mentionné ci-dessus n'inclut pas l'utilisation dolosive et cette dernière est absolutement interdite.
Recommendations generales

ATTENTION!

En cas d'émergence :
■ rupture du filtré
incendie
■ court-circuit
■ blocage du moteur
chocélectrique
etc.
Arreter l'aspirateur, débrancher la fiche et demander l'intervention de personnel spécialisé.
[REMARQUE]
Vérifier les substances éventuellesment admises et la zone de travail en cas d'aspirateur ATEX.
![NILFISK VHW201 - [REMARQUE] - 1](/content/2026/04/639982/images/78fe2f5d98f87f8b5b2a818f7f0ef6f5275319474610a2d5edadacae3f3ea31b.jpg)
ATTENTION!

Les aspirateurs ne doivent pas etre utilisés ou emmagasinés en plein air ou en presence d'humidite.

ATTENTION!

Ne pas utiliser ces apparèils dans des millieux corrosifs.
Déclaration CE de conformité
Tout aspirateur est accomplé de sa Déclaration CE de conformité (fig. 14).
[REMARQUE]
La Déclaration de Conformité est un document de la plus haute importance qui doit être conservée avec le plus grand soin pour être disponible en cas de demande des Organismes de contrôle.
Variantes
ATEX
Le constructeur est équipé d'aspirateurs spéciaux pouvant être utilisés dans des millieux à risque d'explosion. Ces variantes sont construites conformément aux directives et normes en vigueur. Les instructions supplémentaires relatives sont fournies avec la machine.
[REMARQUE]
Variantes ATEX
Pour ces variantes contacter le réseau commercial du constructeur.
Voir les instructions du mode d'emploi « ATEX » pour les aspirateurs industriels dans la version ATEX.
Description de l'aspirateur
Composants de l'aspirateur et étiquettes
Figure 1
- Plaque d'identification incluant: Code Modèle, Classe d'utilisation, Données techniques (voir tableau page 6), N° de série, Marquage CE, Année de fabrication, Valeur de la tension du secteur.
- Tuyau raccord d'aspiration
- Interrupteur général (si present)
- Chambre filtrante et cuve de recupération des poussières
- Vidange
- Plaque du tableau sous tension Signale la mise sous tension indiquée sur la plaque à l'intérieur du tableau (si presente).
- Bouche d'aspiration
Cet aspirateur produit un fort flux d'air qui est aspiré par la bouche d'aspiration (7) et est émis par le système d'échéppement (5).
Avant demettre l'aspirateur en marche,brancher le tuyau d'aspiration dans la bouche et, si besoin est,monter I'accessoire adapté au travail à effectuer sur I'extrémité du tuyau;consulter le catalogue des accessoires ou contacter le ServiceAprres-Vente du fabricant.Apres avoir mis le tuyau et les accessoires en place,vérifier la juste rotation du moteur.
Cet aspirateur est doté de déflecteur interne qui, en imprintant un mouvement circulaire aux substances aspirées, favorise leur retombée dans la cuve. L'aspirateur est équipé d'un filtre qui permet le fonctionnement dans la plupart des applications.
Options de transformation
Pour les options de transformation, veuillez contacter le réseau commercial du fabricant.
Les instructions pour l'installation des parties en option sont continues dans les kits de transformation.

ATTENTION!
Utiliser uniquement des options d'origine fournies et agreées.
Accessoires
Plusieurs accessoires sont disponibles ; veuillez consulter le catalogue des accessoires du constructeur.

ATTENTION!
Utiliser uniquement des accessoires d'origine fournis et agreés par le constructeur.
Emballage et déballage
Éliminer les matériaux de l'emballage conformément à la législation en vigueur.
Figure 2
| Modèle | A(mm) | B(mm) | C(mm) | Kg |
| VHW200 | 550 700 | 650 | 25 | |
| VHW210 31 | ||||
| VHW201 | 550 700 | 1000 | 33 | |
| VHW211 40 |
Déballage, manutention, emploi et stockage
Travailler sur des surfaces plates et horizontales.
La portée du plan d'appui doit être adaptée au poids de l'aspirateur.
Figure 3

ATTENTION!
Pour le souLEVement de l'aspirateur
MOD.VHW200-VHW210
NE PAS utiliser les crochets de fixation du chapeau, mais soulever de la base.
MOD.VHW201-VHW211
Utiliser les poignées fixées à la base de l'aspirateur.
Mise en service - raccordement au réseau électrique

ATTENTION!
Avant la mise en service, s'assurer que l'aspirateur n'ait subi aucun degat apparent.
Avant de brancher l'aspirateur au réseau, s'assure que la tension indiquée sur la plaque corresponde à celle du réseau.
- Brancher la fiche / les bornes du cable de connexion dans une prise avec contact / raccordement de mise à la terre installé correctement. Vérifier que l'aspirateur soit étant (modèleés Equipés avec interrupteur général).
- Les fiches et les connecteurs des cables de connexion au réseau doivent être protégés contre les éclaboussures d'eau.
- Contrôler si le branchement au réseau électrique est correct.
N'utiliser que des aspirateurs dont les cables de connexion au réseau électrique sont en parfait etat (si le cable est endommagé, il y a risque d'électrocution!).
Vérifier régulièrement l'absence de dommages et de signes d'usure, déchirures ou vieillissement du cable de branchement au réseau.

ATTENTION!
Pendant le fonctionnement éviter de :
Pietiner, écraser, tirer ou endommager le cable de connexion au réseau électrique.
- Debrancher le cable / les bornes du cable de connexion du réseau.
Si present, retirer la fiche sans tirer le cable même.
En cas de remplacement du cable d'alimentation electrique, le replacer par un cable d'origine du même type: FROR, il en va de même si l'on utilise une rallonge.
Le cable d'alimentation doit être remplaced par le ServiceAprès-Vente du constructeur ou par du personnel qualifié équivalent.

ATTENTION!
Le modeleVHW200-210de l'aspirateur peut etre livre sansle cable d'alimentation.
Raccordement des aspirateurs
| Modèle | Câble avec fiche | Câble sans fiche | Protection ma-gnétothermique |
| VHW200 | - - - | ||
| VHW210 | |||
| VHW200T | - | ✓ | ✓ |
| VHW210T | |||
| VHW201 | - | ✓ | - |
| VHW211 | |||
| VHW201T | - | ✓ | ✓ |
| VHW211T |

ATTENTION!

MODELE LIVRE SANS CABLED'ALIMENTATION ET PROTECTION MAGNETOTHERMIQUE
L'utilisateur se doit de prévoir une connexion au réseau d'alimentation électrique dans le respect des normes en vigueur, qui doit comprendre une protection magnétothermie adaptée à respecter les données de la plaque sur le moteur. Si une connexion à prise est requise, elle doit être configurée en fonction de la valeur du courant nominal indiquée sur la plaque de l'aspirateur. Cette opération doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié

ATTENTION!

L'utilisation de l'aspirateur est sure seulement si une protection magnetochemique est positionné dans le branchement au réseau d'alimentation électrique, sans quoi il y a le risque d'électrocution et / ou d'incendie en cas de surchauffe ou de court-circuit.
Cable d'alimentation
| VHW 200 VHW 201 | |
| VHW210 VHW211 | |
| Type et section 4G - 2,5mm | 2 |
| Isolation 450/750V | |
| Diamètre extérieur minimum 10 - | 15mm |
Câbles de connexion à la soufflerie
| VHW 200 VHW 201 | |
| VHW210 VHW211 | |
| Type et section 4G - 2,5mm | 2 |
| Mesure du serre-câble M25 | |
| Température 70° C |
La température indiquée est la température minimum de fonctionnement.
Coupe-circuit
Selectionner le coupe-circuit en fonction du courant indiqued sur la plaque de l'aspirateur.
Voici ci-dessous les valeurs conseillées pour les coupe-circuits pour les différents modeles :
| Modèle | Valeur de coupe-circuit |
| VHW200 | 1,1÷1,6A |
| VHW201 | |
| VHW210 | 2,2÷3,2A |
| VHW211 |
Rallonges
Si l'on utilise une rallonge, faire attention à la section qui doit être adaptée au courant absorbé et au degré de protection de l'aspirateur.
Section minimum des cables de la ballonge :
Longueur maximum = 20m
Cable = FROR
| VHW 200 VHW 201 | |
| VHW210 VHW211 | |
| Puissance maximum (kW) 1 | |
| Section minimum (mm2) 1,5 |

ATTENTION!

Les prises, les fiches, les serre-cables, les connecteurs et la pose du cable de la rallonge doivent etre tels a maintainir le degré de protection IP indiquésur la plaque de l'aspirateur.

ATTENTION!

L'utilisation de l'aspirateur est sure seulement si I'aspirateur est equiped'une protection magnetothermique. Dans le cas contraire, il y a le risque d'electrocution et d'incendie.

ATTENTION!

La prise d'alimentation de l'aspirateur doit etre protégée par un disjoncteur differentiel à limitation du courant de defaut, qui coupe l'alimentation quand le courant dispersé vers la terre depasse les 30 mA pendant 30 ms, ou par un circuit de protection équivalent.

ATTENTION!

Ne jamais pulveriser d'eau sur l'aspirateur: ceci est dangereux pour les personnes et risque de creator un court-circuit de l'alimentation.

ATTENTION!

Respecter les consignes de sécurité relatives aux matières aspiées.
Aspiration de substances sèches
[REMARQUE]
Les filtres fournis et le sac de collecte, s'ils sont prévus, doivent être mis en place correctement.
![NILFISK VHW201 - [REMARQUE] - 1](/content/2026/04/639982/images/cbaa5ee1b414c9bb8750273505695389e6871efe10e1c30dca3b85f999e38036.jpg)
ATTENTION!

Respecter les consignes de sécurité relatives aux matières aspiées.
Entretien et réparation

ATTENTION!

Avant d'effectuer des travaux de nettoyage ou d'entretien et pendant le remplacement des pieces, débrancher l'aspirateur de la source d'alimentation ; la fiche / les bornes du cable de connexion doivent être enlevées de la source de courant.
S'en tenir aux travaux d'entretien décrits dans ce mode d'emploi.
N'utiliser que des pieces detachées d'origine.
Ne pas apporter de modifications à l'aspirateur.
Le non-respect de ces indications peut comprometere toute sécurité. Qui plus est, la déclaration CE de conformité / incorporation délivrée avec la machine n'est plus valable.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Paramètre | Unité de mesure | VHW200 VHW | 201 |
| Fréquence Hz 50 50 | |||
| Tension V 400 400 | |||
| Puisance (EN 60335-2-69) (50 Hz) kW 0,45 0,45 | |||
| Niveau de pression sonore (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 56 56 | |||
| Protection IP 55(1) 55 | |||
| Isolation Classe I(2) F | |||
| Capacité de la cuve | L | 1 | 6,5 |
| Bouche d'aspiration (diamètre) | mm | 40 40 | |
| Vibration, \( a_h(^*) \) | \( m/s^2 \) | ≤2,5 | ≤2,5 |
| Dépression maxi | hPa - mbar | 148-148 | 148-148 |
| Débit d'air maximum(sans tuyau ni adaptateurs) | \( m^3/h - L/min' \) | 71,5 - 1192 | 71,5 - 1192 |
| Débit d'air maximum(avec tuyau, longueur : 3 m, diamètre : 50 mm) | \( m^3/h - L/min' \) | 70 - 1167 | 70 - 1167 |
| Surface filtré primaire | \( m^2 \) | 0,133 | 0,184 |
| Surface filtré absolu - HEPA 14 selon la méthode MPPS (EN 1822) | \( m^2 \) | 1,1 | 1,1 |
| Surface filtré absolu - ULPA 15 selon la méthode MPPS (EN 1822) | \( m^2 \) | 1,1 | 1,1 |
(1) En utilisant des serre-cables tels à maintainir le même de protection IP ou un degré supérieur, correctement installés
(2) Si le cable de terre est correctement branché par l'utilisateur
(*) Valeur totale d'émission de vibrations auxquelles sont soumis le bras et la main de l'opérateur
Dimensions
Figure 4
| Modèle | VHW200 | VHW201 |
| - | - | |
| A (mm) | 415 | 820 |
| B (mm) | 530 | 420 |
| C (mm) | 270 | 430 |
| Masse (kg) | 17 | 25 |
[REMARQUE]
Conditions de stockage :
Temperature: -10^ ÷ +40^
Humidité relative : ≤ 85%
Conditions de fonctionnement :
Altitude maximum: 800m
(Jusqu'ä 2000 m avec performances réduites)
Humidité relative : ≤ 85%
\section*{Caracteristiques techniques}
| Paramètre | Unité de mesure | VHW210 VHW | 211 |
| Fréquence Hz 50 50 | |||
| Tension V 400 400 | |||
| Puisance (EN 60335-2-69) (50 Hz) kW 0,89 0,89 | |||
| Niveau de pression sonore (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 62 59 | |||
| Protection IP 55(1) 55 | |||
| Isolation Classe I(2) F | |||
| Capacité de la cuve | L | 6,5 | 6,5 |
| Bouche d'aspiration (diamètre) | mm | 40 40 | |
| Vibration, \( a_n(^*) \) | \( m/s^2 \) | ≤2,5 | ≤2,5 |
| Dépression maxi | hPa - mbar | 210 - 210 | 210 - 210 |
| Débit d'air maximum(sans tuyau ni adaptateurs) | \( m^3/h - L/min' \) | 116 - 1933 | 116 - 1933 |
| Débit d'air maximum(avec tuyau, longueur : 3 m, diamètre : 50 mm) | \( m^3/h - L/min' \) | 114 - 1900 | 114 - 1900 |
| Surface filtre primaire | \( m^2 \) | 0,184 | 0,184 |
| Surface filtre absolut HEPA 14 selon la méthode MPPS (EN 1822) | \( m^2 \) | 1,1 | 1,1 |
| Surface filtre absolut ULPA 15 selon la méthode MPPS (EN 1822) | \( m^2 \) | 1,1 | 1,1 |
(1) En utilisant des serre-cables tels à maintainir le même de protection IP ou un degré supérieur, correctement installés
(2) Si le cable de terre est correctement branché par l'utilisateur
(*) Valeur totale d'émission de vibrations auxquelles sont soumis le bras et la main de l'opérateur
Dimensions
Figure 4
| Modèle | VHW210 | VHW211 |
| - | - | |
| A (mm) | 475 | 820 |
| B (mm) | 640 | 420 |
| C (mm) | 330 | 430 |
| Masse (kg) | 23 | 31 |
[REMARQUE]
Conditions de stockage : Température : -10°C + +40°C Humidité relative : ≤ 85%
Conditions de fonctionnement : Altitude maximum: 800m (Jusqu'a 2 000 m avec performances reduites) Tempereature: -10^÷ +40^ Humidite relative: ≤ 85%
Commandes, indicateurs et connexions
Figure 5
- Pommeaux de décrochage du chapeau
- Leviers de blocage de la cuve
- Interrupteur de mise en marche / arrêt (si présente)
- Cable électric d'alimentation (siprésent)
Contrôles avant la mise en marche
Figure 6
- Bouche d'aspiration
Avant la mise en marche, contrôler :
- que le filtré soit installé, en bon état et sans dommages;
que les serrages sont bloqués - que le tuyau d'aspiration et les accessoires sont correctement insérés dans la bouche d'aspiration (1);
Ne pas aspirer avec un élément filtrant défectueux.
Mise en marche/arrêt de l'aspirateur
Figure 7
- Interrupteur de mise en marche (si present)
Modèle avec interrupteur général et protection magnétothermique
Tourner le sélecteur (1) sur « I » pour la mise en marche.
Tourné le sélecteur sur « 0 » pour l'arrêt.
Contrôle du sens de rotation du moteur de l'unité d'aspiration
Vérifier le fonctionnement de l'aspirateur en mettant la main sur la bouche d'aspiration.
Si I'aspirateur rejette I'air du tuyau d'aspiration, le sens de rotation du moteur n'est pas correct; débrancher la machine du secteur électrique et inverser deux des trois cables de phase dans la fiche électrique ou dans le tableau auquel le cable d'alimentation est branché.
Arrêt d'urgence
Tourner le sélecteur général sur « 0 »
Vidange de la cuve à poussières

ATTENTION!

Avant d'effectuer ces travaux etéindre la machine et débrancher la fiche / les bornes du cable de connexion de la prise de courant.
Figure 8
- Chapeau
- Tuyau d'aspiration
- Pommeaux de décrochage du chapeau
- Leviers de blocage de la cuve
- Cuye
Enlever le tuyau d'aspiration (2) du chapeau (1).
Décrocher le chapeau (1) à l'aide des pommeaux (3).
- Avec avoir enlevé le chapeau (1),steroler le filtre primaire.
Ouvr les leviers de fixation (4) de la cuve.
Vider la cuve (5).
- Insérer le filtré primaire, réinsérer le chapeau (1) puis connecter à nouveau le tuyau (2).
À la fin du nettoyage
- Arrête l'aspirateur et débrancher la fiche / les bornes du cable de connexion de la prise.
Pour les versions mobiles, enrouler le cable de connexion.
Vider la cuve de recupération en suivant les instructions indiquées au paragraphe « Vidange de la cuve à poussieres ». Nettoyer l'aspirateur comme prévu au paragraphe « Entretien, nettoyage et décontamination »
Si des substances agressives ont ete aspirées, laver la.
cuve a I'eau courante.
Déposer l'appareil dans un local sec, hors de la portée de personnes non autorisées.
Entretien, nettoyage et décontamination

ATTENTION!

Les précautions décrites ci-dessous doivent être appliquées pendant toutes les opérations d'entretien, y compris le nettoyage et le remplacement du filtré.
En ce qui concerne I'entretien par I'utilisateur, I'appareil doit etre demontedettoyote et revisede dans la mesure du possible, sans que cela n'implique la mise en danger du personnel d'entretien ou d'autres personnes. Les precautions appropriees incluent la decontamination avant le demontage, les conditions de ventilation filtrée de l'air purge de la piece ou est demonted I'appareil, le nettoyage de la zone d'entretien et une protection adequate du personnel.
Les compartments qui ne sont pasétanches à la poussièroidvent être ouverts avec des outils appropriés (tournevis, clés, etc.) et soignement nettoyés.
Faire executer un contrôle technique au moins une fois par an, par exemple: contrôle du filtré à la recherche des dégats sur l'étanchéité à l'air de l'appareil et du fonctionnement correct du tableau électrique de commande. Ce contrôle doit être effectué par le constructeur ou par une personne compétente.
Démontage et remplacement du filtré primaire

ATTENTION!

Quand l'aspirateur aspire des substances dangereuses, les filtrres sont contaminés, il faut par conséquent :
Proceder avec prudence pour éviter la dispersion de poussière et / ou de la matière aspirée.
- Placer le filtré démontré et / ou remplace dans un sac imperméable en plastique.
Le refermer hermetiquement.
- Eliminer le filtré conformément aux lois en vigueur.

ATTENTION!

Le remplacement du filtrne ne doit pas etre effectue avec imprudence. Il faut le replacer par un filtrer ayant les mêmes caractéristiques et une surface filtrante identique.
Dans le cas contraire, on risque de comprometre le bon fonctionnement de l'aspirateur.
Remplacement du cadre primaire
Figure 9
- Tuyau d'aspiration
- Pommeaux de décrochage
- Couvercle
- Filtre

ATTENTION!

Pendant ces travaux, veiller à ne pas soulever de poussière.
Porter un masque P3, des vêtements et gants de protection (EPI) adaptés à la classe de risque de la poussière aspirée, en se référant à la législation en vigueur.
Avant d'effectuer ces travaux eteindre la machine et debrancher la fiche de la prise de courant.
Enlever le tuyau d'aspiration (1).
Agir sur les pommeaux (2) pour enlever le couvercle (3) avec le filtrre primaire.
Extraire le filtré usé de la cage e de la bague porte filtré(4).
- Installer le nouveau filtré.
Effectuer les opération de démontage dans l'ordre inverse pour monter le couvercle / filtrtre primaire dans la cuve d'aspiration.
Éliminer le filtré conformément aux lois en vigueur.
En cas de besoin, contacter le service après-vente du constructeur.
Remplacement du filtré absolu à l'aspiration

ATTENTION!

Pendant ces travaux, veiller à ne pas soulever de poussière. Porter un masque P3, des vêtements et gants de protection (EPI) adaptés à la classe de risque de la poussière aspirée, en se référant à la législation en vigueur.

ATTENTION!

Ne pas réutiliser le filtré absolu une fois qu'il a été démontré de l'aspirateur.
Figure 10
- Chapeau
- Pommeaux de blocage du chapeau
- Tuyau d'aspiration
- Filtre absolut
- Rondelle de fixation
- Pommeau

ATTENTION!

Remonter avec prudence en prénant garde de ne pas se coincer les mains. Porter des gants de protection contre les risques mécaniques (EN 388) avec un niveau de protection CAT II.
Avant d'effectuer ces travaux arrêté l'aspirateur et débrancher la fiche / les bornes du cable de connexion de la prise de courant.
Enlever le tuyau d'aspiration (3).
Agir sur les deux pommeaux (2) pour démonter le chapeau (1).
- Dévisser le pommeau (6) pour enlever la rondelle de fixation (5).
Extraire le filtré absolu (4) et le positionner dans un sac en plastique, le fermer hermetiquement et l'éliminer conformément aux lois en vigueur.
Introduire un nouveau filtré absolu (4) ayant la même capacité de filtration.
- Installer à nouveau la rondelle de fixation (5) et serrer le pommeau (6).
- Installer à nouveau le chapeau (1).

ATTENTION!

Contrôler périodiquement le joint installé sur le couvercle; si le joint est déchéré, fissure etc., il faut le remplacer.
Remplacement du filtré absolu en soufflage

ATTENTION!

Pendant ces travaux, veiller à ne pas soulever de poussière. Porter un masque P3, des vêtements et gants de protection (EPI) adaptés à la classe de risque de la poussière aspirée, en se référant à la législation en vigueur.

ATTENTION!

Ne pas réutiliser le filtré absolu une fois qu'il a été démontré de l'aspirateur.
Figure 11
- Pommeau
- Couverage
- Filtre absolut

ATTENTION!

Remonter avec prudence ennant garde de ne pas se coincer les mains. Porter des gants de protection contre les risques mécaniques (EN 388) avec un niveau de protection CAT II.
Avant d'effectuer ces travaux arrêtier l'aspirateur et débrancher la fiche / les bornes du cable de connexion de la prise de courant.
Dévisser le pommeau (1) et enlever le couvercle (2).
Extraire le filtré absolu (3) et le positionner dans un sac en plastique, le fermer hermetiquement et l'éliminer conformément aux lois en vigueur.
Introduire un nouveau filtré absolu (3) ayant la même capacité de filtration.
Remonter le couvercle (2) en le bloquant à l'aide du pommeau (1).
Contrôle et nettoyage du ventilateur de refroidissement du moteur
Afin d'éviter la surchauffe du moteur électrique, en particulier quand on travaille dans des zones poussièresuses, effectuer périodiquement le nettoyage du ventilateur de refroidissement du moteur.
Contrôle des étanchéités
Figure 12
- Tuyau de raccord au soufflant
- Tuyau d'aspiration
Contrôle des tuyauteries
Contralr le bon etat et laonne fixation du tuyau de raccordement (1).
En cas de déchirures, de ruptures ou d'accoupling anormal du tuyau sur les embouts de raccord, replacer le tuyau.
En cas d'aspiration de matieres collantes, controler le long du tuyau (2), dans l'embout et sur le deflecteur de la cuve car ils auront tendance a s'obstruer.
Mise à la ferraille de l'aspirateur
Figure 13
Un équipement marquéd'un symbole de poubelle avec roues barrée d'une croix indique que cet équipement électrique et electronique usage ne doit pas etrejet avec les ordures menagères non séparées. Pour eviter des effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement, l'equipement doit etre déposé séparément aux points de collecte désignés. Les utilisateurs d'equipements menagers electriques etlectroniques doivent utiliser les systèmes de collecte municipaux. Veuillez noter que les équipements electriques et electroniques utilisés dans le commerce ne doivent pas etre éliminés via des systèmes de collecte d'ordures municipaux. Nous serons heures de vous donner des informations concernant des options d'élimination appropriées.
Schemasélectriques
Version de base
- Fiche
- Aspirateur
- Coupe-circuit
Figure 15
| Nom | Composant | Code | |
| VHW200 VHW210 | VHW201 VHW211 | ||
| Q1 | Coupe-circuit (siprésent) | Z8 39319 Z8 | 39319 |
| Boîte coupe-circuit (siprésent) | Z8 39932 Z8 | 39932 | |
Pièces détachées conseillées
Il est recommandé d'avoir toujours à disposition les pieces détachées indiquées ci-dessous pour accélérer les travaux d'entretien.
Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pieces détachées du fabricant.
| Désignation | Modèle | |||||
| VHW200 VHW201 VHW210 VHW211 | ||||||
| Kit filtre 4083300414 4083300412 | ||||||
| Joint bague portefiltre 4081500254 4081500252 | ||||||
| Collier de serrage filtre Z8 18076 Z8 18077 | ||||||
| Filtre absolu à l'aspiration Z8 17262 | ||||||
| Filtre absolu en soufflage | HEPA 14 - Z8 17262 | |||||
| ULPA 15 - 4081701068 | ||||||
Recherche des pannes
| Inconvénient Cause Remède | ||
| Réduction des performances de l'aspirateur | Filtre primaire colmaté | Nettoyer le filtré. Si cela ne suffit pas, le remplacer. |
| Tuyau d'aspiration bouché | Contrôler le conduit d'aspiration et le nettoyer. | |
| Arrêt soudain de l'aspirateur Intervention | du coupe-circuit | Contrôler le réglage du coupe-circuit. Contrôler l'absorption du moteur. Vider la cuve. Si nécessaire contacter un centre d'assistance autorisé. |
| Fuite de poussière de l'aspirateur Le filtré | est déchiré | Remplacer par un filtré de la même catégorie. |
| Électricité statique sur l'aspirateur Mise à | la terre absente ou mauvaise | Vérifier toutes les mises à la terre. En particulier, vérifier le raccord à la bouche d'aspiration. |

Haaeeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
Vekar ng van Oveenkomstcheld 2004/12/EC
Eo Konfermntechdarrg Anncs II 2006/42/EC
Eklalntlcs Crtbnks - Aptvors 1A-2005/42/EC
Hvsswaaee 14-2006/12/1C
10
Adickno Euro E D C 200542/EC
DeNepa
B
g-Kinfrimelstarddaring-114-2504371C
1KScbEeYnVgNtVrAeHcI-Vellie 12A-2006/42/L
Eoverssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
A1025211111111111111111
Dcnpaae o cooctctnmpocnccnla 2006/42/5C
ATUgunluk Beyani - Htever 112-206742/EC
Nilfisk S.p.A.
Ochara snto hupre respuatl's tla m
31Aaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae