VHW201 - Aspiradora NILFISK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VHW201 NILFISK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre VHW201 NILFISK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VHW201 - NILFISK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VHW201 de la marca NILFISK.
MANUAL DE USUARIO VHW201 NILFISK
Traducción de las instrucciones originales
Indices
Instruetiones de uso 2
Seguridad del usuario 2
Informacion general para using la aspiradora 2
Usos correctos 2
Uso no permitted 2
Recomendaciones generales 3
Declaracion CE de conformidad 3
Varianthes 3
Descripción de la aspiradora 4
Piezas y etiquetas de la aspiradora 4
KitsPTIONS 4
Accesorios 4
Embalaje y desembalaje 4
Desembalaje, desplazamento, uso y almacenamento 4
Empezar a utilizesa: connexion a la fuente de alimentacion 5
Conexión del aspirador 5
Cable de alimentacion 6
Cables de connexion del ventilador 6
Disyuntor 6
Cables de extension 6
Uso con sustancias segas. 6
Mantenimiento y reparaciones 6
Información技术水平 7
Dimensiones 7
Información技术水平 8
Dimensiones 8
Controles, indicadores y conexiones 9
Comprobaciones antes de empezar 9
Aspirar/detener la aspiradora 9
Parada de emergencia 9
Vaciado del contentedor 9
Al final de la sesión de limpieza 9
Mantenimiento, limpieza y descontaminacion 9
Desmontaje y sustitución del filtro primario 10
Sustitución del filtroprimario 10
Sustitución del filtro absoluto de aspiracion 10
Sustitución del filtro absoluto de extracción 11
Inspeccion y limpieza del ventilador refrigerador del motor 11
Eliminación de la aspiradora 11
Esquemas de conexiones 11
Piezas de repuesto recomendadas. 12
Resolucion de problemas. 13
Instrucciones de uso
Lea las instrucciones de funciona y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ATENCLION!
Seguidad del usuario

JATENCION!

importante que lea estas
instrucciones de functiOnamento antes deponer en marcha el aparato y las tengaa mano por si necessitaras consultarlas.
Solo puede usar la aspiradora aquellas personas que conozcan bien su funciona, hayan recibido la formacion adecuada y hayan sido explicamente autorizadas para este proposto.
Antes de usar el aparato, la persona que vaya a utiliserla debe estar informada y haber recibo las instrucciones y la formacion adecuadas sobre elfuncionamento del aparato y sobre las sustancias con las que está permittedo su uso, asi como el modo correcto de extraer y desear char material aspirado.

JATENCIONI
Este aparato no debe ser utilisé por personas (incluidos los niños) con problemas fisicos, con dificultades mentales o con falta de formacion, a menos que Sean supervisados por personas expertas y que sepan como se utilizes laquina.
Los niños deben ser supervisados para asegurar de que non juguen con el aparato.
Información general para usar la aspiradora
El uso de la aspiradora está regido por la legislación vigente del País en elrial seutiliza.
Tambien deben respetarse las normativas Tecnicas sobre seguidad y uso correcto (legislacionreferente a la seguidad medioambiental y en el trabajo, es decir, la Directiva de la Union Europea 89/391/CE y suscesivas directivas), asi como las instrucciones de uso y la legislacion vigente en el País en el qual se utilise el aparato.
No realizice ninguna operation que puedaponer en peligro la
seguidad de las personas, la propidad o el medioambiente.
Siga lasindicacionesde seguidad que se especifican en este
manual de instrucciones.
Usos correctos
Esta aspiradora esADEUADA para su uso commercial porejemplo, en hoteles,escuelas,hospitales,fabricas, establishimientos,oficinas y residencias.Tamien es adeuada para alquilarla y para distinguas aplicaciones, salvo para el uso domestico normal.
Esta aspiradora esADECUADA para la limpieza yla aspiracion de materiales solidos no inflamables en exteriros e interiores.

JATENCIONI
Este aparato solo se debe utiliser para materiales secs.
- Deje sempre sufiente espacio alrededor del aparato paraninger fácilmente a los controles.
El aparato ha sido diseñado para que no lo usa más de una persona a la vez.
El aparato está formado por una unidad de aspiración automatizada, con un bajo ascendente y un contenor para recoger el material aspirado.
Uso no permitted

JATENCION!
Se prohibe terminamente utiliser el aparato de las siguientes formas:
En lugares abiertos en caso de precipitationes atmosféricas.
-
Cuando no se utilizes en superficies planas horizontales.
-
Cuando launidad de filtración no está instalada.
-
Cuando la boca de aspiracion y/o el tubo de aspiracion está dirigidos hacía partes de la cara del cuerpo humano.
Cuando el contentedor de polvo no está instalado.
-
Utilizarla sin las protecciones, las cubiertas protectoras y los sistemas de seguridad instalados por el fabricante.
-
Cuando las bocas de refrigeracion estan parcialmente o totalmente obstruidas.
-
Cuando la aspiradora está protegida por una受害者 de plastico o de other material.
-
Cuando la toma de salute aire está parcialmente o totalmente cerrada.
En espacios estrechos sin recambio de aire.
Aspirar los siguientes elementos:
- Materiales ardiendo (ascuas, cenizas calientes, cigarrillos encendidos, etc.).
- Llamas libres.
- Gases combustibles.
- Liquidos inflamables, combustibles agresivos (gasolina, disolventes, acidos, soluciones alcalinas, etc.).
- Polvo/substancias de materiales explosivos y/o que pueda inflamarse fácilmente de forma espontánea (como el polvo de magnesio, de aluminio, etc.).
IMPORTANT: El uso doloso no está admitido.
Recomendaciones generales

JATENCION!

En caso de emergencia:
rotura del filtró
incendio
cortocircuito
■bloqueo del motor
descarga electrica
etc.
Apague la aspiradora, desenchufela ypongase en contacto con el personal de asistencia cautificado.
[AVISO]
Compruebe el lugar de trabajo y las sustancias toleradas por la variante ATEX de la aspiradora.

JATENCIONI

No utilise ni guarde las aspiradoras en el exterior en lugares humedes.

JATENCION!

Estos aparatos no se pueda usar en ambientes corrosivos.
Declaración CE de conformidad
Todas las aspiradorasienen con una Declaración CE de conformidad (fig. 14).
[AVISO]
La Declaración de conformidad es un documento importante que deben guardar a buena recaudo para.), lo做不到.
Variantes
ATEX
El fabricante produce aspiradoras que se pueda usar en atmóferas potencialmente explosivas. Estas varientes se fabrican de(acuerdo con las directivas y estandares vigentes. Las instrucciones adiconiales se incluyen en el aparato.
[AVISO]
Variantes ATEX
Si deseña información sobre estas versiones, consulte la red de ventas del fabricante.
Para los aparatos industriales ATEX vexe las instrucciones para el uso "ATEX".
Descripción de la aspiradora
Piezas y etiquetas de la aspiradora
Figura 1
- Placa identificativa, que incluye:
Cólico de modelo, clase, especificaiones技术水平s (consulte la tabla en la page 6), N^ de series,maracion CE, ano de fabricacion, voltaje de red nominal. - Tubo de unión de aspiración
- Interruption principal (si está presente)
- Camara de filtración y contentedor de polvo
- Toma de salute
- Placa del panel de alimentacion Muestra que el panel se alimenta con el voltaje indicado en la placat informativa (si está presente).
- Toma de admisión
Esta aspiradora create una potente corriente de aire que entra a工程技术 de la toma de admisión (7) y sale por la toma de salute (5).
Antes deponer en marcha la aspiradora, ensamble el tubo de aspiracion en la toma de admision y, si necessario,añada la herramienta que necesse en el extremo.Consulte el catalogo de accesorios del fabricante opongase en contacto con el Centro de Servicio. Asegürese de que el motor funciona correctamente afterwards de ensamblar el tubo y las herramientos.
Esta aspiradora está equipada con un deflector interno que atrae las sustancias aspiradas en un movimiento circular centrifugo que las deposita en el contentedor. La aspiradora posee un bajo que se pueda usar para la mayoría de aplicaciones.
KitsPTIONES
Si deseña obtener más información sobre los kitssonianas, pángase en contacto con la red de ventas del fabricante.
En los kits de adaptación se incluyen las instrucciones de instalación de los kitssonianas.


Accesorios
Hayolestos accesorios disponibles.Sidesea mas informacion,consulte el catalogo de accesorios del fabricante.

Embalaje y desembalaje
Elimine los materiales de embalaje de conformidad con la normativa vigente.
Figura 2
Figura 3
| Modelo | A(mm) | B(mm) | C(mm) | Kg |
| VHW200 | 550 700 | 650 | 25 | |
| VHW210 31 | ||||
| VHW201 | 550 700 | 1000 | 33 | |
| VHW211 40 |
Desembalaje, desplazamento, uso y almacenamento
Trabajo en superficies planas y horizontales.
La capacité de cargo de la superficie en la que secoloque la aspiradora debeser capaz de soportar su peso.

Empezar a utilisera: connexion a la fuente de alimentacion

JATENCION!
- Antes de empezar a trabajo, asegúrese de que no hay signos de días evidentes en la aspiradora.
- Antes de conectar la aspiradora a la red electrica, asegürese de que la tension limite indicada en la placac de datos se corresponde con la de la red electrica.
- Conecte los terminales/ enchufe del cable de la aspiradora en una toma con contacto/conexión de tierra correctamente instalada. Asegürese de que la aspiradora está apagada (modelosequipados con interruptor principal).
- Los enchufes y conectores de los cables de connexion deben estar protegidos contra las salpicaduras de agua.
- Controle la correcta connexion a la red electrica.
- Utilice la aspiradora solo cuando los cables de connexion a la red electrica estén en perfecto estado (unos cables danados podrnan ser causas descargas electricas).
- Compruebe periodicamente que el cable electrico no muestre signos de excessivo dano, desgaste, rajas o envejecimiento.

IATENCIONI
Cuando el aparato esté的功能ado, no:
Aplaste, dane, pise ni tire del cable que conecta el aparato al suministro electrico.
- Desconnecte los terminales/ENCHufe del cable de la aspiradora de la red electrica.
No tire del cable cuando quite el enchufe, si está equipado.
Si tiene que sustituir el cable, utilise otro del mismo tipo que el original: FROR, se aplica la misma norma si se usa un cable de extension.
El cable debe ser sustituido por el personal del Centro de Servicio del fabricante o personalriallicado equivalente.

JATENCIONI
La aspiradora VHW200-210 puede no estar equipada de cable de alimentacion.
Conexión del aspirador
| Modelo | Cable con enchufe | Cable sin enchufe | Protección del disyuntor |
| VHW200 | --- | ||
| VHW210 | |||
| VHW200T | - | ✓ | ✓ |
| VHW210T | |||
| VHW201 | - | ✓ | - |
| VHW211 | |||
| VHW201T | - | ✓ | ✓ |
| VHW211T |

ATENCLON!

MODELOS SUMINISTRADOS SIN CABLE DE ALIMENTACION Y PROTECCION DEL DISYUNTOR El usuario debe proporcionar una connexion a la red electrica, de acuerdo con la ley vigente, incluyendo una proteccion del disyuntor apropia da para cumplir con la placde datas del motor. Si la connexion necesita una toma, esta debe ser adecuadamente dimensionada de acuerdo con el valor de corriente nominal indicada en la placde datas de la aspiradora. Este procedimiento debe ser realizado por personalequalificado

JATENCION!

El aspirador es seguro solo si hay un disyuntor de proteccion interpuesto en la conexion de la alimentacion, de lo contrario hay un riesgo de descarga electrica y/o incendio en caso de sobrecalentamento o cortocircuito.
Cable de alimentación
| VHW 200 VHW 201 | |
| VHW210 VHW211 | |
| Tipo e sección 4G - 2,5mm | 2 |
| Aislamiento 450/750V | |
| Diámetro除外 no最小 10 - 15mm | |
Cables de connexion del ventilador
| VHW 200 VHW 201 | |
| VHW210 VHW211 | |
| Tipo e sección 4G - 2,5mm | 2 |
| Dimisión del sujeta cables M25 | |
| Temperatura 70°C |
La temperatura indica es la temperatura de funciona minima.
Disyuntor
El disyuntor de ser elegido de acuerdo con el valor de la corriente indicado en la placal del aspirador.
A continuación hay una lista de los rangos sugeridos para los disyuntores según los modelos:
| Modelo Rango | disyuntores |
| VHW200 | 1,1÷1,6A |
| VHW201 | |
| VHW210 | 2,2÷3,2A |
| VHW211 |
Cables de extension
En caso de que utilise un cable de extension, asegúrese de que sea adecuado para la alimentacion y el grado de proteccion de la aspiradora.
Seccion minima de cables de extension:
Longitud.maxima = 20m
Cable = FROR
E
| VHW 200 VHW 201 | |
| VHW210 VHW211 | |
| Potencia maximal (kW) 1 | |
| Sección minima (mm²) 1,5 |

JATENCION!

Las tomas de corriente, los enchufes, los sujecables, los connectores e instalacion del cable de extension deben tener el grado de proteccion IP de la aspiradora, como se indica en la plac identificativa.

jATENCION!

El aspirador es seguro solo si está equipado de un disyuntor de proteccion.
De lo contrario hay un riesgo de descarga electrica e incendidio.

jATENCION!

La toma de corriente a la que se connecte la aspiradora debe estar protegida por un interruptor diferencial del circuito con limitacion para sobretension, que interrupma el suministro eletrico si la corriente que va a tierra exceede de 30mA para 30 milisegundos, o por un circuito de proteccion equivalente.

JATENCION!

No roce la aspiradora con agua, si lo hace, sera un peligro para las personas y podra producirse un cortocircuito en la corriente electrica.

jATENCION!

Respete la normativa de seguidad que rije los materiales para los que se utilize la aspiradora.
Uso con sustancias secas
[AVISO]
Los filtros y la Bolsa, si Proceed, que se proportionsionan con la aspiradora deben estar correctamente instalados.
![NILFISK VHW201 - [AVISO] - 1](/content/2026/04/639982/images/89755873abb0276218ac8053c60a185662a6e9bfc8c809a6b197a3976cfb61ac.jpg)
JATENCION!

Respete la normativa de seguidad que rije los materiales para los que se utilize la aspiradora.
Mantenimiento y reparaciones

jATENCIón!

Desconecte la aspiradora de la fuente de alimentacion antes de limpiarla, realizarareas deostenimiento o sustituir piezas; es preciso desconectar los terminales/ENCHufe del cable de la aspiradora.
Realice solo las operaciones de mantenimiento descritas en este manual.
- Utilice solo piezas de repuestos originales.
No modifique la aspiradora en modo algo. ngo.
El incumplimiento de estas instrucciones podraponer en peligro su seguridad. Ademas,deajarinmediatamente sin efecto la declaracion deconformidad/incorporacion CE emitida con el aparato.
Información技术水平
| Parámetro Unidades VHW200 VHW201 | |||
| Frecuencia Hz 50 50 | |||
| Tensión V 400 400 | |||
| Nivel de potencia (EN 60335-2-69) (50 Hz) kW 0,45 0,45 | |||
| Nivel de ruido (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 56 56 | |||
| Protección IP 55(1) 55 | |||
| Aislamiento | Clase | I(2) | I |
| Capacidad contentedor | L | 1 | 6,5 |
| Toma de admisión (diámetro) | mm | 40 40 | |
| Vibración, \( a_h^* \) | \( m/s^2 \) | ≤2,5 | ≤2,5 |
| Aspiración max. | hPa - mbar | 148-148 | 148-148 |
| Velocidad máx. de flujo de aire(sin tubo y reducciones) | \( m^3/h - L/min' \) | 71,5 - 1192 | 71,5 - 1192 |
| Velocidad máx. de flujo de aire(con tubo, longitudinal: 3 m, diámetro: 50 mm) | \( m^3/h - L/min' \) | 70 - 1167 | 70 - 1167 |
| Superficie del filtro principal | \( m^2 \) | 0,133 | 0,184 |
| Superficie del filtro absolut - HEPA 14 según el método MPPS (EN 1822) | \( m^2 \) | 1,1 | 1,1 |
| Superficie del filtro absolut - ULPA 15 según el método MPPS (EN 1822) m | \( ^2 \) | 1,1 | 1,1 |
(1) Usando los sujeta cables que tengan la misma proteccion IP o superior, correctamente instalados.
(2) Si el cable de tierra fue correctamente instalado por el instalador.
(*) Valor total de vibraciones emitidas al brazo y a la mano del operador
Dimensiones
Figura 4
| Modelo | VHW200 | VHW201 |
| - | - | |
| A (mm) | 415 | 820 |
| B (mm) | 530 | 420 |
| C (mm) | 270 | 430 |
| Peso (kg) | 17 | 25 |
[AVISO]
- Condiciones de almacenamento:
Temperatura: -10^÷ +40^
Humedad relativa: ≤ 85%
- Condiciones de funciona:
Altitud.maxima: 800m
(Hasta 2.000 m con rendimiento reducido)
Temperatura: -10^÷ +40^
Humedad relativ: ≤ 85%
Información技术水平
| Parámetro Unidades VHW210 VHW211 | |||
| Frecuencia Hz 50 50 | |||
| Tensión V 400 400 | |||
| Nivel de potencia (EN 60335-2-69) (50 Hz) kW 0,89 0,89 | |||
| Nivel de ruido (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 62 59 | |||
| Protección IP 55(1) 55 | |||
| Aislamiento | Clase | I(2) | I |
| Capacidad contentedor | L | 6,5 | 6,5 |
| Toma de admisión (diámetro) | mm | 40 40 | |
| Vibración, \( a_n(^*) \) | \( m/s^2 \) | ≤2,5 | ≤2,5 |
| Aspiración max. | hPa - mbar | 210 - 210 210 | 210 |
| Velocidad mx. de flujo de aire(sin tubo y reducciones) | \( m^3/h - L/min' \) | 116 - 1933 | 116 - 1933 |
| Velocidad mx. de flujo de aire(con tubo,longitud: 3 m,diámetro: 50 mm) | \( m^3/h - L/min' \) | 114 - 1900 | 114 - 1900 |
| Superficie del filtro principal | \( m^2 \) | 0,184 | 0,184 |
| Superficie del filtro absoluto HEPA 14 según el método MPPS (EN 1822) | \( m^2 \) | 1,1 | 1,1 |
| Superficie del filtro absoluto ULPA 15 según el método MPPS (EN 1822) | \( m^2 \) | 1,1 | 1,1 |
(1) Usando los sujeta cables que tengan la misma proteccion IP o superior, correctamente instalados.
(2) Si el cable de tierra fue correctamente instalado por el instalador.
(*) Valor total de vibraciones emitidas al brazo y a la mano del operador
Dimensiones
Figura 4
| Modelo | VHW210 | VHW211 |
| - | - | |
| A (mm) | 475 | 820 |
| B (mm) | 640 | 420 |
| C (mm) | 330 | 430 |
| Peso (kg) | 23 | 31 |
[AVISO]
- Condiciones de almacenamento:
Temperatura: -10^÷ +40^
Humedad relativa: ≤ 85%
- Condiciones de funciona:
Altitud.maxima: 800m
(Hasta 2.000 m con rendimiento reducido)
Temperatura: -10^÷ +40^
Humedad relativa: ≤ 85%
Controles,indicadores y conexiones
Figura 5
- Tiradores de desenganche de la tapa
- Palancas de bloqueo del contentedor
- Interruptor de arranque/parada (si está presente)
- Cable de alimentacion electrica (si está presente)
Comprobaciones antes de empezar
Figura 6
- Toma de admisión
Antes deponer en marcha el aparato,compruebe que:
El filtro está instalado, está en buena conditiones y no está dañado.
- Todos los pestillos estén bien cerrados;
El tubo de aspiracion y las herramrientas se hayan acoplado correctamente a la toma de admiso (1);
No utilise el aparato si el filtro es defectuoso.
Aspirar/detener la aspiradora
Figura 7
- Interruptor de arranque (si está presente)
Version con interruptor principal y proteccion del disyuntor
- Coloque el interruptor (1) en posicion "I" paraponer en marcha la aspiradora.
- Coloque el interruptor en posicion "0" para apagar la aspiradora.
Comprobación de la direccion de rotación del motor de la unidad de aspiración
Compruebe el funciona de la aspiradora colocando una mano en la toma de admisión.
Si la aspiradora sopla aire fuera del tubo de aspiration, la direccion de rotacion del motor es incorrecta; desconecta laquina de la red electrica e invierta dos de los tres cables de fase bajo del enchufe o bajo del panel electrico al que se conecta el cable de alimentacion.
Parada de emergencia
Cologne interruptor principal en posicón "0".
Vaciado del contentedor

JATENCIONI

Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y quite los terminales/ENCHufe del cable de la toma de corriente.
Figura 8
- Tapa
- Tubo de aspiración
- Tiradores de desenganche de la tapa
- Palancas de bloqueo del conteditor
- Deposito
Quite el tubo de aspiracion (2) de la tapa (1).
Suelte la tapa (1) con los tiradores (3).
Tras haber quitado la tapa (1), quite el filtro principal.
Abra la palancas de bloqueo del contenor (4).
Vacie el conteditor (5).
Instale el filtro principal, instale la tapa (1) y conecte el tubo (2).
Al final de la sesión de limpieza
Apague la aspiradora y desconecte los terminales/ enchufe del cable de la toma de corriente.
Para las maquinas moviles, enrolle el cable de connexion.
Vacio el conteditor como se indica en el apartado "Vaciado del conteditor". Limpie la aspiradora como se detalla en el apartado "Mantenimiento, limpieza y descontaminacion".
Si ha aspirado sustancias agresivas, lave el contenor con agua limpia.
Guarde la aspiradora en un lugar seco, fuera del alcance de personal no autorizzato.
Mantenimiento, limpieza y descontaminacion

jATENCION!

Las precauciones que se describes a continuación deben respetarse durante las operaciones de mantenimiento, incluidas la limpieza o sustitución del filtró.
Para que el usuario pueda realizar las operaciones de mantenimiento, la aspiradora deben estar desmontada, limpia y revisada, en la medida de lo,razonable, sin que representa un peligro para el personal deostenimiento ni para otheras personas. Para cumplir las precauiones correctasdeberadescontaminar el aparato antes del desmontaje,ventilar el aire de escape mediante filtros y de forma apropiada de la habitacion en la que se haya desmontado y limpar la zona deostenimiento para proteger al personal.
Los comportimientos que no sean herméticos deben ser abiertos con las herramrientasADECUadas (destornilladores,llaves inglesas,etc.) y limpiados en profundidad.
Realice una inspeccion技术水平 al menos una vez al ano, por exemple: verifique los filtros y compruebe que las caracteristicas herméticas de la aspiradora no hayan sufrido ningún daño. Asegúrese de que el panel de control electrico funciona correctamente. La inspeccion deberálearvarlaacaboel fabricante o personalriallicado.
Desmontaje y sustitución del filtro primario

ATENCLION!
Cuando se utilizes la aspiradora para limpiar sustancias peligrosas, los filtros se contaminaran. Por tanto:
- Trabajo cuidadosamente eintsente no derramar el polvo y/o material aspirado.
- Coloque el filtró desmontado y/o sustituido en una Bolsa de plástico sellada.
Cierrelo herméticamente.
Deseche el filtró según la legislación vigente.

JATENCION!
La sustitución del filtro es un asunto muy importante.
El filtro debe ser sustituido por other con identicas
caracteristicas de superficie de filtracion.
De no ser asi, la aspiradora no funciona
correctamente.
Sustitución del filtró primario
Figura 9
- Tubo de aspiración
- Tiradores de desenganche
- Tapa
- Filtro

JATENCION!
Intente no levantar polvo cuando efectue esta operación.
Utilice una mascara de proteccion con filtro P3 e indumentaria protectora, ademas de guantes protectores apropriados para el tipo de polvo peligioso que se haya recogido, segun la legislacion vigente. Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y quite el enchufe de la toma de corriente.
Extraiga el tubo de aspiracion (1).
- Utilice los tiradores (2) para quitar la tapa (3) jusqu'à elentieth predominado.
Quite el viejo filtro de la jaul y del anillo (4).
Instale losutures.
- Instale la tapa y el filtro primario en el order inverso a su extracción.
Deseche el filtro uso según la legislación vigente.
Si necessariopongase encontacto con el Centro de Servicios del fabricante.
Sustitución del filtro absoluto de aspiración

jATENCION!

Intente no levantar polvo cuando efectue esta operación. Utilice una mascar de proteccion con filtro P3 e indumentaria protectora, ademas de guantes protectores apropriados para el tipo de polvo peligioso que se haya recogido, según la legislacion vigente.

jATENCION!

No vuelva a utiliser el filtro absoluto cuando secrete haberlo quitado de la aspiradora.
Figura 10
- Tapa
- Tiradores de enganche de la tapa
- Tubo de aspiración
- Filtro absoluto
- Arandela de junta
- Tirador

jATENCION!

Vuelva a armar todo con cuidado para evitar atraparse las manos entre la unidad de aspiracion y el contentedor. Utilice guantes que le protejan de los riesgos mecancios (EN 388) con un nivel de proteccion CAT. II.
Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y quite los terminales/ENCHufe del cable de la toma de corriente.
Extraiga el tubo de aspiracion (3)
Utilice ambos tiradores (2) para quitar la tapa (1).
Desenosque el tirador (6) y quite la arandela de junta (5).
- Quite el filtro absoluto (4) ypongalo en una bolsa de plástico, ciderre la bolsa de plastico herméticamente y desecha el filtro según la legislación vigente.
- Introduzca un nuevo filtro absoluto (4) con las mismas caractéristicas de filtración del filtro quitado.
Vuelva a instalar la arandela de junta (5) y enrosque el tirador (6).
Vuelva a instalar la tapa (1).

ATENCLON!

Controle periodicamente la junta de la tapa. Se debe sustituir la junta cuando este rota, presente cortes, etc.
Sustitución del filtró absoluto de extracción

ATENCLONI

Intente no levantar polvo cuando efectue esta operacion. Utilice una masca para proteccion con filtro P3 e indumentaria protectora, ademas de guantes protectores apropriados para el tipo de polvo peligioso que se haya recogido, segun la legislacion vigente.

JATENCION!

No vuelva a utiliser el filtro absoluto cuando de haberlo quitado de la aspiradora.
Figura 11
- Tirador
- Tapa
- Filtro absoluto

ATENCLONI

Vuelva a armar todo con cuidado para evitar atraparse las manos entre la unidad de aspiracion y el conteditor. Utilice guantes que le protejan de los riesgos mecánicos (EN 388) con un nivel de proteccion CAT. II.
Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y quite los terminales/ENCHufe del cable de la toma de corriente.
Desenrosque el tirador (1) y quite la tapa (2).
- Quite el filtro absoluto (3) ypongalo en una bolsa de plástico, ciderre la bolsa de plastico herméticamente y desecha el filtro según la legislación vigente.
- Introduzca un nuevo filtro absoluto (3) con las mismas caractécticas de filtración del filtro quitado.
Reinstale la tapa (2) fijandola con el tirador (1).
Inspeccion y limpieza del ventilador refrigerador del motor
Limpie periodicamente el ventilador refrigerador del motor para prevenir que el motor se sobrecaliente, especialmente si el transporte se usa en zonas muy polvorrientas.
Inspeccion del hermetismo
Figura 12
- Tubo de conexión del ventilador
- Tubo de aspiración
Comprobación de los tubos
Asegürese del que el tubo de connexion (1) está en buena estado y bien fjado.
Si el tubo estuviera dañado, roto o mal conectado en los+puntos de unión,deferá ser reemplazado.
Cuando aspire materiales pegajosos, compruebe que no haya obstrucciones en el tubo (2), en la toma de admisión ni en el deflector bajo del contentedor.
Eliminación de la aspiradora
Figura 13
El equipo marcado con el símbolo del contentedor con ruedas tachado indica que los equipos electricos y electrónicos usados no deben desecharse jusqu'à la basura domestica noSeparated. Para evaporar efectos negativos en la salute humana y el medio ambiente, el equipo debe recollectarse porSeparated en los+puntos de recolección designados.
Los equipos de equipos domesticos electricos y electrónicos deben usar los esquemas de recolección municipales.
Tenga en cuenta que los equipos electricos y electrónicos usados commercialmente no deben desecharse agravés de los esquemas de recolección municipales. Estamos dispuestos a informarle acerca de las options de eliminación adecuadas.
Esquemas de conexiones
Modelo Basics
Figura 15
- Enchufe
- Aspiradora
- Disyuntor
| Ele-mentation | Pieza | Código | |
| VHW200VHW210 | VHW201VHW211 | ||
| Q1 | Disyuntor (si está presente) | Z8 39319 Z8 | 39319 |
| Caja del disyuntor (si está presente) | Z8 39932 Z8 | 39932 | |
Piezas de repuestos recomendadas
Las siguientes lista incluye las piezas de repuestos que sedeferian tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento.
Para encargar piezas de repuesto, consulte el catalogo de piezas de repuesto del fabricante.
| Descripción | Modeloo | |||||
| VHW200 VHW201 VHW210 VHW211 | ||||||
| Kit filtro 4083300414 4083300412 | ||||||
| Junta anillo filtro 4081500254 4081500252 | ||||||
| Abrazadora filtro Z8 18076 Z8 18077 | ||||||
| Filtro absoluto de succión Z8 17262 | ||||||
| Filtro absoluto de extracción | HEPA 14 - Z8 17262 | |||||
| ULPA 15 - 4081701068 | ||||||
Resolución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| Prestaciones de la aspiradora reduidas | Filtro primario obstruido | Limpie el filtro. Si esta ACCION no fuera suficiente, sustitúyalo porarlo. |
| Tubo de aspiración bloqueado | Compruebe el tubo de aspiración y limpielo. | |
| La aspiradora se detiene bruscamente Activación del disyuntor | Controlle el ajuste del disyuntor. Compruebe la entrada electrica del motor. Vacfe el contentedor. Si fuera NEEDario, pángase en contacto con el centro de service post-venta autorizada. | |
| Sale polvo de la aspiradora El filtró está roto | Sustitúyalo porarlo filtró del mesmo tipo. | |
| Corriente electroestática en la aspiradora | Toma de tierra inexistente o ineficaz | Compruebe todas las conexiones a tierra. Controle sobre todo la红线 en correspondencia de la toma de admisión. |
E

1




2

3


4
B

C

B

5


6

7



8


9


10

11


12


13
14
Nilfisk
C01042016
Ochierucncc "CE" du cormiH - Alpugate 1A-2006/42/5C
Ees Pssnns of Cngnnt Eepers 2006/42/EC
Eg-Koronmitzefkrung-AnangIIA-2005/42/EC
H
0000