Liberty Pumps 441 - Pompe à eau

441 - Pompe à eau Liberty Pumps - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 441 Liberty Pumps au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Liberty Pumps 441 - page 33
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pompe de puisard auxiliaire à batterie
Marque Liberty Pumps
Modèle 441
Utilisation Pompe de secours pour puisard en cas de panne de courant
Alimentation principale Batterie 12 Vcc (décharge profonde)
Chargeur Tension d'entrée 110-120 Vca, sortie 12 Vcc 1 A
Hauteur de refoulement max 5,5 m (18 pi)
Débit max (à 2,4 m) 1500 GPH (5678 L/h)
Batterie recommandée 12 V à décharge profonde, taille 27 ou 31 (StormCell)
Autonomie (avec batterie chargée) Jusqu'à 4,25 h en continu ou 6 jours par cycles (4 fois/h, 10 gal à 10 pi)
Type d'interrupteur Flotteur vertical
Alarme Sonore et visuelle, avec fonction de désactivation 24 h
Température max du liquide 40 °C (104 °F)
Température de fonctionnement (chargeur) 0 à 45 °C
Poids du chargeur 0,4 kg (0,9 lb)
Dimensions du chargeur (L × l × h) 105 × 68 × 35 mm
Normes UL / cUL, FCC, BC, DOE
Inclus dans l'emballage Pompe, clapet antiretour, té, chargeur, plaque à bornes, fusible 20 A, fils, collier, sangle, ruban adhésif, vis
Entretien Vérification trimestrielle : test du fonctionnement, nettoyage des débris
Sécurité Déconnecter l'alimentation avant entretien ; utiliser des EPI ; mise à la terre obligatoire
Garantie 3 ans (hors batterie)

FOIRE AUX QUESTIONS - 441 Liberty Pumps

Comment installer la pompe auxiliaire 441 ?
L'installation dépend du diamètre et de la profondeur du puisard. Trois méthodes sont proposées (A, B, C). La méthode A est recommandée : elle utilise un tuyau d'évacuation séparé. Suivez le schéma de décision dans le manuel. Assurez-vous que la pompe auxiliaire est placée au fond du puisard et que l'interrupteur à flotteur peut bouger librement. Utilisez de la bande de filetage sur tous les filetages et de la colle PVC pour les raccords.
Quelle batterie dois-je utiliser avec le modèle 441 ?
Liberty Pumps recommande une batterie à décharge profonde 12 V de taille 27 ou 31, de préférence la batterie StormCell. En cas d'urgence, une batterie de voiture 12 V peut être utilisée temporairement, mais elle s'usera rapidement. Ne jamais utiliser de batterie gelée ou lithium-ion.
Comment tester le fonctionnement de la pompe de secours ?
Coupez l'alimentation de la pompe principale pour que le niveau d'eau monte et actionne la pompe auxiliaire. Assurez-vous que toutes les consignes de sécurité sont respectées. Après le test, rétablissez l'alimentation de la pompe principale et vérifiez son fonctionnement. Effectuez ce test au moins tous les trois mois.
Que faire si la pompe 441 ne fonctionne pas ?
Vérifiez tous les raccordements électriques. Testez la batterie (faible ou défectueuse). Assurez-vous que l'interrupteur à flotteur bouge librement. Vérifiez le fusible de la plaque à bornes (20 A). Si le moteur ronronne mais ne pompe pas, vérifiez l'orientation de la pompe (méthode C) pour éviter les poches d'air.
Comment entretenir le chargeur de batterie ?
Débranchez le chargeur de la prise avant tout nettoyage. Nettoyez le boîtier et les câbles avec un chiffon sec. Ne démontez pas le chargeur. En cas de dysfonctionnement, confiez-le à un professionnel qualifié. Le chargeur est conçu pour une utilisation en intérieur, dans un endroit propre et sec.
Quelle est la hauteur de refoulement maximale de la pompe 441 ?
La hauteur de refoulement verticale maximale est de 18 pieds (5,5 m). Les débits varient en fonction de la hauteur : à 8 pi (2,4 m) : 1500 GPH ; à 10 pi (3 m) : 1300 GPH ; à 12 pi (3,7 m) : 1050 GPH ; à 16 pi (4,9 m) : 450 GPH ; à 18 pi (5,5 m) : 0 GPH.
Comment connecter la batterie au système 441 ?
Installez la batterie dans le boîtier. Connectez le fil ROUGE du chargeur à la borne POSITIVE (+) de la batterie, et le fil NOIR à la borne NÉGATIVE (-). Serrez bien. Ensuite, branchez le chargeur dans une prise 115-120 Vca (non contrôlée par un interrupteur). Fixez la batterie avec la sangle fournie. Ne vous placez pas face à la batterie lors du raccordement final.
Que signifient les voyants du chargeur ?
Le chargeur a trois DEL : Alimentation (rouge), Charge (orange), Complet/Flottant (vert). Les modes : démarrage progressif (orange clignotant), charge en masse (orange fixe), absorption (orange fixe), complet (vert). Panne (rouge fixe) indique une polarité inversée ; panne clignotante indique une batterie sulfatée ou défectueuse. Aucune DEL allumée : pas d'alimentation CA.
Puis-je utiliser une batterie de voiture ordinaire ?
Oui, en cas d'urgence, vous pouvez utiliser une batterie de voiture 12 V pour maintenir le fonctionnement de la pompe. Cependant, les batteries de voiture ont une capacité de réserve plus faible et se dégraderont rapidement avec des cycles fréquents. Remplacez-la dès que possible par une batterie à décharge profonde recommandée.
Quelle est la durée de garantie du modèle 441 ?
La garantie limitée de Liberty Pumps pour les produits de gros est de trois (3) ans à compter de la date d'achat (hors batterie). La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication. Elle ne s'applique pas en cas d'installation incorrecte, de modification, d'utilisation abusive ou de non-respect des instructions. Conservez le reçu de vente daté.

Questions des utilisateurs sur 441 Liberty Pumps

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 441 - Liberty Pumps et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 441 de la marque Liberty Pumps.

MODE D'EMPLOI 441 Liberty Pumps

Manuel d'Inst allation

4414000D

Modèle 441 Système auxiliaire à batterie

Caractéristiques

• Le système de charge avancé recharge automatiquement la batterie après chaque usage
- Alarme audible avec voyant lumineux indiquant le fonctionnement de la pompe d'urgence
- Fonctionne avec des batteries de type marine

- Batterie StormCell® recommandée

Mesures de sécurité 3

Renseignements généraux 5

Fonctionnement du système 5

Méthodes d'assemblage 6

Préparation de la pompe auxiliaire 7

Assemblage de la pompe auxiliaire 8

Raccordements batterie et chargeur 12

Fonctionnement du chargeur 13

Entretien 14

Guide de dépannage 15

Garantie 16

Consignes de sécurité

Ce symbole d'alerte de sécurité est utilisé dans le manuel et sur la pompe pour signaler un risque éventuel de blessures graves ou mortelles.
Ce symbole d'alerte de sécurité identifie lerisquede choc électrique. Il est accompagné d'instructions destinées à minimiser le risque éventuel de choc électrique.
Ce symbole d'alerte de sécurité identifie lerisque d'incendie. Il est accompagné d'instructions destinées à minimiser les risques éventuels d'incendie.
Ce symbole d'alerte de sécurité identifie lerisque de blessures graves ou mortelles. Il est accompagné d'instructions destinées à minimiser les risques éventuels de blessures graves ou mortelles.
DANGERIl met en garde contre les dangers qui, s'ils sont négligés,vontentraîner des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENTIl met en garde contre les dangers qui, s'ils sont négligés,pourraiententraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTIONIl met en garde contre les dangers qui, s'ils sont négligés,peuvententraîner des blessures légères ou moyennes.
AVISSignale une instruction importante liée à la pompe. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une défaillance de la pompe ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENTLire tous les manuels fournis avant d’utiliser le système de pompe. Suivre l’ensemble des consignes de sécurité décrites dans le (les) manuel(s) et celles qui apparaissent sur la pompe.Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
AVISMessage à l’installateur : le manuel doit demeurer auprès du propriétaire ou de l’opérateur/responsable de l’entretien du système.
Enregistrer les informations de la plaque signalétique de la pompe:
Garder ce manuel à portée de main pour référence future.N° de modèle de pompe: ____
Pour obtenir un manuel de remplacement, visiter le site LibertyPumps.com, ou communiquer avec Liberty Pumps au 1-800-543-2550.N° de série de la pompe: ____
Date de fabrication: ____
Conserver le reçu de vente daté pour la garantie.Date d’installation: ____

! AVERTISSEMENT

Liberty Pumps 441 - ! AVERTISSEMENT - 1

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

■ Un contact accidentel avec des pièces sous tension, des objets, du liquide ou de l'eau peut causer des blessures graves ou mortelles.
■ Toujours débrancher la(les) pompe(s) de sa(leur) source d'alimentation avant de la(les) manipuler ou d'effectuer des réglages au niveau de la(des) pompe(s), du système de pompe ou du panneau de commande.
■ Toute installation et entretien des pompes, des commandes, des dispositifs de protection et du câblage général doivent être effectués par du personnel qualifié.
La pompe doit être branchée dans une prise électrique convenablement mise à la terre avec disjoncteur de fuite de terre qui est conforme au code national de l'électricité et aux codes locaux en vigueur. Tout le câblage doit être effectué par personelle qualifié.
Toutes les pratiques électriques et de sécurité doivent être conformes au Code national de l'électricité ^MC , aux normes établies par la Occupational Safety and Health Administration (l'Administration de la sécurité et de la santé au travail) ou aux codes et ordonnances locaux applicables.
La pompe doit être mise à la terre correctement à l'aide du conducteur de mise à la terre fourni. Ne pas contourner les fils de mise à la terre et ne pas retirer la broche de masse des fiches de branchement. Si le système de pompe n'est pas correctement mis à la terre, toutes les parties métalliques de la pompe et de son environnement pourraient être mises sous tension.
■ Ne pas manipuler et ne pas débrancher la pompe avec les mains mouillées, en vous tenant sur une surface humide ou dans de l'eau à moins de porter un équipement de protection individuelle.
Les connexions électriques submergées peuvent produire un courant électrique dans l'eau. Toujours porter des bottes diélectriques en caoutchouc et autres équipements de protection individuelle (EPI) en entretenant un système de pompe sous tension lorsqu'il y a de l'eau au sol. Ne pas circuler dans les endroits où le niveau d'eau est supérieur à la protection EPI ou si l'EPI n'est pas étanche.
■ Ne pas soulever ni transporter une pompe ou un ensemble de flotteur par son cordon d'alimentation. Cela endommagera le cordon d'alimentation et pourrait exposer les fils sous tension électrique à l'intérieur du cordon d'alimentation.
La prise d'alimentation électrique doit se trouver à la portée du cordon d'alimentation de la pompe et à au moins 4 pi (1,22 m) au-dessus du niveau du plancher dans le cas des installations sous le niveau du sol.

N'utilisez pas ce produit pour les installations où les ouvriers peuvent entrer fréquemment en contact avec les liquides pompés (comme les piscines, les fontaines, les zones marines, etc.).
■ Protéger le cordon d'alimentation de l'environnement. Les cordons d'alimentation et de commutation non protégés peuvent laisser l'eau traverser les extrémités et pénétrer dans les caissons de la pompe et des commutateurs, entraînant la mise sous tension de l'environnement.
■ Ne pas se servir de métal ou de tout autre matériau conducteur d'électricité pour relever le flotteur ou entrer en contact avec tout élément à l'intérieur d'un puisard sous tension.

! AVERTISSEMENT

Liberty Pumps 441 - ! AVERTISSEMENT - 1

RISQUE D'INCENDIE

  • Utiliser la colle à PVC dans un endroit bien aéré et éloigné du feu ou des flammes. Suivez les instructions du fabricant de colle et d'apprêt PVC.
    ■ Ne pas utiliser de rallonge électrique pour alimenter le dispositif. Les rallonges peuvent surcharger à la fois les fils d'alimentation du dispositif et des rallonges électriques. Les fils surchargés peuvent devenir très chauds et prendre feu.
  • Ce produit nécessite un circuit de dérivation dédié, correctement protégé par un fusible et mis à la terre, dimensionné pour répondre aux exigences de tension et d'intensité de courant électrique de la pompe, conformément aux informations apparaissant sur la plaque signalétique. Les fils de circuit de dérivation surchargés deviennent très chauds et peuvent prendre feu.
  • Ne pas utiliser pour pomper des liquides inflammables ou explosifs comme de l'essence, de mazout, du kérosène, etc. Ne pas utiliser en présence de gaz inflammable et/ou explosifs. Les étincelles pourraient enflammer les liquides inflammables.

! AVERTISSEMENT

Liberty Pumps 441 - ! AVERTISSEMENT - 1

RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE MORT

■ Ne pas modifier la pompe / le système de pompe de quelque façon que ce soit. Les modifications peuvent affecter les joints d'étanchéité, modifier la charge électrique de la pompe ou endommager la pompe et ses composants.
■ Toutes les installations de pompes/systèmes de pompe doivent être conformes à tous les codes et ordonnances fédéraux, provinciaux et locaux applicables.
■ Ne pas laisser les enfants jouer avec le système de pompe.
- Ne permettre à aucune personne non qualifiée d'être en contact avec ce système de pompe. Toute personne qui n'est pas consciente des dangers inhérents à ce dispositif, ou qui n'a pas lu ce manuel, peut facilement être blessée en manipulant ou en étant en contact avec ce système de pompe.

■ Porter des EPI adéquats pour travailler sur des pompes ou de la tuyauterie qui ont été exposées aux eaux usées. Les pompes d'assèchement et de puisard traitent souvent des matières qui peuvent transmettre des maladies au contact de la peau et d'autres tissus corporels.
■ Ne pas retirer les étiquettes de la pompe ou de son cordon.
■ Demeurer à l'écart des orifices d'aspiration et d'évacuation. Pour éviter toute blessure, ne jamais introduire les doigts dans la pompe pendant qu'il est connecté à une source d'alimentation.
■ Ne pas utilise ce produit pour pomper des liquides inflammables, explosifs ou corrosifs. Ne pas utiliser la pompe dans une atmosphère contenant des substances inflammables et/ou explosives au risque d'entraîner des blessure graves ou mortelles.
- Ce dispositif contient des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes du système reproducteur. www.p65warnings.ca.gov.

! AVERTISSEMENT

Liberty Pumps 441 - ! AVERTISSEMENT - 1

RISQUES LIÉS À LA BATTERIE

La tension de la batterie peut provoquer une électrocution grave voire fatale. Suivre les recommandations du fabricant pour l'entretien et l'utilisation sécuritaire de la batterie avant d'utiliser le chargeur.
■ Des gaz explosifs se développent pendant le fonctionnement normal de la batterie. Garder la batterie à l'abri des étincelles et flammes (veilleuse). Ne fumez jamais à proximité de la batterie.
■ L'acide à batterie est corrosif. Portez des vêtements ÉPI adéquats lorsque vous travaillez avec la batterie.
■ Ne jamais permettre aux bornes de courant continu de se toucher. Cela peut provoquer de graves brûlures et déclencher un incendie. Pour plus de sécurité, protégez la batterie dans le compartiment prévu à cet effet.

AVIS

♦ Pompez seulement de l'eau avec cette pompe.
- Ne pas disposer de matériaux comme du solvant à peinture ou d'autres produits chimiques en les vidant dans l'avaloir, car ils peuvent attaquer chimiquement et endommager les composants de la pompe, causant éventuellement son mauvais fonctionnement ou sa défaillance.
- Ne pas utiliser ces pompes avec un liquide dont la température est supérieure à 104°F (40°C). Le pompage de liquides à des températures plus élevées peut entraîner une surchauffe et causer une panne de pompe.

  • Ne pas utiliser le système de pompage avec de la boue, du sable, du ciment, des hydrocarbures, de la graisse ou des produits chimiques. De telles substances peuvent endommager les composants mécaniques et entraîner un fonctionnement défectueux ou une défaillance de la pompe et du système de pompage. De plus, une inondation peut se produire si ces substances obstruent la pompe ou la tuyauterie.
    ◆ Ne pas faire fonctionner à sec.
  • Ne pas exposez et déchargez la pompe pas à des températures sous zéro.
    ◆ Distance de pompage verticale maximale est de 18 pieds (5.5m).
    Tout détecteur de monoxyde de carbone (CO) doit être installé à plus de 4,5 m (15 pi) du chargeur de la batterie afin de prévenir les fausses alarmes. Veuillez consulter les directives d'installation du détecteur de CO pour de plus amples informations.
  • Placez le chargeur aussi loin de la batterie que le permettent les câbles CC.
  • Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus de la batterie en cours de chargement, car les gaz de la batterie corroderont et endommageront le chargeur.
  • Ne laissez jamais l'acide s'égoutter sur le chargeur lors de la lecture de gravité ou du remplissage de la batterie.
  • Ne pas utiliser le chargeur dans une zone fermée ou limiter la ventilation de quelque manière que ce soit.
    N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un coup violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit; apportez-le à un professionnel qualifié.
    Utilisez le chargeur uniquement pour charger une batterie plomb-acide 12 V. Il n'est pas conçu pour alimenter un système électrique basse tension, car la batterie pourrait exploser et causer des blessures et des dommages matériels.
    ♦ Ne chargez jamais une batterie gelée.
  • Une batterie de taille 27 offrira le même rendement qu'un modèle de taille 31, mais pour une période plus courte.
    Pour protéger le boîtier de batterie de l'écaillage et des perforations, ne pas le déposer sur un sol en béton. La déposer sur une étagère ou sur une plaque protectrice (contreplaqué, 2 x 4, etc.).
  • Toujours installer la batterie dans un endroit sec à l'épreuve des inondations.

La pompe d'assèchement auxiliaire à batterie modèle 441 ne doit pas remplacer la pompe d'assèchement principale. Elle est conçue pour servir de pompe de secours temporaire en cas de panne de courant ou autres problèmes susceptibles d'empêcher la pompe principale de fonctionner normalement.

Installer ce système lorsque le fonctionnement de la pompe principale n'est pas requis. Si cela n'est pas possible et que de l'eau va pénétrer dans le puisard pendant le processus d'installation, une pompe supplémentaire peut être nécessaire pour le maintenir au sec.

Pièces incluses

  1. Pompe de puisard de secours à batterie 12 V
  2. Clapet antiretour
  3. Té de réduction avec mamelon et (2) manchons de réduction
  4. Interrupteur auxiliaire
  5. Collier de serrage
  6. Boîtier de batterie
  7. Sangle de batterie
  8. Kit de chargeur
  9. Plaque à bornes
  10. Chargeur de batterie et mainteneur
  11. Fils de batterie (noir et rouge)
  12. Fusible
  13. Ruban adhésif double face
  14. (2) vis (pour montage optionnel)

  15. Manuel d'installation

Liberty Pumps 441 - Pièces incluses - 1

Fonctionnem ent du sy stème

La pompe de secours modèle 441 s'active lorsque l'eau de puisard déclenche le commutateur à flotteur de la pompe de secours. Le système continuera de fonctionner automatiquement jusqu'à ce que le problème avec la pompe principale soit corrigé et tant que durera la charge de la batterie installée avec le système.

Chargeur

Le chargeur est conçu pour charger en permanence, maintenir la charge de pointe et surveiller l'état de la batterie. Lorsque le courant alternatif est appliqué, le chargeur peut être laissé sans surveillance et ne surchargera pas, ni n'endommagera la batterie. Il va également surveiller et informer l'utilisateur via une alarme si la batterie n'est plus utilisable.

Le temps nécessaire au chargeur pour recharger une batterie dépend de la capacité de réserve de la batterie et de son état de décharge actuel. Le chargeur peut prendre jusqu'à 10 jours pour charger la batterie à un point de charge de maintenance. Pour obtenir des information plus détaillées, consulter la section

Fonctionnement du chargeur à la page 13.

Batterie

La durée totale pendant laquelle la batterie de secours peut fonctionner en veille lorsque l'alimentation secteur est hors tension dépend fortement de la batterie installée avec le système. Liberty Pumps recommande d'utiliser une batterie à décharge profonde de Liberty Pumps StormCell de taille 27 ou 31 avec le système 441. Les batteries StormCell ont été spécialement conçues pour optimiser le temps de réserve (le temps pendant lequel la batterie peut fonctionner en continu avant d'être rechargée). De plus, les batteries StormCell ont été modifiées pour offrir la plus grande résistance à la dégradation de la plaque de la batterie en raison des charges répétées et de la charge de maintenance continue. Avec une batterie à décharge profonde 27 ou 31 chargée, ce système de secours peut fonctionner pendant 4,25 heures en continu ou jusqu'à 6 jours par cycles de 4 fois par heure, en déplaçant 10 gallons d'eau à une élévation verticale de 10 pieds.

Remarque : En cas d'urgence, lorsque la batterie à décharge profonde du système est épuisée, vous pouvez utiliser n'importe quelle batterie automobile 12 V, ou toute autre batterie plomb-acide, pour maintenir le fonctionnement de la pompe de secours. Veillez à remettre la batterie à décharge profonde en place dans le système le plus rapidement possible. Les batteries de voiture ont des capacités de réserve beaucoup plus faibles et nécessitent une charge fréquente et répétée qui entraînera une défaillance précoce de la batterie.

Pompe auxiliaire de batterie

Les débits du système de pompe auxiliaire modèle 441 sont directement liés à la tension fournie par la batterie à la pompe lorsqu'elle est en marche. Les débits indiqués dans le tableau 1 ont été générés en alimentant la pompe 441 avec 12,1 V aux bornes de la batterie. Lorsque la batterie fournit à la pompe plus de 12,1 V, le débit de la pompe sera supérieur à celui indiqué dans le Tableau 1; de même, les débits seront inférieurs lorsque la tension sera inférieure à 12,1 V.

Tableau 1. Débits de la pompe de secours

Tête de pompage verticale (pi)8 1012 16 18
Gallons à l'heure1 5001 3001 0504500

Il existe trois façons d'assembler et d'installer la pompe auxiliaire de batterie, en fonction du diamètre/de la profondeur du puisard et du souhait d'un système de secours réellement redondant. Sélectionnez la méthode appropriée en vous reportant à la Figure 1. Toute méthode est acceptable, mais la méthode A est recommandée. Des exemples sont présentés à la Figure 2 à titre d'aide visuelle.

Remarque : Toujours installer la pompe d'assèchement auxiliaire le plus près possible du fond du puisard.

Remarque : Toutes les méthodes d'assemblage exigent que l'interrupteur de pompe auxiliaire puisse bouger librement.

Liberty Pumps 441 - Pompe auxiliaire de batterie - 1

flowchart
graph TD
    A["Diamètre du puisard à la base ≥ 45,2 cm (18 po)?"] -->|oui| B["Profondeur du puisard ≥ 45,2 cm (18 po)?"]
    A -->|non non| C["Diamètre du puisard à la base ≥ 34,39 cm (13,5 po)?"]
    C -->|oui| D["Profondeur du puisard ≥ 55,9 cm (22 po)?"]
    C --> E["Le système de batterie auxiliaire peut être toujours installé, mais il peut être nécessaire de modifier l'installation. Consultez Liberty Pumps pour obtenir des conseils."]
    D -->|oui| F["Méthode C"]
    D -->|non non| G["Système de secours réellement redondant"]
    G -->|oui| H["Méthode A (recommandée)"]
    G -->|non| I["Méthode B"]

Figure 1. Décision de méthode

Liberty Pumps 441 - Pompe auxiliaire de batterie - 2

text_image Méthode A (recommandée) Entrée du puisard Clapets antiretour

Liberty Pumps 441 - Pompe auxiliaire de batterie - 3

text_image Méthode B Entrée du puisard Clapets antiretour

Liberty Pumps 441 - Pompe auxiliaire de batterie - 4

text_image Méthode C Entrée du puisard Clapets antiretour

Figure 2. Méthodes d'assemblage

Outils de base et matériaux requis

Méthodes A, B et C

  • Clapet antiretour de la pompe principale (s'il n'a pas déjà été installé)
  • Pompe supplémentaire pour garder la bâche d'aspiration sèche (au besoin)
  • Batterie à décharge profonde de taille 27 ou 31 (batterie Liberty Pumps StormCell® recommandée)
  • Pince à crémaillère ou pince
  • Ruban à mesurer
  • Clé ou tournevis à douille de 5/16 po
  • Scie à métaux ou autre coupe-tube
  • Crayon/marqueur
  • Bande de filetage
    • Colle à PVC (soudure par solvant)
  • Apprêt PVC
  • Linge

Outils et matériel supplémentaires pour la méthode A

  • Tuyau en PVC supplémentaire pour une canalisation d'évacuation séparée
  • Raccord en caoutchouc avec colliers de serrage pour s'adapter au diamètre de la canalisation d'évacuation (si le clapet antiretour n'a pas été installé)
    • (1) coude 1-1/4 po à 90°

Outils et matériel supplémentaires pour la méthode B

  • Tuyau en PVC supplémentaire pour raccorder la pompe auxiliaire entre les coudes
  • Raccord en caoutchouc avec colliers de serrage pour s'adapter au diamètre du tuyau d'évacuation
    • (2) coudes de 1-1/4 po à 90°
    • (1) mamelon biconique 1-1/4 po

Outils et matériel supplémentaires pour la méthode C

- Raccord en caoutchouc avec colliers de serrage pour s'adapter au diamètre du tuyau d'évacuation

■ Ne pas soulever ni transporter une pompe ou un ensemble de flotteur par son cordon d'alimentation. Cela endommagera le cordon d'alimentation et pourrait exposer les fils sous tension électrique à l'intérieur du cordon d'alimentation.
■ Ne pas se servir de métal ou de tout autre matériau conducteur d'électricité pour relever le flotteur ou entrer en contact avec tout élément à l'intérieur d'un puisard sous tension.

ATTENTION

  • Ne mettez pas les pompes sous tension tant que tous les raccordements ne sont pas raccordés avec de la colle PVC et que la colle n'est pas sèche. Les raccordements mal fixés peuvent se détacher brusquement des tuyaux, occasionnant des blessures et des inondations.
    Pour éviter toute blessure à la suite d'un affaissement de la plomberie, il faut soutenir le tuyau au-dessus du point de séparation avant de le couper ou de le démonter. Voir la Figure 3.

AVIS

Prévoir que de l'eau s'échappera des raccordements ou tuyaux lors du démontage ou de la coupe du tuyau d'évacuation. Protéger les composants du système, les outils et les fournitures afin d'éviter de les mouiller. Assécher immédiatement toutes les surfaces de travail mouillées.

Pour la méthode d'assemblage A, un clapet antiretour de pompe principale est recommandé en tant que pratique de plomberie recommandée.

Pour les méthodes d'assemblage B et C, un clapet antiretour de pompe de puisard principale est requis dans le système de pompe de puisard auxiliaire. Vérifier la présence d'un clapet antiretour dans la pompe de puisard principale. Si aucun clapet antiretour n'est en place, il faudra en installer un lors du processus d'assemblage.

  1. Localiser le niveau d'eau de DÉCLENCHEMENT de la pompe d'assèchement principale. Marquer cet endroit sur le tuyau d'évacuation. Voir la Figure 3.
  2. Vidanger le puisard. Le niveau d'eau doit être abaissé le plus possible avant de passer à l'étape suivante.
    Pour vidanger le puisard :
    a. Soulever le flotteur de l'interrupteur à flotteur jusqu'au démarrage de la pompe. Procéder à cette opération avec un manche à balai en bois ou un bâton.
    OU
    b. Si la pompe d'assèchement est munie d'un cordon d'alimentation de type « siamois », retirer le cordon d'alimentation/l'interrupteur à flotteur de la prise électrique et y brancher directement celui de la pompe.

Liberty Pumps 441 - AVIS - 1

Liberty Pumps 441 - AVIS - 2

Liberty Pumps 441 - AVIS - 3

  1. Assurez-vous que le puisard a été drainé, mais ne laissez pas la pompe tourner à sec, car cela endommagerait la pompe.
    Remarque : Une deuxième pompe peut être nécessaire pour maintenir le puits au sec pendant l'installation de la pompe auxiliaire.

  2. Débranchez la pompe principale et tout autre équipement électrique dans le puisard (c.-à-d. une alarme).

  3. Méthode A : la pompe principale va rester dans le puits avec le tuyau de décharge intact, sauf si un clapet antiretour doit être installé. Continuer à la Méthode d'assemblage A. Si vous installez un clapet antiretour, passez à l'étape 6.

  4. Méthodes B et C : la pompe de puisard principale devra être séparé du tuyau d'évacuation et retirée de la fosse.

Séparation de la pompe principale du tuyau d'évacuation :

a. Pour les installations avec raccords en caoutchouc, retirez la bride de raccordement avec un tournevis à douille.
b. Pour les installation sans raccords en caoutchouc, couper le tuyau d'évacuation en PVC à un niveau adéquat sous le plancher du sous-sol. Un nouveau raccord en caoutchouc est nécessaire pour le réassemblage. Voir la Figure 3.
Avis : le tuyau d'évacuation sera rempli d'eau. Évacuer cette eau du tuyau d'évacuation. Garder la zone de travail sèche.
c. Soulever les mécanismes de la pompe principale et du tuyau d'évacuation à l'extérieur du puisard, à l'aide de la poignée.

  1. Continuez jusqu'à Assemblage de la pompe auxiliaire.
    Liberty Pumps 441 - AVIS - 4
text_image Retirer le raccord en caoutchouc (si présent) ou faire la 1ère coupe dans cette zone Soutenir le tuyau avant de couper Tuyau d'évacuation extérieur Puisard Clapet antiretour Niveau d'eau de DÉMARRAGE de la pompe principale Marquer le tuyau pour référence ultérieurement

Figure 3. Marquer et couper le tuyau

A ssembla ge de l a pompe a ux ilia ire

AVERTISSEMENT

Liberty Pumps 441 - AVERTISSEMENT - 1

RISQUE D'INCENDIE

Utiliser la colle à PVC dans un endroit bien aéré et éloigné du feu ou des flammes. Suivez les instructions du fabricant de colle et d'apprêt PVC.

Méthode d'assemblage A

Liberty Pumps recommande la méthode A pour le système de pompe auxiliaire le plus sûr. La pompe auxiliaire est équipée d'un tuyau d'évacuation séparé. Le diamètre minimum requis du bassin à la base du puisard et sa profondeur recommandée sont de 45,2 cm (18 po).

IMPORTANT : Un clapet antiretour de pompe principale est recommandé.

Installation de la pompe auxiliaire (Méthode A)

  • Pas à l'échelle
    • Câblage omis pour plus de clarté

Liberty Pumps 441 - Méthode d'assemblage A - 1

flowchart
graph TD
    A["Clapet Flow-Thru (le clapet s'ouvre en direction opposée de la sortie de la pompe)"] --> B["Tuyau d'évacuation (peut varier)"]
    B --> C["Interrupteur de pompe auxiliaire"]
    C --> D["Module de clapet antiretour (fourni)"]
    D --> E["Ajoutez des mamelons biconiques au besoin (non fournis)"]
    E --> F["Coude 1-1/4 po (non fourni)"]
    F --> G["Orifice d'évacuation de la pompe auxiliaire"]

Figure 4. Méthode d'installation A

  1. Appliquez deux (2) enroulements de bande de filetage sur tous les filetages.
  2. Si la pompe principale n'a pas de clapet antiretour, installez-en un maintenant. Assurez-vous que le clapet antiretour est installé dans le bon sens.
  3. Vissez un coude à 90° dans la sortie de la pompe auxiliaire. Veillez à ne pas trop serrer ni à écraser les filetages.
  4. Enfilez l'un des mamelons biconiques dans le coude.
  5. Enfilez l'assemblage de clapet antiretour dans le mamelon biconique.

Important : Assurez-vous que le clapet antiretour est installé dans le bon sens. Voir le schéma de la Figure 4.

  1. Enfiler un mamelon biconique dans l'autre extrémité du clapet antiretour.
  2. Installer une longueur de tuyau à l'intérieur de la partie supérieure du clapet antiretour à la sortie de la pompe auxiliaire.
  3. Montez l'interrupteur de pompe vertical prémonté sur le nouveau tuyau d'évacuation à l'aide du collier de serrage fourni. Des ajustements peuvent être nécessaires ultérieurement et peuvent être obtenus en desserrant le collier de serrage et en faisant glisser le support de l'interrupteur vers le haut ou le bas sur le tuyau d'évacuation afin d'atteindre le niveau d'activation souhaité.
  4. Passez à Assemblage final (méthode A) à la page 11.

Méthode d'assemblage B

Pour la méthode B, les deux pompes sont installées sur le plancher du puisard. Le diamètre minimum requis du bassin à la base du puisard et sa profondeur recommandée sont de 45,2 cm (18 po).

IMPORTANT : Un clapet antiretour doit être installé à la sortie de la pompe d'assèchement principale entre le té et cette dernière. Cela empêchera l'eau de recirculer dans le puisard par le biais de la pompe principale lorsque la pompe de puisard auxiliaire s'allume.

Installation de la pompe auxiliaire (Méthode B)
Liberty Pumps 441 - Méthode d'assemblage B - 1

flowchart
graph TD
    A["Raccordement de tuyau avec colliers (non fournis)"] --> B["PREMIÈRE COUPE"]
    B --> C["Pièce coupée du tuyau d'évacuation"]
    C --> D["Té de réduction 1-1/2 po à 1-1 4 po avec mamelon collé (fourni)"]
    D --> E["DEUXIÈME COUPE"]
    E --> F["Tuyau d'évacuation (peut varier)"]
    F --> G["Raccordement de tuyau avec colliers (non fournis)"]
    G --> H["Clapet antiretour de pompe de puisard principale et adaptateur"]
    H --> I["Coude 1-1/4 po (non fournis)"]
    I --> J["Interrupteur de pompe auxiliaire"]
    J --> K["Coude 1-1/4 po (non fournis)"]
    K --> L["Clapet Flow-Thru (le clapet s'ouvre en direction opposée de la sortie de la pompe)"]
    L --> M["Module de clapet antiretour (fourni)"]
    M --> N["Coude 1-1/4 po (non fournis)"]
    N --> O["Orifice d'évacuation de la pompe auxiliaire"]

Figure 5. Méthode d'installation B

  1. Appliquez deux (2) enroulements de bande de filetage sur tous les filetages.
  2. Vissez un coude à 90° dans la sortie de la pompe auxiliaire. Veillez à ne pas trop serrer ni à écraser les filetages.
  3. Enfiler un mamelon biconique dans le coude.
  4. Enfilez l'assemblage de clapet antiretour dans le mamelon biconique.
    Important : Assurez-vous que le clapet antiretour est installé dans le bon sens. Voir le schéma de la Figure 5.
  5. Enfiler un mamelon biconique dans l'autre extrémité du clapet antiretour.
  6. Enfiler le deuxième coude de 90° dans le mamelon.
  7. Enfiler le mamelon du té dans le coude et mettre cet assemblage de côté.
  8. Installer une petite longueur de tuyau à l'intérieur de la partie supérieure du clapet antiretour à la sortie de la pompe principale. S'il n'y a pas de clapet antiretour sur la pompe principale, installez-le maintenant.
  9. Si le tuyau d'évacuation est de 1-1/2 po, les raccords de réduction ne sont pas nécessaires et doivent être enlevés. Si le diamètre du tuyau d'évacuation est de 1-1/4 po, retirez les raccords de réduction. Positionnez-les (ils seront collés plus tard) dans le té.
  10. À l'aide de la pompe auxiliaire assemblée, tracez une ligne sur l'évacuation principale à l'endroit où se trouve le té. Mesurez la profondeur de la douille (crête intérieure) à l'intérieur du té. Ajouter ce montant sur la ligne et faire une coupe.
  11. Glisser le té et le mécanisme de la pompe auxiliaire sur le tuyau court qui sort de la pompe principale.
  12. Positionnez (il sera collé plus tard) le bout de tuyau coupé dans le haut du té (avec raccord de réduction si c'est un tuyau de 1-1/4 po).
  13. Nettoyer les extrémités du tuyau avec un chiffon et mettre de côté la partie coupée du tuyau d'évacuation.
  14. Montez l'interrupteur de pompe vertical prémonté sur le tuyau d'évacuation au-dessus du té avec le collier fourni. Des ajustements peuvent être nécessaires ultérieurement et peuvent être obtenus en desserrant le collier de serrage et en faisant glisser le support de l'interrupteur vers le haut ou le bas sur le tuyau d'évacuation pour atteindre le niveau d'activation souhaité.
  15. Passez à Coupe du tuyau d'évacuation (Méthodes B et C) à la page 11.

Méthode d'assemblage C

Pour la méthode C, la pompe auxiliaire est installée au-dessus de la pompe de puisard principale. Le diamètre minimum requis du bassin au sommet du puisard est de 34,39 cm (13,5 po) et la profondeur recommandée est de 55,88 cm (22 po).

IMPORTANT : Un clapet antiretour doit être installé à la sortie de la pompe d'assèchement principale entre le té et cette dernière. Cela empêchera l'eau de recirculer dans le puisard par le biais de la pompe principale lorsque la pompe de puisard auxiliaire s'allume.

Installation de la pompe auxiliaire (Méthode C)
Liberty Pumps 441 - Méthode d'assemblage C - 1

flowchart
graph TD
    A["Faire pivoter la pompe auxiliaire de 45° pour empêcher la formation de poche d'air"] --> B["Interrupteur de pompe auxiliaire"]
    B --> C["13"]
    C --> D["Raccordement de tuyau avec colliers (non fournis)"]
    D --> E["PREMIÈRE COUPE"]
    E --> F["Pièce coupée du tuyau d'évacuation"]
    F --> G["8"]
    G --> H["Té de réduction 1-1/2 po à 1-1 4 po avec mamelon collé (fourni)"]
    H --> I["6"]
    I --> J["DEUXIÈME COUPE"]
    J --> K["7"]
    K --> L["Tuyau d'évacuation"]
    L --> M["Clapet antiretour de pompe de puisard principale et adaptateur"]
    M --> N["11"]
    N --> O["Raccordement de tuyau avec colliers (non fournis)"]
    O --> P["10"]
    P --> Q["Module de clapet antiretour (fourni)"]
    Q --> R["2"]
    R --> S["Orifice d'évacuation de la pompe auxiliaire"]
    S --> T["1"]
    T --> U["Clapet Flow-Thru (le clapet s'ouvre en direction opposée de la sortie de la pompe)"]

Figure 6. Méthode d'installation C

  1. Appliquez deux (2) enroulements de bande de filetage sur tous les filetages.
  2. Enfiler le clapet antiretour sur la sortie de la pompe auxiliaire en s'assurant que le boîtier du clapet et son rabat intérieur sont bien orientés. Voir l'encadré à la Figure 6.
  3. Visser l'assemblage té/mamelon dans le clapet antiretour.
  4. Serrer le té dans le mamelon biconique. Si nécessaire, retenir le clapet antiretour avec des pinces à crémaillère, insérer le tournevis dans le té comme levier et serrer. Terminez avec le té dans une position droite et verticale et la pompe orientée à un angle de 45° pour éviter la formation de poche d'air.
  5. Nettoyer les extrémités du tuyau avec un chiffon.
  6. Si le tuyau d'évacuation est de 1-1/4 po, apprêtez et collez les raccords de réduction dans le té. Positionnez (il sera collé plus tard) le tuyau dans le raccord.
  7. À l'aide de la pompe auxiliaire assemblée, tracez une ligne sur l'évacuation principale à l'endroit où se trouve le té. Mesurez la profondeur de la douille (crête intérieure) à l'intérieur du té. Ajouter ce montant sur la ligne et faire une coupe.
  8. Positionner (elle sera collée plus tard) la partie coupée du tuyau d'évacuation à l'intérieur du sommet du té.
  9. Nettoyer les extrémités du tuyau avec un chiffon et mettre de côté la partie coupée du tuyau d'évacuation.
  10. Glisser le té et le mécanisme de la pompe auxiliaire sur le tuyau court qui sort de la pompe principale.
  11. S'il n'y a pas de clapet antiretour sur la pompe principale, installez-le maintenant dans le tuyau d'évacuation de la pompe de puisard principale, entre le té et la pompe.
  12. Positionnez (il sera collé plus tard) l'assemblage sur le tuyau d'évacuation principal.
  13. Montez l'ensemble de l'interrupteur à flotteur de la pompe auxiliaire sur le tuyau d'évacuation, conformément à la Figure 7. Ne pas serrer totalement pas le collier à ce moment-là, car des ajustements ultérieurs pourraient être nécessaires.
  14. Passez à Coupe du tuyau d'évacuation (Méthodes B et C).

Coupe du tuyau d'évacuation (Méthodes B et C)

AVIS

Prévoir que de l'eau s'échappera des raccordements ou tuyaux lors du démontage ou de la coupe du tuyau d'évacuation. Protéger les composants du système, les outils et les fournitures afin d'éviter de les mouiller. Assécher immédiatement toutes les surfaces de travail mouillées.

  1. Placez le système auxiliaire à double pompe nouvellement assemblé dans le puisard.

Le tuyau d'évacuation chevauche maintenant le tuyau d'évacuation dirigé vers l'extérieur.

  1. Faire une marque sur le tuyau d'évacuation pour indiquer l'endroit où il faut le couper.

S'assurer de laisser un intervalle antiretour de 6 mm (1/4 po) entre les extrémités des tuyaux. Cet intervalle amortira le bruit de la vibration et donnera de la flexibilité.

  1. Procédez à la troisième coupe comme indiqué à la Figure 7.

Installation de la pompe auxiliaire
Liberty Pumps 441 - AVIS - 1

text_image Méthode B Laissez un intervalle antiretour de 6 mm (¼ po) Raccordement de tuyau avec colliers Niveau d'ARRÊT de la gompe auxiliaire TROISIÈME COUPE TROISIÈME COUPE Méthode C Laissez un intervalle antiretour de 6 mm (¼ po) Entrée du puisard Clapets antiretour Entrée du puisard Clapets antiretour

Figure 7. Retirer le tuyau d'évacuation excédentaire

Assemblage d'essai (Méthodes B et C)

  1. Raccorder le tuyau d'évacuation de la pompe au tuyau d'évacuation externe avec le raccord en caoutchouc et les brides de fixation. Ne pas serrer les brides de fixation tant que les derniers ajustements ne seront pas terminés.
  2. Procéder aux derniers réglages. S'assurer qu'il n'y a pas d'interférence entre les pompes et les interrupteurs. S'assurer qu'il existe suffisamment d'espace pour que les interrupteurs à flotteur puissent basculer ou se mouvoir verticalement pour passer de la position d'arrêt à la position de marche.

Assemblage préliminaire (Méthodes B et C)

  1. Marquer au crayon la tuyauterie et les raccords à chaque connexion.

Ces marques serviront de guides de remontage pendant l'assemblage à l'apprêt et à la colle afin de s'assurer que tout se trouve encore au bon endroit et que rien n'a bougé.

  1. Desserrer le raccord de caoutchouc et la connexion de la bride de fixation.
  2. Retirez délicatement le système auxiliaire à double pompe hors de la fosse.
  3. Retirer le montage du té du tuyau d'évacuation principal. Ne dévisser aucun des raccords garnis de bande de filetage.
  4. Préparez toutes les extrémités de tuyaux en PVC non raccordées avec un apprêt.
  5. Appliquez de la colle sur ces raccords en PVC aux endroits indiqués par les marques.

Assemblage final (méthode A)

  1. Placez la pompe auxiliaire dans la fosse.
  2. Complétez le tuyau d'évacuation séparé de la pompe de secours.
  3. Procédez aux derniers ajustements de l'interrupteur à flotteur, serrez le collier de fixation et fixez les câbles au besoin.

Assemblage final (Méthodes B et C)

  1. Placez le système auxiliaire à double pompe dans la fosse.
  2. Installer et serrer le raccord de caoutchouc et les brides de fixation.
  3. Procédez aux derniers ajustements de l'interrupteur à flotteur, serrez le collier de fixation et fixez les câbles au besoin.

Suivre les recommandations du fabricant pour l'entretien et l'utilisation sécuritaire de la batterie.

Raccordement de la plaque à bornes

  1. Appliquez du ruban adhésif double face à l'arrière de la plaque à bornes (Figure 8).
  2. Placez la plaque à bornes en appuyant dessus, sur le boîtier de la batterie où elle sera accessible.
    Alternativement, deux vis sont fournies pour un montage optionnel loin du boîtier de batterie.
  3. Effectuez les raccords de câblage comme indiqué dans le Tableau 2.
  4. Installez un fusible de 20 ampères (fourni) dans la plaque à bornes.

Liberty Pumps 441 - Raccordement de la plaque à bornes - 1

text_image AUDIBLE ALARM FUSE 12V 20AMP TO PUMP + TO FLOAT SWITCH TO CHARGER + TO BATTERY + PUMP RUNNING ALARM DISABLED ALARM FUSE (32V, 20AMP) TO PUMP + TO FLOAT SWITCH TO CHARGER + TO BATTERY + PUMP RUNNING ALARM DISABLED

Figure 8. Plaque à bornes

Tableau 2. Raccords de câblage

Raccorder Plaque à bornes
Fil positif du chargeurRaccordement AU CHARGEUR [+] [TO CHARGER]
Fil négatif du chargeurRaccordement AU CHARGEUR [-] [TO CHARGER]
Interrupteur à flotteur de pompe auxiliaire (2 fils)Raccordement À L'INTERRUPTEUR À FLOTTEUR (2 fils) [TO FLOAT SWITCH]
Fil positif de la pompeRaccordement À LA POMPE [+] [TO PUMP]
Fil négatif de la pompeRaccordement À LA POMPE [-] [TO PUMP]

Raccordement de la batterie

! AVERTISSEMENT

Liberty Pumps 441 - ! AVERTISSEMENT - 1

RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE MORT

■ Ne permettre à aucune personne non qualifiée d'être en contact avec ce système de pompe. Toute personne qui n'est pas consciente des dangers inhérents à ce dispositif, ou qui n'a pas lu ce manuel, peut facilement être blessée en manipulant ou en étant en contact avec ce système de pompe.

AVERTISSEMENT

Liberty Pumps 441 - AVERTISSEMENT - 1

RISQUES LIÉS À LA BATTERIE

■ Ne jamais permettre aux bornes de courant continu de se toucher. Cela peut provoquer de graves brûlures et déclencher un incendie. Pour plus de sécurité, protégez la batterie dans le compartiment prévu à cet effet.

Liberty Pumps 441 - RISQUES LIÉS À LA BATTERIE - 1

text_image Liberty Pumps® MICROPROCESSOR CONTROLLED BATTERY CHARGER & MAINTAINER 12 VOLT 1 AMP Power Charging Full/Power Fuel

Figure 9. Chargeur de batterie

  1. Installez la batterie dans le boîtier de batterie.
  2. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne de batterie POSITIVE (POS., P, +) a généralement un diamètre plus grand que la borne NÉGATIVE (NEG., N, -)
  3. Certaines batteries sont équipées de bornes à écrou papillon permettant de les placer facilement dans ces bornes.
  4. Connectez le fil de la borne du chargeur POSITIVE (ROUGE) à la borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie par le trou d'ouverture du couvercle du boîtier de la batterie.
  5. Bien serrer le raccordement.
  6. Connectez le fil de la borne du chargeur NÉGATIF (NOIR) à la borne de batterie NÉGATIVE (NEG., N, -) par le trou d'ouverture du couvercle du boîtier de batterie.
  7. Bien serrer le raccordement.
    Important : Ne vous placez pas face à la batterie lors du raccordement final.
  8. Branchez le chargeur dans une prise électrique 115/120 Vca. Important : N'utilisez pas de prise contrôlée par interrupteur.
  9. Identifier le circuit sur le panneau électrique principal « Alimentation de la pompe d'assèchement auxiliaire; ne pas couper ».

  10. Une fois le chargeur correctement raccordé et branché, le panneau à l'avant du chargeur affiche l'état de l'alimentation et de la batterie.

Remarque : Une alarme, située dans la plaque à bornes, se déclence automatiquement lorsque le système est en marche si l'alarme est activée. L'alarme est désactivée pendant 24 heures lorsque vous appuyez sur le bouton ALARM DISABLED.

  1. Fixez la batterie dans le boîtier avec la sangle de maintien fournie pour empêcher tout accès indésirable à la batterie.

  2. Lorsque vous débranchez le chargeur, procédez toujours dans l'ordre inverse de la procédure de raccordement et interrompez le premier raccordement en vous éloignant le plus possible de la batterie.

Liberty Pumps 441 - RISQUES LIÉS À LA BATTERIE - 2

text_image Pas à l'échelle

Figure 10. Exemple de système de pompe auxiliaire complet

Fonctionnem ent du chargeur

Le circuit du chargeur s'ouvre en cas de surcharge grave. Cette situation peut se produire si vous essayez de charger une batterie fortement déchargée ou fortement sulfatée. Une fois ouvert, le chargeur cesse de charger pendant une courte période, puis reprend automatiquement la charge. La DEL ORANGE (charge) sera éteinte jusqu'à ce que la charge reprenne. La surcharge peut être due à une charge externe; retirez la condition de charge avant de tenter de recharger la batterie.

Le chargeur dispose d'une protection contre les batteries inversées et contre les courts-circuits. Si un état de batterie inversée existe, débranchez le chargeur du secteur et inversez les raccordements.

L'unité détectera automatiquement l'état des cellules internes de la batterie ainsi que les états de sulfatation de la batterie.

Le chargeur dispose d'une protection interne contre la surchauffe. Le chargeur s'éteint jusqu'à ce que la température atteigne un niveau sans danger, puis redémarre automatiquement. Tous les voyants seront éteints.

Le chargeur est conçu pour charger des batteries plomb-acide de 12 V.

- Ne chargez jamais de batteries lithium-ion sur ce chargeur.

- Le temps de charge dépend de la capacité nominale Ah de chaque batterie. Voir le schéma ci-dessous.

Liberty Pumps 441 - Fonctionnem ent du chargeur - 1

line | Tension | % de charge | | :--- | :--- | | 11.5 V | 0% | | 11.9 V | 25% | | 12.3 V | 50% | | 12.7 V | 75% | | 13 V | 100% | *Temps de charge approxatif 3–6 heures 5–11 heures 13–20 heures

*Temps de charge approximatif à l'aide d'un chargeur à courant constant aux ampères standard spécifiés sur la batterie. Les temps de charge peuvent varier en fonction de la capacité nominale Ah de chaque batterie.

Détails du chargeur

Caractéristiques
Tension d'entrée 110–120 Vca
Fréquence d'entrée 50/60 Hz
Sortie 1 A @ 12 Vcc
Taille sans câbleL x l x h3,9 x 2,7 x 1,4 po[105 x 68 x 35 mm]
Poids 0,4 kg [0,9 lb]
Approbations UL / cUL / FCC / BC / DOE
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement0 à 45 °C [0 à 113 °F]
Température de stockage-25 à 85 °C [-13 à 185 °F]
Plage d'humidité en fonctionnement0 à 90% HR
RefroidissementPassif / Naturel
Étapes ExplicationIndication DEL
Changement de démarrage progressifCharge doucement la batterie en utilisant une charge réduite jusqu'à ce que sa tension atteigne 11,0 V.Orange clignotant
Masse ChargeCharge avec un courant maximal constant (1 A) jusqu'à ce que la batterie atteigne 14,4 V.Orange
Charge d'absorptionUtilise une tension constante tout en réduisant le courant de sortie de charge pour garantir à la batterie une charge complète sans surcharger la batterie.Orange
Complet/ FlottantLa batterie est complètement chargée et maintenue.Vert

DEL de statut du chargeur

ExplicationAlimentation électriqueEn chargeComplet/ FlottantPanne
Rouge DELDEL orangeDEL verteRouge DEL
Courant alternatif connecté, batterie déconnectéeSous tensionHors tensionHors tensionHors tension
Charge de démarrage progressifSous tensionCLIGNOTEHors tensionHors tension
Charge en masseSous tensionSous tensionHors tensionHors tension
Charge d'absorptionSous tensionSous tensionHors tensionHors tension
Complètement chargéeSous tensionHors tensionSous tensionHors tension
Batterie en connexion de polarité inverséeSous tensionHors tensionHors tensionSous tension
Cellules de batterie en court-circuitSous tensionHors tensionHors tensionCLIGNOTE
Détection de cellules de batterie défectueusesSous tensionHors tensionHors tensionCLIGNOTE
Batterie faible ou sulfatéeSous tensionHors tensionCLIGNOTEHors tension
Alimentation CA coupéeHors tensionHors tensionHors tensionHors tension

Entretien de la pompe

Il est important de vérifier la pompe régulièrement, car la présence de débris et/ou de dépôts peut nuire au fonctionnement de la pompe ou de l'interrupteur à flotteur. Le flotteur doit être en mesure de se déplacer librement sur tout son parcours, sans restriction.

Il faut vérifier la pompe régulièrement (au moins tous les trois mois) pour s'assurer de son bon fonctionnement. Pour ce faire, couper l'alimentation électrique de la pompe principale de manière à ce que le niveau d'eau s'élève et actionne la pompe auxiliaire. S'assurer de respecter toutes les consignes de sécurité. Ne pas oublier de rétablir l'alimentation électrique de la pompe principale après avoir effectué le test et d'en vérifier le bon fonctionnement.

Entretien du chargeur

Pour réduire les risques d'électrocution, débranchez le chargeur de la prise secteur avant toute tentative d'entretien ou de nettoyage. La désactivation des commandes ne permet pas de réduire ce risque.

Conserver dans un endroit propre et sec. Nettoyez occasionnellement le boîtier et les câbles avec un chiffon sec. Aucun autre entretien n'est requis. Ne démontez pas le chargeur, le câble ou toute pièce associée. Apportez-le à un centre de service qualifié lorsqu'une maintenance ou une réparation est nécessaire. Un remontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.

Entretien de la batterie

Suivre les recommandations du fabricant pour l'entretien et l'utilisation sécuritaire de la batterie.

Guide de dépannage

Symptôme Solution suggérée
La pompe ne fonctionnera pas.Vérifier tous les raccordements électriques.
Vérifier si la batterie est faible ou défectueuse.
S'assurer que l'interrupteur automatique bouge librement de haut en bas.
Vérifiez que l'interrupteur auxiliaire fonctionne correctement.
Vérifier qu'aucun fusible de la plaque à bornes n'est brûlé.
Les cycles de la pompe sont courts.Mauvais réglage de l'interrupteur à flotteur. Ajustez la distance entre les bouchons en caoutchouc de la tige du flotteur pour obtenir le cycle de pompe souhaité.
Le clapet antiretour situé entre la sortie de la pompe principale et le té de la pompe d'assèchement auxiliaire n'est pas bien installé ou ne fonctionne pas correctement. Vérifiez tous les clapets. Installer ou réparer au besoin.
Le moteur ronronne mais la pompe ne fonctionnera pas.Vérifier si la batterie est faible ou défectueuse.
La pompe tourne, mais ne pompe que très peu d'eau.S'assurer qu'un clapet antiretour est installé et fonctionne entre la sortie de la pompe principale et le té de la pompe auxiliaire. Vérifiez tous les clapets. Installer ou réparer au besoin.
Vérifier si le tuyau d'évacuation n'est pas bouché.
La longueur ou la dénivellation du tuyau d'évacuation dépasse la capacité de la pompe. Voir le tableau 1 pour la capacité de la pompe.
Vérifier si la batterie est faible ou défectueuse.
Les câbles de batterie positif (+) et négatif (−) sont inversés.
S'assurer qu'aucune poche d'air n'est présente dans la pompe en l'orientant à un angle de 45° (Méthode C seulement).

Dépannage du chargeur

Symptôme/Indication DELCauses possiblesSolution suggérée
Le chargeur ne fonctionne pasAucune DEL alluméePas de courant alternatif.Vérifiez les raccords CA et assurez-vous que l'alimentation est allumée.
Le chargeur n'a pas de sortie de courant continuPanne ALLUMÉConnexion de polarité inversée à la batterie.Vérifiez que les bornes à fourche ne sont pas tombées de la batterie.
Vérifiez que les bornes à fourche sont raccordées à la polarité correcte.
Pas de courant de chargePanne clignotantLa batterie est gravement sulfatée ou ne peut pas contenir de charge.Remplacer la batterie.
La batterie a une cellule endommagée.La batterie ne peut pas être chargée et doit être remplacée.
Complet/ Flottant clignotantLa batterie est gravement sulfatée.Vérifiez l'état de la batterie, son âge, etc. La batterie peut avoir besoin d'être remplacée.

Liberty Pumps Wholesale Products Garantie limitée

Liberty Pumps, Inc. garantit que ses produits de gros sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de trois (3) ans à partir de la date d'achat (à l'exception des batteries). La date d'achat est déterminée par un reçu de vente daté indiquant le modèle et le numéro de série de la pompe. Le reçu de vente daté doit accompagner la pompe retournée si la date de retour est supérieure de trois ans à la date de fabrication indiquée sur la plaque signalétique de la pompe.

L'obligation du fabricant en vertu de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement de toute pièce jugée défectueuse par le fabricant, à condition que la pièce ou l'appareil soit retourné fret port payé au fabricant ou à son centre de service autorisé, et à condition qu'il n'y ait aucune preuve que les critères suivants annulant la garantie sont en cause:

Le fabricant ne sera pas responsable en vertu de la présente garantie si le produit n'a pas été installé, utilisé ou entretenu conformément aux instructions du fabricant; s'il a été démonté, modifié, dégradé ou altéré; si le cordon électrique a été coupé, endommagé ou épissé; si la sortie de la pompe a été réduite; si la pompe a été utilisée à des températures d'eau supérieures à celles d'un service normal, ou dans de l'eau contenant du sable, de la chaux, du ciment, du gravier ou autres abrasifs; si le produit a été utilisé pour pomper des produits chimiques, de la graisse ou des hydrocarbures; si un moteur non submersible a été soumis à une humidité excessive; ou si l'étiquette portant le modèle et le numéro de série a été retirée.

Liberty Pumps, Inc. ne sera pas responsable des pertes, dommages ou dépenses découlant de l'installation ou de l'utilisation de ses produits, ni des dommages indirects, accessoires et consécutifs, y compris les coûts de retrait, de réinstallation ou de transport.

Il n'y a aucune autre garantie expresse. Toute garantie implicite, y compris celles de qualité marchande et d'aptitude à une fin particulière, sont limitées à une durée de trois ans à partir de la date d'achat. La présente garantie comprend le recours exclusif de l'acheteur et exclut, lorsque permis par la loi, toute responsabilité pour dommages consécutifs ou accessoires en vertu de toutes autres garanties.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Liberty Pumps

Modèle : 441

Catégorie : Pompe à eau