Liberty Pumps 283 - Pompe à eau

283 - Pompe à eau Liberty Pumps - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 283 Liberty Pumps au format PDF.

📄 33 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Liberty Pumps 283 - page 23
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pompe submersible pour effluents et assèchement
Marque Liberty Pumps
Modèle 283
Puissance 1/2 HP (0,37 kW)
Tension 115 V ~ 60 Hz
Intensité maximale 8,0 A
Hauteur de chute maximale 11,3 m (37 pi)
Tolérance des solides 19 mm (3/4 po)
Diamètre de refoulement 38 mm (1 1/2 po) NPT
Type d'interrupteur Automatique à flotteur (fixé en usine)
Réglage de l'interrupteur (démarrage) 33 cm (13 po)
Réglage de l'interrupteur (arrêt) 17,8 cm (7 po)
Température maximale du liquide 40 °C
Protection thermique Intégrée
Longueur du cordon d'alimentation 3 m (10 pi) environ
Matériau du corps Fonte
Alimentation 115 V monophasé, circuit dédié avec mise à la terre
Poids approximatif 10 kg (22 lb)
Entretien Nettoyage régulier de l'entrée et du rotor
Garantie 3 ans limitée

FOIRE AUX QUESTIONS - 283 Liberty Pumps

Comment installer correctement la pompe Liberty Pumps 283 ?
Placez la pompe au fond d'un puisard d'au moins 35,6 cm de diamètre. Assurez-vous que le flotteur peut se déplacer librement. Raccordez un tuyau d'évacuation de 1 1/2 po de diamètre minimum à la sortie filetée (serrer à la main). Installez un clapet antiretour et un robinet-vanne. Pour les installations électriques, utilisez un circuit dédié avec mise à la terre et ne jamais utiliser de rallonge.
Quelle est la hauteur de chute maximale de la pompe 283 ?
La hauteur de chute maximale (refoulement) est de 11,3 m (37 pi). Cela correspond à la hauteur verticale que la pompe peut soulever l'eau.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique : fusible, disjoncteur, tension. Assurez-vous que le flotteur n'est pas bloqué par la paroi du bassin. Vérifiez le niveau d'eau : il doit atteindre le niveau de démarrage (33 cm). Si tout est correct, l'interrupteur pourrait être défectueux. Contactez un professionnel pour le remplacement.
Comment nettoyer le rotor de la pompe ?
Débranchez la pompe de l'alimentation. Retirez la pompe du bassin. Détachez la base de la pompe pour accéder au rotor. Nettoyez soigneusement la zone du rotor et retirez tout débris. Remontez et réinstallez. Attention : le démontage annule la garantie sauf si effectué par un centre agréé.
Puis-je utiliser une rallonge électrique avec cette pompe ?
Non, strictement interdit. L'utilisation d'une rallonge peut provoquer une surcharge, une surchauffe et un risque d'incendie. La pompe doit être branchée directement sur une prise murale avec mise à la terre.
Quelle est la température maximale de l'eau pompée ?
La température maximale du liquide ne doit pas dépasser 40 °C. Des températures plus élevées peuvent endommager la pompe et causer une défaillance.
Comment ajuster l'interrupteur à flotteur pour modifier les niveaux de marche/arrêt ?
Pour les modèles à flotteur libre (non fixe), vous pouvez attacher le cordon de l'interrupteur au tuyau d'évacuation pour modifier les niveaux. Laissez au moins 8,9 cm de cordon libre entre l'attache et le flotteur. Assurez-vous que le rotor reste submergé à l'arrêt (minimum 8,9 cm d'eau). Pour le modèle 283, l'interrupteur est fixé en usine et n'est pas réglable.
La pompe peut-elle fonctionner à sec ?
Non, ne jamais faire fonctionner la pompe à sec. Cela peut endommager les joints et le moteur. Assurez-vous qu'il y a toujours suffisamment d'eau dans le puisard pour submerger le rotor.
Que faire si la pompe tourne mais ne pompe pas ?
Vérifiez que la canalisation d'évacuation n'est pas obstruée (glace, débris). Contrôlez le clapet antiretour : il doit s'ouvrir librement. Assurez-vous que le robinet-vanne est ouvert. Si le rotor est bloqué, démontez et nettoyez la zone du rotor. Si le problème persiste, la hauteur de refoulement pourrait dépasser la capacité de la pompe.
Comment entretenir régulièrement la pompe 283 ?
Tous les 3 mois, versez de l'eau dans le puisard pour activer la pompe et vérifier son fonctionnement. Nettoyez l'entrée et le rotor si nécessaire. Inspectez le flotteur pour qu'il soit libre de mouvement. Ne démontez pas la pompe vous-même ; contactez Liberty Pumps ou un centre agréé pour toute réparation.

Questions des utilisateurs sur 283 Liberty Pumps

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 283 - Liberty Pumps et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 283 de la marque Liberty Pumps.

MODE D'EMPLOI 283 Liberty Pumps

4. Effluent Applications

Pompes submersibles à gros débit pour effluents ou assèchement

* Ne pas jeter ni perdre ce manuel.

Modèles

Série 2501/3 HP
Série 2801/2 HP
Série 2903/4 HP
Série FL301/3 HP
Série FL501/2 HP
Série FLH606/10 HP
Série FL606/10 HP
Série FL703/4 HP

Série FL100 1 HP

Série FL150 1-1/2 HP

Série FL200 2 HP

Liberty Pumps 283 - Pompes submersibles à gros débit pour effluents ou assèchement - 1

Table des matières

• Renseignements de sécurité
• Renseignements généraux
- Évacuation des effluents ou assèchement
- Évacuation des effluents
- Entretien et fonctionnement des composants électriques
- Entretien et dépannage
- Garantie

Liberty Pumps 283 - Table des matières - 1

7000 Apple Tree Avenue

Bergen (NY) 14416

Téléphone : (800) 543-2550

Télécopieur : (585) 494-1839

www.libertypumps.com

Liberty Pumps 283 - Table des matières - 2

Liberty Pumps 283 - Table des matières - 3

1. Renseignements de sécurité

Liberty Pumps 283 - Renseignements de sécurité - 1

Liberty Pumps 283 - Renseignements de sécurité - 2

Liberty Pumps 283 - Renseignements de sécurité - 3

Liberty Pumps 283 - Renseignements de sécurité - 4

Liberty Pumps 283 - Renseignements de sécurité - 5

DANGER

Liberty Pumps 283 - Renseignements de sécurité - 6

AVERTISSEMENT

Liberty Pumps 283 - Renseignements de sécurité - 7

ATTENTION

AVIS

Ce symbole d'alerte de sécurité dans le manuel ou sur la pompe est destiné à vous avertir d'un danger potentiel de blessures ou de décès.

Il s'agit d'un symbole d'alerte avertissant d'un danger d'électrocution. Il est accompagné de directives destinées à réduire le danger potentiel d'électrocution.

Il s'agit d'un symbole d'alerte avertissant d'un danger d'incendie. Il est accompagné de directives destinées à réduire le danger potentiel d'incendie.

Il s'agit d'un symbole d'alerte avertissant d'un danger de blessures ou de décès. Il est accompagné de directives destinées à réduire le danger potentiel de blessures ou de décès.

Avertit de dangers qui vont causer des blessures graves ou mortelles.

Avertit de dangers qui peuvent ou vont causer des blessures mineures ou modérées.

Avertit de dangers qui peuvent causer des blessures, la mort ou des dommages matériels.

Signale une importante directive relative à la pompe. Négliger de respecter ces directives peut causer la défaillance des composants de la pompe, le mauvais fonctionnement de l'appareil et possiblement des dommages matériels.

Liberty Pumps 283 - Renseignements de sécurité - 8

AVERTISSEMENT

Liberty Pumps 283 - AVERTISSEMENT - 1

DANGER D'ÉLECTROCUTION – Le contact accidentel avec des pièces, des accessoires, des liquides ou de l'eau sous tension peut causer des blessures graves ou la mort.

TOUJOURS débrancher la (les) pompe(s) fournie(s) de leurs sources d'alimentation avant de manipuler ou d'effectuer des réglages au niveau de la (des) pompe(s), du système de pompe, ou du panneau de commande.

- Seuls des techniciens qualifiés doivent effectuer les raccordements fixes et électriques en respectant tous les codes locaux et nationaux de l'électricité pour assurer une installation adéquate du système de pompe.

- Après l'installation, s'assurer que la pompe est adéquatement mise à la terre à l'aide du conducteur de mise à la terre fourni. À défaut d'une mise à la terre correcte du système de pompe, des courants électriques peuvent se propager à toutes les parties métalliques de la pompe et de l'espace environnant.

- Lors d'inondations, les raccordements électriques submergés peuvent générer des courants électriques dans l'eau. Toujours porter des bottes de caoutchouc diélectrique et d'autres accessoires de protection personnelle lorsque le plancher est mouillé et qu'il faut effectuer l'entretien d'une pompe sous tension. NE PAS PÉNÉTRER DANS L'EAU si le niveau est supérieur au niveau de protection assuré par l'équipement de protection personnel ou si celui-ci n'est pas étanche.

- NE JAMAIS soulever ou transporter une pompe ou un module de flotteur par son cordon d'alimentation. Cela endommagera le cordon d'alimentation et pourrait exposer les fils électriques sous tension à l'intérieur du cordon.

- NE PAS contourner les câbles de mise à la terre.

- La prise d'alimentation électrique doit se trouver à la portée du cordon d'alimentation de la pompe et à au moins 1,22 m (4 pi) au-dessus du niveau du plancher dans le cas des installations sous le niveau du sol.

- NE JAMAIS utiliser ce produit pour les installations où le contact humain avec les liquides pompés est fréquent (comme les piscines, fontaines, zones marines, etc.).

Liberty Pumps 283 - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Liberty Pumps 283 - AVERTISSEMENT - 1

- Durant la construction, si le système de pompe est installé avant qu'il ne soit possible de le brancher ou de l'alimenter directement, il est important de protéger tous les cordons d'alimentation de l'environnement afin d'empêcher que de l'eau ne pénètre dans les boîtiers de la pompe ou de l'interrupteur par l'extrémité du cordon. Si de l'eau pénètre dans ces boîtiers, un court-circuit peut se produire à partir de la pompe ou de l'interrupteur et se propager à l'espace environnant, ce qui le chargera d'électricité.

Liberty Pumps 283 - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Liberty Pumps 283 - AVERTISSEMENT - 1

DANGER D'INCENDIE

  • NE PAS utiliser de rallonge électrique pour alimenter le produit. Les rallonges électriques peuvent causer une surcharge du produit et de ses propres fils d'alimentation. Les fils surchargés peuvent devenir très chauds et prendre feu.
  • Ce produit nécessite un circuit de dérivation dédié correctement protégé par un fusible, mis à la terre et dont la puissance est suffisante pour répondre aux exigences de tension et d'intensité du courant électrique de la pompe, tel qu'indiqué sur la plaque signalétique. Les circuits de dérivation surchargés peuvent devenir très chauds et prendre feu.
  • NE PAS utiliser ce produit pour pomper des liquides inflammables ou à proximité. Si les composants pivotants à l'intérieur de la pompe heurtent un corps étranger, cela peut produire des étincelles. Ces étincelles peuvent enflammer des liquides inflammables.

Liberty Pumps 283 - DANGER D'INCENDIE - 1

AVERTISSEMENT

Liberty Pumps 283 - AVERTISSEMENT - 1

DANGER DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES

  • Ce système de pompe doit être installé en respectant tous les codes locaux et règlements en vigueur.
  • NE PAS laisser les enfants jouer avec le système de pompe.
  • NE PAS laisser les enfants ou toute personne non qualifiée utiliser le système de pompe. Toute personne non consciente des dangers représentés par ce système de pompe, ou qui n'a pas lu ce manuel, peut facilement être blessée par le système de pompe.
  • Porter des vêtements protecteurs adéquats pour manipuler une pompe ou de la tuyauterie ayant déjà servi à évacuer des eaux usées. Les pompes de puisard et de système d'égout traitent souvent des matières pouvant transmettre des maladies par contact avec la peau et les autres tissus.
  • NE PAS retirer les étiquettes de la pompe ou des cordons.

AVIS

  • NE JAMAIS disposer de matériaux comme du solvant à peinture ou d'autres produits chimiques en les vidant dans l'avaloir. Ils peuvent attaquer chimiquement et endommager les composants de la pompe et causer son mauvais fonctionnement ou sa défaillance.
  • NE PAS utiliser ces pompes avec des liquides dont la température est supérieure à 40 °C. Le pompage de liquides plus chauds peut faire surchauffer la pompe et causer sa défaillance.
  • NE PAS utiliser le système de pompe avec de la boue, du sable, du ciment, du pétrole ou des produits chimiques. Les composants de la pompe et du système peuvent être endommagés par ces éléments et causer un mauvais fonctionnement ou une défaillance du produit. De plus, une inondation peut se produire si ces matières bloquent le rotor ou les canalisations.
  • NE PAS modifier le système de pompe de quelque façon que ce soit. Les modifications peuvent affecter les joints d'étanchéité, modifier la charge électrique de la pompe ou endommager la pompe et ses composants. Les modifications peuvent annuler la garantie protégeant ce produit.
  • NE PAS faire fonctionner ce système de pompe à sec.

2. Renseignements généraux

CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE

Modèle HP VoltsIntensité maximaleTolérance des solidesAutomatique ou manuelHauteur de chute d'arrêtRéglage de l'interrupteur en usine
DémarrageArrêt
250*1/3 1155,213 mm (1⁄2 po)Manuel*6,7 m (22 pi)**
2511/3 1155,213 mm (1⁄2 po)Automatique6,7 m (22 pi)27,9 cm (11 po)11,4 cm (41⁄2 po)
2531/3 1155,213 mm (1⁄2 po)Automatique6,7 m (22 pi)27,9 cm (11 po)11,4 cm (41⁄2 po)
2571/3 1155,213 mm (1⁄2 po)Automatique6,7 m (22 pi)17,8 cm (7 po)8,9 cm (31⁄2 po)
250HV*1/3 2302,613 mm (1⁄2 po)Manuel*6,7 m (22 pi)**
251HV1/3 2302,613 mm (1⁄2 po)Automatique6,7 m (22 pi)27,9 cm (11 po)11,4 cm (41⁄2 po)
257HV1/3 2302,613 mm (1⁄2 po)Automatique6,7 m (22 pi)17,8 cm (7 po)8,9 cm (31⁄2 po)
280*1⁄21158,019 mm (3/4 po)Manuel*11,3 m (37 pi)**
2811⁄21158,019 mm (3/4 po)Automatique11,3 m (37 pi)33 cm (13 po)17,8 cm (7 po)
2831⁄21158,019 mm (3/4 po)Automatique11,3 m (37 pi)33 cm (13 po)17,8 cm (7 po)
2871⁄21158,019 mm (3/4 po)Automatique11,3 m (37 pi)24,1 cm (91⁄2 po)10,2 cm (4 po)
280HV*1⁄2208-2304,019 mm (3/4 po)Manuel*11,3 m (37 pi)**
281HV1⁄2208-2304,019 mm (3/4 po)Automatique11,3 m (37 pi)33 cm (13 po)17,8 cm (7 po)
283HV1⁄2208-2304,019 mm (3/4 po)Automatique11,3 m (37 pi)33 cm (13 po)17,8 cm (7 po)
287HV1⁄2208-2304,019 mm (3/4 po)Automatique11,3 m (37 pi)24,1 cm (91⁄2 po)10,2 cm (4 po)
290*3⁄411510,419 mm (3/4 po)Manuel*14,6 m (48 pi)**
2913⁄411510,419 mm (3/4 po)Automatique14,6 m (48 pi)33 cm (13 po)17,8 cm (7 po)
2933⁄411510,419 mm (3/4 po)Automatique14,6 m (48 pi)33 cm (13 po)17,8 cm (7 po)
2973⁄411510,419 mm (3/4 po)Automatique14,6 m (48 pi)24,1 cm (91⁄2 po)10,2 cm (4 po)
290HV*3⁄4208-2305,319 mm (3/4 po)Manuel*14,6 m (48 pi)**
291HV3⁄4208-2305,319 mm (3/4 po)Automatique14,6 m (48 pi)33 cm (13 po)17,8 cm (7 po)
293HV3⁄4208-2305,319 mm (3/4 po)Automatique14,6 m (48 pi)33 cm (13 po)17,8 cm (7 po)
297HV3⁄4208-2305,319 mm (3/4 po)Automatique14,6 m (48 pi)24,1 cm (91⁄2 po)10,2 cm (4 po)
FL31M*1/311510,519 mm (3/4 po)Manuel*5,8 m (19 pi)**
FL31A1/311510,519 mm (3/4 po)Automatique5,8 m (19 pi)30,5 cm (12 po)12,7 cm (5 po)
FL32M*1/3208-2305,519 mm (3/4 po)Manuel*5,8 m (19 pi)**
FL32A1/3208-2305,519 mm (3/4 po)Automatique5,8 m (19 pi)30,5 cm (12 po)12,7 cm (5 po)
FL51M*1⁄21151219 mm (1⁄2 po)Manuel*16,8 m (55 pi)**
FL51A1⁄21151219 mm (1⁄2 po)Automatique16,8 m (55 pi)33 cm (13 po)15,3 cm (6 po)
FL52M*1⁄2208-2306,519 mm (1⁄2 po)Manuel*16,8 m (55 pi)**
FL52A1⁄2208-2306,519 mm (1⁄2 po)Automatique16,8 m (55 pi)33 cm (13 po)15,3 cm (6 po)
FLH61M*6/101151219 mm (3/4 po)Manuel*21,3 m (70 pi)**
FLH61A6/101151219 mm (3/4 po)Automatique21,3 m (70 pi)33 cm (13 po)15,3 cm (8 po)
FL62M*6/10208-2308,219 mm (1⁄2 po)Manuel*19,8 m (65 pi)**
FL62A6/10208-2308,219 mm (1⁄2 po)Automatique19,8 m (65 pi)33 cm (13 po)15,3 cm (6 po)
FL63M*6/10208-230 3PH5,619 mm (1⁄2 po)Manuel*19,8 m (65 pi)**
FL64M*6/10440-480 3PH2,819 mm (1⁄2 po)Manuel*19,8 m (65 pi)**
FL72M*3⁄4208-23010,519 mm (1⁄2 po)Manuel*23,5 m (77 pi)**
FL72A3⁄4208-23010,519 mm (1⁄2 po)Automatique23,5 m (77 pi)33 cm (13 po)15,3 cm (8 po)
FL73M*3⁄4208-230 3PH7,519 mm (1⁄2 po)Manuel*23,5 m (77 pi)**
FL74M*3⁄4440-480 3PH3,519 mm (1⁄2 po)Manuel*23,5 m (77 pi)**
FL102M*1208-2301219 mm (3/4 po)Manuel*27,4 m (90 pi)**
FL102A1208-2301219 mm (3/4 po)Automatique27,4 m (90 pi)38,1 cm (15 po)20,3 cm (8 po)
FL103M*1208-230 3PH919 mm (3/4 po)Manuel*27,4 m (90 pi)**
FL104M*1440-480 3PH4,519 mm (3/4 po)Manuel*27,4 m (90 pi)**
FL105M*1575 3PH3,319 mm (3/4 po)Manuel*27,4 m (90 pi)**
FL152M*38 mm (11⁄2 po)208-2301519 mm (3/4 po)Manuel*33,5 m (110 pi)**
FL152A38 mm (11⁄2 po)208-2301519 mm (3/4 po)Automatique33,5 m (110 pi)38,1 cm (15 po)20,3 cm (8 po)
FL153M*38 mm (11⁄2 po)208-230 3PH10,619 mm (3/4 po)Manuel*33,5 m (110 pi)**
FL154M*38 mm (11⁄2 po)440-480 3PH5,319 mm (3/4 po)Manuel*33,5 m (110 pi)**
FL155M*38 mm (11⁄2 po)575 3PH4,919 mm (3/4 po)Manuel*33,5 m (110 pi)**
FL202M*2208-2301519 mm (3/4 po)Manuel*39,6 m (130 pi)*
FL202A2208-2301519 mm (3/4 po)Automatique39,6 m (130 pi)38,1 cm (15 po)20,3 cm (8 po)
FL203M*2208-230 3PH10,619 mm (3/4 po)Manuel*39,6 m (130 pi)**
FL204M*2440-480 3PH5,319 mm (3/4 po)Manuel*39,6 m (130 pi)**
FL205M*2575 3PH4,919 mm (3/4 po)Manuel*39,6 m (130 pi)**

*Remarque : Les modèles manuels (suffixe « M »), tels que décrits ci-dessus, nécessitent un dispositif ou un panneau indépendant de commande de pompe approuvé pour fonctionner automatiquement. Le fonctionnement de ces modèles variera en fonction du dispositif de commande choisi. S'assurer que les caractéristiques électriques du dispositif de commande choisi correspondent bien aux caractéristiques de la pompe. Les modèles triphasés nécessitent que les éléments de protection contre la surcharge soient sélectionnés ou réglés conformément au mode d'emploi de la commande.
MISE EN GARDE : Toujours utiliser un module de remplacement du cordon d'alimentation de la même longueur et du même type que le cordon installé à l'origine sur le produit Liberty. L'utilisation d'un cordon d'alimentation du mauvais calibre ou d'une longueur inadéquate peut occasionner le dépassement de la cote électrique du produit et provoquer des décès, blessures, incendies ou d'autres défaillances importantes.

3. Évacuation des effluents ou assèchement

  1. Dans le cas d'installations ordinaires de pompage d'eau dans le sol, il est recommandé d'installer un puisard d'un diamètre d'au moins 35,6 cm (14 po). On peut utiliser les modèles (VMF) à flotteur vertical (257, 287 et 297) avec un puisard d'un diamètre minimum de 25,4 cm (10 po); cependant, il est préférable que le diamètre du puits soit plus important afin de permettre que les cycles de la pompe soient plus longs et réduire le fonctionnement de l'interrupteur. Le puisard devrait avoir une profondeur d'au moins 45,7 cm (18 po).
  2. Si le puits n'est pas déjà fermé au bas, fournir une base solide et au niveau en brique ou en béton. NE PAS placer la pompe directement sur de la terre, du gravier ou des débris susceptibles de causer une usure prématurée du rotor et même de le bloquer. « The Brick » (vendu par Liberty Pumps, pièce n° 4445000) est une plateforme prémoulée stable conçue pour l'installation de votre pompe submersible. Elle soulève la pompe de 6,35 cm (2,5 po) du fonds du puisard, réduisant ainsi les risques d'obstruction causée par les cailloux et les débris. Communiquer avec le distributeur local pour commander. Retirer tous les débris du fond du puisard avant l'installation de la pompe. On suggère d'installer un couvercle de puisard pour assurer la sécurité et empêcher que des corps étrangers tombent dans le puits.
  3. Placer la pompe dans le puits en s'assurant que l'interrupteur ait suffisamment de dégagement et ne risque pas de s'accrocher à la paroi latérale du puits. Le flotteur doit pouvoir se déplacer librement sur tout son parcours, sans contact avec le corps de la pompe, la tuyauterie ou tout autre objet. Un raccord d'évacuation fileté de 3,8 cm (1½ po) est fourni pour raccorder le tuyau d'évacuation. Ne pas installer de tuyau d'évacuation d'un diamètre inférieur à 3,8 cm (1½ po). Il est recommandé d'utiliser du tuyau de PVC de nomenclature 40; cependant, on peut utiliser un ensemble de tuyau d'évacuation souple pour les installations temporaires.
  4. Raccorder le tuyau d'évacuation temporaire ou permanent à la sortie filetée de la pompe. RESSERRER À LA MAIN SEULEMENT. Trop serrer peut endommager le boîtier de la pompe. Installer un raccord union ou autre dispositif permettant de séparer la canalisation d'évacuation juste au-dessus du plancher, pour faciliter le retrait de la pompe si nécessaire. On recommande l'installation d'un clapet antiretour après le raccord union ou à sa place afin de prévenir le refoulement du liquide après chaque cycle de la pompe. (Toutes les pompes à effluents ou assèchement Liberty sont munies d'un orifice d'évacuation de l'air pour prévenir la formation de poches d'air. Une légère vaporisation d'eau par cet orifice est normale lorsque la pompe fonctionne.)
  5. Raccorder, au besoin, un tuyau supplémentaire pour diriger l'évacuation à l'endroit désiré. La conduite d'évacuation devrait être la plus courte possible et comporter un nombre minimum de virages. Vérifier l'étanchéité de tous les joints des raccordements.
  6. Installer un raccord union ou autre dispositif permettant de séparer la canalisation d'évacuation juste au-dessus du plancher, pour faciliter le retrait de la pompe si nécessaire. On recommande l'installation d'un clapet antiretour après le raccord union ou à sa place afin de prévenir le refoulement du liquide après chaque cycle de la pompe.
  7. Lorsqu'on utilise un clapet antiretour, il est recommandé de percer un orifice d'évacuation de 3 mm (1/8 po) dans le tuyau d'évacuation, juste au dessus de la sortie de la pompe, afin de prévenir la formation de poches d'air (voir fig. 1).

Liberty Pumps 283 - Évacuation des effluents ou assèchement - 1

text_image Percer un orifice d'évacuation de 3 mm (1/8 po). Une légère vaporisation d'eau est normale.
  1. Pour plus de protection, envisager l'ajout d'une pompe de secours, comme une pompe d'assèchement Liberty SJ10 SumpJet, ainsi que d'une alarme, comme le modèle Liberty ALM-2, pour les installations où une panne de la pompe risque de causer des dommages matériels. Lorsqu'une alarme est utilisée, elle doit être raccordée à un circuit électrique distinct.

4. Évacuation des effluents

L'utilisation des modèles (VMF) à flotteur vertical magnétique (257, 287 et 297) n'est pas recommandée pour pomper les effluents en raison de leur court cycle de marche/arrêt. Les modèles à flotteur à grand angle sont plus indiqués pour de telles utilisations et se règlent facilement à différents niveaux de marche/d'arrêt.

Le bassin nécessaire pour les utilisations de pompage d'effluents doit être étanche et ventilé afin de respecter les normes des codes de plomberie et de santé publique. Les dimensions et matériaux adéquats pour les utilisations de pompage d'effluents varient en fonction du type de système de collecte des effluents et les codes locaux. Vérifier les codes locaux en vigueur avant d'acheter et installer le bassin. Suivre les directives du fabricant pour installer un bassin en particulier. Il est nécessaire que le bassin ait un diamètre minimum de 45,7 cm (18 po) et une profondeur de 61 cm (24 po) pour que la pompe fonctionne; cependant, il est préférable d'utiliser un plus gros bassin afin de permettre que les cycles de la pompe soient plus longs et augmenter la durée de vie utile de l'interrupteur. L'installation doit être suffisamment profonde pour assurer que toute la plomberie se trouve sous la profondeur maximale de la pénétration du gel. Si c'est impossible, retirer le clapet de non-retour et corriger la taille du bassin et/ou ajuster le différentiel du compartiment pour recevoir le volume supplémentaire de refoulement d'eau.

Liberty Pumps 283 - Évacuation des effluents - 1

AVERTISSEMENT

Cette pompe ne doit pas être installée dans un endroit classé dangereux selon la norme ANSI/NFPA 70 du NEC, ou lorsque les codes locaux l'interdisent.

A. Systèmes simples (une pompe) (voir fig. 2) : Mettre la pompe en place en assurant suffisamment de dégagement du flotteur par rapport à la paroi latérale du bassin. Le flotteur doit pouvoir se déplacer librement sur tout son parcours, sans contact avec le corps de la pompe, la tuyauterie ou tout autre objet. Lorsqu'on utilise un dispositif de commande facultatif ou un flotteur, suivre les directives d'installation qui accompagnent le dispositif facultatif. Raccorder le tuyau d'évacuation à la sortie filetée de la pompe. IMPORTANT : NE PAS INSTALLER DE TUYAU D'ÉVACUATION D'UNE DIMENSION INFÉRIEURE À LA SORTIE DE LA POMPE. Communiquer avec Liberty Pumps ou un autre spécialiste pour toute question au sujet des dimensions de tuyaux et débits adéquats. Installer le couvercle du bassin, en s'assurant qu'il est bien étanche.

Installation du tuyau d'évacuation : une fois la pompe fixée, installer le tuyau d'évacuation. Il est conseillé d'installer un raccord union pour faciliter le retrait de la pompe si nécessaire. On recommande l'installation d'un clapet antiretour basculant à écoulement libre après le raccord union afin de prévenir le refoulement du liquide après chaque cycle de la pompe. Un robinet-vanne doit suivre le clapet antiretour afin de permettre le nettoyage périodique du clapet antiretour ou le retrait de la pompe. Le reste de la canalisation d'évacuation devrait être le plus court possible et comporter un nombre minimum de coudes, afin de réduire la perte de puissance due à la friction. Communiquer avec Liberty Pumps ou un autre spécialiste pour toute question au sujet des dimensions de tuyaux et débits adéquats.

(Toutes les pompes à effluents ou assèchement Liberty sont munies d'un orifice d'évacuation de l'air pour prévenir la formation de poches d'air. Une légère vaporisation d'eau par cet orifice est normale lorsque la pompe fonctionne.)

B. DSystèmes doubles (deux pompes) (voir fig. 3): Placer les deux pompes au fond du bassin. La commande double utilisée comprendra 3 ou 4 flotteurs qui seront soit fixés à un tuyau d'évacuation ou encore à une tige indépendante ou à un support. Suivre les instructions fournies par le fabricant du dispositif de commande double. Le flotteur doit être en mesure de se déplacer librement sur tout son parcours, sans contact avec le corps de la pompe, la tuyauterie ou tout autre objet. Raccorder un tuyau d'évacuation différent à chaque pompe.

Liberty Pumps 283 - AVERTISSEMENT - 1

text_image CANALISATION ÉLECTRIQUE COLONNE DE VENTILATION (FACULATIVE) ENTRÉE CLAPET ANTIRETOUR ROBINET VANNE ÉVACUATION UNION e.

Fig. 2 – Installation type du système à une pompe

Il s'agit d'une forme d'installation recommandée fournie à titre d'exemple.

Les installations particuliés peuvent varier.

Liberty Pumps 283 - AVERTISSEMENT - 2

text_image CANALISATION ÉLECTRIQUE COLONNE DE VENTILATION (FACULATIVE) ENTRÉE CLAPETS ANTIRETOUR TÉ ÉVACUATION COMMANDES À FLOTTEUR RACCORDS UNION ROBINETE VANNE POMPES

Fig. 3 – Installation type du système double

Il s'agit d'une forme d'installation recommandée fournie à titre d'exemple.

Les installations particuliés peuvent varier.

IMPORTANT : NE PAS INSTALLER DE TUYAU D'ÉVACUATION D'UNE DIMENSION INFÉRIEURE À LA SORTIE DE LA POMPE. Communiquer avec Liberty Pumps ou un autre spécialiste pour toute question au sujet des dimensions de tuyaux et débits adéquats. Pour éliminer la recirculation des liquides dans les installations à deux pompes, il est nécessaire d'installer un clapet antiretour sur chaque tuyau d'évacuation avant de raccorder les deux tuyaux à la même canalisation commune. Les clapets antiretour peuvent être installés à l'intérieur ou à l'extérieur du bassin, selon sa hauteur. Installer les couvercles du bassin, en s'assurant qu'ils sont bien étanches.

Installation du tuyau d'évacuation qui reste : Il est conseillé d'installer des raccords unions ou flexibles pour faciliter le retrait de la pompe si nécessaire. On recommande l'installation d'un clapet antiretour basculant à écoulement libre sur chaque tuyau d'évacuation, après le raccord union, afin de prévenir le refoulement de liquide ou de gaz. Pour éliminer la recirculation des liquides d'une pompe à l'autre, il est nécessaire d'installer un clapet antiretour sur chaque tuyau d'évacuation avant de raccorder les deux tuyaux à la canalisation commune. On recommande l'installation d'un robinet-vanne ou clapet à bille doit suivre le clapet antiretour afin de permettre le nettoyage périodique du clapet antiretour ou le retrait de la pompe. Le reste de la canalisation d'évacuation devrait être le plus court possible et comporter un nombre minimum de virages, afin de réduire la perte de puissance due à la friction. Communiquer avec Liberty Pumps ou un autre spécialiste pour toute question au sujet des dimensions de tuyaux et débits adéquats. (Toutes les pompes à effluents ou assèchement Liberty sont munies d'un orifice d'évacuation de l'air pour prévenir la formation de poches d'air. Une légère vaporisation d'eau par cet orifice est normale lorsque la pompe fonctionne.)

5. Entretien et fonctionnement des composants électriques

Liberty Pumps 283 - Entretien et fonctionnement des composants électriques - 1

AVERTISSEMENT

  • Danger d'électrocution. Toujours débrancher la pompe de l'alimentation électrique avant de la manipuler ou d'y effectuer des réglages.
  • Les raccords électriques et le câblage pour l'installation de la pompe ne devraient être effectués que par des professionnels qualifiés.
  • Cette pompe est fournie avec un conducteur de mise à la terre et une fiche de branchement de type mise à la terre. Afin de réduire les dangers d'électrocution, s'assurer que le conducteur de mise à la terre est raccordé seulement à un panneau de commande correctement mis à la terre, ou, s'il est muni d'une fiche avec mise à la terre, qu'elle est correctement mise à la terre.
  • NE PAS dévier les fils de mise à la terre ou retirer la broche de mise à la terre des fiches de branchement.
  • NE PAS utiliser de rallonge.
  • Cette pompe nécessite un circuit de dérivation à part correctement protégé par un fusible et mis à la terre. S'assurer que la source d'alimentation électrique est suffisante pour répondre aux exigences de tension et d'intensité du courant électrique du moteur, tel qu'indiqué sur la plaque signalétique de la pompe.
  • La prise électrique ou le panneau doivent se trouver à la portée du cordon d'alimentation de la pompe et à au moins 1,2 m (4 pieds) au-dessus du niveau du plancher pour minimiser les dangers possibles pouvant être causés par une inondation.
    • L'installation doit être faite en respectant le code national de l'électricité et tous les codes locaux et règlements en vigueur.

Liberty Pumps 283 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Lorsqu'il existe des risques de dommages à la propriété en raison d'un niveau d'eau élevé, il est conseillé d'installer une alarme indépendante signalant la hausse du niveau de l'eau ou un système de pompage de secours.

Tous les modèles de pompes automatiques de la gamme FL (identifiées par la lettre « A ») et les modèles 253, 283 et 293 sont munis d'un interrupteur à flotteur fixé à la pompe en usine. Ces modèles sont munis de deux cordons : l'un relié à l'interrupteur à flotteur et l'autre au moteur de la pompe. Le cordon de l'interrupteur est muni d'un connecteur en série (siamois) permettant de brancher le cordon de la pompe (moteur) sur son dos. Ce système a pour but de permettre le fonctionnement manuel de la pompe.

Pour permettre le fonctionnement manuel, ou en cas de défaillance de l'interrupteur, le cordon de la pompe peut être séparé et branché dans la prise électrique, en contournant directement l'interrupteur (voir fig. 4).

Liberty Pumps 283 - ATTENTION - 1

Fig. 4- Fonctionnement manuel temporaire

Pour un fonctionnement automatique, les deux cordons doivent être interconnectés et branchés dans une prise d'une intensité en ampères suffisante pour le modèle de pompe choisi, avec fusibles indépendants et mise à la terre. (Voir section 1, Renseignements généraux, ou la plaque signalétique de la pompe pour connaître les caractéristiques électriques du modèle.) Les deux cordons sont munis de fiches à trois broches et doivent être branchés dans une prise à trois broches avec mise à la terre adéquate. NE PAS RETIRER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE.

Liberty Pumps 283 - ATTENTION - 2

On doit uniquement faire fonctionner les pompes 208-230 V monophasées sans l'interrupteur à flotteur en utilisant le disjoncteur ou l'interrupteur du panneau.

Liberty Pumps 283 - ATTENTION - 3

Ne pas laisser la pompe fonctionner à sec.

Les niveaux de marche d'arrêt varient selon le modèle. (Consulter le tableau des caractéristiques des modèles à la page 3 pour connaître les niveaux réglés en usine pour chaque modèle particulier.) On peut obtenir d'autres intervalles de pompage en attachant le cordon de l'interrupteur au tuyau d'évacuation. REMARQUE : une longueur de cordon minimum de 8,9 cm (3½ po) entre le point d'attache et le haut du flotteur est nécessaire au bon fonctionnement de l'interrupteur. Lorsqu'on utilise un intervalle différent de celui qui est réglé en usine, s'assurer que, lorsque la pompe s'arrête, il reste au moins 8,9 cm (3½ po) de liquide dans le bassin, de manière à ce que le rotor demeure submergé. (Les modèles 251, 257, 281, 287, 291 et 297 sont munis d'interrupteurs réglés en usine qui ne sont pas ajustables.)

Les pompes manuelles qui n'ont pas d'interrupteur sont destinées à servir avec un dispositif de contrôle du niveau de liquide ou une commande de moteur dont la capacité correspond à l'intensité maximale du moteur. Quel que soit le type de commande, s'assurer qu'il reste au moins 8,9 cm (3½ po) de liquide dans le bassin lorsque la pompe s'arrête, de manière à ce que le rotor demeure submergé.

REMARQUE : Fonctionnement automatique avec dispositifs de commande facultatifs : Si les pompes doivent fonctionner avec un panneau de commande en simple ou en double ou d'autres dispositifs de commande facultatifs, suivre les directives d'installation fournies avec le dispositif de commande et faire les raccordements selon ce qui est recommandé. Si nécessaire, certains modèles peuvent fonctionner sans un dispositif de commande séparé.

Liberty Pumps 283 - ATTENTION - 4

On doit uniquement faire fonctionner les pompes 208-230 V monophasées sans l'interrupteur à flotteur en utilisant le disjoncteur ou l'interrupteur du panneau.

Liberty Pumps 283 - ATTENTION - 5

Ne pas laisser la pompe fonctionner à sec.

3 Modèles de pompes triphasées (FL63, FL64, FL73, FL74, FL103, FL104, FL105, FL153, FL154, FL155, FL203, FL204, FL205)

Liberty Pumps 283 - Modèles de pompes triphasées (FL63, FL64, FL73, FL74, FL103, FL104, FL105, FL153, FL154, FL155, FL203, FL204, FL205) - 1

Pour les pompes triphasées, vérifier que la rotation est adéquate avant d'installer la pompe dans le bassin collecteur (voir fig. 5).

Liberty Pumps 283 - Modèles de pompes triphasées (FL63, FL64, FL73, FL74, FL103, FL104, FL105, FL153, FL154, FL155, FL203, FL204, FL205) - 2

text_image Vue inférieure

Vérifier que la rotation des pompes triphasées est adéquate avant d'installer la ou les pompes dans le bassin collecteur. Pour modifier la rotation, inverser n'importe laquelle des trois broches d'alimentation vers la pompe. Coder les fils pour reconnexion après l'installation.

Fig. 5 – Bonne rotation du rotor, modèles triphasés

Si une pompe uniphasée doit être branchée directement dans un dispositif de commande ou une boîte de connexion, et qu'il est nécessaire de retirer les fiches, faire raccorder le câblage par un électricien autorisé en respectant les normes du code national de l'électricité et de tous les codes locaux en vigueur. Voir fig. 6 pour les installations pompes monophasées automatiques.

Liberty Pumps 283 - Modèles de pompes triphasées (FL63, FL64, FL73, FL74, FL103, FL104, FL105, FL153, FL154, FL155, FL203, FL204, FL205) - 3

text_image ALIMENTATION ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE VERT BLANC NOIR BOÎTE DE JONCTION NOIR BLANC VERT BLANC NOIR POMPE INTER- RUPTEUR AU PIED

Fig. 6 – Câblage direct de pompes monophasées, automatiques 120 V ou 208-230 V.

Liberty Pumps 283 - Modèles de pompes triphasées (FL63, FL64, FL73, FL74, FL103, FL104, FL105, FL153, FL154, FL155, FL203, FL204, FL205) - 4

Installations de pompes 208-230 V : Installer un interrupteur bipolaire près de l'installation de la pompe. Un côté du câble allant vers la pompe est toujours sous tension, que l'interrupteur du flotteur soit en position de marche ou d'arrêt. Utiliser un interrupteur bipolaire qui permet de mettre les deux branches hors tension.

6. Entretien

Liberty Pumps 283 - Entretien - 1

Danger d'électrocution. Toujours débrancher la pompe de l'alimentation électrique avant de la manipuler ou d'y effectuer des réglages.

Liberty Pumps 283 - Entretien - 2

Toujours débrancher la pompe de sa source d'alimentation électrique avant de la manipuler. Ce guide sert à aider à identifier les causes de problèmes de fonctionnement éventuels. Ce n'est pas un guide d'entretien. Le démontage de la pompe annulera la garantie. L'entretien de la pompe pour effectuer des travaux autres que d'en nettoyer l'entrée ou le rotor doit être confié au fabricant ou à ses centres d'entretien autorisés.

  1. Modèles submersibles : ces modèles de pompes sont munis de roulements à lubrification permanente qui ne nécessitent aucun graissage supplémentaire.
  2. Il est important de vérifier la pompe régulièrement, car la présence de débris ou de dépôts peut nuire au fonctionnement de la pompe ou de l'interrupteur à flotteur. Le flotteur doit être en mesure de se déplacer librement sur tout son parcours, sans restriction. Verser suffisamment d'eau dans le puisard pour activer la pompe de temps en temps (au moins tous les 3 mois) afin d'en vérifier le fonctionnement lorsqu'elle ne fonctionne pas régulièrement.

REMARQUE : Liberty Pumps, Inc. n'est pas responsable des dommages ou blessures résultant d'un démontage sur le terrain.

7. Guide de dépannage

ProblèmeCauseMesure correctrice
La pompe ne fonctionne pas.Fusible brûlé ou autre interruption d'alimentation, tension inadéquate.S'assurer que le branchement de l'appareil est sécuritaire. Demander à un électricien de vérifier tous les câbles au niveau des branchements et de s'assurer que la capacité et l'intensité sont adéquates.
* L'interrupteur ne peut se mettre en position de marche en raison de l'interférence du côté du bassin ou d'un autre type d'obstacle.Placer la pompe ou l'interrupteur de manière à ce que le dégagement soit suffisant pour bien fonctionner.
Niveau de liquide insuffisant.S'assurer que le niveau de liquide peut s'élever suffisamment pour activer le et les interrupteurs.
Interrupteur défectueux.Remplacer l'interrupteur s'il est défectueux.
La pompe refuse de s'éteindre.Les interrupteurs ne peuvent se mettre en position d'arrêt en raison de l'interférence du côté du bassin.Placer la pompe ou l'interrupteur de manière à ce que le dégagement soit suffisant pour bien fonctionner.
Interrupteur défectueux.Remplacer l'interrupteur s'il est défectueux.
La pompe tourne ou gronde, mais ne pompe pas.Conduits d'évacuation bloqués ou restreints.Vérifier dans la canalisation d'évacuation qu'il n'y ait pas de corps étrangers, y compris de formation de glace si la canalisation d'évacuation se trouve dans des zones froides ou les traverse.
Clapet antiretour bloqué en position fermée ou incorrectement installé.Retirer tout clapet antiretour et vérifier qu'il fonctionne librement et est bien installé.
Robinet-vanne ou clapet à bille fermé.Ouvrir le robinet-vanne ou le clapet à bille.
La charge ascensionnelle totale dépasse la capacité de la pompe.Essayer de rediriger le tuyau à un niveau inférieur. Si c'est impossible, il faut probablement se procurer une pompe plus puissante.Consulter le fabricant.
Le rotor de la pompe est bloqué ou le corps de pompe en spirale est bouché.*Retirer la pompe du bassin. Détacher la base de la pompe et nettoyer la zone entourant le rotor. Remonter et réinstaller.
La pompe tourne périodiquement lorsque les accessoires ne sont pas utilisés.Clapet antiretour non installé, bloqué en position ouverte ou qui fuit.Retirer tout clapet antiretour et vérifier qu'il fonctionne librement et est bien installé.
Les accessoires coulent.Réparer les accessoires au besoin pour éliminer les fuites.
La pompe fait du bruit.Corps étrangers dans les cavités du rotor.*Retirer la pompe du bassin. Détacher la base de la pompe et nettoyer la zone entourant le rotor. Remonter et réinstaller.
Rotor brisé.Consulter le fabricant pour obtenir de l'information au sujet du remplacement du rotor.
Coussinets usés.Retourner la pompe au fabricant ou la faire réparer par un réparateur autorisé.
Raccordements des tuyaux à la structure de la maison trop rigides.Remplacer une partie du tuyau d'évacuation par un boyau ou un raccord en caoutchouc.

8. 3 Garantie limitée de trois ans

*REMARQUE : Liberty Pumps, Inc. n'est pas responsable des dommages ou blessures résultant d'un démontage sur le terrain. Le démontage effectué ailleurs que chez Liberty Pumps ou à l'un de ses centres de services autorisés annule automatiquement la garantie.

Liberty Pumps, Inc. garantit que les pompes sortant de son usine sont exemptes de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de trois ans à partir de la date d'achat. La date d'achat sera établie par une facture d'achat datée indiquant les numéros de modèle et de série de la pompe. La pompe retournée doit être accompagnée de la facture d'achat datée si la date de retour se situe à plus de trois ans du numéro de « CODE » (date de fabrication) indiqué sur la plaque signalétique de la pompe.

L'obligation de garantie du fabricant se limite à la réparation ou au remplacement de toute pièce jugée défectueuse par le fabricant, à condition que la pièce ou l'appareil soit retourné franco de port au fabricant ou à son centre de service autorisé et à condition qu'il n'y ait aucune preuve que les critères suivants annulant la garantie sont en cause.

Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable, selon les dispositions de cette garantie, si le produit n'a pas été correctement installé; s'il a été démonté, modifié, soumis à un usage abusif ou endommagé; si le cordon électrique a été coupé, endommagé ou ligaturé; si la taille du tuyau d'évacuation de la pompe a été réduite; si la pompe a été utilisée pour pomper de l'eau d'une température supérieure aux recommandations ci-dessus ou de l'eau contenant du sable, de la chaux, du ciment, du gravier ou autres matières abrasives; si le produit a été utilisé pour pomper des produits chimiques ou des hydrocarbures; si un moteur non submersible a été exposé à de l'humidité excessive; ou si l'étiquette portant le numéro de série, de modèle et de code a été retirée. Liberty Pumps, Inc. ne pourra être tenue responsable des pertes, dommages, frais attribuables à l'installation ou l'utilisation de ses produits ni pour les dommages accessoires ou consécutifs, y compris les coûts de retrait, de réinstallation ou de transport.

Il n'y a aucune autre garantie expresse. Toute garantie implicite, y compris celles de qualité marchande et d'aptitude à une fin particulière est limitée à trois ans à partir de la date d'achat.

Cette garantie contient le recours exclusif de l'acheteur et exclut, lorsque permis par la loi, toute responsabilité pour dommages consécutifs ou accessoires en vertu de toutes autres garanties.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Liberty Pumps

Modèle : 283

Catégorie : Pompe à eau