Hyper - Planche de paddle gonflable Aqua Marina - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Hyper Aqua Marina au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 320 x 76 cm, Poids : 10 kg, Capacité de charge : 150 kg |
|---|---|
| Matériaux | Construction en PVC renforcé, Surface antidérapante |
| Utilisation | Idéal pour le paddle, la randonnée aquatique et les loisirs nautiques |
| Maintenance | Rincer à l'eau douce après utilisation, Vérifier les valves et les coutures régulièrement |
| Sécurité | Utiliser un gilet de sauvetage, Ne pas dépasser la capacité de charge |
| Informations générales | Inclus : pompe à main, pagaie, sac de transport |
FOIRE AUX QUESTIONS - Hyper Aqua Marina
Questions des utilisateurs sur Hyper Aqua Marina
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Planche de paddle gonflable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Hyper - Aqua Marina et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Hyper de la marque Aqua Marina.
MODE D'EMPLOI Hyper Aqua Marina
Ce manuel a eté concu pour vous aider à utiliserVote planche gonflable de stand up paddle (ci-après dénommé ISUP) avec sécurité et. prise. Il contient des détails de l'ISUP, les équipements fournis, et des informations sur leur fonctionnement. Veuillez le litre attentivement afin de vous familiariser avec l'ISUP avant de l'utiliser.
SECURITE
Il y a un risque de blessure grave ou de mort par noyade. Les sports de pagaie peuvent être très dangereux et très exigeants physique. L'utilisateur de ce produit reconnaît, comprend et assume les risques liées aux sports de pagaie. Veuillez respecter les étiquettes d'advertissement et les normes de sécurité suivantes lorsque vous utilisez ce produit.
AVENTISSEMENT INSTRUCTIONS SUR L'ETIQUETTE







INSTRUCTIONS OBLIGATOIRES
- Porter un vêtement de flottaison individuel
- Lire les instructions en premier
Gonfler complètement toutes les chambres à air - Nombre d'utilisateurs
Max. capacité de chargement - Distance de sécurité à la rive 150 m (492.1pi)






INSTRUCTION INTERDITES
- Ne pas utiliser en eau vivie (sauf BT-20RP)
- Ne pas utiliser dans les vagues déferlantes (sauf BT-20WA)
- Ne pas utiliser avec courant au large
- Ne pas utiliser dans le vent au large
Non destinée aux enfants de 14 ans et au dessous (sauf BT-19VIP)



AATTENTION / DANGER
/ AVENTISSEMENT
- Conception pression de fonctionnement
- Pas de protection contre la noyade



- Nageurs seulement
- Surveillance toujours les enfants dans l'eau
CN-ORP
Item No.:
-Numero d'article
- Informations sur le fabricant
| TOUT ALLER COURSES | TOURING | RIVIÈRE | ||||||||||
| MODELE | HYPER | RACE | RACE | RAPID | ||||||||
| BREEZE | VAPOR | FUSION | MONSTER | CORAL | BEAST | MAGMA | ATLAS | BT-21COP | BT-21BEP | BT-21MAP | BT-21ATP | BT-21HY01 |
| BT-21BRP | BT-21VAP | BT-21FUP | BT-21MOP | |||||||||
| TAILLE | ||||||||||||
| 9'10" | 10'4" | 10'10" | 12'0" | 10'2" | 10'6" | 11'2" | 12'0" | 11'6" | 12'6" | 12'6" | 14'0" | 9'6" |
| 30" | 31" | 32" | 33" | 31" | 32" | 33" | 34" | 31" | 32" | 27" | 27" | 33" |
| 4.7" | 6" | 6" | 6" | 4.7" | 6" | 6" | 6" | 6" | 6" | 6" | 6" | 6" |
| 300 cm | 315 cm | 330 cm | 366 cm | 310 cm | 320 cm | 340 cm | 366 cm | 350 cm | 381 cm | 381 cm | 427 cm | 289 cm |
| 76 cm | 79 cm | 81 cm | 84 cm | 78 cm | 81 cm | 84 cm | 86 cm | 79 cm | 81 cm | 69 cm | 69 cm | 84 cm |
| 12 cm | 15 cm | 15 cm | 15 cm | 12 cm | 15 cm | 15 cm | 15 cm | 15 cm | 15 cm | 15 cm | 15 cm | 15 cm |
| AILERON | 1 PALME CETER1 | 1 PALME DE COURSE | 1 PALME DE COURSE | 1 PALME DE RIVIÈRE + 4 PALME FIXES | ||||||||
| VOLUME | 230L | 300L | 330L | 390L | 330L | 370L | 320L | 360L | 300L | |||
| POIDS MAXIMUM DE L'UTILISATEUR | 231LBS | 308LBS | 330LBS | 396LBS | 330LBS | 374LBS | 330LBS | 352LBS | 286LBS | |||
| 220 LBS | 308LBS | 330LBS | 374LBS | 105KG | 140KG | 150KG | 180KG | 150KG | 170KG | 150KG | 160KG | 130KG |
| 100 KG | 140KG | 150KG | 170KG | |||||||||
| PRESSION MAXIMALE DE L'AIR | 15 PSI 15 PSI | 15 PSI / 10 PSI (chambre centrale) | 18 PSI | 18 PSI | ||||||||
| SURF | VOILE | MULTI-PERSONNE PÉCHE | FITNESS | ENFANT | ||||||
| Yoga Dock BT-19YD Diamètre extérieur: 290cm/9'6" Diamètre intérieur: 170cm/67" Épaisseeur: 12cm/4.7" | ||||||||||
| WAVE BT-20WA | BLADE BT-20BL | SUPER TRIP BT-21ST01 | SUPER TRIP TANDEM BT-20ST02 | MEGA BT-20ME | AIRSHIP RACE BT-20AS | PEACE BT-20PC | DYHYANA BT-21DHP | DRIFT BT-20DRP | VIBRANT BT-19VIP | |
| 8'8" 30" 4" 265 cm 75 cm 10 cm | 10'6" 33" 4.7" 320 cm 84 cm 12 cm | 12'2" 32" 6" 370 cm 82 cm 15 cm | 14'0" 34" 6" 427 cm 86 cm 15 cm | 18'1" 60" 8" 550 cm 152 cm 20 cm | 22'0" 34" 8" 670 cm 87 cm 20 cm | 8'2" 35" 6" 250 cm 90 cm 15 cm | 11'0" 36" 6" 336 cm 91 cm 15 cm | 10'10" 38" 6" 330 cm 97 cm 15 cm | 8'0" 28" 4" 244 cm 71 cm 10 cm | |
| 1 PALME CETER | 1 PALME DAGGER + 1 PALME CENTRE | 1 PALME CETER | 2 PALME CETER | 5 PALME CETER | 1 PALME DE COURSE | / | 1 PALME CETER | 1 PALME CETER | 1 PALME CETER | |
| 165L | 280L | 400L | 500L | 1400L | 1000L | 340L | 360L | 284L | 140L | |
| 209LBS 95KG | 264LBS 120KG | 462LBS 210KG | 507LBS 230KG | 1433LBS 650KG | 1014LBS 460KG | 330LBS 150KG | 352LBS 160KG | 286LBS 130KG | 132LBS 60KG | |
| 18 PSI | 18 PSI | 15 PSI | 18 PSI | 8 PSI | 18 PSI | 15 PSI | 15 PSI (panneau) / 3PSI (chambres à air latérales) | 15 PSI | ||

La configuration réelle peut varier selon les modèles.

STANDARD

Sacà dos zippé
Pompe double-Action - LIQUID AIR V1
(Coral/Beast/Magma/Atlas/Hyper/Race est livre avec LIQUID AIR V2)

Aileron central coulissant
(Mega x 5 /
Super Trip Tandem x 2)

Cordon cargo
(sauf Wave) (Hyper × 2 )


Kit de réparation

Laisse

Porte-canne à péche x 2

Porte-palette

Carry Bag
CORAL/YOGA

Sangle de bord
Porte-palette
(Uniquement pour Dhyana)

Sangles x 3
(Uniquement pour Dhyana)

PAGAIE
Pagaie (sauf Race/Hyper/Rapid/Super Trip/Mega/Airship Race/Blade/Wave/Peace/Super Trip Tandem)

INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE ET DE DÉMONTAGE


Mise en place de la pompe et gonflage
Connectez le tuyau de la pompe au boitier de la jauge et fixez-le fermement.




- Libérez le couvercle de la vanne en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Assurez-vous que la vanne n'a pas de sable ou de saleté avant de le relâcher.
- Appuyer sur le bouton de la vanne et tourner de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour qu'il sorte et qu'il soit dans la position
- Insérez le tuyau de la pompe et tournez-le de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller et lemettre en place. Gonflez jusqu'à ce que vous atteigniez la pression requise.

12PSI minimum (8PSI pour MEGA / 10PSI pour la chambre interieure HYPER) pour des planches gonflables convenables fonctionnement et 15PSI maximum (18PSI pour SUPER TRIP TANDEM/ RAPID/ RACE/ WAVE/ BLADE/ AIRSHIP RACE). Surgonflage doit être évité pour la garantie.





- Utilisez le mode DOUBLE ACTION en fermant l'arrivée d'air pour pomper la planche jusqu'à 7 psi.
- Passer à la position ACTION UNIQUE en ouvrant le robinet d'air pour pomper la planche jusqu'à 15 - 18 psi.
LIQUID AIR V2



- Utilisez le mode DOUBLE ACTION, avec le capuchon supérieur affichant "2", pour pomper la planche jusqu'à 7 - 10 psi.
- Tournez le commutateur en mode ACTION UNIQUE, avec le capuchon supérieur affichtant "1", pour pomper la planche jusqu'à 15 - 18 psi.
Après le gonflage, returnez le couvercle de la vanne et serrez dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller en place.
PRECAUTION ET CONSEILS
- Les pompes électriques peuvent être utilisées pour gonfler une planche jusqu'à 80-90%. Pour le reste du gonflage, veuillez utiliser la pompe à main pour éviter le sur-gonflage.
- N'utilisez pas de compresseurs d'air car cela annule la garantie de la planche.
- Avant de longs trajets, assurez-vous que la planche a eté gonflée et qu'elle a gardé la pression pendant au moins 24 heures.

Pour la planche,chambre double
Pour deailles performances, la chambre double doit toujours etre gonflée pour assurer la(Meilleure rigidite une sécurité optimale.
Gonflez la chambre interieure jusqu'à 10 PSI.
Gonflez la chambre extérieure jusqu'à 15 PSI.



Installation de l'aileron central coulissant
Une fois la planche gonflée, glissez le grand aileron central à la base de l'ailette et insérez la goupille.
E


Dégonflage
Pour degonfler votre planche, suivez les instructions ci-dessous.
- Desserrer le capuchon de la valve en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Assurez-vous que la valve n'a pas de sable ou de saleté avant de le relâcher.
- Poussez le bouton de la valve vers l'intérieur et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en position BAS.
F

or



Étapes de piage
- Nous vous recommandons de faire tourner votre planche autour de la pompe et de faire sortir tout l'air pendant que vous faites tourner la planche. Vous pouze également relever votre planche dunez à la queue, en expulsant tout l'air restant pendant que vous faites des roulades, ou utiliser la pompe en position "dégonflée" (pour LIQUID AIR V1 uniquement) pour un dégonflage plus rapide.
- Extraire tout l'air de la planche, returner le couvercle de la soupape et serrer dans le sens horaire pour le verrouiller en place.
REMARQUE :
Pour la planche RACE, nous vous recommendons encore de faire tourner votre planche autour de la pompe. Sinon, veuilles plier selon la ligne pointillée comme ci-dessous (photo A) pour éviter de déformer les coussinets des rails latéraux.

TIP:
Commencez a aplier ici.


(Photo A)
COMMENT RÉPARER UNE COUPURE OU UN TROU DANS VÔTURE PLANCHÉ GONFLABLE


MATERIAL NECESSAIRE
Colle (AQUASEAL est recommendée)
Acetone ou methylethylcétone (M.E.K.)
- Sèche-cheveux
Brosse
Ruban
- Spatule ou cuillere
Serviette (Non fourni dans le package de la carte SUP)



- Nettoyez la zone autour de la coupure ou de la ponction en utilisant de l'acétone ou M.E.K
- Dessinez le contour du patch à l'aide de craie ou d'un crayon (n'utilisez pas d'encre). Coupez le patch, couvrir la coupure ou le trou avec environ 2,5 cm (1 pouce) dépassant de tous les côtés
- Appliquez du ruban le long du contour du patch. Cela empêchera la colle de se repandre à l'extérieur de la zone du patch.



- Appliquez de la colle sur le panneau et le patch en utilisant une Brosse ou un autre applicateur. Assurez-vous que la colle est répartie uniformément et complètement sur la planche et le patch. Laissez
sécher la colle pendant 5 minutes.
- Appliquez le patch en commençant d'un côté et en vous déplaçant vers l'autre côté tout en faisant attention à ne pas piéger des bulles d'air.
- Utilisez un séche-cheveux pour chauffer doucement la zone afin d'assurer une bonne liaison entre le patch et la planche. Utilisez une spatule en métal ou une cuillère et une forte pression pour assurer uneonneadhérence et éliminer les bulles d'air.

Laisser la colle sécher sur la planche non gonflée pendant 24 heures avant toute utilisation.
COMMENT RÉPARER UNE VALVE QUI FUIT
H
A. Essayez de serrer la valve

- Gonflez vous planche jusqu'à la pression maximale
- Collez vous clé à valve à l'intérieur de la valve en bas et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour desserrer la valve sur la planche.
B. Réinstallez ou remplacez une valve


- Dégonflez complètement votre planche
- Dévissez le capuchon anti poussière et insérez la clé de à valve dans la valve et tournez-la dans le sens antihoraire poursteroler la valve

- Vérifiez l'anneau en caoutchouc pour vous assurer qu'il est dans la bonne position, qu'il est serré autour de la valve et qu'il n'y a pas de débris sur son passage.
- Assurez-vous que le dessort à goupille fonctionne correctement et qu'il n'y a pas de fissures sur les bords



- Assurez-vous qu'il n'y a pas de ficelles provenant de la couture du tissu.
- Notez que la partie inférieure de la valve n'est pas attachée a quelque chose
- Remettez la valve dans votre planche
- Alignez tous les fils et faites-les tourner pour les serrer
- Une fois que la valve est serrée à la main, utilisez la clé à valve pour la fermer à fond.

Utilisez la clé correctement en appuyant dessus avec la main.
ASSEMBLAGE DE LA PAGAIE





Correct Incorrect
L'arbre réglable de 3 pieces Aqua Marina utilise un système de goupille à ressort, il est livré avec une pince supplémentaire pour réduire tout jeu.
FIXATION DE LA GOUILLE ÉLASTIQUE

SYSTEME DE SERRAGE POUR ARBRE EN CARBONE ET FIBRE DE VERRE
Ajustez facilement le niveau d'étanchéité en faisant tourner le loquet pour éviter tout jeu.

SYSTEME DE MANCHE ALUMINUM

Assurez-vous que la ligne centrale de la balance est alignée avec l'indicateur de la pince

REMARQUE: Videz toujours l'eau qui reste dans la tige de la pagaie après chaque utilisation.
3PIECES RÉGLABLES 2

SPORTS III B0303012
iSUP alu réglabpe pagaie
SOLID B0303013
iSUP Fibre réglabpe pagaie
CARBONGUIDEB0303014
iSUP carbone/fibres de
verrepagaie
CARBON PRO B0303015
Pagai iSUP carbone
ES 2-EN-1


- CARBON X B0303016 B03DUAL-TECH
FAQ (Questions féquèment posées)
Q: Quelle pression devrais-je injector à ma planche et combien de temps faut-il pour gonfler ?
R: La pression recommandée est de 15 à 18 psi (8PSI pour MEGA, 10PSI pour la chambre interieure HYPER), au-delà vous risquez de trop gonfler et provoquer des dommages. Selon la taille de votre planche, cela peut prendre de 5 à 8 minutes.
Q: Lorsqu'on détache la pompe de la planche, l'air commence à se dégager de la vanne. Comment puis-je empêcher cela de se produit?
R: L'air peut se dégager lorsque la goupille du ressort de la vanne a été laissée en position dégonflage. Poussez tout simplement vers le bas et tournez la goupille jusqu'à ce qu'elle se soulève et se place en position de gonflage et empêche ainsi l'air de sortir; continuez à gonfler la planche jusqu'à la pression maximale.
Q: Puis-je laisser ma planche gonflée au soleil?
R: Si vous laissez la planche gonflée, nous vous recommendons fortement de ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil et de la dégonfler à au moins à 10PSI (5PSI pour MEGA).
Q: Comment doit-je nettoyer et comment doit-je stocker ma planche?
R: Nous recommendons d'utiliser uniquement de l'eau et un savon doux. Les détergents lourds et les solvants peuvent endommager votre planche. Il est préféable de nettoyer et de secher votre planche, dePTRirer les ailerons, de l'enrouler et de la mesure dans le sac.
Q: Si je perfore ma planche, est-ce que je peux la réparer moi-même?
R: Oui, vous pouvez utiliser les outils requis répertoriés dans le manuel avec le kit de réparation ou bien vous pouvez nous envoyer un courriel pour plus d'informations à info@aquamarina.com.
GARANTIE
1 AN
AM garantit à l'acheteur original que ce produit est exempt de defaults majorés de main d'oeuvre pour une période d'un (1) an à partir de la date d'achat. Cette garantie est soumise aux limitations suivantes:
- La garantie est valide seulement lorsque ce produit est utilisé pour des activités récreatives normales et elle ne couvre pas les produits utilisés en cas de location ou pour un apprentice.
- AM pourra fixer une détermination finale de la garantie, ce qui peut nécessiter une inspection et / ou des photos de l'équipment, qui montrent clairment le (s) défaut(s). Si nécessaire, cette information doit être envoyée au distributeur AM de votre pays avec l'affranchissement prépayé. Le produit ne pourra être returné que si un numéro d'autorisation de-retour est donné à l'avance par le distributeur AM. Le numéro d'autorisation de-retour doit être clairment indiqué à l'extérieur du colis, sinon le produit sera refusé.
- Si un produit est jugé défectueux par AM, la garantie couvre uniquement la réparation ou le remplacement du produit défectueux. AM ne sera pas responsable des coûts, pertes ou dommages subs à la suite d'une perte ou d'une mauvaise utilisation de ce produit.
- Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, abus, négligence, usure normale y compris, les crevaisons, les dommages dus à une exposition excessive à la chaleur, les dommages causés par une manipulation et un stockage inadéquats, les dommages causés par une'utilisation au milieu de vagues ou shore break rives, en cas de dégradations de la planche causée par le replissage ou la dégradation dans des conditions de surf, ou les dommages causés par autre chose que des defaults de matériaux et de fabrication.
- Ce produit ne doit pas etre modifie et / ou equipope d'un moteur sauf lailette de puissance AM BlueDrive
- Ce produit ne doit pas etre utiliser en depassant la capacité de charge maximale recommendée par le fabricant.
- Cette garantie est nulle si une réparation, modification ou modification non autorisée a été faite à n'importe qu'elle partie de l'équipement.
- La garantie pour tout équipement réparé ou de remplacement est receivable uniquement à compter de la date de l'achat original.
- Le reçu d'achat original doit accompagner toutes les demandes de garantie. Le nom du détaillant et la date d'achat doivent être clairs et lisibles.
- Il n'existe aucune garantie autre que celle spécifiée ici.

Ce produit est conçu conformément aux normes pour un usage spécifique. Toute modification ou transformation importante autre que celle indiquée par le fabricant peut entrainer des risques sérieux pour l'utilisateur et annule la garantie.


AQUAMARINA
2021
AUFBLASBARES
STAND-UP PADDLE