KCA-RCDV340 - Télécommande KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KCA-RCDV340 KENWOOD au format PDF.
| Type de produit | Télécommande infrarouge |
| Marque | Kenwood |
| Modèle | KCA-RCDV340 |
| Alimentation | 2 piles AAA/R03 (1,5 V) |
| Modes de fonctionnement | AUD, DVD, TV |
| Fonctions principales | Commande de sources radio, CD/DVD, TV ; touches numériques ; recherche directe ; contrôle du volume ; zoom ; sous-titres ; angle ; navigation dans les menus |
| Portée | Environ 5 m (estimation) |
| Dimensions approximatives | 150 × 50 × 20 mm |
| Poids approximatif | 100 g (avec piles) |
| Sécurité | Ne pas exposer à une chaleur excessive ; remplacer les piles par des piles identiques ; éviter toute chute sous les pédales |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon sec et doux ; remplacer les piles si la portée diminue |
| Pièces détachées disponibles | Piles AAA (non fournies) |
| Informations générales | Fabriqué par JVCKENWOOD Corporation ; conforme aux directives EMC 2014/30/UE et RoHS 2011/65/UE |
FOIRE AUX QUESTIONS - KCA-RCDV340 KENWOOD
Questions des utilisateurs sur KCA-RCDV340 KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KCA-RCDV340 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KCA-RCDV340 de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KCA-RCDV340 KENWOOD
Cet appareil ne peut pas contrôler la fonction qui n'est pas incluse dans le récepteur de la voiture.
Précautions
ATTENTION
- Placez la télécommande dans un endroit où elle ne risque pas de bouger durant le freinage ou au cours d'autres manœuvres.
Si la télécommande tombait et se retrouvait coincée sous les pédales alors que le véhicule est en marche, cela pourrait entraîner un danger. - Risque d'incendie ou d'explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect. Assurez-vous de remplacer la batterie uniquement par une batterie du même type.
- Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la batterie est laissée dans un environnement extrêmement chaud et/ou soumise à une pression d'air extrêmement basse. Le bloc-batterie ou les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaire.
- Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la batterie est jetée dans le feu ou dans un four chaud, rechargée, court-circuitée, écrasée mécaniquement ou dissociée.
- Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin.
Installation des piles
Si la télécommande fonctionne uniquement quand elle se trouve à de courtes distances, ou ne fonctionne pas du tout, il est possible que les piles soient déchargées.
Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des neuves.
1 Insérez deux piles « AAA »/« R03 » en respectant les polarités ⊕ et ⊖, comme indiqué sur le schéma à l'intérieur du boîtier.

Sélection du mode d'utilisation
Les fonctions de la télécommande sont différentes selon la position du sélecteur.

text_image
OFF MODE TWO/REF T+U+I VDDI AC+TIME RESET AUDIO RESET+UO ZOOM ▶ II ▶ ▲ ENTER AUD DVD TV+ AML PWM LVM VUL CLIP VDDI AUD DVD TV■Mode AUD
Passez à ce mode pour commander une source sélectionnée, une source de syntoniseur, etc.
■Mode DVD
Passez à ce mode lors de la lecture de DVD ou de CD, etc. avec le lecteur intégré à cet appareil.
■Mode TV
Il alterne lors de la commande du téléviseur.
REMARQUE
- La position du commutateur de mode de la télécommande est indiquée dans le titre de chaque mode, par exemple, « (AUD mode) ».
- Pour contrôler un lecteur qui n'est pas intégré à l'appareil, sélectionnez le mode « AUD ».
Utilisation de base

text_image
1 SRC MODE TOP MENU FNC/PBC MENU AVIO SUBTITLE DISP VSEL 24 25 7 14 AUDIO 20 16 3 ■ 2 4 ENTER ALD- DVD- TV- 5 9 AM- FM+ OPEN VOL 19 10 17 1 2 ABC 3 DEF 2 ZONE 21 11 4 GHI 5 JKL 6 MNO R VOL 22 7 PQRS 8 TUV 9 WXYZ/ CLEAR 0 DIRECT ATT 12 13 KENWOOD 23| Nom des touches | Changement de mode | Fonction | |
| 1 | SRC – Passe à la source à utiliser. | ||
| 2 | ■ | DVD Arrête la | En mode mains-libres, raccroche le téléphone. lecture et mémorise le dernier point où le disque a été arrêté.Appuyez deux fois pour supprimer ce dernier point. |
| 3 | ▶II | – Met en pause | se la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double appui. |
| AUD Pour les | sources Radio, HD Radio et Digital Radio, passe en mode de recherche. | ||
| 4 | ▲/▼/◀/▶ | DVD Commande | de le mouvement du curseur dans le menu du DVD. |
| 5 | ENTER – Applique la fonction sélectionnée. | ||
| 6 | TOP MENU AUD | AUD Le mode d'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette touche pendant la lecture vidéo. | |
| DVD Retourne au menu supérieur du DVD. | |||
| 7 | MENU AUD | Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. (USB, iPod, DISQUE) | |
| DVD Affiche le menu du DVD. Active ou désactive la commande de lecture pendant la lecture d'un VCD. | |||
| 8 | OPEN – Alterne entre les angles du moniteur (panneau avant) à chaque appui. | ||
| 9 | AM-/FM+ AUD | Sélectionne le dossier à utiliser.Pour les sources Radio et HD Radio, cela sélectionne la bande FM/AM à recevoir.Pour la source SiriusXM, sélectionne la bande de fréquences à recevoir. | |
| DVD Pour la source DVD, sélectionne le titre à lire. | |||
| 10 | |◀◀/▶▶| | AUD Sélectionne la piste ou le fichier à lire.Pour les sources Radio, HD Radio, Digital Radio et SiriusXM, bascule entre les stations reçues par l'appareil. | |
| DVD Pour la source DVD/VCD, sélectionne le chapitre/la scène/la piste à jouer. | |||
| 11 | Touches numérotées | AUD Vous permet de saisir le numéro à rechercher en mode de recherche directe.Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voirMode de recherche directe.Pour les sources Radio, HD Radio, Digital Radio et Sirius XM, vous permet d'entrer le numéro de préréglage.Si le numéro de préréglage est un seul chiffre, appuyez sur le numéro.Si les numéros de préréglage comprennent deux chiffres, appuyez de façon continue sur les chiffres dans un délai de 3 secondes.Si vous appuyez sur [◀] [▶] dans un délai de 3 secondes, vous pouvez déterminer le numéro de préréglage à un seul chiffre. | |
| DVD Appuyez sur [1] [2] pour obtenir l'avance/retour rapide. Appuyez sur [4] [5] pour obtenir le ralenti avant/arrière. Ralentit la vitesse de reproduction chaque fois que vous appuyez sur cette touche.* (*DVD uniquement) | |||
| 12 | CLEAR DVD Efface le numéro. | ||
| 13 | DIRECT – Passe en mode de recherche directe. | ||
| 14 | AUDIO DVD Change la langue audio à chaque pression de cette touche. | ||
| 15 | RETURN DVD Affiche l'écran précédent. | ||
| 16 | SUBTITLE DVD Change la langue des sous-titres. | ||
| 17 | «» | – Quand un appel est reçu, répond à l'appel. | |
| 18 | ANGLE DVD Change l'angle de l'image à chaque pression de cette touche. | ||
| 19 | VOL ▲▼ | – Règle le volume. | |
| 20 | ZOOM DVD Alterne entre les rapports de zoom (2, 3, 4, Arrêt) chaque fois que vous appuyez sur cette touche. | ||
| 21 | 2 ZONE – Active ou désactive la fonction Dual Zone. | ||
| 22 | R.VOL ∧∨ | – Règle le volume à l'arrière quand la fonction Dual Zone est activée. | |
| 23 | ATT | – Diminue le volume en appuyant une fois sur la touche.Rétablit le niveau précédent du volume en appuyant deux fois sur la touche. | |
| 24 | V.SEL | – Affiche l'écran APP (Apple CarPlay/Android Auto/Miroitage sans fil). | |
| 25 | DVD SETUP | – Non utilisé. | |
Mode de recherche directe
Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez passer directement au fichier, au morceau, ou au chapitre souhaité, etc. en entrant le numéro correspondant au contenu.
REMARQUE
- Cette action n'est pas possible pour un périphérique USB et un iPod.
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DIRECT] jusqu'à afficher le contenu voulu.
Les contenus disponibles sont différents selon le type de source.
DVD
Numéro de titre/Numéro de chapitre
■ VCD 1.X et 2.X (PBC OFF)
Numéro de piste
■ VCD 2.X (PBC ON)
Numéro de scène/numéro de piste
■ CD de musique
Numéro de piste
Radio
Fréquence
■ Syntoniseur HD
Fréquence/Numéro de canal
SiriusXM
Numéro de canal
2 Entrez le numéro du contenu à lire à l'aide du clavier numérique.
3 Avec un DVD, un VCD, ou un CD musical, appuyez sur le bouton [ENTER].
Pour la radio, appuyez sur le bouton [◀◀◀] ou [▶▶▶].
Le contenu correspondant au numéro que vous avez saisi est lu.
■Informations sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicables dans les pays européens qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et les piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs sous-produits déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2014/30/UE
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/UE
Fabricant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPON
Représentant dans l'UE :
JVČKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAYS-BAS