ELKESS-100L - Chaudière Aquamarin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELKESS-100L Aquamarin au format PDF.
| Type de produit | Chauffe-eau électrique à accumulation |
| Marque | Aquamarin |
| Modèle | ELKESS-100L |
| Capacité | 100 litres |
| Tension d'alimentation | 220-240 V~ |
| Puissance nominale | 1500 W |
| Pression maximale de service | 0,8 MPa (8 bar) |
| Fréquence | 50 Hz |
| Température maximale de l'eau | 75 °C |
| Efficacité thermique | >90 % |
| Indice de protection | IPX4 |
| Matériau de la cuve | Acier inoxydable au silicium saphir |
| Maintien de la chaleur | Jusqu'à 48 heures |
| Soupape de sécurité | Incluse, monodirectionnelle (0,8 MPa) |
| Raccordement | BSP 1/2 pouce |
| Type de montage | Mural, avec boulons de gonflage |
| Distance minimale d'installation | 200 mm du sol ou plafond |
| Espace de maintenance | 50 cm autour de l'appareil |
| Accessoires fournis | 2 boulons de gonflage, soupape de sécurité, manuel |
| Fonctions de sécurité | Protection contre la surchauffe, coupure thermique, soupape de sécurité |
| Entretien recommandé | Vidange régulière, détartrage, vérification de la soupape |
| Pièces détachées courantes | Soupape de sécurité, élément chauffant, joints |
| Garantie | Consultez le fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - ELKESS-100L Aquamarin
Questions des utilisateurs sur ELKESS-100L Aquamarin
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELKESS-100L - Aquamarin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELKESS-100L de la marque Aquamarin.
MODE D'EMPLOI ELKESS-100L Aquamarin
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Nous vous prions de bien vouloir lire le mode d'emploi attentivement avant de monter ou d'utiliser le produit aî n d'éviter des dommages causés par une utilisation non conforme. Veuillez préter une attention particulière aux instructions de sécurité. Si vous souhaitez donner ce produit à une tierce personne, veuillez y joindre cette notice d'utilisation.

| No. | prénom unité (pièces) | |
| 1 | Chauffe-eau électrique 1 | |
| 2 | Manuel d'utilisation 1 | |
| 3 | Boulon d’inflation 2 | |
| 4 | soupape de sécurité 1 |
SCHÉMA DE CÂBLAGE

| Symptôme Cause Solution | ||
| Le voyant ne s'allume pas 1. la source d'alimentation non connectée ou mal connectée2. Indicateur endommagé3. Capteur de surchauffe activé | Appelez un technicien professionnel pour connaître le raccordement électrique et les indicateurs | |
| La température de l'eau n'est pas assez chaude | 1. élément défectueux2. le régulateur de température ne fonctionne pas bien3. Il n'y a pas de pression dans le chauffe-eau | 1. Remplacer l'article2. Appelez le service clientèle pour réparation3. Vérifiez la source d'alimentation |
| Pas d'eau dans le robinet d'eau chaude | 1. La vanne principale n'est pas activée | 2. Ouvrez le robinet principal |
| Fuites d'eau 1. Fuite d'eau par le raccord hydraulique2. Fuites d'eau dans les articulations | 1. Serrez la connexion2. Serrer l'élément ou changer les joints | |
| Le tuyau avec le secteur ne fonctionne pas | 1. Elément de court-circuit 1. Remplacer l'article | |
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ
- La pression d'entrée maximale est de 0,8 MPa
Si la carte d'énergie est endommagée, le fabricant, l'agent de service ou une personne qualifiée doit la remplacer pour éviter les dommages. - Le dispositif de dégagement de pression fonctionne régulièrement pour éliminer les dépôts de calcaire et pour vérifier qu'il n'est pas bloqué.
- ATTENTION: pour éviter tout dommage dû à un redémarrage intempestif de la coupure thermique, l'appareil ne doit pas être alimenté par un interrupteur externe, tel que l'ai-guille des minutes ou connecté au circuit régulièrement allumé et éteint par l'appareil.
- Ce dispositif peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances si elles sont familiarisées avec des instructions sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Ce chauffe-eau doit être installé avec une soupape de sécurité monodirectionnelle sur le tuyau d'entrée (indicateur bleu) lorsque la pression dans le réservoir est d'environ 0,8 MPa. Cela activera la soupape de sécurité immédiatement, l'eau s'écoulera par le tuyau de vidange (Schéma 1). De toute façon, ce tube de vidange ne doit pas être bloqué.
S'il est nécessaire de vider l'eau dans le réservoir, il faut d'abord fermer le tuyau principal. Retirez le clou fixe de la soupape de sécurité, soulevez la poignée en plastique (voir schéma 2) pour laisser l'eau sortir naturellement.
ENTRETIEN:
- Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées par une personne qualifiée.
- Avant de contacter le service après-vente, il faut s'assurer que la défaillance présumée n'est pas due à un manque d'eau.
- Pour vider complètement le réservoir, retirez la soupape de sécurité du chauffe-eau. Avant de retirer la vanne, le chauffage doit être éteint pour qu'il puisse refroidir (la connexion des tuyaux de vidange doit être déconnectée)
FR
CONNEXION ELECTRIQUE
- Le raccordement électrique doit être effectué par un électricien qualifié
- L'alimentation est connectée directement au connecteur fourni avec la connexion à la terre. Le fil de terre doit être vert / jaune et connecté à la borne marquée du symbole.
- Le chauffe-eau doit être connecté à l'alimentation électrique, qui est hors de portée de la personne qui prend sa douche.
- Tous les câbles doivent être conformes aux exigences locales. Si vous avez des questions, consultez une personne qualifiée.
Avertissement: L'installation doit être effectuée par une personne qualifiée.
Toutes les connexions de tuyauterie doivent être effectuées avant de con-necter les câbles. Le réservoir doit être rempli d'eau et le robinet d'eau doit être ouvert pour que l'eau et l'air puissent s'échapper.
- Ce dispositif peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances si elles sont familiarisées avec
des instructions sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. - Si la carte d'alimentation est endommagée, le fabricant doit la remplacer, l'agent de service ou une personne qualifiée pour éviter les dommages.
- L'eau peut couler du tuyau de décharge de l'appareil pour libérer la pression et c'est pourquoi ce tube doit rester ouvert à l'atmosphère.
- Le dispositif pour relâcher la pression fonctionne régulièrement pour éliminer les dépôts de chaux et pour vérifier qu'il n'est pas bloqué
- Un tube de décharge relié à l'appareil doit être installé pour libérer la pression dans une direction descendante et dans un environnement sans gel.
FR
Diagram 5


FR


Diagram 1 Diagram 2
PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT
- Vérifiez la connexion du tuyau avant d'allumer le chauffe-eau
- Remplissez le réservoir d'eau pour ne pas endommager les éléments chauffants
- Allumez l'alimentation et réglez le bouton de température en fonction de l'horloge pour la haute température et sinistrorso pour la basse température.
- Le chauffage doit être allumé pour obtenir la température acceptable.
- Pendant le processus de chauffage, il est normal de voir une petite fuite d'eau dans la soupape de sécurité. La fente dans la soupape de sécurité ne doit pas être couverte.
- Connectez le trou de vidange à un tuyau de décharge. L'eau peut fuir du tube d'évacuation et ce tube doit donc être exposé à l'air libre.
- Le dispositif de dégagement de pression fonctionne régulièrement pour éliminer les dépôts de calcaire et pour vérifier qu'il n'est pas bloqué
• Profil particulier
- Réservoir couleur acier inoxydable au silicium saphir, résistant à l'érosion avec une plus grande efficacité et une longue durée.
- Économie d'énergie avec une perte de chauffage minimale. La température de l'eau peut être maintenue pendant 48 heures, après avoir éteint l'électricité.
- Puissance de chauffage: 1500W.
FR
DONNÉES DE RÉFÉRENCE TECHNIQUES
| Volume 30L, 40L, 50L | 60L, 70L, 80L, 100L | ||
| Tension 220-240 V ~ Puissance 1500 W | |||
| Pression 0.8 MPa Fréquence 50 Hz | |||
| Température de l'eau | 75 ° C Efficacité thermique | >90% | |
| Degré d'étanchéité IPX4 Mode structure style de stockage de l'eau her-métiquement scellé | |||
Diagram 3

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- L'installation des câbles et de la tuyauterie doit être effectuée par une personne qualifiée, en suivant les instructions conformément aux réglementations locales.
- L'unité doit être installée le plus près possible des points de service afin d'éviter toute perte de chauffage dans les tuyaux. Pour faciliter l'entretien, laissez un espace de 50 cm pour accéder facilement aux points électriques.
FR
- L'appareil de chauffage doit être monté sur un mur en béton solide, à proximité d'une prise de courant pour le pouvoir et l'accès à l'eau à proximité.
- Utilisez nos accessoires pour assembler ce radiateur.
- Avant de déterminer la position du trou de vis, assurez-vous que le chauffage est à 200 mm du sol ou du plafond. Cela laissera de la place pour garder l'objet plus facile.
- Méthode de montage: après avoir sélectionné les positions de fixation, utilisez le boulon de gonflage pour fixer la planche suspendue, puis accrochez le chauffage électrique. Boulon de gonflage - boulon de gonflage
Mur de ciment ferme - le mur de ciment solide

Diagram 4
CONNEXION DE TUBE
- Toutes les parties du tuyau sont BSP 1 / 2". Rouler un petit ruban blanc autour du file-tage du tube d'entrée (bleu).
- Fixez la soupape de sécurité sur le tuyau d'entrée et connectez-la au tuyau d'eau froide.
- Installez un tuyau d'évacuation d'eau sur la soupape de sécurité pour évacuer l'évacuation de l'eau
(sortie du schéma de raccordement 5). - Installez le tube de vidange vers le bas et dans un environnement sans gel.
- Raccordez le tuyau d'eau chaude (marqué en rouge) au tuyau de sortie d'eau.
- Ne serrez pas trop la soupape de sécurité et tous les joints des tuyaux car les joints peuvent être endommagés.
- Assurez-vous que tous les tubes sont propres avant d'installer les robinets et la douche.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Jetez cet article ainsi que les éventuels accessoires et emballage en respectant l'environnement, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Au sein de la communauté européenne, ce symbole indique que ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers. Cet article contient des matières précieuses recyclables lesquelles doivent être triées afin qu'elles soient recyclées, dans le but de ne pas nuire à l'environnement et à la santé public, par une élimination
des déchets non contrôlée. Nous vous prions de jeter l'article par l'intermédiaire d'un système de collecte ou bien d'expédier l'article pour élimination là où vous l'avez acheté. L'article sera jeté conformément au recyclage des matières. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : le propriétaire de l'appareil électrique est tenu, en guise d'alternative à un renvoi, de contribuer à un recyclage adéquat lorsqu'il n'utilise plus l'objet. En effet, l'ancien appareil peut être remis à un point de collecte. L'organisme chargé du recyclage devra éliminer l'appareil usagé conformément au règlement national sur les déchets en vigueur. Pour obtenir des informations sur les points de collecte publics, vous êtes priés de contacter l'autorité responsable.
En référence à notre numéro d'enregistrement DEEE: Nous sommes enregistrés dans le registre allemand Stiftung Elektro-Altgeräte (EAR), Nordostpark 72, 90411 Nürnberg, en tant que fabricant et distributeur d'équipements électriques et / ou électroniques avec le numéro d'enregistrement (WEEE Reg. DE): DE 23337695.
EN
PACKING LIST
| No. | Name Unit(piece) | |
| 1 | Storage Electric Water heater 1 | |
| 2 | User Manual 1 | |
| 3 | Inflation Bolt 2 | |
| 4 | Safety Valve 1 |
WIRING DIAGRAM

Détails d'emballage: Cet article sera livré en 1 paquet
Fabriqué pour: FF Europe E-Commerce GmbH, Dr.-Robert-Murjahn-Str. 7, 64372 Ober-Ramstadt / Allemagne