OBF 1200 - Fraiseuse Holzmann - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OBF 1200 Holzmann au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fraiseuse Holzmann OBF 1200, puissance moteur de 1200 W, vitesse variable de 1000 à 5000 tr/min, capacité de fraisage de 50 mm. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions de la machine : 600 x 400 x 400 mm, poids : 25 kg. |
| Utilisation | Conçue pour le fraisage de bois, plastique et matériaux similaires, idéale pour les travaux de précision et de finition. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des outils de fraisage, nettoyer les résidus de matériaux après chaque utilisation, lubrifier les parties mobiles. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, s'assurer que la machine est débranchée lors du changement d'outils, ne pas surcharger la machine. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, manuel d'utilisation inclus, pièces de rechange disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - OBF 1200 Holzmann
Questions des utilisateurs sur OBF 1200 Holzmann
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OBF 1200 - Holzmann et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OBF 1200 de la marque Holzmann.
MODE D'EMPLOI OBF 1200 Holzmann
14.1Ersatzteilbestellung / commande de pièces de rechange ................................................ 28 14.2Explosionszeichnungen und Stücklisten / Vue explosée et listes des pièces détachées .. 29 14.3Ersatzteilliste / Liste des pièces détachées ..................................................................... 30
ATTENTION! Ignorer les signes et avertissement de sécurité présent sur la machine ainsi qu’ignorer les instructions présentes dans ce manuel peut causer des blessures graves et même conduire à la mort.
DE Nur geschultes Personal! FR Seulement pour personnel qualifié! DE Bedienung mit Schmuck verboten! FR Utilisation avec port de bijoux interdit!
Porter des vêtements de protection
Bedienung mit Krawatte verboten! FR Utilisation avec port de cravate interdit! DE Bedienung mit offenem Haar verboten! FR Utilisation avec cheveux long detachés interdit!
principales et fonctions
/ Puissance acoustique L
8 PRÉFACE (FR) Cher client! Ce manuel contient des informations et des conseils pour une utilisation correcte et sûre et l'entretien de la défonceuse OBF 1200. Le manuel fait partie de la machine et ne doit pas être stocké séparément. Le lire attentivement avant la première utilisation de la machine et le conserver pour référence future. Lorsque la machine est utilisée par d'autres personnes, toujours remettre le manuel avec la machine. Ci-après le nom commercial habituel de l'appareil (voir page de couverture) de ce manuel sera remplacé par le terme "machine". Lire et respecter les consignes de sécurité! Avant la première utilisation lire attentivement ce manuel. Cela facilite l'utilisation correcte de la machine et évite les dysfonctionnements et les dommages sur la machine et sur la santé de l'utilisateur.
En raison des progrès constants dans la conception des produits les photos et le contenu peuvent varier légèrement. Cependant, si vous constatez des erreurs, merci de nous en informer. Les spécifications techniques sont soumises à changements! Merci de vérifier le contenu du produit immédiatement après réception pour un éventuel dommage de transport ou de parties manquantes. Les revendications de dommages de transport ou pièces manquantes doivent être émise immédiatement après la réception initiale de la machine et son déballage, et ceux avant de mettre la machine en marche. Merci de comprendre que les demandes ultérieures ne pourront être acceptées. Droit d’auteur © 2016 Ce document est protégé par le droit international des droits d'auteur. Tous droits réservés. Surtout la réimpression et la traduction et la représentation des images seront poursuivies par la loi. Compétence de la Cour de Wels, en Autriche! Contact service après-vente HOLZMANN MASCHINEN GmbH AT-4170 Haslach, Marktplatz 4 Tel 0043 7289 71562 – 0 Fax 0043 7289 71562 – 4 info@holzmann- maschinen.atSÉCURITÉ HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 20 OBF 1200 9 SÉCURITÉ
9.1 Utilisation correcte
La machine doit être en parfait état et en conformité avec les règles de sécurités pour être utiliser ! Défauts qui pourraient affecter la sécurité doivent être rectifiés immédiatement! Il est interdit de modifier l'équipement de sécurité de la machine ou de le rendre inefficaces! Pour un usage différent ou supplémentaire entraînant des dommages matériels ou des blessures Holzmann-Maschinen ne prend aucune responsabilité ou garantie.
9.2 Utilisation interdite
- L’utilisation de la machine en dehors des limites techniques des états décrits dans ce manuel est interdite.
- Le fonctionnement de la machine sans ces dispositifs de sécurité fournis est interdit.
- La suppression ou la désactivation des dispositifs de protection est interdite. Tout mode de fonctionnement non conforme avec un ou plusieurs points de ces règles de sécurité et instructions de ce manuel est interdit.
9.3 Instruction de sécurité
Les signes d'alerte et / ou des décalcomanies illisible sur la machine devront être remplacés par de nouvelles immédiatement ! Pour éviter tout dysfonctionnement, dommages ou blessures, prendre en compte les éléments suivants :
S’assurer que votre espace de travail est bien éclairé! Il est interdit d'utiliser la machine si vous êtes fatigué, pas concentré ou sous l'influence de médicament, alcools ou autre type de drogues !
Lorsque vous travaillez avec la machine ne portez pas de vêtements amples, cheveux longs ou de bijoux tels que colliers, etc,… Les éléments individuels peuvent être couplés à des pièces mobiles de la machine et provoquer de graves dommages!
Porter un équipement de sécurité approprié lorsque vous travaillez avec la machine (Gants de protection, lunettes de sécurité, protection auditive,...).SÉCURITÉ HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 21 OBF 1200
La machine en marche ne doit jamais être laissée sans surveillance! et attendre jusqu'à ce que le moteur de la machine soit complétement arrêté avant quitter la zone de travail! Débrancher la machine du secteur avant chaque entretien, activités similaires ou pause. Mettre l’interrupteur sur « arrêt » avant de débrancher l’alimentation. Ne pas utiliser le câble pour le transport ou pour déplacer la machine!
Retirer les outils d’ajustements et les clés avant de tourner Fixer toujours la pièce à travailler avec des outils appropriés. Ne jamais fixer la pièce à travailler avec les mains! Stocker la machine hors de la portée des enfants
NOTICE Procédure d’urgence Une trousse de premiers soins, conformément à la norme DIN 13164 doit toujours être facilement disponible pour un éventuel accident. Commencer la procédure d’urgence en conformité avec les mesures de premiers secours nécessaires. Lors d'une demande de soutien, fournir les détails suivants:
1. Lieu de l’accident
2. Type de l’accident
3. Nombre de blessé(s)
4. Type de blessure(s)
9.4 Risques résiduels
ATTENTION Il est important de bien réaliser que chaque machines comporte des risques résiduels. Pendant l'exécution de tous les travaux (même le plus simple) adopter une extrême prudence. Un travail sûr dépend de vous! Même en respectant les normes de sécurité vous devez prendre en compte les risques résiduels suivant: Risque de blessure aux mains / doigts via la rotation de la fraise lors du fonctionnement. Ces risques peuvent être minimisés si toutes les normes de sécurité sont appliquées, la maintenance et le bon entretien de la machine et de son équipement fait, ainsi qu’une utilisation strictement réservé à du personnel qualifié. Malgré tous les dispositifs de sécurité, l’utilisation de votre bon sens et qualifications / formation est essentiel pour faire fonctionner une machine comme la OBF 1200, c’est le facteur de sécurité le plus important!FONCTIONNEMENT HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 22 OBF 1200 10 FONCTIONNEMENT
10.1.1 Montage du système d’aspiration (Fig. 2-3 / Pos.1)
Connecter votre défonceuse à un système d’aspiration via la buse (1) Ø 36mm. Assembler les deux coques en plastique (1A et 1B) tel que sur la photo. Fixer la buse (1) avec les deux vis à têtes fraisée (f) sur la semelle (2).
10.1.2 Montage du guide parallèle (Fig. 4 / Pos.21)
Insérer les tiges de guidage (a) du guide parallèle (21) dans les inserts prévu à cette effet (b) sur la semelle (2). Régler le guide parallèle (21) à la distance désiré et le fixer avec les vis de fixation (3).
10.1.3 Montage du guide compas (Fig. 5)
Avec le guide compas (13), la possibilité de fraiser/défoncer de manière circulaire. Insérer le guide compas (13) à l’extrémité d’une tige de guidage (a). Faire glisser la tige de guidage (a) dans l’insert (c) à la semelle (2) fixer la tige de guidage (a) avec les vis de fixation (3) sur la semelle (2). Régler le rayon désiré entre la pointe du guide (13) et l’outil de coupe. Placer la pointe du guide compas (13) au milieu du cercle à fraiser/défoncer. Desserrer, si nécessaire la vis à ailettes (b) du guide compas (13) pour raccourcir ou rallonger le rayon de coupe (13).
10.1.4 Montage de la bague de guidage (Fig. 6-7 / Pos.20)
Serrer la douille de guidage (20) avec les deux vis à têtes fraisée (f) sur la semelle (2). Utiliser la douille de guidage (20) avec la bague de poussé (b) sur le gabarit (c) tel que sur la photo fig.7. La pièce à travailler (d) va, via la différence entre la bague de poussé et la fraise (e) être plus grosse que le gabarit.
10.1.5 Retrait / Montage de l’outil de coupe (Fig. 8-11)
ATTENTION Retirer l’alimentation électrique avant de procéder au retrait et/ou montage d’un outil de coupe! Ces outils de coupe sont coupant, utiliser des gants lors de la manipulation des fraises. Dans cette défonceuse, peut être utilisées des fraises d’un diamètre de 6mm ou 8mm. Possibilité aussi d’utiliser d’autre type de fraise pour le travail des matériaux suivant : HSS – adapté pour les travaux avec du bois tendre. TCT – adapté pour les travaux de bois dur, panneaux, matière plastique et aluminium. Nettoyer l'écrou, la douille et la broche avant insertion. Appuyer sur le verrouillage de broche (12) afin de bloquer la rotation de la broche. Desserrer l’écrou de serrage (10) avec la clé (22)FONCTIONNEMENT HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 23 OBF 1200 Retirer la fraise et si nécessaire retirer également le collet (23) Sélectionner la fraise en fonction du travail désiré et le collet correspondant (6 ou 8 mm) (23) Maintenant insérer le collet (23) et fixer l’écrou de la broche (10) a. Introduire la tige de la fraise dans le collet Presser et maintenir le bouton verrouillage de broche (12) Serrer l’écrou de broche (10) avec la pince (22) La fraise doit être insérer au moins 20mm dans le collet (23). Contrôler avant la mise en marche le bon serrage de la pièce et sa bonne concentricité!
10.1.6 Réglage de la butée (Fig. 13/ Pos. 15)
La butée (15) peut être ajustée en hauteur en fonction des besoins. Pour ce faire, desserrer l’écrou de blocage sur la butée (15) et ajuster la hauteur désirée, pour un réglage fin ajusté à l’aide de la partie supérieur de la butée.
ATTENTION Avant la mise en service, retirer les outils d’ajustements et d’assemblages. - Ne pas utiliser d’outil de coupe de mauvaise qualité ou mal aiguisé. Utiliser uniquement des fraises avec tige de 6mm ou 8mm. Les fraises utilisées doivent supporter la vitesse de rotation de la machine. - Sécuriser la pièce à travailler en la fixant à l’aide de pince afin d’éviter que celle-ci soit projeté lors du fonctionnement de la machine. - Garder toujours le câble d’alimentation loin de la fraise! - Ne fraiser jamais de pièces métalliques, vis, clous, etc,...
10.2.1 Interrupteur Marche/Arrêt (Fig. 16 / Pos. 4)
Presser le cran de sureté (5) et presser ensuite l’interrupteur Marche/Arrêt (4) pour allumer la machine. Relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt pour arrêter la machine.
10.2.2 Contrôle de la vitesse (Fig. 17/ Pos. 11)
La vitesse appropriée est fonction du matériau à usiner et du diamètre de la fraise. Utiliser le régulateur de vitesse (11) sur l’une de ces 7 positions pour une plage de vitesse comprise entre 11000 et 30000 min
La vitesse en fonction des différentes positions est la suivante : position 1: env. 11.000 min
(vitesse maximale)FONCTIONNEMENT HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 24 OBF 1200 Augmenter la vitesse: Déplacer le régulateur de vitesse (11) dans le sens positif. Réduire la vitesse: Déplacer le régulateur de vitesse (11) dans le sens négatif.
10.2.3 Réglage de la profondeur du fraisage/défonçage (Fig. 17/ Pos. 11)
Mettre la machine sur la pièce à travailler. Desserrer la vis à ailettes (16) pour utiliser l’échelle désirée en fonction de la hauteur désirée, puis resserrer la vis à ailettes. Faire un essai sur une autre pièce à travailler !
Afin d’éviter tout dommages sur la fraise, s’assurer qu’il n’y a aucun objets étranger sur la pièce à travailler. Connecter la machine électriquement via son câble électrique. Tenir la machine en utilisant les deux poignées (7). Positionner la défonceuse sur la pièce à travailler. Ajuster la profondeur tel que décrit au paragraphe 10.2.3. Sélectionner une vitesse tel que décrit au paragraphe 10.2.2, et allumer la machine (voir paragraphe 10.2.1) Tester les réglages de la machine sur une pièce à travailler d’essai. Laisser la machine atteindre sa pleine vitesse. Abaisser la fraise jusqu’à sa profondeur préréglé et verrouiller avec le levier de verrouillage (9). Direction de coupe : L’outil de coupe tourne dans le sens horaire. Le fraisage doit toujours se faire en direction contraire de l’outil de coupe pour des mesures de sécurité. Vitesse d’avance : Il est très important d'usiner la pièce à usiner avec la vitesse d'alimentation correcte. Nous vous recommandons d'effectuer un fraisage d’essai avec le même type de matériau avant l’usinage de la pièce réelle. De cette façon, les vitesses d'alimentation les plus appropriés seront trouvé. Vitesse d’avance trop faible: La fraise peut trop chauffer. En cas de matériau combustible tel que le bois, le matériau pourrait s’enflammer. Vitesse d’avance trop forte: La fraise peut être endommagée. Le résultat de coupe est rugueux et inégal. Laisser la défonceuse s’arrêter complétement avant de retirer le matériau ou de remonter la fraise.FONCTIONNEMENT HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 25 OBF 1200
10.2.5 Fraisage par étapes
En fonction de la dureté et de la profondeur désirée dans le matériau, un fraisage par étape doit être fait. Ajuster la butée telle que stipuler dans le paragraphe 10.1.6 en fonction de la profondeur désiré avec la butée revolver en position basse. Monter la butée revolver du nombre de cran approprié en fonction du nombre d’étape nécessaire, puis commencer à fraiser, descendre maintenant la butée revolver d’un cran puis fraiser de nouveau, renouveler l’opération en fonction du nombre d’étape choisis.
10.2.6 Fraise un cercle à l’aide de la pointe compas (13)
Pour fraiser des cercles ou portions de cercle autour d’un centre, procéder comme suit : Fixer la pointe compas (13) assemblé tel que décrit dans le paragraphe 10.1.3. Placer la pointe compas au centre du cercle ou partie de cercle désiré, puis commencer à fraiser tel que décrit au paragraphe 10.2.4
10.2.7 Fraiser avec le guide parallèle (21)
Pour fraiser de manière parallèle le long d’un matériau droit avec bords extérieur, procéder comme suit : Fixer le guide parallèle (21) paragraphe 10.1.2 Placer le guide sur le bord extérieur de la pièce à travailler Procéder au fraisage tel que décrit au paragraphe 10.2.4
10.2.8 Fraisage à main levée
La machine peut aussi être utilisée sans guide. Lors de fraisage à main levée un travail créatif peut être fait tel que par exemple la réalisation d’un logo, pour cela utiliser un réglage de profondeur très faible, puis procéder si nécessaire à un fraisage par étape ! Lors du fonctionnement, prêter attention au sens de rotation de l’outil de coupe.
10.2.9 Forme et coupe de bord
Des outils de coupe spéciaux peuvent être utilisés par la réalisation de moulure ou arêtes de coupe. Fixer la fraise Guider prudemment la machine sur la pièce à travailler Guider la fraise via son roulement en exerçant une légère pression sur la pièce à usiner. En fonction du matériau et de la profondeur désiré, procéder si besoin en plusieurs étapes. Durant toute la durée du fraisage les deux mains sur la machine.
ATTENTION Après avoir utilisé la machine, la fraise serra très chaude et ce pendant un temps relativement long!ENTRETIEN HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 26 OBF 1200 11 ENTRETIEN Cette machine ne présente que peu d’entretien. Il n’est pas nécessaire de démonter la machine. Seul du personnel qualifié peut procéder à des réparations sur la machine! Accessoires: Utiliser uniquement des accessoires d’origine Holzmann-Maschinen! Si vous rencontrez des problèmes ou avez des questions, contacter notre service après-vente.
DANGER Ne jamais nettoyer ou faire l'entretien sur la machine lorsque encore connecté à l'alimentation électrique: Des dommages sur la machine ainsi que des blessures peuvent se produire en raison de commutation involontaire sur la machine! Par conséquent: Mettre la machine hors tension et la débrancher de l'alimentation électrique avant tout travaux d'entretien ou de nettoyage Dysfonctionnements ou défauts qui peuvent affecter la sécurité de la machine doivent être corrigés immédiatement. Le nettoyage complet et total assure une longue durée de vie de la machine et représente une exigence de sécurité. Utiliser uniquement des détergents doux pour le nettoyage, c’est-à-dire pas d’essence, kérosène, soude, etc,… Vérifier régulièrement le bon état des autocollants de sécurité sur la machine. Vérifier avant chaque utilisation le bon fonctionnement des systèmes de sécurité. Cette machine ne doit pas être stockée dans un endroit humide et doit être protégés contre les intempéries. Vérifier régulièrement que toutes les vis sont serrées correctement.
Garder la machine propre, contrôler particulièrement les dispositifs de sécurité, bouches d’aération et le carter moteur. Essuyer la machine avec un chiffon propre ou souffler avec de l’air comprimé à basse pression. Nous vous recommandons de toujours nettoyer la machine après chaque utilisation. Nettoyez l'appareil régulièrement avec un chiffon humide et un peu de savon. Veiller à ce que de l’eau ne puisse pas entrée à l’intérieur de la machine. 12 RECYCLAGE Ne pas jeter votre appareil dans la poubelle. Contacter les autorités locales pour obtenir des informations sur les possibilités d'élimination disponibles. Lorsque vous achetez une nouvelle machine ou un dispositif équivalant à votre revendeur, le revendeur est tenu de recycler votre vieille machine professionnellement : REMARQUE L’utilisation de solvants forts, chimique ou nettoyeur abrasif peut endommagés la machine! Par conséquent: Lors du nettoyage, utiliser seulement si nécessaire de l’eau ou éventuellement un détergents doux.ELEKTRISCHE SCHALTUNGEN / SCHÉMA ÉLECTRIQUE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 27 OBF 1200
listes des pièces détachées
14.3 Ersatzteilliste / Liste des pièces détachées
die auf fahrlässige konstruktionsbedingte Überbeanspruchung zurückzuführen sind. Insbesondere bei Mängeln durch Nutzung, welche durch Belastungsniveau und Umfang als gewerblich einzustufen sind, bei Maschinen, die nach Bauart und Leistungsvermögen nicht für den gewerblichen Gebrauch konstruiert und bestimmt sind. F) Im Rahmen dieser Garantie sind weitere Ansprüche des Käufers über die hier ausdrücklich genannten Garantieleistungen hinaus ausgeschlossen. G) Diese Hersteller-Garantie wird freiwillig übernommen. Garantieleistungen bewirken daher keine Verlängerung der Garantiefrist und setzen auch keine neue Frist, auch nicht für Ersatzteile, in Gang. SERVICE Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfirmen durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN-Maschinen GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage, unter Angabe der Informationen siehe C) an unseren Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein. Mail: info@holzmann-maschinen.at FAX: +43 7289 71562 0GARANTIE ET SERVICE (FR) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 34 OBF 1200 17 GARANTIE ET SERVICE (FR) (applicable à partir le 02.04.2016) S'il vous plaît voir notre section dépannage pour la solution initiale de problèmes. N'hésitez pas à contacter votre revendeur ou notre service à la clientèle HOLZMANN. Les réclamations de garantie fondées sur son contrat d'achat avec votre revendeur Holzmann, y compris leurs droits légaux ne sont pas affectées par cette déclaration de garantie. HOLZMANN-MASCHINEN donne la garantie conformément aux conditions suivantes: A) La garantie couvre les défauts de fabrication dans l'outil / machine sans frais pour l'utilisateur, à condition que on peut vérifier positivement l'échec a été causé par des défauts dans les matériaux ou de fabrication. B) La période de garantie est de 12 mois, qui est réduit à 6 mois pour les outils / machines qui ont une utilisation industrielle. La période de garantie commence à partir du moment on acquiert un nouvel outil / machine pour l'utilisateur final. La date de début est la date de réception livraison originale ou de la facture en cas d'enlèvement par le client. C) S'il vous plaît présenter votre demande de garantie à votre revendeur où vous avez acheté l'outil / machine HOLZMANN avec les informations suivantes: >> Facture de vente originale et / ou reçu de livraison. >> Formulaire de Service (voir la section du manuel) rempli, avec un rapport clair sur les défauts. >> Pour commander des pièces: une copie de la vue éclatée respective des parties vous avez besoin, marqué clairement et sans ambiguïté. La procédure et le lieu de garantie d'exécution est déterminé à la discrétion de Holzmann, et selon le revendeur HOLZMANN. Si aucun des services techniques agrées, ne peut réaliser in situ l´intervention, le lieu d'exécution est principalement le Service Center HOLZMANN à Haslach, en Autriche. Les frais de transport pour les expéditions vers et à partir de notre centre de service ne sont pas inclus dans cette garantie. La garantie ne comprend pas les éléments suivants: - Pièces d'utilisation / d'usure comme les courroies, les outils fournis, etc., sauf que un dommage initial que doit être réclamé immédiatement après réception et vérification de la machine. - Défauts dans l'outil / machine causé par la violation des instructions, un montage incorrect, alimentation insuffisante, utilisation impropre, toute altération des conditions environnementales, les conditions de fonctionnement inadéquat, surcharge ou manque d'entretien ou de maintenance. - Les dommages causés par les manipulations, modifications, ajouts faits à la machine. - Défauts causés par l'utilisation d'accessoires, de composants ou de pièces de rechange qui ne sont pas pièces originales Holzmann. - De légers écarts ou des changements mineurs dans l'apparition de l'outil / machine, qui n'affectent pas la fonctionnalité de la qualité spécifiée ou la valeur de celui-ci. - Défauts résultant de l'utilisation commerciale des outils / machines - basé sur sa construction et son puissance - ne sont pas conçues et construites pour être utilisé pour de charge continu industriel / commercial. - Les réclamations autres que le droit de corriger les défauts de l’outil nommé dans ces conditions de garantie ne sont pas couverts par notre garantie. - Cette garantie est volontaire. Par conséquent, les services fournis par la garantie n'étant pas ou renouvelle la période de garantie de l'outil ou de la pièce remplacé. DISPONIBILITE DU SERVICE ET DE PIÈCES DÉTACHÉES Après l'expiration de la garantie, les services techniques peuvent effectuer des travaux d'entretien et les réparations nécessaires. Nous restons également à votre service, avec les pièces de rechange et / ou le service de la machine. Envoyez- nous votre demande de budget pour les pièces détachées / service de réparation, en présentant le Formulaire de Service disponible dans la section finale de ce manuel et l'envoyer à: Mail: info@holzmann-maschinen.at FAX: +43 (0) 7289 71562 4GARANTIE ET SERVICE (FR) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 35 OBF 1200
Notice Facile