MSK 3000 - Climatisation EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSK 3000 EINHELL au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL MSK 3000 - page 16
Caractéristiques Techniques Modèle : EINHELL MSK 3000
Type d'appareil Climatisation mobile
Capacité de refroidissement 3000 W
Consommation énergétique Classe énergétique A
Niveau sonore 55 dB
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Poids léger pour une mobilité aisée
Utilisation Idéal pour les espaces jusqu'à 30 m²
Maintenance Filtres lavables et remplaçables
Sécurité Protection contre la surchauffe
Informations Générales Facilité d'installation, télécommande incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - MSK 3000 EINHELL

Comment installer l'EINHELL MSK 3000 ?
Pour installer l'EINHELL MSK 3000, assurez-vous de le placer sur une surface plane et stable, à environ 50 cm des murs pour une circulation d'air optimale. Branchez-le sur une prise électrique adéquate.
Pourquoi mon EINHELL MSK 3000 ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez si le filtre à air est propre et non obstrué. Un filtre sale peut réduire l'efficacité de l'appareil. Assurez-vous également que les fenêtres et les portes sont fermées pour éviter la circulation d'air chaud.
Quel est le niveau sonore de l'EINHELL MSK 3000 ?
Le niveau sonore de l'EINHELL MSK 3000 est d'environ 65 dB, ce qui est similaire à celui d'un aspirateur classique.
Comment nettoyer le filtre de l'EINHELL MSK 3000 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil, puis rincez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quelle est la consommation électrique de l'EINHELL MSK 3000 ?
L'EINHELL MSK 3000 a une consommation électrique d'environ 900 W lors de son fonctionnement en mode refroidissement.
L'EINHELL MSK 3000 peut-il être utilisé dans une pièce de plus de 50 m² ?
Il est recommandé d'utiliser l'EINHELL MSK 3000 dans des pièces allant jusqu'à 50 m² pour garantir une efficacité optimale.
Comment programmer l'EINHELL MSK 3000 pour un fonctionnement automatique ?
Utilisez la télécommande fournie pour régler la température souhaitée et activer le mode automatique. L'appareil s'ajustera en fonction de la température ambiante.
Que faire si l'EINHELL MSK 3000 émet des messages d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Souvent, un simple redémarrage de l'appareil peut résoudre le problème.
L'EINHELL MSK 3000 est-il portable ?
Oui, l'EINHELL MSK 3000 est conçu pour être portable, avec des roulettes pour faciliter son déplacement d'une pièce à l'autre.
Quelle est la garantie de l'EINHELL MSK 3000 ?
L'EINHELL MSK 3000 est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Vérifiez les conditions spécifiques lors de l'achat.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSK 3000 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSK 3000 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI MSK 3000 EINHELL

Mode d’emploi Climatiseur

Anleitung MSK 3000 Split,5spr. 30.10.2001 7:16 Uhr Seite 15Caractéristiques techniques Données / type du réfrigérant R-407C Puissance frigorifique 12000 BTU/h 2520 Kcal/h 3500 watts Courant/ampères branchement 1050 W - 5.1 A Circulation d’air 430 cbm/h Compresseur Rotatif Vitesses du ventilateur 2 Minuterie 1 à 12 heures Thermostat 16 à 30°C Dimensions: Appareil intérieur 35 x 45 x 78 cm Appareil extérieur 45 x 24 x 58 cm Poids net 44 kg Appareil intérieur: 31 kg Appareil extérieur: 13 kg

  • Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver soigneusement. Consignes de sécurité importantes Placez l’appareil intérieur toujours sur une surface plane et stable. Montez l’appareil extérieur dans une position horizontale sur le mur extérieur (uniquement pour l’appareil Split). Préservez l’appareil extérieur du soleil et de la pluie (uniquement pour l’appareil Split). N’employez jamais l’appareil à proximité de baignoires, de douches ou de lavabos. Tenez l’appareil à l’écart d’appareils de chauffage. Maintenez libres la zone d’entrée d’air et celle de sortie d’air. Respectez une distance minimale de de 50 cm entre l’appareil intérieur et les murs ou les meubles. Ne mettez aucun objet sur l’appareil et ne le couvrez pas. Ne versez pas d’eau sur l’appareil et ne l’arrosez pas. Evitez tout contact de l’appareil avec des produits chimiques. Utilisez l’appareil toujours avec une toile de filtre. Ne touchez pas l’appareil avec des mains mouillées. Ne mettez jamais l’appareil en circuit en utilisant uniquement la fiche de contact. Mettez l’appareil toujours en marche à l’aide de l’interrupteur de démarrage sur le panneau de contrôle. Nettoyez le filtre à air lorsqu’il est encrassé. Un filtre propre augmente la performance de l’appareil. A la fin de chaque saison, nettoyez l’appareil et faites-le contrôler par un service spécialisé. En particulier les personnes jeunes, plus âgées ou handicapées ne se rendent souvent pas compte des dangers possibles susceptibles d’apparaître lors de l’utilisation d’appareils électriques. Pour cette raison, ce climatiseur ne devrait jamais être utilisé sans surveillance. Instructions: Pendant le fonctionnement de cette installation de climatisation, n’ouvrez pas les fenêtres et les portes trop longtemps. Ceci pourrait gêner l’efficacité de l’installation. Ne versez pas d’eau sur l’appareil. Ceci pourrait provoquer un court-circuit ou des défaillances. Faites fonctionner le climatiseur à une tension alternative constante de 230 V ~ 50 Hz, sinon le compresseur vibre trop fortement, ce qui provoque des endommagements du système de refroidissement. Le courant d’air devrait être réglé de manière optimale. En mode „refroidissement“, les grilles d’aération peuvent être dirigées vers le haut. Ne dirigez jamais le courant d’air directement sur des animaux ou des plantes. Ceci est nuisible pour eux. La MISE A LA TERRE (conducteur de protection) doit être effectuée. N’effectuez pas une mise à la terre par la conduite de gaz ou d’eau, par le paratonnerre ou le câble de téléphone. N’utilisez pas le climatiseur à des fins pour lesquelles il n’a pas été conçu, comme p.ex. sécher le linge ou conserver au sec des aliments. N’installez pas n’importe quels objets devant l’installation extérieure pour éviter du bruit supplémentaire. N’ennuyez pas vos voisins en causant du bruit ou des courants d’air chaud par l’appareil extérieur. Contactez un spécialiste lorsque vous vous apercevez d’un bruit anormal pendant le fonctionnement de l’appareil. Respectez la tension de courant indiquée. N’utilisez pas de fiche multibroche pour éviter une surchauffe. Ne tirez pas sur le câble électrique et le câble de commande.

Anleitung MSK 3000 Split,5spr. 30.10.2001 7:16 Uhr Seite 16 Vous devriez vous adresser à un spécialiste afin de faire installer un disjoncteur-protecteur électrique. Veillez à ce que le fusible soit correct. Les câbles électriques (lignes d’alimentation) devraient disposer d’une section transversale suffisante. Ne raccordez le climatiseur qu’à une prise de courant de 230 V ~ 50 Hz installée conformément aux prescriptions. Ne mettez aucun objet dans l’ouverture d’aspiration d’air ou de sortie d’air. Attention! Risque de blessure et de destruction de l’appareil ! Lorsque vous désirez débrancher l’appareil, ne le faites jamais en tirant par le câble électrique ou par d’autres câbles de raccordement. Pendant le fonctionnement du climatiseur, les portes et les fenêtres devraient être fermées. Si les portes et les fenêtres restent ouvertes, l’appareil ne peut pas fonctionner correctement ! Il se peut que des odeurs émanent de l’appareil. Ceci n’est pas un signe de défaillance ou de défaut de l’appareil mais indique que l’air est enrichi de fumée de cigarettes, de vapeurs de cuisine et que la pièce est chargée de meubles etc. Attention! Le climatiseur doit absolument disposer de sa propre ligne d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, il est interdit de le raccorder par une prise multibroche à laquelle d’autres appareils encore sont branchés. Ne faites exécuter les travaux de réparation et d’entretien que par un spécialiste d’installations électriques ou de technique du froid. Déshydratation par temps de pluie ou d’humidité d’air élevée Le climatiseur peut déshydrater l’air ambiant et rendre l’air plus sec et plus agréable sans qu’il soit nécessaire de modifier la température ambiante.

Panneau de contrôle Sortie d’air de refroidissement Conduite de refroidissement Appareil intérieur Sortie d’air chaud Appareil extérieur Filtre d’aspiration d’air Raccord pour la conduite de refroidissement Raccords à fermeture automatique Anleitung MSK 3000 Split,5spr. 30.10.2001 7:16 Uhr Seite 18Aperçu du panneau de contrôle Ce climatiseur est équipé d’une commande à distance. Le mode de fonctionnement correspond à celui des fonctions d’utilisation du panneau de contrôle. Description du panneau de contrôle

Appuyez sur la touche ∆ pour augmenter la température ou sur la touche pour diminuer la température.

2. Fonction „sommeil“

Si l’appareil se trouve en mode „refroidissement“ et que vous appuyez sur la touche „SLEEP“ (sommeil), la température augmente au bout d’une heure de 1°C au-dessus de la température réglée.

Vous pouvez régler le volume d’air (vitesse de rotation du ventilateur) à l’aide de la touche „haut“ ou „bas“.

4. Minuterie (Timer)

La minuterie peut être réglée pour une durée de 1 à 12 heure(s). Lorsque vous n’activez pas la minuterie, l’appareil s’arrête automatiquement au bout de 24 heures.

L’affichage suivant apparaît: - la température ambiante - l’heure réglée - la température réglée

En pressant la touche „SWING“, les grilles d’aération verticales pivotent d’un côté à l’autre pour assurer une distribution d’air égale. Les grilles d’aération horizontales doivent être réglées à la main.

Appuyez sur cette touche pour effectuer les réglages suivantes: - automatique - refroidissement ou - circulation d’air

8. Touche „ON/OFF“ (Marche/Arrêt)

Utilisez uniquement cette touche pour mettre l’appareil en et hors circuit. Mise en service de l’appareil FICHE DE CONTACT Introduisez la fiche de contact dans la prise de courant. Le témoin sur le panneau de contrôle affiche la température ambiante actuelle. MISE EN MARCHE Lorsque vous appuyez sur la touche de démarrage, l’appareil se met automatiquement en marche. Si toutefois la température est inférieure à 23°C, seul le ventilateur marche. SELECTION Appuyez sur la touche „FUNKTION“ (fonction) pour effectuer le réglage souhaité suivant: - automatique - refroidissement ou - ventilation

/ DE LA TEMPERATURE Appuyez sur la touche „température élevée“ ou „température basse“ pour choisir la température souhaitée. Pressez TIMER (minuterie) pour régler la durée de fonctionnement. ARRET Lorsque vous pressez la touche ON/OFF (Marche/Arrêt), l’appareil s’arrête automatiquement.

Récepteur à commande à distance

Anleitung MSK 3000 Split,5spr. 30.10.2001 7:16 Uhr Seite 19 Pour l’épargner, le compresseur ne démarre que 3 minutes après avoir mis l’appareil en marche. Après avoir arrêté l’appareil, le compresseur continue à marcher encore pendant 3 minutes. Les réglages des fonctions sont effacés lorsque l’appareil est mis hors circuit ou en cas de panne de courant. Le cas échéant, il faut régler de nouveau les fonctions. Le système de refroidissement s’arrête lorsque la température ambiante est inférieure à la valeur réglée sur le thermostat. La circulation d’air/ventilation continue à marcher comme elle a été réglée. Lorsque la température ambiante regagne la valeur réglée, le refroidissement se remet en marche.

REGLAGE DU SENS DE L’AIR

Réglez les grilles d’aération horizontales à la main.

1. Ajustage des grilles d’aération horizontales:

Le sens horizontal du courant d’air est déterminé par les grilles d’aération horizontales. Il faut les régler à la main.

2. Ajustage des grilles d’aération verticales:

En appuyant sur la touche „SWING“, les grilles d’aération verticales pivotent à droite et à gauche. Vidange de l’eau de condensation L’appareil est muni d’une fonction de drainage automatique. L’eau s’écoule par un trou dans l’appareil extérieur (cf. ill. 1). Vous pouvez également raccorder un tuyau de drainage d’un diamètre de 14,5 mm au trou et faire s’écouler l’eau dans un récipient (cf. ill. 2). Veillez à un écoulement d’eau sans gêne. Installation de l’appareil extérieur Montez le support fixement sur le mur extérieur. Accrochez l’appareil extérieur par l’étrier de montage en le faisant tenir droit. L’écart maximal par rapport au sol devrait être de 1,5 m.

étrier de montage tuyau Anleitung MSK 3000 Split,5spr. 30.10.2001 7:16 Uhr Seite 20Raccordement de l’appareil extérieur à l’appareil intérieur Raccordez les deux conduites de refroidissement en vissant les raccords filetés. Les vissages sont des soupapes à fermeture automatique. C’est seulement après avoir correctement vissé les raccords que les soupapes s’ouvrent. Lorsque vous dévissez les raccords, les soupapes se ferment automatiquement de manière à ce qu’aucun réfrigérant ne se perde. Bloquez avec deux clés à fourche pour éviter que les conduites de refroidissement ne se tordent. Attachez le tuyau à eau de condensation au raccord enfichable de la robinetterie de raccordement. Le tuyau à eau de condensation fait partie du paquet de tuyau de la conduite de refroidissement, tout comme le connecteur enfichable pour le branchement électrique de l’appareil extérieur. l en service, fixez le pied d’appui sur l’appareil extérieur. Vous avez seulement besoin du pied d’appui lorsque vous placez l’appareil extérieur sur le sol. Mettez le bouchon en caoutchouc dans la tubulure au dos de l’appareil extérieur. Si vous avez placé l’appareil extérieur sur la terrasse, il n’y a aucun problème quand de l’eau de condensation s’écoule du fond de l’appareil extérieur. Vous pouvez simplement l’essuyer. Si vous avez monté l’appareil extérieur en le fixant sur un mur extérieur, retirez le bouchon en caoutchouc et mettez un tuyau de sortie d’eau sur le nipple pour évacuer ainsi l’eau de condensation. L’intérieur de l’appareil extérieur disposant de deux collecteurs d’eau de condensation, l’eau de condensation s’écoule seulement par la tubulure de sortie d’eau lorsqu’aucun bouchon n’est introduit.

Avant de mettre l’apparei Pied d’appui en caoutchouc Vis Bouchon en caoutchouc Appareil extérieur Anleitung MSK 3000 Split,5spr. 30.10.2001 7:16 Uhr Seite 21Nettoyage du filtre à air Après avoir retiré le filtre à air, vous pouvez l’aspirer précautionneusement à l’aide d’un aspirateur. Lorsque le filtre est particulièrement encrassé, rincez-le avec précaution à l’eau tiède. Utilisez en aucun cas de l’eau chaude. Nettoyage du boîtier Employez de préférence un chiffon doux pour nettoyer le boîtier. N’utilisez jamais de détergents agressifs, de l’essence, de chiffons traités chimiquement ou de solvants. Ceux-ci pourraient déteriorer le boîtier. Conseils de dépannage L’appareil ne se met pas en marche Vérifiez que la fiche de contact soit complètement introduite. Y-a-t-il du courant? Y-a-t-il éventuellement une panne de courant? Le témoin rouge du niveau d’eau, est-il allumé? Dans l’affirmative, le réservoir est-il plein et doit-il d’abord être vidangé? Ou le réservoir n’est-il pas remis correctement en place? La température ambiante est-elle inférieure à 0°C? Il semble que l’appareil ne soit pas puissant Le filtre est-il encrassé? L’air d’évacuation est-il bloqué? Il semble que l’appareil ne fonctionne qu’à une puissance réduite Se peut-il que trop de portes et de fenêtres soient ouvertes? Y-a-t-il dans la salle une source d’humidité trop importante? Il semble que le ventilateur ne marche pas Le filtre bloque-t-il en raison de son encrassement? L’appareil est très bruyant L’appareil est-il placé de façon instable ou est-il incliné de sorte qu’il vibre? Le sol montre-t-il des inégalités?

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : MSK 3000

Catégorie : Climatisation