GLH 666 - Taille-haies Gardenline - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLH 666 Gardenline au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Taille-haies électrique Gardenline GLH 666 |
|---|---|
| Puissance | 600 W |
| Longueur de la lame | 66 cm |
| Espacement des dents | 28 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour tailler les haies et les buissons de taille moyenne à grande |
| Maintenance | Affûtage régulier des lames recommandé, nettoyage après chaque utilisation |
| Sécurité | Équipé d'un interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - GLH 666 Gardenline
Questions des utilisateurs sur GLH 666 Gardenline
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLH 666 - Gardenline et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLH 666 de la marque Gardenline.
MODE D'EMPLOI GLH 666 Gardenline
1. Consignes de sécurité générales 12
5. Données techniques 15
7. Mise en service et utilisation 16
8. Consignes de travail 17
9. Maintenance, soin et entreposage 17
10. Dysfonctionnements 17
11. Elimination des déchets 17 / 26
12. Commande des pièces de rechange 17
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA - GLH 666 - www.isc-gmbh.info +41/52/2358787 11 Anleitung_GLH_666_CH_SPK7:_ 09.02.2011 14:53 Uhr Seite 11Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité décrites ci-dessous ainsi que le mode d’emploi avant d’utiliser le taille-haie. Si vous remettez cet appareil à un tiers, nous vous prions de lui remettre également le mode d’emploi. Conservez soigneusement le mode d’emploi !
1. Consignes générales de
sécurité pour outils électriques AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Les négligences dans le respect des consignes de sécurité et des instructions peuvent être à l’origine de chocs électriques, brûlures et/ou de blessures graves. Veuillez conserver l’ensemble des consignes de sécurité et instructions pour toute utilisation ultérieure. Le terme « Outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils électriques fonctionnant sur secteur (avec câble d’alimentation) et sur accumulateur (sans câble d’alimentation).
1. Sécurité sur le lieu de travail
a) Maintenez votre zone de travail dans un état propre et bien éclairé. Le désordre ou des zones de travail mal éclairées peuvent causer des accidents. b) Ne travaillez pas avec votre outil électrique, dans des environnements explosifs, en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. c) Tenir les enfants et tierces personnes à l’écart de l’appareil pendant son utilisation. Si votre attention est détournée, vous pouvez perdre le contrôle de votre appareil.
2. Sécurité électrique
a) La prise mâle de l’outil doit correspondre à la prise femelle du secteur. La prise ne doit, d’aucune manière, être modifiée. N’utilisez pas d’adaptateur commun à des appareils reliés à la terre. Des prises non modifiées et adaptées réduisent les risques de chocs électriques. b) Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre comme des tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il existe un risque élevé de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Gardez les outils électriques à l’abri de la pluie ou de l’humidité. L’infiltration d’eau dans un outil électrique accroît le risque de choc électrique. d) Ne jamais utiliser le câble à d’autres fins que celles prévues pour porter ou suspendre l’outil électrique ou pour débrancher la fiche de la prise de courant. Tenir le câble à l’écart de la chaleur, de l’huile, d’arêtes vives ou de pièces en mouvement de l‘appareil. Un câble endommagé ou emmêlé augmente le risque d’électrocution. e) Si vous utilisez un outil électrique en plein air, utilisez uniquement des rallonges également adaptées pour l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge adaptée pour l’extérieur réduit le risque de choc électrique. f) Si l’utilisation de l’outil électrique dans un environnement humide est inévitable, employez un disjoncteur à courant de défaut. L’utilisation d’un disjoncteur à courant de défaut diminue le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Soyez attentif, prêtez attention à ce que vous faîtes et soyez raisonnable en
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA - GLH 666 - www.isc-gmbh.info +41/52/2358787 12 Anleitung_GLH_666_CH_SPK7:_ 09.02.2011 14:53 Uhr Seite 12travaillant avec un outil électrique. N’utilisez pas d’outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention, lors de l’utilisation de l’outil, peut entraîner des blessures sérieuses. b) Portez un équipement de protection personnel et portez toujours des lunettes de protection. Porter un équipement de protection personnel tel qu’un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité anti- dérapantes, un casque de protection ou une protection auditive, selon le type et l’emploi de l’outil électrique, diminue le risque de blessures. c) Évitez toute mise en marche intempestive. Assurez-vous que l’outil électrique est en position « arrêt » avant de le raccorder à l’alimentation électrique et/ou à l’accumulateur, avant de le ramasser ou de le porter. Le fait de porter l’outil électrique avec le doigt posé sur l’interrupteur ou de raccorder l’appareil lorsqu’il est en position « marche » peut constituer une source d’accidents. d) Avant de mettre l’outil électrique en marche, retirez les outils de réglage ou les clés de serrage. Un outil ou une clé resté sur une partie rotative de l’appareil peut provoquer des blessures. e) Evitez une position anormale du corps. Assurez un appui stable et veillez à conserver l’équilibre à tout moment. Vous pourrez ainsi, même dans des situations inattendues, mieux contrôler l’appareil électrique. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez ni vêtements flottants, ni bijoux, Veillez à tenir les cheveux, vêtements et gants à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement. g) Si des dispositifs collecteurs ou des dispositifs d’aspiration de poussières peuvent être montés, assurez-vous qu’ils sont raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation d’un dispositif d’aspiration de poussière peut diminuer le risque provoqué par la poussière.`
4. Utilisation et manipulation de l’outil
électrique a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électrique adapté pour votre travail. En utilisant l’outil électrique adapté, vous travaillez mieux et de façon plus sûre dans le cadre de la plage de performance indiquée. b) N’utilisez aucun outil électrique présentant un commutateur défectueux. Un outil électrique que l’on ne peut plus brancher ou débrancher, est potentiellement dangereux et doit être réparé. c) Retirez la fiche de la prise de courant et/ou retirez l’accumulateur avant de procéder aux réglages des appareils, de remplacer les accessoires ou de mettre l’appareil de côté. Cette mesure de sécurité évite une mise en marche involontaire de l’outil. d) Conservez les outils électriques non utilisés hors de la portée d’enfants. Ne confiez pas l’appareil à des personnes n’étant pas familiarisées avec sa manipulation ou n’ayant pas lu les présentes instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e) Prenez soin des outils électriques. Contrôlez que les éléments rotatifs fonctionnent parfaitement et qu’ils ne se coincent pas, que les pièces ne sont pas cassées ou endommagées de sorte que le fonctionnement de l’outil électrique en soit altéré. Faîtes réparer les pièces endommagées, avant utilisation.
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA - GLH 666 - www.isc-gmbh.info +41/52/2358787 13 Anleitung_GLH_666_CH_SPK7:_ 09.02.2011 14:53 Uhr Seite 13Beaucoup d’accidents trouvent leur origine dans un mauvais entretien des outils électriques. f) Veillez à ce que les outils de coupe restent acérés et propres. Les outils de coupe minutieusement entretenus et disposant de tranchants acérés se coincent moins et sont plus faciles à guider. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils d’insertion etc. conformément aux présentes instructions. Tenez compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L’utilisation d’outils électriques à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
a) Faîtes réparer votre outil électrique uniquement par du personnel spécialisé et qualifié et en utilisant exclusivement des pièces de rechange d’origine. En procédant ainsi, le maintien de la sécurité de l’outil électrique est garanti. Consignes de sécurité pour les taille-haies Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité ainsi que la notice et les respecter !
1. Eloignez toutes les parties du corps de
la lame. N’essayez surtout pas d’éliminer des débris ou de retenir le matériau à couper pendant le fonctionnement de la lame. N’éliminez les débris coincés que lorsque l’appareil est débranché. Un moment d’inattention, lors de l’utilisation du taille-haies, peut provoquer des blessures graves.
2. Portez le taille-haies par la poignée
lorsque la lame est arrêtée, pour le transport ou le stockage du taille-haies utilisez toujours la housse de protection. La manipulation prudente de l’appareil diminue le risque de blessure par la lame.
3. Tenez toujours le câble éloigné de la
zone de coupe. Au cours du travail, le câble peut-être masqué par la végétation et être coupé accidentellement.
4. Avant n’importe quelle intervention sur
le taille-haies, veillez à débrancher la prise, par ex. - Câble endommagé - Nettoyage de la lame - Vérifications en cas de pannes - Nettoyage et maintenance - Extinction involontaire
5. La machine peut provoquer des
blessures graves ! Lisez minutieusement le mode d’emploi afin d’utiliser correctement, de préparer, d’effectuer la maintenance, de démarrer et arrêter la machine, familiarisez vous avec les organes de commande et une utilisation correcte de la machine.
6. Le taille-haies doit être manipulé à deux
7. Vérifier le cordon d’alimentation, avant
l’utilisation, pour déceler les signes d’endommagement et de vieillissement.
8. Le taille-haies ne doit être utilisé que si
le câble d’alimentation est en parfait état.
9. Le système de coupe doit être vérifié
régulièrement et, si cela est nécessaire, faites faire une remise en état conforme de l’outil de coupe par le service client ISC ou un atelier spécialisé.
10. En cas de blocage du système de coupe,
par de grosses branches etc., le taille- haies doit être immédiatement arrêté. Débrancher d’abord la prise secteur avant d’éliminer la cause du blocage.
11. Le système de coupe doit toujours être
recouvert de sa protection avant tout transport ou stockage.
12. Utiliser exclusivement des câbles et
systèmes de connexion adaptés pour l’extérieur : - Câble d’alimentation HO7RN-F 2x1,0 avec fiche profilée moulée.
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA - GLH 666 - www.isc-gmbh.info +41/52/2358787 14 Anleitung_GLH_666_CH_SPK7:_ 09.02.2011 14:53 Uhr Seite 14- Câble prolongateur HO7RN-F 3G1,5 avec fiche de contact et coupleur de contact, protégés contre les projections d’eau. - Pour l’usage d’outils électriques, il est recommandé d’utiliser un système de protection contre le courant de fuite ou un disjoncteur différentiel de sensibilité 30 mA maximum.Renseignez vous auprès de votre électricien spécialisé !
13. Le taille-haies doit être vérifié et
entretenu régulièrement de manière conforme. Les lames endommagées doivent être remplacées par paire. En cas de dommage causé par une chute ou un choc, une vérification par un spécialiste est inévitable.
14. N’utilisez pas la machine avec un
système de coupe endommagé ou très usé.
15. Familiarisez vous avec votre
environnement et prenez garde aux dangers possibles que vous ne pouvez éventuellement pas entendre en raison du bruit engendré par la machine.
16. Ne jamais tenter d’utiliser une machine,
soit incomplète, soit modifiée de manière non conforme.
17. L’utilisation du taille-haies est à éviter
lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité.
18. Les enfants ne doivent pas utiliser le
19. Veillez à ce que toutes les poignées et
les dispositifs de protection soient en place lors de l’utilisation du taille-haies.
20. Avant de commencer le travail,
inspectez la haie afin de voir si elle ne contient pas d’objets cachés par ex. grillage.
21. Si le remplacement de la fiche ou du
cordon d’alimentation s’avère nécessaire, l’opération doit être effectuée par le fabricant ou son représentant, afin d’éviter les dangers liés à la sécurité.
2. Livraison (voir fig. 1)
- 1 taille-haie - 1 protège guide (7)
3. Description des appareils
3. Poignée de guidage avec interrupteur à touche
4. Poignée avec interrupteur à touche en haut
6. Ligne d’alimentation
indicatrice (voir fig. 3)
2. Protéger de la pluie et de l’humidité.
3. Avant la mise en service, lisez le mode
4. Si la ligne est endommagée ou qu’elle a été
coupée, il convient de retirer immédiatement la fiche de la prise secteur.
5. Portez des protections pour les yeux et
5. Données techniques
Alimentation 230 V ~ 50 Hz Puissance 600 W Longueur de coupe 590 mm Longueur du guide 660 mm Distance entre les dents 20 mm Coupes par minute 2800 Puissance de coupe max. 15 mm
97 dB(A) Imprécision K 3 dB(A) Niveau de pression acoustique L
Imprécision K 1,5 m/s
Poids 4,0 kg Valeurs globales des vibrations (somme des vecteurs trois directions) déterminées conformément à EN 60745. La valeur des émissions de vibration qui est fournie peut servir à comparer un outil électrique à un autre. La valeur des émissions de vibration qui est fournie peut également servir d’introduction à une estimation de préjudice. Attention ! La valeur des émissions de vibration peut évoluer en fonction de la manière d’utiliser l’outil et peut parfois être supérieure à la valeur initialement indiquée. Limitez le niveau sonore et la vibration à un minimum ! Des valeurs de vibration de plus de 2,5 m/s² peuvent endommager les articulations des membres supérieurs. N’utilisez que des appareils en parfait état. Effectuez régulièrement maintenance et nettoyage. Adaptez votre mode de travail à l’appareil. Ne surchargez pas l’appareil. Le cas échéant, faites contrôler l’appareil. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Portez des gants.
Cette machine peut uniquement être exploitée sur un courant monophasé avec 230 V - 50 Hz de tension alternative. Veuillez vous assurer avant la mise en service de la machine que la tension du secteur ne diffère pas de la tension de service ; référez-vous à cet effet à la plaque de tension de la machine.
7. Mise en service et utilisation
Attention ! Ce taille-haie a été conçu pour tailler des haies, des buissons et des arbustes. Une utilisation qui n’a pas été expressément mentionnée dans ce mode d’emploi peut provoquer des dommages au niveau de l’appareil et représente également un risque grave pour l’utilisateur. Mise en service / mise hors service : Le taille-haie est équipé d’une commande bimanuelle de sécurité. Cet appareil fonctionne uniquement lorsque la touche de mise en circuit située sur la poignée de guidage (fig. 2 / pos. 1) est enfoncée à l’aide d’une main et qu’à l’aide de l’autre main la touche supérieure située sur la poignée (fig. 2 / pos. 2) ou sous la poignée (fig. 2/ pos. 3) est également enfoncée. Si un élément de commande est relâché, les lames s’arrêtent. Gardez la sortie des lames à l’œil durant cette opération. - Contrôlez le fonctionnement des lames. Les lames, coupantes des deux côtés, fonctionnent dans le sens contraire l’une de l’autre et garantissent de la sorte une grande puissance de coupe et une course calme. - Avant la mise en service, il convient de fixer le câble de rallonge au niveau de l’attache de câble (voir fig. 4). - Il est vivement conseillé d’utiliser des câbles de rallonge spécialement adaptés au travail en extérieur.
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA - GLH 666 - www.isc-gmbh.info +41/52/2358787 16 Anleitung_GLH_666_CH_SPK7:_ 09.02.2011 14:53 Uhr Seite 168. Consignes de travail 앬 Outre les haies, il est également possible de tailler des buissons et des arbustes avec le taille-haie. 앬 Pour obtenir la meilleure performance de coupe, il convient de tenir le taille-haie de telle manière à former un angle de 15 degrés entre la haie et les lames (voir fig. 5). 앬 Les lames coupantes des deux côtés et fonctionnant en sens inverse l’une de l’autre permettent de couper dans les deux sens (voir fig. 6). 앬 Pour obtenir une hauteur de haie régulière, il est recommandé de tendre un fil comme repère le long du bord de la haie et de couper les branches qui dépassent (voir fig. 7). 앬 Les bords latéraux d’une haie doivent être coupés en effectuant des mouvements en forme d’arc allant de bas en haut (voir fig. 8).
9. Maintenance, soin et
entreposage Attention ! 앬 Avant de nettoyer ou de déplacer la machine, il est conseillé de la mettre hors service et de retirer la fiche d’alimentation. 앬 Pour toujours obtenir d’excellentes performances, les lames doivent être régulièrement nettoyées et graissées. Eliminez les dépôts à l’aide d’une brosse et appliquez une fine couche d’huile (voir fig. 9). Utilisez s’il vous plait des huiles biodégradables. 앬 Les éléments faits de matière plastique doivent être nettoyés à l’aide d’un produit de nettoyage domestique et d’un chiffon humide. N’utilisez pas de produits agressifs ni des solvants. 앬 Il est impératif d’éviter que de l’eau entre dans la machine. Ne nettoyez pas l’appareil au jet d’eau. 앬 Il est possible de ranger le taille-haie en le fixant au mur à l’aide des vis et des chevilles adéquates (voir fig. 10).
10. Dysfonctionnements
앬 L’appareil ne fonctionne pas : assurez-vous que le câble d’alimentation est branché de manière régulière et contrôlez les fusibles du secteur. Si l’appareil ne fonctionne pas alors que la tension est présente, renvoyez celui-ci à l’adresse du service après-vente indiquée.
11. Elimination des déchets
Attention ! Le taille-haie et ses accessoires sont composés de divers matériaux, comme des métaux et des matières plastiques. Veuillez déposer les composants défectueux dans les centres d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous à ce sujet dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune !
12. Commande des pièces de
rechange Veuillez mentionner les indications suivantes lors de la commande des pièces de rechange : 앬 type de l’appareil 앬 numéro de l’article de l’appareil 앬 numéro d’identification de l’appareil 앬 numéro de la pièce de rechange de la pièce de rechange souhaitée Vous trouverez les prix actuels de nos produits ainsi que des informations sous www.isc-gmbh.info
La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents. Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident, d’un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc. ), d’une utilisation inappropriée ou d’un transport sans précaution, d’un refus d’observer les recommandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et conforme. Les traces d’usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’adresser les appareils défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant. Adresses des points de SAV: Einhell Schweiz AG, St. Gallerstrasse 182, CH-8404 Winterthur Hotline: +41/52/2358787 Désignation du fabricant/de l’importateur : Einhell Germany AG, Wiesenweg 22, D-94405 Landau Courriel: info@einhell.ch Désignation du produit: Taille-haie N° d’identification du fabricant/du produit: 34.037.94 N° d’article: 23565 Période de promotion: 07/2011 Nom et siège social de l’entreprise: ALDI SUISSE AG, Postfach 150, Verwaltungsgebäude Z, CH-8423 Embrach-Embraport Explication de la défaillance constatée: ………………………………..…………………………..……… …………………………………………………………………………………. Nom de l’acheteur: ……………………………… Code postal/Ville: ……………………….…… Rue:………………………………………… Tél./courriel: ……………………………… Signature: ………………….……………… Anleitung_GLH_666_CH_SPK7:_ 09.02.2011 14:53 Uhr Seite 30www.isc-gmbh.info - GLH 666 - 31
Notice Facile