Hover Compact 300 - Tondeuse à gazon FLYMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Hover Compact 300 FLYMO au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FLYMO Hover Compact 300 - page 13
Caractéristiques Détails
Type de tondeuse Tondeuse à gazon hover
Largeur de coupe 30 cm
Hauteur de coupe Réglable de 10 à 30 mm
Poids 8 kg
Type de moteur Moteur électrique
Puissance du moteur 1300 W
Capacité du bac de ramassage 25 litres
Utilisation Idéale pour les petites pelouses et les terrains en pente
Maintenance Nettoyage régulier de la lame et du châssis recommandé
Sécurité Équipée d'un interrupteur de sécurité
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Facile à manœuvrer grâce à son design léger et compact

FOIRE AUX QUESTIONS - Hover Compact 300 FLYMO

Comment démarrer la tondeuse FLYMO Hover Compact 300 ?
Pour démarrer la tondeuse, assurez-vous que le câble d'alimentation est branché. Appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant la poignée en position de travail.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord si le câble d'alimentation est correctement branché. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position de démarrage.
Comment régler la hauteur de coupe ?
La hauteur de coupe peut être réglée à l'aide du levier situé sur le côté de la tondeuse. Choisissez la hauteur souhaitée en déplaçant le levier vers le haut ou vers le bas.
Que faire si la tondeuse ne coupe pas correctement ?
Vérifiez que les lames ne sont pas émoussées ou obstruées par de l'herbe. Nettoyez les lames et remplacez-les si nécessaire.
Comment nettoyer ma tondeuse FLYMO Hover Compact 300 ?
Débranchez la tondeuse et utilisez une brosse pour enlever l'herbe et les débris des lames et du châssis. Ne pas utiliser d'eau pour le nettoyage.
Quelle est la capacité du bac de ramassage ?
Le bac de ramassage de la FLYMO Hover Compact 300 a une capacité de 30 litres.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Avant de stocker, nettoyez la tondeuse, retirez le câble d'alimentation, et placez-la dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Quelle est la garantie de la FLYMO Hover Compact 300 ?
La tondeuse est généralement garantie pendant 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel pour des informations spécifiques.
Puis-je utiliser ma tondeuse sur des terrains en pente ?
Il est recommandé d'utiliser la tondeuse sur des pentes modérées. Faites attention à votre sécurité et évitez les pentes abruptes.
Quel type de fil électrique dois-je utiliser avec ma tondeuse ?
Utilisez un câble d'alimentation adapté, avec une longueur maximum de 50 mètres et une section minimum de 1,0 mm² pour éviter la surchauffe.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Hover Compact 300 - FLYMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Hover Compact 300 de la marque FLYMO.

MODE D'EMPLOI Hover Compact 300 FLYMO

Instructions d’origine

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure

3. Rondelles de réglage (1 montée

sur la tondeuse et 2 dans les pièces détachées)

6. Etiquette dʼavertissement

7. Plaquette des Caractéristiques

8.5Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisa- tion et de sécurité de ce manuel et concernant le produit. Explication des symboles de votre produit Avertissement Lire attentivement le mode dʼemploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les com- mandes et leur utilisation. Maintenez toujours la tondeuse au sol en ton- dant. Si vous levez ou inclinez la tondeuse, des pierres peuvent être projectées. Ne tondez pas lorsque des personnes, surtout des enfants, ou des animaux domestiques se déplacent sur les lieux. Arrêtez et débranchez la tondeuse avant dʼeffectuer le réglage de la hauteur de coupe, le nettoyage ou si le câble est entortillé ou endommagé. Il faut vous as- surer que le câble électrique soit toujours loin des lames de la tondeuse. Prenez bien garde au ne pas poser les mains ou mettre les pieds sur, ou près dʼune lame en rotation. Après lʼarrêt de la tondeuse, attendez lʼarrêt complet des organes mécaniques en mouve- ment avant de les toucher. Il ne faut pas tondre sous la pluie ou laisser la tondeuse à lʼextérieur quand il pleut. Généralités

1. Ce produit nʼest pas conçu pour être utilisé par des person-

nes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent dʼexpérience ou de compétences, sauf si elles sont super- visées ou si elles reçoivent des instructions concernant l'util- isation de ce produit par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour garantir quʼils ne jouent pas avec le produit. La réglementation lo- cale peut restreindre le groupe dʼâge des opérateurs au- torisés.

2. Ne jamais les enfants ou des personnes non famil-

ières avec ces instructions, utiliser ce produit.

3. Respectez les conditions dʼemploi et les fonctions

décrites au manuel dʼinstructions.

4. Il ne faut jamais utiliser la tondeuse si vous êtes fa-

tigués, malades ou sous lʼinfluence dʼalcool.

5. Lʼopérateur ou utilisateur est tenu responsable des

dangers ou accidents provoqués aux autres person- nes ou à leurs biens. Conditions électriques

1. Il est recommandé d'utiliser un appareil à courant

résiduel (R.C.D.) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum. Même avec un R.C.D. installé, une sécurité de 100% n'est pas garantie et il convient de toujours observer les consignes de sécurité au travail. Vérifiez le R.C.D. à chaque utilisation.

2. Avant usage, vérifiez le câble dʼalimentation électrique pour

voir sʼil présente des signes dʼusure our dʼendommage- ment. Remplacez le si nécessaire.

3. Il ne faut pas utiliser la tondeuse si les câbles élec-

triques sont endommagés ou usés.

4. Si le câble est coupé ou si lʼisolation est endommagée,

débranchez immédiatement la tondeuse. Il ne faut pas toucher les câbles électriques avant de couper le courant. Il ne faut pas réparer ou couper un câble endommagé, il faut le remplacer par un nouveau.

5. Votre rallonge ne doit pas être enroulée. Les câbles

enroulés peuvent surchauffer et réduire lʼefficacité de votre tondeuse.

6. Maintenir les câbles hors de portée de la lame. La lame

peut endommager le câble avec le risque de contact ac- cidentel avec un conducteur de phase. Travaillez tou- jours en ligne droite (en ʻva et vientʼ) loin de la prise de courant. Il ne faut jamais tondre en mouvement circulaire.

7. Ne tirez pas le câble autour dʼobjets anguleux

8. Coupez toujours le courant dʼalimentation avant de

débrancher la tondeuse, de déconnecter un raccord de câble ou dʼenlever une rallonge.

9. Mettez lʼappareil hors tension et débranchez le de la prise

secteur puis examinez le câble dʼalimentation électrique pour voir sʼil présente des signes dʼusure ou dʼendom- magement avant de lʼenrouler pour le ranger. Ne tentez pas de réparer un câble endommagé. Remplacez le par un câble neuf. 10.Enroulez toujours le câble bien soigneusement, en évitant les nœuds. 11.Ne jamais soulever la tondeuse par le câble. 12.Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher. 13.Nʼutilisez lʼappareil quʼen courant alternatif comme in- diqué sur lʼétiquette dʼidentification du produit. 14.Les appareils Husqvarna sont antichoc, conformément à la norme EN60335. Ne jamais mettre à la terre au- cune partie de lʼappareil. Câbles Nʼutilisez que des câbles dʼun diamètre dʼ1,00 mm

dʼune longueur maximale de 40 mètres. Valeur nominale maximale : Câble dʼune section dʼ1,00 mm

1. Des câbles secteur et des rallonges sont disponibles

auprès de votre Centre de service après-vente produits dʼextérieur agréé Husqvarna.

2. Nʼutilisez que des câbles secteur et des rallonges spéci-

fiquement conçus pour lʼusage à lʼextérieur. Préparation

1. Toujours porter des chaussures robustes et des pan-

talons en utilisant cet outil.

2. Il faut sʼassurer de la propreté de la pelouse. Des

brindilles, des pierres, os, bouts des fils de fer ou débris peuvent être éjectés par la lame de la tondeuse.

3. Avant de mettre lʼappareil en marche et après tout choc,

vérifier quʼil ne présente aucun signe dʼusure ou de dommage, et le réparer si nécessaire.

4. Les lames doivent être remplacées en même temps que

leur système de fixation afin de maintenir lʼéquilibre. Utilisation

1. Utilisez la tondeuse dans la lumière du jour ou quand

il y a un bon éclairage artificiel.

2. Il ne faut pas tondre en présence de gens (spécialement

des enfants) et dʼanimaux dans cette zone.

3. Évitez lʼutilisation de la tondeuse pour la tonte dʼune

4. Prenez soins de ne pas glisser pendant la tonte dʼun

5. Il faut prendre des précautions exceptionnelles pen-

dant la tonte des pelouses en pentes. Portez des chaussures non glissantes.

6. Dans un terrain incliné, il faut tondre la pelouse en

travers, jamais du haut en bas de la pente et vice versa.

7. Il faut faire très attention pendant le changement de

direction sur les terrains inclinés. Marchez, ne cour- rez jamais.

8. La tonte des terrains inclinés et des berges peut être

dangereuse.Ne pas utiliser la tondeuse sur les talus ou pentes raides.

9. Faire très attention en reculant ou en tirant le produit

10. Arrêtez la tondeuse avant de la déplacer sur des

surfaces non gazonnées.

11. Il ne faut jamais faire marcher une tondeuse avec

des couvercles de protections endommagés ou sans protections mise en place.

12. Suivre les instructions pour mettre le moteur en

marche en se tenant à distance de la(des) lame(s). Ne pas placer les mains ou les pieds près ou sous les pièces en mouvement. 13.Il ne faut pas soulever la tondeuse pendant que le moteur tourne. On peut la soulever uniquement lors du démarrage ou lorsquʼelle est totalement arrêtée. Dans ce cas veillez à soulever la tondeuse en lʼincli- nant légèrement sur le côté . Avant de reposer la tondeuse au sol, assurez vous toujours dʼavoir les mains en position dʼutilisation 14.Nʼapprochez pas vos mains du canal dʼéjection dʼherbe. 15.Ne soulevez ou ne transportez jamais une tondeuse en marche ou encore branchée au secteur. 16.Enlevez la prise du secteur: - avant de manipuler la lame (sʼassurer que la lame est à lʼarrêt complet) ; - Avant de laisser la tondeuse sans surveillance; - Avant de dégager une obstruction ; - Avant de vérifier, de nettoyer ou dʼeffectuer des travaux sur lʼappareil; - Si vous heurtez un objet. Il ne faut pas utiliser votre ton- deuse avant de sʼassurer quʼelle est entièrement dans les conditions sûres dʼutilisation; - Si la tondeuse commence à vibrer anormalement. Ef- fectuez une vérification immédiate. Des vibrations excessives peuvent être cause dʼaccidents. Entretien et rangement

1. Attention : Ne jamais toucher la(les) lame(s) en mouvement

2. Pour assurer des conditions de sécurité optimales

lors de lʼutilisation de la tondeuse, il faut maintenir les écrous, les boulons et les vis bien serrés.

3. Vérifiez fréquemment le bac rigide les signes dʼusure

ou de détérioration.

4. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées

5. Utiliser uniquement une lame, un boulon de lame,

une entretoise et une roue à aubes de rechange spé- cifiés pour ce produit.

6. Pendant le réglage de la tondeuse, il faut prendre

soin de ne pas se coincer les doigts entre les lames en rotation et les pièces fixes de la machine.

7. Entreposez dans un endroit frais et sec.

8. Sans tenir compte des conditions de la lame, celle-ci

doit être changée après 50 heures de service ou deux ans dʼutilisation.

9. Si, au cours de la vie du produit, la courroie commence

à glisser, renvoyer le produit à un distributeur agréé pour lʼentretien.

Garantie et Police de Garantie Si une pièce sʼavère défectueuse pour cause de défaut de fabrication, au cours de la période de garantie, Husqvarna UK Ltd. dʼextérieur se chargera, sans frais pour le consom- mateur, de la réparation ou du remplacement, via ses agents de service après-vente agréés, dès lors que : a) Le défaut est directement signalé au réparateur autorisé. b) La fourniture du justificatif dʼachat c) Le défaut nʼest pas causé par une mauvaise utilisation, une négligence ou un mauvais réglage effectué par lʼutilisateur. d) La panne nʼest pas causée par lʼusure normale. e) La machine nʼa pas été entretenue ou réparée, dé- montée ou manipulée par toute personne non au- torisée par Husqvarna UK Ltd.. f) La machine nʼa pas été utilisée pour la location. g) La machine appartient au premier acheteur. h) La machine nʼa pas été commercialement utilisée..

  • Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune circon- stance elle diminue les droits statutaires des clients Les défaillances occasionnées dans les situations ci-dessous ne sont pas couvertes. Il est donc important de lire les instruc- tions contenues dans le manuel de l'utilisateur et de bien as- similer comment utiliser et entretenir votre outil : Défauts non couverts par la garantie
  • Défauts causés par un défaut initial non signalé.
  • Défauts causés par un choc soudain.
  • Défaillances résultant d'une utilisation du produit dans des conditions autres que celles stipulées dans les instructions et recommandations contenues dans le manuel de l'utilisateur.
  • Les machines utilisées pour la location ne sont pas couvertes par cette garantie.
  • Les lames et le câble électriques sont considérés comme parties soumises à lʼusure, leur durée dʼutili- sation dépend dʼun entretien régulier, et par voie de conséquence, ils ne font normalement pas lʼobjet de réclamations dans le cadre de la garantie.
  • ATTENTION ! Sous la garantie, Husqvarna UK Ltd. nʼaccepte pas dans lʼensemble ou en partie, directement ou indirectement, la re- sponsabilité des défauts causés par le montage de pièces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas fab- riquées ou approuvées par Husqvarna UK Ltd., ou si la ma- chine a été modifiée de quelque façon que ce soit. Recommandations de Service
  • Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
  • Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d’un usage professionnel. Informations Concernant L’environnement Les produits Husqvarna UK Ltd sont manufacturés dans le cadre d'un Système de Gestion de l'Environ- nement (ISO 14001) qui utilise dans la mesure du possi- ble des composants fabriqués par des procédés les plus respectueux de l'environnement, conformes aux procé- dures de la société et offrant le potentiel de recyclage à la fin de la vie du produit.
  • L'emballage est recyclable et les composants en plas- tique ont été étiquetés lorsque c'est possible dans une catégorie recyclable.
  • Prendre lʼenvironnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.
  • Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut. Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au point de collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En vous conformant à une procédure d'enlèvement correcte du produit devenu obsolète, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation in- appropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou collectivité locale, la déchet- terie de votre localité ou le magasin où vous avez acheté le produit.EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s) : Catégorie ............................Tondeuse rotative électrique Type .............................HC300, HC330 Identification de la serie......Voir la Plaquette D’identification Année de Construction .......Voir la Plaquette D’identification est/sont conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles des Directives européennes suivantes : 98/37/EEC (jusqu'au 31.12.09), 2006/42/EC (à oparir du 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC Selon les normes harmonisées de lʼUE applicables : EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Le niveau de pression sonore maximum mesuré à lʼoreille de lʼopérateur, enregistré sur un échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond au niveau indiqué dans le tableau. Le niveau de vibration maximum main/bras mesuré suivant la norme EN ISO 5349 sur un échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond à la valeur indiquée dans le tableau. 2000/14/CE : Les valeurs de puissance sonore mesurées et de puissance sonore garantie sont conformes aux chiffres indiqués dans le tableau. Procédure dʼévaluation de conformité ............ Annex VI Organisme notifié........................................... Intertek, Cleeve Road Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England Newton Aycliffe 25/02/2008 M.Bowden Responsable Recherche & Développement Husqvarna UK Ltd.

Type Largeur de coupe (cm) Vitesse de rotation de l'outil de coupe (rpm) Puissance (W) Niveau de puissance sonore mesuré L

(dB(A)) Niveau de puissance sonore mesuré L

(dB(A)) Niveau (dB(A)) Valeur (m/s

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLYMO

Modèle : Hover Compact 300

Catégorie : Tondeuse à gazon