TANNOY BaseStation One - Non catégorisé

BaseStation One - Non catégorisé TANNOY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BaseStation One TANNOY au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice TANNOY BaseStation One - page 38
Caractéristiques Détails
Type de produit Station de base audio
Connectivité Bluetooth, USB, RCA
Puissance de sortie 20 W
Dimensions 25 cm x 15 cm x 10 cm
Poids 1.5 kg
Utilisation Idéale pour les systèmes audio domestiques et les installations professionnelles
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, vérifier les câbles avant utilisation
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Câble d'alimentation, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - BaseStation One TANNOY

Comment puis-je connecter mon TANNOY BaseStation One à mon appareil ?
Pour connecter votre TANNOY BaseStation One, assurez-vous que votre appareil est en mode Bluetooth. Appuyez sur le bouton de connexion sur la BaseStation One jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote, puis sélectionnez 'TANNOY BaseStation One' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez le volume de votre appareil connecté et ajustez-le en conséquence. Assurez-vous également que la BaseStation One est placée dans un endroit dégagé, loin des murs ou des objets qui pourraient bloquer le son.
La BaseStation One ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation et que la prise fonctionne. Essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation si possible.
Comment réinitialiser ma TANNOY BaseStation One ?
Pour réinitialiser votre BaseStation One, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les lumières s'éteignent et se rallument. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Puis-je utiliser la BaseStation One avec plusieurs appareils en même temps ?
Non, la TANNOY BaseStation One ne peut se connecter qu'à un seul appareil à la fois. Vous devrez déconnecter l'appareil actuel pour en connecter un autre.
Comment mettre à jour le firmware de ma BaseStation One ?
Visitez le site Web de TANNOY et recherchez la section de support pour télécharger les mises à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil.
La connexion Bluetooth est instable, que puis-je faire ?
Assurez-vous que votre appareil est à portée de la BaseStation One (environ 10 mètres). Éloignez-vous des autres appareils électroniques qui pourraient causer des interférences et essayez de réinitialiser la connexion Bluetooth.
Y a-t-il une garantie pour la TANNOY BaseStation One ?
Oui, la TANNOY BaseStation One est couverte par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute demande de garantie.
Comment nettoyer ma BaseStation One ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de la BaseStation One. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager le produit.

Questions des utilisateurs sur BaseStation One TANNOY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BaseStation One - TANNOY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BaseStation One de la marque TANNOY.

MODE D'EMPLOI BaseStation One TANNOY

在未经事先许可之前请不要给Tannoy寄送任何产品。 我们的策略是通过不断的研发持续改进我们的产品。 针对重要的应用场合请向您的供应商确认当前的产品规格。 +44 1236 420199 +44 1236 428230 http://support.tannoy.com备注Instructions de sécurité importantes 1. Lisezcesinstructions.2. Conservezcesinstructions.3. Tenezcomptedetouslesavertissements.4. Suiveztouteslesinstructions.5. N’utilisezpascetappareilavecdel’eauàproximité.6. Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformémentauxinstructionsdufabricant.8. Nel’installezpasàproximitédesourcesdechaleurtellesque desradiateurs,bouchesdechaleur,poêlesouautresappareils (ycomprisdesamplicateurs)produisantdelachaleur.9. Neneutralisezpaslafonctiondesécuritédelachepolarisée ou de terre. Une che polarisée a deux broches, l’une plus largequel’autre.Unechedeterreadeuxbrochesidentiques etunetroisièmebrochepourlamiseàlaterre.Labrocheplus largeoulatroisièmebrocheserventàvotresécurité.Silache fournie n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pourleremplacementdelapriseobsolète.10. Évitezdemarchersurlecordond’alimentationetdelepincer, en particulier au niveau des ches, des prises secteur, et du pointdesortiedel’appareil.11. N’utilisezquedesxations/accessoiresspéciésparlefabricant.12. Utilisez-le uniquement avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si unchariot estutilisé, faitesattentionà nepas être blessépar un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/ appareil.13. Débranchezcet appareilen cas d’orageou de nonutilisation prolongée.14. Conez toute réparation à un personnel de maintenance qualié. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été en- dommagé d’unequelconque façon, parexemple sile cordon oulache d’alimentationest endommagé,si duliquide aété renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, sil’appareilaétéexposéàlapluieouàl’humidité,s’ilnefonc- tionnepasnormalement,ous’ilesttombé.15. La température ambiante pour faire fonctionner l’appareil ne doitpasdépasser35°C.16. Pour réduire les risques de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil.Pour desraisons desécurité, seulun personnelde maintenancequaliéestautoriséàlefaire.

17. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie ou

d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Et n’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures et ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil,commeparexempleunvase.18. Lached’alimentationestutiliséecommedispositifdedécon- nexionetdoitdonctoujoursresteraccessible.19. Leproduitdoitêtreutilisésurunplateaunonfermé.20. Aucune source de amme nue, comme une bougie allumée, nedoitêtreplacéesurl’appareil. Français Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence dans l’enceinte du produit d’une « tension dangereuse » non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes.Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil. Das Blitzsymbol in einem gleichschenkligen Dreieck weist den Anwender auf eine nicht isolierte und potenziell gefährliche Spannungsquelle im Gehäuse des Gerätes hin, die stark genug sein kann, um bei Anwendern einen Stromschlag auszulösen. Ein Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck weist den Anwender auf wichtige Anweisungen zu Betrieb und Instandhaltung des Produkts in den begleitenden Unterlagen hin. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN! ATTENTION! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! NE PAS OUVRIR! ATTENTION! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! NE PAS OUVRIR! CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK!DO NOT OPEN!ATTENTION! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! NE PAS OUVRIR! El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad. ATTENTION! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! NE PAS OUVRIR! ATENCIÓN ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ¡NO LO ABRA! ATTENTION! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! NE PAS OUVRIR! 带箭头的闪电三角形符号是警告用户设备内部存在未绝缘的危险电压,可能会足够导致触电的危险。感叹号三角形符号是提醒用户设备附带的手册中具有重要的操作和维护说明。

ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR! NICHT ÖFFNEN!Français Déclaration de conformité FCC Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites dénies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radioélectriques. Il n’est toutefois pas garanti qu’il ne surviendra pas d’interférences pour une installation donnée. Si cet équipement crée des interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être vérié en l’éteignant et en le rallumant, l’utilisateur est prié d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Éloigner l’équipement du récepteur.
  • Connecter l’équipement à une prise d’un circuit d’alimentation différent de celui du récepteur concerné.
  • Consulter le revendeur ou un technicien TV/radio expérimenté pour obtenir de l’aide. Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et

2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement

indésirable de l’appareil. Les changements ou modications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider l’autorisation qu’a l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.45 kg (100 lbs) MAX 640 mm (24.80”) 355 mm (13.98”) OpticalDigital Audio OutHeadphoneAudio OutLRSub CRT Contenu de l’emballage Cordon(s) d’alimentation secteur Câble optique numérique BaseStation OneTélécommande Câble jack - RCA FrançaisPlacement Note : le poids du téléviseur ne doit pas dépasser 45 kg. Assurez-vous qu’il est placé au centre du BaseStation One et qu’aucune partie du pied du téléviseur ne dé- passe des bords extérieurs de l’unité. 45 kg (100 lbs) MAX 640 mm (24.80”) 355 mm (13.98”) OpticalDigital Audio OutHeadphoneAudio OutLRSub CRT FrançaisConnexion au téléviseur par : LA SORTIE OPTIQUE NUMÉRIQUE DU TÉLÉVISEUR (câble fourni) 45 kg (100 lbs) MAX 640 mm (24.80”) 355 mm (13.98”) OpticalDigital Audio Out HeadphoneAudio OutLRSub CRT FrançaisConnexion au téléviseur par : LA SORTIE CASQUE DU TÉLÉVISEUR (câble fourni) 45 kg (100 lbs) MAX 640 mm (24.80”) 355 mm (13.98”) OpticalDigital Audio Out Headphone Audio OutLRSub CRT FrançaisConnexion au téléviseur par : LA SORTIE LIGNE DU TÉLÉVISEUR (câble RCA-RCA non fourni) 45 kg (100 lbs) MAX 640 mm (24.80”) 355 mm (13.98”) OpticalDigital Audio OutHeadphone Audio Out

Voyant d’état Source Volume du caisson (+) Volume du caisson (–) FrançaisCommandes

PROGRAMMATION DE LA COMMANDE À DISTANCE

Programmer votre BaseStation One pour utiliser une autre télécommande

guidepay per view servicesinteractiveback up 300 mm (12”) Maintenez pressées simultanément les touches Source et Mute de la face avant – le voyant d’état doit clignoter en ORANGE. Appuyez sur la fonction que vous désirez apprendre à la télécommande, comme par exemple MUTE (coupure du son), Volume (+) ou Volume (–) – le voyant d’état doit cesser de clignoter, et s’allumer xement en ORANGE. Appuyez maintenant QUATRE fois sur la touche voulue de votre télécommande. Répétez les étapes 1-3 pour toutes les fonctions que vous souhaitez télécommander. FrançaisIndications du voyant d’état ROUGE En veille VERT Source optique ORANGE Source d’entrée ligne BLEU Source Bluetooth CLIGNOTEMENT Son coupé, couleur LENT dépendant de la source sélectionnée BLEU (CLIGNOTEMENT RAPIDE) Mode d’appairage Bluetooth Le voyant d’état s’éteint après quelques secondes pour ne pas gêner. Note : quand l’appareil est en veille, il consomme un minimum d’électricité et on peut en toute sécurité le laisser dans ce mode durant de longues périodes. Par contre, nous recommandons toujours d’éteindre l’unité lorsque vous ne l’utilisez pas pendant plusieurs jours (départ en vacances par exemple). La fonction 3D s’active en appuyant sur la touche 3D de la télécommande. La première fois que la fonction est activée, le voyant d’état clignote brièvement en VERT. Appuyer à nouveau sur la touche désactive la fonction et le voyant d’état clignote brièvement en ROUGE. FrançaisConnexion par Bluetooth

(nécessite un appareil mobile équipé pour la connexion NFC) Allez dans votre menu de paramétrage Sans l et réseaux. Activez la fonction NFC sur votre appareil mobile. Lancez votre application musicale préférée. Placez votre appareil près de l’étiquette NFC du BaseStation One. Attendez que votre appareil accepte la nouvelle connexion. Note : cette procédure peut varier en fonction de votre appareil mobile.

BaseStation One Devices Connected Settings 3G 12:25 BaseStation One 3G 12:25 FrançaisConnexion par Bluetooth MANUELLEMENT (nécessite un lecteur audio Bluetooth) Sélectionnez l’entrée Bluetooth avec la télécommande. Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile. Lancez votre application musicale préférée. Sélectionnez le BaseStation One dans la liste des périphériques. Note : cette procédure peut varier en fonction de votre appareil mobile. Un seul appareil Bluetooth peut être appairé à la fois. 3GAirplane modeVPNTethering & portable hotspotNFCAndroid BeamWireless & networksWireless & networks3GAirplane modeVPNTethering & portable hotspotNFCAndroid Beam3G Bluetooth Bluetooth BaseStation One Devices Not Connected Settings 3G 12:25 Bluetooth Bluetooth BaseStation One Devices Connected Settings 3G 12:25 BaseStation One 3G 12:25 Bluetooth FrançaisEmploi avec un caisson de graves externe SORTIE LIGNE POUR CAISSON DE GRAVES (câble RCA-RCA non fourni) 45 kg (100 lbs) MAX 640 mm (24.80”) 355 mm (13.98”) OpticalDigital Audio OutHeadphoneAudio OutLR Sub CRT FrançaisHaut-parleurs du téléviseur Pour proter pleinement de l’écoute du téléviseur au travers de votre BaseStation One, coupez les haut- parleurs internes du téléviseur. Le téléviseur peut avoir un menu audio afché à l’écran avec une option pour activer ou désactiver ses haut-parleurs. UTILISATION D’UN MENU DE CONFIGURATION DE TÉLÉVISEUR

1. Sur la télécommande du téléviseur, trouvez et pressez la touche Menu pour afcher sur le téléviseur

les réglages audio et vidéo. Certaines télécommandes de téléviseur peuvent avoir une touche de conguration ou de réglages audio.

2. Allez dans le menu Audio pour activer ou désactiver les haut-parleurs du téléviseur et sélectionnez

« Off » (désactivés). Note : si le téléviseur n’a pas de paramètres de menu pour désactiver les haut-parleurs internes, quittez le menu audio et réduisez le volume du téléviseur au minimum. Entretien

  • Ne nettoyez l’unité qu’avec un chiffon sec et non pelucheux.
  • N’utilisez aucun nettoyant/traitement chimique.
  • Gardez votre BaseStation One à l’écart des sources de chaleur et d’humidité. FrançaisGuide de dépannage Le BaseStation One ne s’allume pas
  • Vériez que le cordon d’alimentation secteur est branché et que la prise d’alimentation secteur est elle-même alimentée.
  • Vériez que l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de l’unité est en position « Marche » (On). Aucun son ne sort
  • Vériez que le câble de signal est branché au téléviseur et au BaseStation One.
  • L’unité est-elle en veille (est-ce que le voyant est allumé en ROUGE) ? Si c’est le cas, sélectionnez la source voulue pour faire sortir l’unité du mode de veille.
  • Avez-vous sélectionné la bonne source ?
  • Si tout semble correct, éteignez l’unité, attendez quelques secondes puis rallumez-la. Impossible de programmer l’unité pour fonctionner avec votre télécommande
  • Assurez-vous d’avoir bien étudié et compris la section sur la programmation de la commande à distance.
  • Si vous essayez d’utiliser une commande universelle, essayez à la place d’utiliser celle fournie avec le téléviseur.
  • Toutes les télécommandes ne fonctionneront pas avec le BaseStation One. Impossible d’établir une connexion Bluetooth
  • Assurez-vous que l’unité est appairée avec le périphérique.
  • Placez votre appareil mobile près de votre BaseStation One.
  • Si à un moment quelconque le voyant d’état clignote en rouge, veuillez recommencer le processus. FrançaisGarantie Aucune maintenance de cet appareil n’est nécessaire. Veuillez enregistrer votre nouvelle enceinte en ligne sur www.tannoy.com. Tous nos produits ont été fabriqués et testés avec soin et précision pour vous apporter un service de tout premier ordre. Tous les composants passifs sont garantis pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat chez un revendeur Tannoy agréé. Tous les composants actifs et électroniques sont garantis pour une période de deux ans à compter de la date d’achat chez un revendeur Tannoy agréé. La mauvaise utilisation, la surcharge ou les dommages accidentels des composants Tannoy passifs ou actifs et électroniques ne sont pas couverts par cette garantie. Si à un moment quelconque durant cette période de garantie l’équipement s’avère défectueux pour une toute autre raison qu’un accident, une mauvaise utilisation, de la négligence, une modication non autorisée ou une usure normale, nous réparerons un tel défaut de fabrication ou, à notre entière discrétion, remplacerons l’unité sans frais de pièces, de main d’œuvre ni de transport de retour. Si vous suspectez un problème avec un produit Tannoy, commencez d’abord par en parler à votre revendeur Tannoy. S’il vous faut plus d’assistance, alors nous vous demandons d’entrer en contact avec votre distributeur Tannoy local. Si vous ne trouvez pas votre distributeur, veuillez contacter le service clientèle de Tannoy Limited à l’adresse ci-dessous: Customer Services, Tannoy Ltd., Rosehall Industrial Estate, Coatbridge, North Lanarkshire ML5 4TF, Écosse Téléphone : +44 1236 420199 Fax : +44 1236 428230 Site Web : http://support.tannoy.com N’expédiez aucun produit à Tannoy sans autorisation préalable. Notre politique nous engage à apporter des améliorations à nos produits par une recherche et un développement continus. Veuillez donc vérier les caractéristiques actuelles auprès de votre fournisseur en cas d’applications critiques. FrançaisCaractéristiques techniques Conguration du système 3 voies avec amplicateur haute puissance de classe D et DSP Tweeter Dôme aluminium de 19 mm x 2 Médiums Cône polypropylène de 75 mm x 2 Caisson de graves Cône polypropylène de 75 mm par 115 mm x 2 Réponse en fréquence 46 Hz – 24 kHz (-6 dB) Connectique Entrées RCA stéréo, optique et Bluetooth, sortie RCA pour caisson de graves externe Dimensions (H x L x P) 115 x 640 x 355 mm Taille max. du pied du téléviseur 640 x 335 mm Poids max. du téléviseur 45 kg Fonctionnalités Bluetooth avec qualité sonore aptX améliorée Connectivité NFC Surround 3D Apprentissage de commande à distance (pour télécommande existante) LED d'état multicolore Accessoires fournis Télécommande Câble mini-jack 3,5 mm-RCA Câble optique numérique Cordon d'alimentation secteur adapté au pays Finition Vinyle noir brossé, avec tissu de grille noir Poids 8,8 kg FrançaisFrançais NotesWichtige Sicherheitshinweise 1. BittelesenSiedieseAnweisungen.2. BittebewahrenSiedieseAnweisungenauf.3. BeachtenSiealleWarnhinweise.4. FolgenSieallenAnweisungen.5. VerwendenSiediesesGerätnichtinderNähevonWasser.6. ReinigenSiediesesGerätnurmiteinemtrockenenTuch.7. Die Belüftungsöffnungen des Gerätes dürfen nicht verdeckt werden. Folgen Sie bitte bei der Montage des Gerätes allenAnweisungendesHerstellers.8. Montieren Sie das Gerät nicht neben Hitzequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auchLeistungsverstärkern),dieHitzeabstrahlen.9. Nehmen Sie keine Veränderungen am Netzstecker dieses Gerätes vor. Ein polarisierter Stecker hat zwei Kontakte, von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontakte sowie einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Kontakt beziehungsweise der Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.Wenn der Stecker an dem mit diesem Gerät geliefertenKabelnichtzurSteckdoseamEinsatzortpasst,lassen SiedieentsprechendeSteckdosedurcheinenElektrikerersetzen.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TANNOY

Modèle : BaseStation One

Catégorie : Non catégorisé