Camedia C2 Zoom - Appareil photo OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Camedia C2 Zoom OLYMPUS au format PDF.

📄 180 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OLYMPUS Camedia C2 Zoom - page 38
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique compact, résolution de 2 mégapixels, zoom optique 3x, écran LCD de 1,8 pouces.
Utilisation Idéal pour la photographie de loisir, facile à utiliser pour les débutants, mode automatique disponible.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de l'objectif recommandé, utilisation d'un chiffon doux, vérification périodique des mises à jour du firmware.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive, ne pas ouvrir le boîtier pendant l'utilisation.
Informations générales Compatible avec les cartes mémoire SmartMedia, autonomie de la batterie d'environ 100 photos, dimensions compactes pour un transport facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - Camedia C2 Zoom OLYMPUS

Comment allumer l'appareil photo OLYMPUS Camedia C2 Zoom ?
Pour allumer l'appareil, faites glisser l'interrupteur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'ON'.
Comment changer la carte mémoire de l'OLYMPUS Camedia C2 Zoom ?
Ouvrez le compartiment de la carte mémoire à l'arrière de l'appareil, retirez la carte existante en la poussant légèrement et insérez la nouvelle carte mémoire en veillant à la positionner correctement.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez si l'appareil est allumé, si la carte mémoire est insérée correctement et si elle n'est pas pleine. Assurez-vous également que l'objectif n'est pas obstrué.
Comment régler la date et l'heure sur l'OLYMPUS Camedia C2 Zoom ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Réglages', puis 'Date/Heure'. Utilisez les flèches pour ajuster les paramètres et confirmez avec le bouton 'OK'.
Mon appareil photo affiche un message d'erreur. Que faire ?
Référez-vous au manuel de l'utilisateur pour le code d'erreur spécifique. En général, essayez de redémarrer l'appareil ou de retirer et réinsérer la batterie.
Comment transférer des photos de l'OLYMPUS Camedia C2 Zoom vers un ordinateur ?
Connectez l'appareil à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait détecter l'appareil et vous permettre d'accéder aux fichiers. Vous pouvez également retirer la carte mémoire et l'insérer dans un lecteur de carte.
L'objectif de mon appareil photo ne s'ouvre pas. Que faire ?
Vérifiez si l'appareil est bien allumé et si l'objectif n'est pas bloqué par un objet. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes.
Comment nettoyer l'objectif de l'OLYMPUS Camedia C2 Zoom ?
Utilisez un chiffon doux et propre, spécialement conçu pour le nettoyage des lentilles, et essuyez délicatement l'objectif en effectuant des mouvements circulaires.
Comment ajuster les paramètres de flash sur l'OLYMPUS Camedia C2 Zoom ?
Appuyez sur le bouton de flash sur le dessus de l'appareil pour faire défiler les modes de flash disponibles, tels que 'Auto', 'On', 'Off' et 'Anti-rougeur'.
Quel type de batterie utilise l'OLYMPUS Camedia C2 Zoom ?
L'OLYMPUS Camedia C2 Zoom utilise une batterie lithium-ion spécifique. Assurez-vous d'utiliser une batterie compatible pour éviter tout problème.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Camedia C2 Zoom - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Camedia C2 Zoom de la marque OLYMPUS.

MODE D'EMPLOI Camedia C2 Zoom OLYMPUS

FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Ces instructions sont seulement un guide de référence rapide. Pour plus de détails sur les fonctions décrites ici, se référer au “Manuel de référence” sur le CD-ROM.Fr 39

Pour les utilisateurs en Europe Pour les consommateurs des Amériques du Nord et du Sud Pour les utilisateurs aux États-Unis Déclaration de conformité Modèle numéro : C-2 Zoom/D-520 ZOOM/C-220 ZOOM Nom de marque : OLYMPUS Organisme responsable : Olympus America Inc. Adresse : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747-3157 U.S.A. Numéro de téléphone : 631-844-5000 Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC POUR L’UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites. Marques commerciales

  • IBM est une marque déposée de la firme Internationale Business Machines Corporation.
  • Microsoft et Windows sont des marques déposées de la firme Microsoft Corporation.
  • Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
  • Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques déposées et/ou des marques de fabrique des propriétaires respectifs.
  • Le standard pour les systèmes de fichier d’appareil photo indiqué dans ce manuel est le standard “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulé par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe.40 Fr

Capot de protection d’objectif Permet d’activer ou désactiver le mode de prise de vues de l’appareil. Déclencheur Objectifs Se met en place automatiquement lorsque vous ouvrez le capot de protection d’objectif. Voyant du retardateur Couvercle de connecteur Prise d’entrée CC (DC-IN) Connecteur USB Flash Se met en place lorsque vous ouvrez le capot de protection d’objectif. Levier de zoom Prise de sortie VIDEO (VIDEO OUT) Touche (Écran ACL) Permet d’activer ou désactiver le mode affichage de l’appareil. Couvercle du logement de carte Œillet de courroie Écran ACL Molette de défilement Couvercle du compartiment des piles Embase filetée de trépied Voyant vert Repères de mise au point automatique Viseur Touche (OK/Menu) Voyant orangeFr 41

Contrôle des piles ,

Retardateur/Drive , ,

Balance des blancs WB AUTO, , , ,

Date et heure '02.01.12 12:30

Numéro de fichier, numéro d’image/temps d’exécution 100-0016, 16/16"

Réservation d’impression, nombre d’impressions × 2

Protection Vous pouvez visualiser les informations détaillées de l’image enregistrée en mode de lecture. Mode affichageMode de prise de vue

Bloc mémoire Le bloc de mémoire s’allume lors de la prise de vue. Lorsque le bloc est allumé, l’appareil enregistre la vue sur la carte. Le bloc change d’aspect en fonction du statut de prise de vue, comme l’indique l’illustration ci-dessous. Lorsque le bloc de mémoire affiche plein, attendez quelques instants avant la prochaine prise de vue. Prise de vue fixe Enregistrement de film Contrôle des piles Si les piles sont faibles, le voyant de contrôle des piles sur l’écran change comme suit tandis que l’alimentation de l’appareil est en marche. Avant la prise de vue (Le bloc mémoire est éteint) Aucune vue supplémentaire ne peut être prise (Complètement allumé) Une vue est prise (Allumé) Plusieurs vues sont prises (Allumé) Prise de vue Prise de vue Prise de vue Attente Avant la prise de vue (Le bloc mémoire est éteint) Pendant la prise de vue (Allumé)

  • Vous ne pouvez rien faire tant que le bloc n’est pas complètement éteint.
  • L’enregistrement du film s’arrête automatiquement lorsque le bloc mémoire affiche plein. Prise de vue Attente Si vous continuez d’enregistrer Voyant allumé (Vert) Clignote (Rouge) Énergie restante: élevée Énergie restante: faible Remplacez la pile. Aucune indication Le voyant vert et le voyant orange à droite du viseur clignotent Énergie restante: épuiséeFr 43

Passez la courroie dans l’œillet de courroie.

Passez le reste de la courroie dans la boucle qui est déjà passée par l’œillet.

Tirez fermement sur la courroie, et vérifiez qu’elle est solidement attachée et qu’elle ne va pas se détacher.

  • L’écran ACL s’éteint.
  • Le capot de protection d’objectif est fermé.
  • Le voyant à droite du viseur est éteint.

Faites glisser le couvercle du compartiment des piles vers (la direction indiquée par la marque figurant sur le couvercle), et soulevez-le .

Introduisez les piles, en prenant garde de les placer dans le bon sens, comme l’indique l’illustration.

Fermez le couvercle du compartiment des piles en direction de . Faites coulisser le couvercle vers tout en appuyant sur

Si le couvercle du compartiment des piles ne ferme pas bien, ne forcez pas. Essayez d’appuyer simultanément sur . Indications d’insertion des piles Si vous utilisez des piles au lithium Si vous utilisez des piles AA (R6)44 Fr

Piles alcalines AA (R6) Le nombre de vues que vous pouvez mémoriser dans l’appareil photo risque de varier considérablement avec des piles AA, selon le fabricant des piles, les conditions de prise de vues de l’appareil, etc. Utiliser ce type de pile uniquement lorsque vous n’avez pas d’autres choix disponibles. Economisez de l’énergie en désactivant l’écran ACL lorsque c’est possible.

J INTRODUCTION DE LA CARTE

(SmartMedia) Les photos que vous avez prises sont enregistrées sur la carte.

  • L’écran ACL s’éteint.• Le capot de protection d’objectif est fermé.• Le voyant à droite du viseur est éteint.

Ouvrez le couvercle de logement de carte.

Introduisez la carte aussi profondément que possible dans le sens indiqué sur l’illustration. Il y a une flèche à l’intérieur de la couverture de carte, indiquant la direction dans laquelle la carte devrait être insérée.

Faites glisser le capot de protection jusqu’à ce qu’il se bloque avec un déclic. Indications d’insertion de la carteFr 45

Lors de la prise de vue Mise sous tension : Ouvrez le capot de protection d’objectif. L’appareil passe en mode de prise de vues. L’objectif et le flash se mettent en place. Si l’objectif ne sort pas, le capot de protection d’objectif n’est pas complètement ouvert. Faites glisser le capot de protection jusqu’à ce qu’il se bloque avec un déclic. Mise hors tension : Fermez le capot de protection d’objectif doucement jusqu’à ce qu’il touche juste le capot de protection d’objectif. Le capot de protection de l’objectif s’arrête juste avant de toucher l’objectif et ce dernier se rétracte. Attendez que l’objectif soit complètement rentré avant de fermer complètement le capot de protection d’objectif. L’appareil est mis hors tension. (L’écran ACL s’éteint également.) Appuyez sur le flash avec la main jusqu’à ce qu’il se verrouille en position. Ne forcez pas la fermeture du capot de protection d’objectif lorsque l’objectif est sorti, vous risqueriez de l’endommager. Si l’heure et la date sont revenues à leur réglage par défaut de sortie d’usine, Y/M/ D apparaissent sur l’écran ACL.46 Fr

Lors de l’affichage de vues Mise sous tension : Appuyez sur la touche (Écran ACL) avec le capot de protection d’objectif fermé. L’appareil passe en mode affichage. L’écran ACL s’allume et affiche la dernière vue prise. Mise hors tension : Appuyez sur la touche (Écran ACL). L’écran ACL et l’appareil photo s’éteignent. Ne jamais ouvrir le couvercle du logement de carte, retirer la carte ou les piles, déconnecter ou reconnecter l’adaptateur secteur tandis que l’appareil est sous tension. Toutes les données de la carte risqueraient d’être détruites sans possibilité de restauration. Lorsque vous changez la carte, assurez- vous que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir de couvercle du logement de carte. touche (Écran ACL) touche (Écran ACL)Fr 47

Ouvrez le capot de protection d’objectif.

Appuyez sur . Le menu principal du mode de prise de vue s’affiche.

Appuyez sur de la molette de défilement pour sélectionner MODE MENU.

Appuyez sur pour sélectionner la languette SETUP, puis appuyez sur .

Appuyez sur pour sélectionner , puis appuyez sur .

Appuyez sur pour sélectionner un des formats de date suivants : Y-M-D (Année/Mois/Jour) M-D-Y (Mois/Jour/Année) D-M-Y (Jour/Mois/Année) Appuyez ensuite sur . Le curseur se déplace vers la première zone.

Appuyez sur pour régler la première zone, puis appuyez sur pour passer à la zone suivante. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur .

Répétez la procédure jusqu’à ce que la date et l’heure soient réglées complètement.

Appuyez sur . Pour un réglage plus précis, appuyez sur lors d’un passage par 00 seconde. L’horloge démarre lorsque vous appuyez sur .

Refermez la protection d’objectif. L’appareil s’éteint. Si vous laissez l’appareil pendant 1 heure sans les piles, ou si les piles sont épuisées, il se peut que les réglages de date et d’heure soient annulés ou deviennent incorrects. Avant de prendre des photos importantes, vérifiez que le réglage de la date et de l’heure est correct.48 Fr

Lorsque vous mettez l’appareil sous tension et que vous appuyez sur , le menu principal s’affiche à l’écran. C’est à partir des menus que vous réglez chacune des fonctions de l’appareil. Ce chapitre explique le fonctionnement des menus, à partir des écrans du mode de prise de vues. Menus Raccourcis

  • Permet d’accéder rapidement aux réglages de menu les plus fréquemment utilisés.
  • Affiche les touches d’exécution en bas de l’écran et vous permet de sélectionner des éléments à l’aide de . Sélectionnez chaque menu en utilisant la molette de défilement. Appuyez sur . Le menu principal s’affiche. Menu mode
  • Permet d’accéder aux options de menu permettant de définir les mesures, la balance des blancs, etc.
  • Classe les réglages en quarte languettes.
  • Affiche les languettes CAMERA, PICTURE, CARD et SETUP. Sélectionnez la languette désirée à gauche de l’écran en appuyant sur . Languettes MODE MENU DRIVE FUNCtION CARDSEt PICCAMERADIGItAL ZOOMMEtERINGSHQ 1600*1200HQ 1600*1200SQ1 1024*768SQ2 640*480CANCELGOSELECtFr 49

Utilisation des menus

Appuyez sur pour afficher le menu principal, puis appuyez sur .

Appuyez sur pour sélectionner une languette, puis appuyez sur pour afficher le menu. Menu principal Languette CAMERA Languette PICTURE Languette CARD Languette SETUP Pour repasser à sélectionner une languette, appuyez sur

  • Selon le statut de l’appareil et les réglages en cours, vous ne pouvez pas sélectionner tous les éléments. Par exemple, si le mode d’enregistrement de film est sélectionné, vous ne pouvez pas sélectionner SEPIA, BLACK&WHITE ou dans la catégorie de l’onglet EDIT.
  • Si vous appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo tandis que le menu est affiché, la photo sera prise avec les réglages en cours de sélection.
  • Si vous voulez enregistrer les réglages une fois que l’appareil est éteint, réglez la remise à zéro complète sur OFF.

Appuyez sur pour sélectionner l’élément désiré, puis appuyez sur pour afficher les réglages de sélection disponibles.

Appuyez sur pour sélectionner l’élément. Le réglage est terminé lorsque l’élément a été sélectionné. L’encadré vert passe à l’élément sélectionné. Pour fermer le menu, appuyez deux fois sur .

Menus Raccourcis Mode de prise de vue DRIVE FUNCTION Mode affichage MOVIE PLAYBACK INFO ERASE Permet de prendre une photo à la fois (prise de vue normale). Permet de prendre une série de photos à la suite. Permet de prendre un film. Vous permet de sélectionner la résolution et la qualité de l’image. Vue fixe : SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Film : HQ, SQ 2 IN 1 Permet d’associer deux images fixes à la suite en une seule image. Mode d’autoportrait : Vous permet de prendre une vue de vous-même tout en tenant l’appareil. PANORAMA Permet de prendre des vues panoramiques avec des cartes SmartMedia de marque Olympus CAMEDIA. Affiche toutes les images sous forme d’un diaporama. Affiche un film. Affiche toutes les informations de prise de vue sur l’écran ACL. Supprime une photo sélectionnée.52 Fr

Menus mode Les fonctions du menu mode sont réparties en 4 languettes. Utilisez pour sélectionner une languette et d’afficher les fonctions respectives. Ces instructions sont seulement un guide de référence rapide. Pour plus de détails sur les fonctions décrites ici, se référer au “Manuel de référence” sur le CD-ROM. Mode de prise de vue Languette CAMERA Ajuste la luminosité de la photo (compensation d’exposition). DIGITAL ZOOM Sort le zoom optique au maximum, ce qui permet une prise de vue avec un rapprochement d’environ 5x avec la fonction zoom numérique. METERING Sélectionne la zone de l’image qui va servir de référence pour déterminer l’exposition ou la luminosité de l’image pour les deux réglages disponibles : ESP ou (mesure ponctuelle). Languette PICTURE

Règle la balance des blancs appropriée selon la source de lumière. Languette CARD CARD SETUP Formatage de carte. Languette SETUP ALL RESET Détermine si les réglages courants de l’appareil sont gardés ou non lorsque vous coupez l’alimentation. Active ou désactive les signaux sonores (utilisés pour les avertissements, etc.). REC VIEW Sélectionne si les images sont affichées ou non sur l’écran ACL pendant l’enregistrement. Ajuste la luminosité de l’écran ACL. Règle la date et l’heure. CARDSEt PICCAMERADIGItAL ZOOMMEtERING Languette CAMERA Languette PICTURE Languette CARD Languette SETUPFr 53

Mode affichage Languette PLAY Protège les images d’une suppression accidentelle. Fait pivoter les images de 90

dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans l’autre sens. Mémorise sur la carte des informations d’impression nécessaires pour les imprimantes DPOF. Languette EDIT BLACK & WHITE Crée des images en noir et blanc. SEPIA Crée des images couleur sépia. Réduit la taille du fichier. INDEX Crée une image index d’un film en 9 vues fixes. Languette CARD CARD SETUP Formatage de carte. Supprime toutes les données d’images stockées sur la carte. Languette SETUP ALL RESET Détermine si les réglages courants de l’appareil sont gardés ou non lorsque vous coupez l’alimentation. Active et désactive les signaux sonores (utilisés pour les avertissements, etc.). Sélectionne le nombre de vues dans l’affichage d’index. Ajuste la luminosité de l’écran ACL. Règle la date et l’heure. CARDSEt EDIt PLAY Languette PLAY Languette EDIT Languette CARD Languette SETUP54 Fr

Vous pouvez effectuer des prises de vue fixe soit à l’aide du viseur, soit à l’aide de l’écran ACL. Les deux méthodes sont simples, il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. Prise de vue fixe à l’aide du viseur

Ouvrez le capot de protection d’objectif.Faites glisser le capot de protection jusqu’à ce qu’il se bloque avec un déclic.L’objectif et le flash se mettent en place. Placez les repères de mise au point apparaissant dans le viseur autour du sujet.Lorsque l’appareil se trouve à moins de 50 cm du sujet photographié, sélectionnez le mode gros plan. Appuyer doucement sur le déclencheur jusqu’à mi-course.Le voyant vert à droite du viseur s'allume lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées. A ce stade, vous entendez le bruit du mécanisme de mise au point à l’intérieur de l’appareil, mais aucune photo n’est prise. Enfoncez complètement sur le déclencheur.L’appareil photo enregistre la prise de vue. Prise de vue fixe à l’aide de l’écran ACL

Ouvrez le capot de protection d’objectif.Faites glisser le capot de protection jusqu’à ce qu’il se bloque avec un déclic.L’objectif et le flash se mettent en place. Appuyez sur .L’écran ACL s’allume. Déterminez la composition de votre image en observant votre sujet dans l’écran ACL. Procédez de la même façon que pour la prise de vue à l’aide du viseur pour prendre la photo.Enfoncez complètement le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Lorsque vous souhaitez prendre des photos à l’aide de l’écran ACL, appuyez à nouveau sur .Ne jamais ouvrir le couvercle du logement de carte, retirer les piles ou déconnecter l’adaptateur secteur tandis que le voyant orange clignote. Vous risqueriez de détruire des vues enregistrées et empêcher la mémorisation des vues que vous venez juste de prendre.Fr 55

(MÉMORISATION DE LA MISE AU POINT) Lorsque le sujet sur lequel vous voulez effectuer la mise au point n’est pas au centre du cadre et que vous ne parvenez pas à placer les repères de mise au point autour de lui, vous pouvez effectuer la mise au point sur quelque chose d’autre qui se trouve plus ou moins à la même distance (mémorisation de la mise au point) et prendre la photo selon la procédure détaillée ci-dessous.

Ouvrez le capot de protection d’objectif. L’appareil passe en mode de prise de vues.

Placez les repères de mise au point apparaissant dans le viseur autour du sujet. Lorsque vous prenez un photo un sujet sur lequel il est difficile d’effectuer la mise au point ou un sujet en mouvement, visez un sujet placée à peu près à la même distance.

Enfoncez à moitié le déclencheur jusqu’à ce que le voyant vert à droite du viseur s’allume de manière constante. Lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées, le voyant vert s’allume.

Tout en maintenant le déclencheur à moitié enfoncé, recomposez votre vue dans le viseur.

Enfoncez complètement le déclencheur. Voyant vert56 Fr

Vous pouvez enregistrer des films avec cet appareil. Les films enregistrés peuvent être affichés ou enregistrés séparément en tant qu’images fixes, à l’aide de la fonction index.

Affichez le menu principal en mode de prise de vue.

  • Ouvrez le capot de protection d’objectif.

Appuyez sur pour sélectionner DRIVE.

Appuyez sur pour sélectionner , puis appuyez sur

L’enregistrement de film est réglé et le menu est fermé. Le temps total d’enregistrement en fonction de la capacité de la carte de mémoire et la marque s’affichent à l’écran ACL.

Enregistrez le film en observant votre sujet dans l’écran ACL. Appuyez complètement sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement et le nombre de secondes restantes d’un enregistrement s’affiche. Appuyez de nouveau complètement sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement. Pour annuler le mode film Appuyez sur . L’écran ACL s’éteint et le mode film est annulé. J ZOOM AVANT SUR UN SUJET (ZOOM OPTIQUE) La prise de vue au téléobjectif/grand angle est possible jusqu’à un agrandissement par 3 avec le zoom optique (équivalent à 38 mm-114 mm sur un appareil photo 35 mm). En combinant le zoom optique 3x avec le zoom numérique 2,5x, vous obtenez un taux d’agrandissement d’environ 7,5 fois (équivalent à 38 mm-285 mm sur un appareil photo 35 mm). Si le mode d’enregistrement est réglé sur SQ2, le zoom numérique 5x est disponible.

Ouvrez le capot de protection d’objectif. L’appareil passe en mode de prise de vues.

  • Le mode film ou vidéo est annulé lorsque vous fermez le capot de protection d’objectif.• En mode d’enregistrement de film, le flash est désactivé. Pour effectuer un enregistrement avec agrandissement, réglez la fonction de zoom numérique sur ON.• L’enregistrement est plus long pour les films que pour les vues fixes. • Le nombre de secondes restantes varie selon le mode d’enregistrement, selon que vous enregistrez sur une carte et selon l’espace disponible sur la carte.• Vous ne pouvez pas enregistrer de film avec son.Fr 57

Faites glisser le levier de zoom en regardant dans le viseur. Appuyer sur le levier de zoom vers pour un zoom avant et vers pour un zoom arrière.

Prenez la photo en regardant dans le viseur. J PRISE DE VUE GROS PLAN (MODE GROS PLAN) Le mode gros plan vous permet de photographier un sujet à une distance de 20 à 50 cm du sujet.

Ouvrez le capot de protection d’objectif. L’appareil passe en mode de prise de vues.

Appuyez sur . Le réglage actuel du mode gros plan est affiché.

Appuyez sur pendant que le réglage actuel du mode gros plan est affiché. Le mode gros plan passe de ON à OFF à chaque pression de . Lorsque le mode gros plan est sélectionné, l’indicateur de mode gros plan est affiché.

Prenez la photo en observant votre sujet dans l’écran. Pour annuler le mode gros plan, appuyez sur plusieurs fois jusqu’à ce que l’indication OFF apparaisse. L’indicateur de mode gros plan disparaît.

Ouvrez le capot de protection d’objectif. L’appareil passe en mode de prise de vue.

Appuyez sur . L’écran ACL s’allume et le réglage actuel du flash est affiché.

Appuyez sur pendant que le réglage actuel du flash est affiché. A chaque pression de , le mode flash passe par les états suivants : AUTO - - - - - .

Prenez la photo. Les vues prises avec le zoom numérique peuvent avoir du grain.58 Fr

Flash automatique (pas d’indication) Le flash se déclenche automatiquement en situations de faible éclairage ou de contre-jour. Flash atténuant l’effet “yeux rouges” ( ) Ce mode atténue sensiblement l’effet “yeux rouges” en émettant une série de pré-éclairs avant de déclencher l’éclair principal. Flash d’appoint ( ) Le flash se déclenche après chaque pression du déclencheur. Flash débrayé ( ) Le flash ne se déclenche pas même dans des situations de faible éclairage. Prise de vue de nuit ( ) Utilisez ce mode pour prendre un sujet de nuit. Prise de vue de nuit avec atténuation de l’effet “yeux rouges”

Utilisez ce mode lorsque vous prenez un portrait de nuit et que vous souhaitez atténuer l’effet “yeux rouges”.

J UTILISATION DU RETARDATEUR

Cette fonction est utile lorsque la personne qui prend la photo veut figurer sur la vue. Pour la prise de vue avec retardateur, fixez solidement l’appareil sur un trépied.

Ouvrez le capot de protection d’objectif. L’appareil passe en mode de prise de vue.

Appuyez sur . L’écran ACL s’allume et le réglage actuel du retardateur est affiché.

Appuyez sur pendant que le réglage du retardateur est affiché. Le réglage passe de ON à OFF à chaque pression de .

Enfoncez complètement le déclencheur. Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes, puis il se met à clignoter. Quand il a clignoté pendant 2 secondes avec une tonalité d’avertissement, la vue est prise. La portée du flash est approximativement 2,5 mètres.Fr 59

SÉLECTION DE LA QUALITÉ ET DE LA TAILLE DE L’IMAGE (MODE D’ENREGISTREMENT) Choisissez le mode d’enregistrement correspondant le mieux à vos besoins (impression, montage sur un ordinateur, montage sur site Web, etc.). Modes d’enregistrement de vue fixe Mode d’enregistrement Description Résolution (Nombre de pixels) Qualité Taille de fichier SHQ (Très haute qualité)

  • Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez imprimer une image avec une bonne qualité ou sur un grand format de papier, tel que le A4 (21 cm × 29,7 cm) ou si vous voulez traiter des images sur un ordinateur.
  • La qualité de l’image est supérieure, mais cependant, vous pouvez en stocker moins. Et l’enregistrement de l’image prend plus de temps. 1600 × 1200 pixels* Plus claire Plus grande
  • Utilisez ce mode pour des images que vous souhaitez éditer sur un ordinateur ou imprimer au format carte postale.
  • Ce mode est le réglage par défaut à la sortie d’usine. 1600 × 1200 pixels*
  • Utilisez ce mode pour des images que vous souhaitez joindre à un courrier électronique ou simplement afficher à l’aide d’un ordinateur.
  • Il s’agit du mode de qualité standard, ainsi le nombre d’images que vous pouvez enregistrer augmente. 1024×768 pixels* en mode SQ1 640×480 pixels* en mode SQ2 Normale Plus petite60 Fr

Affichez le menu principal du mode de prise de vue.

  • Ouvrez le capot de protection d’objectif.

Appuyez sur pour sélectionner .

Appuyez sur pour sélectionner un des modes d’enregistrement, puis appuyez sur . Les modes d’enregistrement des images fixes sont SHQ, HQ, SQ1 et SQ2 ; pour les films, vous avez le choix entre HQ et SQ. Le mode d’enregistrement est réglé et le menu se referme.

Procédez à la prise de vue. Modes d’enregistrement vidéo Mode d’enregistrementDescriptionRésolution (Nombre de pixels)QualitéTaille de fichier (Haute qualité)Vous pouvez enregistrer des séquences de 15 secondes à la fois.320 × 240 pixels* Plus claire NormalePlus grandePlus petite (Qualité standard)Vous pouvez enregistrer des séquences de 60 secondes à la fois.160 × 120 pixels** Le pixel est l’unité utilisée pour exprimer la résolution.Fr 61

Vous pouvez afficher les vues une par une sur l’écran ACL. Appuyez sur avec le capot de protection d’objectif fermé.L’écran ACL s’allume et affiche la dernière vue prise. (Affichage d’une seule vue) Appuyez sur .: Affiche la vue précédente.: Affiche la vue suivante. : Saute à la vue 10 images en arrière. : Saute à la vue 10 images en avant. Appuyez sur pour annuler l’affichage.L’écran ACL et l’appareil photo s’éteignent. Contrôle rapide (Double cliquer pour visualiser) Cette fonction vous permet de visualiser des images tandis que vous êtes en prise de vue avec le capot de protection d’objectif ouvert. C’est utile lorsque vous voulez vérifier rapidement les résultats de la prise de vue avant de continuer. Appuyez rapidement deux fois sur en mode de prise de vue.L’appareil se met immédiatement en mode affichage et affiche la dernière vue prise. (Affichage d’une seule vue) Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’à mi-course.L’appareil revient en mode de prise de vue et vous pouvez recommencer les prises de vue. Affichage gros plan Les vues affichées sur l’écran ACL peuvent être agrandies à de 1,5, 2, 2,5 ou 3 fois. C’est utile lorsque vous voulez vérifier rapidement les détails d’une image.

Appuyez sur avec le capot de protection d’objectif fermé. L’écran ACL s’allume et affiche la dernière vue prise.Appuyez sur pour sélectionner la photo que vous voulez agrandir.62 Fr

Appuyez sur le levier de zoom vers . L’image est agrandie à 1,5 fois. L’agrandissement augmente à chaque pression du levier de zoom.Pour revenir à la taille réelle de l’image (1x), appuyez sur le levier de zoom vers .

En appuyant sur tandis que l’image est affichée en format agrandi, vous pouvez faire défiler l’image dans la direction souhaitée, ce qui vous permet de visualiser les différentes parties de l’image. Affichage d’index Cette fonction vous permet d’afficher plusieurs vues à la fois sur l’écran ACL. C’est utile pour retrouver rapidement l’image que vous voulez visualiser. Vous pouvez afficher 4, 9 ou 16 images.

Appuyez sur avec le capot de protection d’objectif fermé.

Appuyez sur le levier de zoom vers pour passer en mode affichage d’index.

Utiliser la molette de défilement pour sélectionner une vue. : Passe à la vue précédente.: Passe à la vue suivante.: Saute à l’affichage d’index précédent (les vues avant celle du coin supérieur gauche). : Saute à l’affichage d’index suivant (les vues suivant celle du coin inférieur droit).

Pour revenir à l’affichage d’une seule vue, appuyez sur le levier de zoom vers .

Appuyez sur avec le capot de protection d’objectif fermé. L’écran ACL s’allume.

Appuyez sur pour afficher l’image souhaitée comportant un indicateur puis appuyez sur . Le menu principal s’affiche.

Appuyez sur pour sélectionner MOVIE PLAYBACK. Le film est visionné une fois que le voyant orange situé à droite du viseur clignote et que les données vidéos sont téléchargées dansFr 63

l’appareil. Lorsque l’affichage du film est terminé, l’affichage revient automatiquement au début du film.

Appuyez sur . Le menu MOVIE PLAYBACK est affiché. PLAYBACK : Affiche de nouveau tout le film. FRAME BY FRAME : Affiche le film manuellement une image à la fois. EXIT : Quitte le mode MOVIE PLAYBACK.

Appuyez sur pour sélectionner l’opération désirée, puis appuyez sur . Opérations disponibles lorsque vous avez sélectionné FRAME BY FRAME (Image par image) : Affiche la première image du film. : Affiche la dernière image du film. : Affiche l’image suivante. Le film peut être affiché en continu en maintenant la touche enfoncée. : Affiche l’image précédente. Le film peut être affiché en continu en marche arrière en maintenant la touche enfoncée. : Affiche le menu MOVIE PLAYBACK (Affichage du film). J PROTECTION DES VUES (PROTECTION) Il est conseillé de protéger les vues importantes pour éviter de les effacer accidentellement.

Appuyez sur avec le capot de protection d’objectif fermé. L’écran ACL s’allume.

Appuyez sur pour sélectionner la photo que vous voulez protéger.

Appuyez sur , puis sur . Le MODE MENU s’affiche.

Appuyez sur pour sélectionner la languette PLAY, puis appuyez sur .

Appuyez sur pour sélectionner , puis appuyez sur .

Appuyez sur pour sélectionner ON. La vue sélectionnée est alors protégée. Pour fermer le menu, appuyez deux fois sur .64 Fr

Des vues enregistrées peuvent également être effacées. Il est possible d’effacer une vue ou toutes les vues à la fois sur la carte. Effacement d’une seule vue

Appuyez sur avec le capot de protection d’objectif fermé. L’écran ACL s’allume.

Appuyez sur pour sélectionner la photo que vous voulez effacer.

Appuyez sur . Le menu principal s’affiche.

Appuyez sur pour sélectionner ERASE.

Appuyez sur pour sélectionner YES, puis appuyez sur . La vue est effacée et le menu est fermé. Effacement de toutes les vues

Affichez le menu principal du mode affichage.

  • Appuyez sur avec le capot de protection d’objectif fermé.• Appuyez sur .

Appuyez sur pour sélectionner MODE MENU.

Appuyez sur pour sélectionner la languette CARD, puis appuyez sur .

Appuyez sur pour sélectionner ALL ERASE, puis appuyez sur . Les vues protégées ne peuvent être effacées ni avec la fonction effacement de toutes les vues ni avec la fonction effacement d’une seule vue, mais elles peuvent être effacées avec la fonction formatage.Une fois effacées, les vues ne peuvent pas être restituées. Vérifiez chaque vue avant de les effacer pour éviter toute suppression accidentelle.Fr 65

Appuyez sur pour sélectionner YES, puis appuyez sur

Toutes les vues sont effacées. J FORMATAGE ( ) Cette fonction vous permet de formater des cartes. Le formatage prépare les cartes à recevoir des données. Avant d’utiliser des cartes d’une marque autre que Olympus ou des cartes qui ont été formatées sur un ordinateur, vous devez les formater avec l’appareil photo.

Affichez le menu principal en mode de prise de vue.

  • Ouvrez le capot de protection d’objectif.

Appuyez sur pour sélectionner le MODE MENU.

Appuyez sur pour sélectionner la languette CARD, puis appuyez sur .

Appuyez sur pour sélectionner YES, puis appuyez sur

Toutes les données existantes enregistrées sur la carte, qu’elles soient protégées ou non, sont effacées lorsque la carte ou la mémoire interne est formatée. Une fois effacées, les vues ne peuvent être restaurées, prenez donc garde de n’effacer aucune donnée importante.66 Fr

En indiquant le nombre d'impression de chaque vue sur la carte et en précisant si vous voulez que la date et l’heure apparaissent, vous pouvez imprimer les vues souhaitées selon les données de réservation d'impression avec une imprimante compatible DPOF ou dans un laboratoire qui prend en charge le système DPOF. Que signifie DPOF ? DPOF est un sigle correspondant à Digital Print Order Format (Format de commande de tirage numérique). Il s’agit d’un format utilisé pour enregistrer automatiquement les informations d’impression à partir des appareils numériques. En spécifiant les vues à imprimer, ces dernières peuvent être imprimées facilement par des laboratoires de tirage compatibles DPOF ou sur une imprimante personnelle compatible DPOF. Confirmez les données de réservation d’impression Si des données de réservation d’impression sont déjà enregistrées sur la carte, l’écran PRINT ORDER SETTING apparaît vous donnant le choix entre l’effacement ou la conservation de ces données. S’il n’existe aucune donnée de réservation d’impression, cet écran n’apparaît pas et vous pouvez ignorer l’étape suivante. Sélection de réservation pour une seule vue ou toutes les vues Choisissez si vous voulez préciser le nombre d’impressions souhaité pour une vue sélectionnée, ou si vous voulez une impression de toutes les vues. Détermination du nombre d’impression (pour une seule vue uniquement) Affichez les images à imprimer et spécifiez le nombre d’impression souhaité. Réglage des données d’impression de date et d’heure Vous pouvez faire apparaître la date et l’heure de la prise de vue sur l’impression. Confirmez les données de réservation Vérifiez le nombre d’images que vous voulez imprimer, le nombre total d’impression et les données d’impression de la date et de l’heure. Pour plus de détails, se référer au “Manuel de référence” sur le CD-ROM.Fr 67

En raccordant l’appareil photo à un ordinateur avec le câble USB fourni, vous pouvez transférer des images d’une carte vers l’ordinateur. Certains systèmes d’exploitation peuvent nécessiter un réglage spécial avant le premier branchement de l’appareil. Suivre le schéma ci-dessous. Pour plus de détails sur les procédures décrites dans le tableau, se référer au “Manuel de référence” sur le logiciel CD. Même si votre ordinateur dispose d’un connecteur USB, le transfert de données peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez l’un des systèmes d’exploitation indiqués ci-dessous ou si vous avez un connecteur USB additionnel (carte d’extension, etc.).

  • Windows 98/98 SE actualisé à partir de Windows 95
  • Mac OS 8.6 ou inférieur (sauf Mac OS 8.6 avec USB MASS Storage Support

1.3.5 installés en usine)

  • Le transfert de données n’est pas garanti sur un système d’ordinateur construit à la maison ou sur un ordinateur sans système d’exploitation installé en usine. Identification du système d’exploitation Windows 98/ 98 SE (Second Edition) Windows Me/2000/XP Mac OS 9.0 - 9.1/ OS X (10.0) Installation du pilote USB pour Windows 98 Raccordement de l’appareil photo à un ordinateur en utilisant le câble USB Confirmation que l’ordinateur reconnaît l’appareil photo Téléchargement de fichiers d’image Retrait du câble USB
  • Vous pouvez visionner des images en utilisant : des applications graphiques qui supportent le format de fichier JPEG (Paint Shop Pro, Photoshop, etc.); des navigateurs Internet (Netscape Communicator, Microsoft Internet Explorer, etc.); CAMEDIA Master; ou d’autres logiciels. Pour des détails sur l’utilisation des applications graphiques disponibles dans le commerce, reportez-vous à leurs manuels d’utilisations.
  • QuickTime est nécessaire pour visionner des films. QuickTime figure sur le CD fourni.68 Fr

TÉLÉCHARGEMENT DES FICHIERS D’IMAGE À L’AIDE D’AUTRES SYSTÈMES D’EXPLOITATION (Pour les utilisateurs d’autres systèmes d’exploitation) Les utilisateurs d’autres systèmes d’exploitation ne peuvent pas connecter l’appareil photo directement à l’ordinateur.

Mac OS avant OS 9 Vous pouvez télécharger des images directement vers votre ordinateur en utilisant la carte ou un adaptateur de disquette (en option) ou un adaptateur de carte PC (en option).

  • Si vous voulez éditer des images, vous devez d’abord les télécharger sur votre ordinateur. Avec certains types de logiciels, les fichiers d’image peuvent être détruits si vous tentez d’éditer (faire pivoter, etc.) alors qu’ils sont toujours sur la carte. Votre ordinateur possède-t-il une interface USB ? Existe-t-il un port avec la marque sur votre ordinateur ? Votre ordinateur possède-t-il un logement de carte PC intégré ? Adressez-vous au représentant Olympus le plus près de chez vous. Votre système d’exploitation figure-t-il parmi les suivants ?
  • Mac OS 9/X Oui Non Non Oui Connectez l’appareil photo directement à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Utilisez le lecteur/graveur SmartMedia USB. *Non compatible avec Mac OS X. Selon le modèle, vous pouvez télécharger un pilote du site Web Olympus. Pour les détails, visitez notre site Web. Utilisez l’adaptateur de carte PC en option. *Non supporté avec Windows NT4.0 et les systèmes inférieurs. Votre ordinateur possède-t-il un lecteur de disquette intégré ? Non Oui Utilisez l’adaptateur de disquette FlashPath en option. Non Oui Pour plus de détails, se référer au “Manuel de référence” sur le CD-ROM.Fr 69
  • Étui souple d’appareil photo
  • Imprimantes photo P-400 et P-200 pour les appareils photo numériques de la marque Olympus
  • Adaptateur de disquette
  • Adaptateur de PC Card
  • Unité de lecture/écriture de support amovible de marque Olympus
  • Chargeur de batterie NiMH
  • Piles au lithium CR-V3 de longue durée Visitez le site Olympus pour plus informations sur les accessoires en option. http://www.olympus.com/70 Fr

Écran ACL Cause possible Solution Aucune carte n’a été insérée ou vous avez inséré une carte qui n’est pas reconnue. Insérez une carte ou réinsérez la carte correctement. Impossible d’enregistrer, afficher ou supprimer des vues sur cette carte. Essuyez les pièces de contacts dorées avec un morceau de papier de nettoyage (disponible dans le commerce) et insérez à nouveau la carte. Si le problème persiste, formatez la carte. Si la carte ne peut pas être formatée, vous ne pouvez pas l’utiliser. Il est interdit d’écrire sur la carte. Si vous prenez des photos, retirez le sceau de protection contre l’écriture appliqué sur la carte. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions accompagnant la carte. Il n’y a plus d’espace libre sur la carte, vous ne pouvez plus prendre de photos. Remplacez la carte ou effacez une partie des photos. Avant de les effacer, téléchargez les images importantes sur un ordinateur. Il n’y a plus d’espace libre sur la carte, par conséquent, il n’est plus possible d’enregistrer d’informations telles que les réservations d’impression ou autres fonctions. Remplacez la carte ou effacez une partie des photos. Avant de les effacer, téléchargez les images importantes sur un ordinateur. Il n’y a aucune vue sur la carte. La carte ne contient aucune vue. Enregistrez des vues. La vue sélectionnée ne peut être affichée à l’écran de l’appareil photo. Utilisez un logiciel de traitement d’image pour l’afficher. Si vous n’y parvenez pas, il se peut que le fichier image soit en partie endommagé. NO CARD CARD ERROR WRItE

Le couvercle du logement de carte est ouvert. Fermez le couvercle du logement de carte. La carte n’est pas formatée. Formatez la carte. CARD

FICHE TECHNIQUE Type d’appareil Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement Fixe Enregistrement numérique, JPEG (selon le système Design rule for Camera File (DCF), Digital Print Order Format (DPOF). Vidéo Prise en charge de QuickTime Motion JPEG Mémoire SmartMedia (4 Mo – 128 Mo) *Toutes les cartes à l’exception de 2 Mo et 5V. Résolutions d’image d’enregistrement 1600 × 1200 pixels (SHQ/HQ) 1024 × 768 pixels (SQ1) 640 × 480 pixels (SQ2) Nombre de vues enregistrables (Avec une carte de 8 Mo) 5 vues environ (SHQ) 16 vues environ (HQ) 29 vues environ (SQ1) 49 vues environ (SQ2) Nombre de pixels effectifs

Capteur d’image Capteur CCD de 1/3,2" à 2.110.000 pixels (brut) Objectif Objectif Olympus de 5-15 mm, f2,8/4,9, 8 éléments en 7 groupes (équivalent à un objectif de 38 mm à 114 mm sur un appareil de 35 mm) Système de mesure Mesure ESP numérique Ouverture f2,8, f4,9 Vitesse d’obturation 1/2 à 1/1000 secondes (mode de prise de vue de nuit : 1 sec.) Portée de prise de vue 0,5 m à (normal) 0,2 à 0,5 m (mode gros plan) Viseur Viseur optique à image réelle (avec repères de mise au point automatique) Écran ACL Écran d’affichage couleur à cristaux liquides TFT de 1,5", 114.000 pixels ∞Fr 73

Temps de chargement du flash Approximativement 9 sec. Connecteur externe Prise d’entrée CC (DC IN), connecteur USB (mini - B), prise de sortie VIDEO (VIDEO OUT) Système de calendrier automatique Jusqu’à l’an 2099 Conditions de fonctionnement Température 0°C à 40°C (fonctionnement) -20°C à 60°C (stockage) Humidité 30% à 90% (fonctionnement) 10% à 90% (stockage) Alimentation Quatre piles alcalines AA (R6), piles au lithium, batteries NiMH ou NiCd. Ou une batterie au lithium CR-V3 Ou un adaptateur secteur (option).

  • Les piles zinc-carbone (manganèse) ne peuvent pas être utilisées. Dimensions 112 mm (L) × 62 mm (H) × 35 mm (P) (sans les protubêrances) Poids 175 g (sans piles ni carte) Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du fabricant.74 De
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLYMPUS

Modèle : Camedia C2 Zoom

Catégorie : Appareil photo