MODE D'EMPLOI C5 AIRCROSS CITROEN
Le guide d'utilisation en ligne
Choisissez l'un des accès suivants pour consulter votre guide d'utilisation en ligne...
Consulter le guide d'utilisation en ligne vous permet également d'accéder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-page, repérable à l'aide de ce pictogramme :

Mycitroën
Retrouvez votre guide d'utilisation sur le site Internet de Citroën, rubrique "MyCITROën".
Cet espace personnel et sur mesure vous permet d'établir un contact direct et privilégié avec la Marque.
Si la rubrique "MyCITROën" n'est pas disponible dans le site Citroën de votre pays, vous pouvez consulter votre guide d'utilisation à l'adresse suivante :
http://service.citroen.com/db/
Sélectionnez :
la langue, le véhicule, sa silhouette, la période d'édition de votre guide d'utilisation correspondant à la date de la 1ère mise en circulation de votre véhicule.
Flasher ce code pour accéder directement à votre guide d'utilisation.

Ce guide d'utilisation est conçu pour vous faire profiter pleinement de votre C5 dans toutes ses situations de vie, en toute sécurité.
Prenez le temps de le lire attentivement afin de vous familiariser avec votre véhicule.
Le contenu de ce guide présente toutes les variantes d'équipements disponibles sur l'ensemble de la gamme C5.
Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans engagement.
Automobiles CITROën se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour le présent guide.
Ce document fait partie intégrante de votre véhicule.
Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de cession.
Légende

Avertissement pour la sécurité

information complémentaire

contribution à la protection de la nature
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d'innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confort et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Conduite
Clé à télécommande
Alarme
Lève-vitres électriques
Portes
Coffre
Conseils de conduite
Démarrage-arrêt du moteur
Frein de stationnement manuel
Frein de stationnement électrique
Aide au démarrage en pente
Boîte manuelle 6 vitesses
Boîte de vitesses automatique
Indicateur de changement de rapport
Stop & Start
Détection de sous-gonflage
Volant à commandes centrales fixes
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
Alerte de franchissement involontaire de ligne
"Hydractive III +"
Combinés
Ordinateur de bord
Indicateurs
Compteurs kilométriques
Témoins
Tablette tactile
Ergonomie et confort
Sièges avant
Réglage du volant
Retroviseurs
Sièges arrière
Ventilation
Air conditionné automatique Bizone
Plafonniers
Eclairage d'ambiance
Toit vitre panoramique (Tourer)
Aménagements avant
Surtapis
Accoudoir avant
Aménagements arrêté
Aménagements du coffre
Alerte de franchissement involontaire de ligne
Mesure de place disponible Aide au stationnement Caméra de recul (Tourer) Suspension à gestion électronique Mesure de place disponible Aide au stationnement Caméra de recul (Tourer) Suspension à gestion électronique
"Hydractive III +"
Éclairage et visibilité
Commandes des éclairage 132 Allumage automatique des feux 136 Réglage des projecteurs 137 Éclairages directionnels 138 Commandes d'essuie-vitre 140 Balayage automatique 142
Réservoir de carburant 175 Détrompeur carburant (Diesel) 177 Chaînes à neige 178 Mode économie d'énergie 179 Attelage d'une remorque 180 Barres de toit 182 Protection grand froid 183 Écran grand froid 184 Capot 185 Moteurs essence 186 Moteurs Diesel 187 Vérification des niveaux 188 Contrôles 192 AdBlue® et système SCR (Diesel BlueHDi) 195
Sécurité o
Recommandations générales liées à la sécurité 144 Indicateurs de direction 145 Signal de détresse 145 Avertisseur sonore 146 Appel d'urgence ou d'assistance 146 Systèmes d'assistance au freinage 147 Systèmes de contrôle de la trajectoire 148 Ceintures de sécurité 151 Airbags 154 Sièges enfants 159 Désactivation de l'airbag frontal passager 162 Sièges enfants ISOFIX 169 Sécurité enfants 173
En cas de panne
Panne de carburant (Diesel) 203 Kit de dépannage provisoire de pneumatique 204 Changement d'une roue 211 Changement d'une lampe 218 Changement d'un fusible 229 Batterie 12 V 235 Remorquage du véhicule 239
Caractéristiques techniques
Motorisations essence 241 Masses essence 242 Motorisations Diesel 243 Masses Diesel 244 Dimensions 245 Éléments d'identification 249
Audio et télématique
Urgence ou assistance 250 Tablette tactile 7 pouces 253 Autoradio 315
Exterieur (berline)
Clé à télécommande 44-48
ouverture / fermeture - pile
Contacteur / Antivol /
Démarrage 92-94
Alarme 49-51
Commandes d'éclairage extérieur 132-136
Réglage des projecteurs 137 Changement de lampes 218-221
- feuux avant
- projecteurs Xenon projecteurs antibrouillard
- répétiteurs de clignotant
Alerte de franchissement involontaire de ligne
Stop & Start 110-113 Écran grand froid 184
Rétroviseurs extérieurs 66
Portes 54-56
ouverture / fermeture verrouillage centralisé - commande de secours
Sécurité enfants 173 Lève-vitres 52-53

Détection de sous-gonflage 114-115 Assistance au freinage 147 Contrôle de trajectoire 148-150 Pression des pneumatiques 114, 249 Chaînes à neige 178
Barres de toit 182
Réservoir de carburant 175-176
Détrompeur carburant 177
Coffre 57
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 204-210
Changement de roue 211-217
outils
Aide au stationnement avant et/ou arrêt 127-128
Attelage 180-181
Remorquage 239-240
Changement de lampes 222-223, 226 - feu x arrière - 3ème feu stop - deux de plaque minéralogique
Exterieur (tourer)
Clé à télécommande 44-48
ouverture / fermeture - pile
Contacteur / Antivol /
Démarrage 92-94
Alarme 49-51
Commandes d'éclairage extérieur 132-136
Réglage des projecteurs 137
Changement de lampes 218-221
feux avant - projecteurs Xenon projecteurs antibrouillard - répétiteurs de clignotant
Alerte de franchissement involontaire de ligne 124
Stop & Start 110-113
Écran grand froid 184
Rétroviseurs extérieurs 66
Portes 54-56
ouverture / fermeture verrouillage centralisé - commande de secours
Sécurité enfants 173
Lève-vitres 52-53


Détection de sous-gonflage 114-115
Assistance au freinage 147
Contrôle de trajectoire 148-150
Pression des pneumatiques 114,249
Chaînes à neige 178
Toit vitre panoramique 79-80
Barres de toit 182
Réservoir de carburant 175-176
Détrompeur carburant 177
Coffre 58-59
Caméra de recul 129
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 204-210
Changement de roue 211-217
outils
Aide au stationnement avant et/ou arrêté 127-128
Attelage 180-181
Remorquage 239-240
Changement de lampes 224-226
- deux arrête
- 3°ème feu stop
- deux de plaque minéralogique


Avec autoradio
- ASR/CDS 148-150
- Aide graphique et sonore au stationnement 127-128
- Alerte de franchissement involontaire de ligne 124
- Verrouillage centralisé 54-55
- Appel d'Assistance Localisé 146, 250-251
- Appel d'Urgence Localisé 146, 250-251

Avec tablette tactile
- Menu général de la tablette tactile 39-40,257
- Augmentation du volume sonore 40, 255
- Diminution du volume sonore 40, 255
- Verrouillage centralisé 54-55
- Appel d'Assistance Localisé 146, 250-251
- Appel d'Urgence Localisé 146, 250-251
Avec autoradio
- CHECK (auto-test du véhicule) 20
- Alarme volumétrique 49-51
- Mesure de place disponible 125-126
- Stop & Start 110-113

Avec tablette tactile
- CHECK (auto-test du véhicule) 20
- Alarme volumétrique 49-51
- Mesure de place disponible 125-126
- Alerte de franchissement involontaire de ligne 124
- Stop & Start 110-113
- ASR/CDS 148-150



Éco-conduite
L'éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et l'émission de CO_2.
Optimisez l'utilisation de votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur et engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. En phase d'accélération, passez les rapports assez tout.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, privilégiez le mode automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d'accélérateur.
L'indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager le rapport de vitesse le plus adapté : dès que l'indication s'affiche au combiné, suivez-la aussitôt.
Pour les véhicules équipés d'une boîte de vitesses pilotée ou automatique, cet indicateur n'apparaît qu'en mode manuel.
Adoptez une conduite couplée
Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur ou la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d'accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO_2 et à atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande "Cruise" au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
Maitrisez l'utilisation de vos équipements électriques
Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l'habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas générées automatiquement.
Arrêtez tout de suite la commande de siège chauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d'engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez d'enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d'énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.
Limitez les causes de surconsommation
Répartissez les poids sur l'ensemble du véhicule; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière. Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-velos, remorque...). Préférez l'utilisation d'un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.
Respectez les consignes d'entretien
Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côte conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
- avant un long déplacement,
- après un stationnement prolongé.
N'oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air, filtre habitacle...) et suivez le calendrier des opérations préconisées dans le plan d'entretien du constructeur.
Avec un moteur Diesel BlueHDi, lorsque le système SCR est défaillant, votre véhicule devient polluant ; rendez-vous rapidement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié pour rendre le niveau d'émission d'oxydes d'azote conforme à la réglementation.
Au moment du remplissage du réservoir de carburant, n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet, vous évitez le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n'est qu'après les 3000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant.
Combinés essence - diesel
Panneau regroupant les cadrans et les témoins d'indication de fonctionnement du véhicule.

A. Jauge à carburant. B. Indicateur :
- Température du liquide de refroidissement.
- Informations du Limiteur/Régulateur de vitesse.
C. Indicateur de vitesse analogue. D. Compte-tours. E. Indicateur :
- Température d'huile moteur.
- Changement de rapport.
- Position du sélecteur de vitesses et rapport engagé (boîte de vitesses automatique).
F. Commandes :
Rheostat d'éclairage. - Remise à zéro du compteur kilométrique journalier et de l'indicateur d'entretien.
G. Écran du combiné indiquant :
- Selon la page sélectionnée avec la molette gauche du volant : rappel numérique de la vitesse.
- Ordinateur de bord.
- Rappel des informations de guidage.
- Affichage des messages d'alerte.
- Indicateur de niveau d'huile moteur.
- Indicateur d'entretien.
- En permanence :
- Compteur kilométrique journalier.
- Compteur kilométrique totalisateur.
- Temporairement :
- Indicateur d'entretien.
- Indicateur de niveau d'huile moteur.
- Messages d'alerte.


L'écran du combiné A est situé au centre du combiné de bord.
Véhicule à l'arrêt, il vous est possible d'accéder au menu général de l'écran du combiné par un appui court sur la molette gauche B du volant. Véhicule roulant, le message "Action impossible en roulant" s'affiche dans l'écran du combiné en cas de demande d'ouverture du menu général.
Le menu général permet de paramétrer certaines fonctions de votre véhicule et l'écran du combiné :

Il permet d'accéder au paramétrage de certaines fonctions, regroupées en catégories :
"Accès au véhicule". - "Éclairage". "Aide à la conduite".
Il permet de choisir la langue de l'affichage et de la synthèse vocale.
Il permet de choisir le système de mesure métrique ou anglo-saxon.
- Uniquement avec Autoradio.
Accès au véhicule
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez :
Activer ou désactiver la fonction accueil du conducteur.
Pour plus d'informations sur l'ergonomie et le comportement, reportez-vous au chapitre correspondant.
Sélectionner le déverrouillage de toutes les portes ou uniquement de la porte conducteur.
Pour plus d'informations sur les Ouvertures, reportez-vous au chapitre correspondant.
activer ou désactiver le fonctionnement automatique du frein de stationnement électrique.
Pour plus d'informations sur la Conduite, reportez-vous au chapitre correspondant.
Éclairage
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez :
activer ou déactiver l'allumage des feux diurnes. activer ou désactiver l'éclairage d'accompagnement automatique et régler sa durée. activer ou déactiver les projecteurs directionnels.
Pour plus d'informations sur les Commandes d'éclairage (notamment sur les feu diurnes ou l'éclairage d'accompagnement automatique) ou les Éclairages directionnels, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Aide à la conduite
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez :
activer ou désactiver le fonctionnement de l'essuie-vitre arrêté couplé à la marche/arrêt.
Pour plus d'informations sur les Commandes d'essuie-vitre, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Ordinateur de bord
Système vous donnant des informations sur le trajet en cours (autonomie, consommation...).



Affichages des données
Tournez la molette gauche A du volant pour afficher successivement les différents onglets de l'ordinateur de bord. L'onglet des informations instantanées s'affiche dans la zone B du combiné, avec :
- l'autonomie,
- la consommation instantanée,
- la vitesse numérique ou le compteur de temps du Stop & Start.
L'onglet du trajet "1" s'affiche dans la zone C du combiné, avec :
la distance parcourue, - la consommation moyenne, la vitesse moyenne, pour le premier trajet.
L'onglet du trajet "2" s'affiche dans la zone C du combiné, avec :
- la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le second trajet.

Remise à zéro du trajet
Lorsque le trajet désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la molette gauche du volant.
Les trajets "1" et "2" sont indépendants et d'utilisation identique.
Le trajet "1" permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le trajet "2" des calculs mensuels.

Affichages des données
MENU

Appuyez sur la touche MENU.

Sélectionnez "Conduite" pour afficher les différents onglets.
Sélectionnez avec le doigt l'onglet souhaité.

L'onglet des informations instantanées avec :
L'autonomie, - la consommation instantanée, - le compteur de temps du Stop & Start.

L'onglet du trajet "1" avec :
- la consommation moyenne,
- la distance parcourue,
- la vitesse moyenne, pour le premier trajet.

L'onglet du trajet "2" avec :
- la consommation moyenne,
- la distance parcourue,
- la vitesse moyenne, pour le second trajet.

Remise à zéro du trajet
Lorsque le trajet désiré est affiché, appuyez sur la touche de remise à zéro.
Les trajets "1" et "2" sont indépendants et d'utilisation identique.
Le trajet "1" permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le trajet "2" des calculs mensuels.


Autonomie
(km ou miles)
Nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir (en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus).
Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Dès que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent.
Après un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiché si elle dépasse 100km
Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg) Calculée depuis les dernières secondes écoulées.
i 30 km/h.

Consommation moyenne
(l/100 km ou km/loompgh) Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du trajet.


Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du trajet.


Distance parcourue
(km ou miles)
Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du trajet.


Compteur de temps du stop & start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si vous vécuicide est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
Retour à l'affichage principal de l'écran du combiné
Des rotations successives de la molette gauche du volant vous permettent de revenir à l'affichage principal de l'écran du combiné (rappel de la vitesse du véhicule), en passant par l'écran de rappel des informations de navigation puis par l'écran affichant uniquement le compteur kilométrique totalisateur et le compteur kilométrique journalier en partie basse.

Vous pouvez afficher le rappel des informations de navigation dans l'écran du combiné par rotation de la molette gauche du volant.
Fonction check

Cette fonction permet de vérifier certains indicateurs et d'afficher le journal des alertes.
Appuyez sur la commande A.
Les messages suivants s'affichent successivement dans l'écran du combiné :
Rappel de l'indicateur d'entretien. Rappel de l'indicateur d'autonomie de roulage lié à l'AdBlue et au système SCR pour les versions Diesel BlueHDi. Rappel de l'indicateur du niveau d'huile moteur. - Affichage des éventuels messages d'alerte.
Indicateur de température d'huile moteur

En temps normal, les pavés doivent rester dans la zone 1.
Dans des conditions d'utilisation sévères, les pavés pourront s'allumer dans la zone 2.
Dans ce cas, ralentissez, et si nécessaire, arrêtez le moteur et vérifiez les niveaux (voir rubrique correspondante).
Indicateur de température du liquide de refroidissement

En fonctionnement normal, les pavés s'allument dans la zone 1.
Dans des conditions d'utilisation sévères, les pavés pourront s'allumer dans la zone 2, le témoin de température de liquide de refroidissement A et le témoin
STOP au combiné s'allument, arrêtez-vous immédiatement. Coupez le contact.
Le moteur-ventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Si le témoin SERVICE s'allume, vérifie les niveaux (voir rubrique correspondante).
Indicateur de la jauge de carburant

Sur sol horizontal, l'allumage du témoin de mini carburant vous alerte que vous avez atteint la réserve.
Un message d'alerte s'affiche dans l'écran du combiné.
Indicateur d'entretien
Système informant le conducteur de l'échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d'entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l'indicateur, en fonction du kilométrage parcouru et du temps écoulé depuis la dernière révision.
Pour les versions Diesel BlueHDi, selon pays de commercialisation, le niveau de dégradation de l'huile moteur peut également être pris en compte.
Échéance de révision supérieure à 3 000 km
À la mise du contact, aucune information d'entretien n'apparaît dans l'afficheur du combiné.
Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km
À la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les opérations d'entretien s'allume et un message s'affiche au combiné pour vous indiquer la distance restant à parcourir ou le délai avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision.
À la mise du contact, l'afficheur du combiné indique temporairement :

Quelques secondes après la mise du contact, la clé s'éteint.

Échéance de révision inférieure à 1000 km
À la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les opérations d'entretien clignote et un message s'affiche au combiné pour vous indiquer la distance restant à parcourir ou le délai avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.
À la mise du contact et pendant quelques secondes, l'afficheur du combiné indique :

Après la disparition du message, la clé reste allumée à côté du totalisateur kilométrique pour vous rappeler qu'une révision est à effectuer prochainement.

Échéance de révision dépassée
À chaque mise du contact et pendant quelques secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l'échéance de révision de 300 km.
À la mise du contact, l'afficheur du combiné indique :

La clé reste allumée à côté du totalisateur kilométrique pour vous rappeler qu'une révision aurait d'être réalisée.

Avec les versions Diesel BlueHDi, cette alerte s'accompagne également de l'allumage fixe du Service, dans la mise du contact.
La clé peut s'allumer, dans le cas où vous avez dépassé la durée écoulée depuis la dernière révision, telle qu'indiquée dans le plan d'entretien du constructeur.
Pour les versions Diesel BlueHDi, la clé peut également s'allumer de manière anticipée, en fonction du niveau de dégradation de l'huile moteur, qui dépend des conditions de conduite du véhicule.
Remise à zéro de l'indicateur d'entretien

Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro.
Si vous avez réalisé vous-même la révision du véhicule :
Félicitez le contact, F appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le, enforcé, mettez le contact; l'afficheur kilométrique commence un compte à rebours, lorsque l'afficheur indique " = 0" relachez le bouton; la clé disparait.
Après cette opération, si vous pouvez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.
Indicateur de niveau d'huile moteur
La conformité du niveau d'huile moteur s'affiche quelques secondes au combiné, à la mise du contact, après l'information d'entretien.
Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Niveau d'huile correct

Niveau d'huile correct
Manque d'huile

Niveau d'huile incorrect
Il est indiqué par l'affichage du message "Niveau d'huile incorrect" au combiné, accompagné de l'allumage du témoin de service et d'un signal sonore.
Si le manque d'huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour éviter la dépréciation du moteur. Pour plus d'informations sur la vérification des niveaux, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Dysfonctionnement de la jauge

Mesure niveau d'huile invalide
Il est signalé par l'affichage du message "Mesure niveau d'huile invalide" au combiné. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En cas de dysfonctionnement de la jauge électrique, le niveau d'huile moteur n'est plus surveillé. Tant que le système est défaillant, vous devez contrôler le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge manuelle située dans le compartiment moteur. Pour plus d'informations sur la vérification des niveaux, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Compteurs kilométriques
Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l'ouverture de la porte conducteur, ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du véhicule.
En cas de déplacement à l'étranger, vous pouvez être amené à modifier l'unité de distance : l'affichage de la vitesse doit être exprimé dans l'unité officielle du pays (km ou mile). Le changement d'unité se fait par le menu de configuration de l'écran, véhicule à l'arrêt.
Totalisateur kilométrique

Il mesure la distance totale parcourue par le véhicule depuis sa première mise en circulation.
Compteur kilométrique journalier

Il mesure la distance parcourue depuis sa remise à zéro par le conducteur.
Remise à zéro du compteur
Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu'à l'apparition des zéros.
Rheostat déclairage
Système pour adapter manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.
Fonctionnement

Appuyez sur le bouton A pour diminuer l'intensité de l'éclairage du poste de conduite. Appuyez sur le bouton B pour augmenter l'intensité de l'éclairage du poste de conduite.
Neutralisation
Quand les feux sont éteints ou en mode jour pour les véhicules équipés de feux diurnes, toute action sur les boutons est sans effet.
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de l'apparition d'une anomalie (feu mon d'alerte) ou de la mise en marche d'un système (feu mon de marche ou de neutralisation).
Certains témoins d'alerte s'allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s'éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d'alerte concerné.
Avertissements associés
L'allumage, fixe ou clignotant, de certains témoins peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran.
Témoins d'alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant, l'allumage de l'un des témoins suivants indique l'apparition d'une anomalie nécessitant l'intervention du conducteur.
L'allumage d'un témoin d'alerte est toujours accompagné par l'affichage d'un message complémentaire, afin de vous aider à identifier l'anomalie.
En cas de problème, n'hésitez pas à consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| STOP | STOP | fixe, associé à un autre témoin d'alerte. | L'allumage du témoin est lié à une grave anomalie de freinage, de direction assistée, de la boîte de vitesses automatique, de pression d'huile moteur, de température du liquide de refroidissement ou à une anomalie électrique majeure. | L'arrêt est impératif dans les mêilles conditions de sécurité.
Stationnez, coupelez le contact et faites appel au réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| SERVICE | Service | temporairement, accompagné d'un message. | Une ou plusieurs anomalies mineures, sans témoin spécifique, sont déetectées. | Identifiez la cause de l'anomalie à l'aide du message qui s'affiche à l'écran.
Vous pouvez traiter vous-mêmes certaines anomalies, comme une porte ouverte ou le début de saturation du filtre à particules (dés que les conditions de circulation le permettent, régénèrez le filtre en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h, jusqu'à l'extinction du témoin).
Pour les autres anomalies, comme la défaillance du système de détention de sous-gonflage, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| fixe, accompagné d'un message. | Une ou plusieurs anomalies majores, sans témoin spécifique, sont déetectées. | Identifiez la cause de l'anomalie à l'aide du message qui s'affiche à l'écran et consultez impérativement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| fixe, associé à l'affichage clignotant puis fixe de la clé d'entretien. | L'échéance de révision est dépassée. | Uniquement avec les versions Diesel BlueHDi.
La révision de votre vehicule doit être effectuee)dés que possible. |
| + ABS | Freinage | fixe, associé au témoin STOP. | Le niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est insuffisant. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité.
Faites l'appoint avec un liquide de frein ↔ référencé par CITROën.
Si le problème persististe, faites vérifier le circuit par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| fixe, associé aux témoins STOP et ABS. | Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| (ABS) | Antiblocage des roues (ABS) | fixe. | Le système d'antiblocage des roues est défaillant. | Le vehicule conserve un freinage classique.
Rouez prudemment à une allure modérée, et consultezrapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| (1) | Frein de stationnement électrique | clignotant. | Le frein électrique ne se serre pas automatiquement.
Le serrage/desserrage est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité.
Stationnez sur un terrain plat (à l'horizontal), engagez un rapport (pour une boîte automatique placez le levier en position P), coupez le contact et consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| P | Anomalie du frein de stationnement électrique | fixe. | Le frein de stationnement électrique est défaillant. | Consultezrapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Pour plus d'informations sur le Frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| AUTO (P) OFF | Déactualisation des fonctions automatiques du frein de stationnement électrique | fixe. | Les fonctions "serrage automatique" (à la coupure du moteur) et "desserage automatique" sont désactivées ou défaillantes. | Activez la fonction (selon pays de commercialisation) par le menu de paramétrage du vehicule ou consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié, si le serrage / desserage automatique n'est plus possible. Pour plus d'informations sur le Frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| ESP | Contrôle dynamique de stabilité (CDS/ASR) | clignotant. | La régulation du CDS/ASR s'active. | Le système optimise la motricité et permet d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule, en cas de perte d'adhérence ou de trajectoryre. |
| fixe. | Le système CDS/ASR est défaillant. | Faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| O | Usure des plaquettes de frein | fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran. | Les plaquettes de frein sont dans un état d'usure avancé. | Faites replacer les plaquettes de frein par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| + SERVICE | Sous-gonflage | fixe. | La pression est insuffisante dans une ou plusieurs roues. | Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid. |
| clignotant puis fixe, accompagné du témoin de Service. | Le système de surveillance de la pression des pneumatiques est défaillant ou une des roues ne comporte pas de capteur détecté. | La détéction de sous-gonflage n'est plus assurée. Faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| É | Température maxi du liquide de refroidissement | fixe. | La température du circuit de refroidissement est trop élevé. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| - + | Charge batterie* | fixe. | Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, couroie d'alternateur détendue ou sectionnée...). | Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur.
S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| + | Ceinture non-bouclée / débouclée | fixe. | Le conducteur et/ou le passager avant/arrière n'a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture. | Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. |
| Non-bouclage / débouclage des ceintures | fixe, associé au témoin de ceinture non-bouclée / débouclée. | | Les points éclairés représentent les passagers débouclés ou non-bouclés.
Ils s'allument :
- fixes pendant 30 secondes environ au démarrage du vehicule,
- fixes de 0 à 20 km/h en cours de trajet,
- clignants au dessus de 20 km/h, accompagnés d'un signal sonore pendant 120 secondes environ. |
| Niveau mini de carburant | fixe. | Au premier allumage, il vous reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir. | Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.
Ce témoin se gallume à chaque mise du contact, tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectué.
Capacité du réservoir : 71 litres.
Ne roulez jamais jusqu'à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d'antipollution et d'injection. |
| Système d'autodiagnostic moteur | fixe. | Le système d'antipollution est défaillant. | Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur.
S'il ne s'éteint pas, consultezrapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| clignotant. | Le système du contrôle moteur est défaillant. | Risque de destruction du catalyseur.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| AdBlue®(Diesel BlueHDi) | AdBlue®(Diesel BlueHDi) | fixe dès la mise du contact, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de rouage. | L'autonomie de rouage est comprise entre 600 et 2 400 km. | Faites rapidement un appoint en AdBlue®: adressez-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié ou effectuez vous-même cette opération. |
| clignotant, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de rouage. | L'autonomie de rouage est comprise entre 0 km et 600 km. | Faites impérativement un appoint en AdBlue® pour éviter la panne : adressez-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié ou effectuez vous-même cette opération. |
| clignotant, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'interdiction du démarrage. | Le réservoir d'AdBlue® est vide : le dispositif d'antidémarrage réglementaire empêche le redémarrage du moteur. | Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous devez impérativement faire un appoint en AdBlue®: adressez-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié ou effectuez vous-même cette opération. Il est impératif de verser une quantité minimale de 3,8 litres d'AdBlue® dans le réservoir du liquide. |
Pour faire l'appoint en liquide AdBlue ou pour plus d'informations sur l'AdBlue, reportez-vous à la rubrique correspondante.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| AdBlue + SERVICE + | Système d'antipollution SCR (Diesel BlueHDI) | fixe dés la mise du contact, associé aux témoins SERVICE et système d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | Un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR a été détecté. | Cette alerte disparait dés que le niveau d'émission des gaz d'échéppement redevient conforme. |
| clignotant dés la mise du contact, associé aux témoins SERVICE et système d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. | Après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution, vous pouvez parcourir jusqu'à 1 100 km avant le déclenchement du dispositif d'antidémarrage du moteur. | Adressez-vous, dés que possible, au réseau CITROën ou à un atelier qualifié pour éviter la panne. |
| clignotant dés la mise du contact, associé aux témoins SERVICE et système d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | Vous avez dépassé la limite de roulage autorisée après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution : le dispositif d'antidémarrage empêche le redémarrage du moteur. | Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous devez impératifivement faire appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié. |
Témoins de marche
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| Indicateur de direction gauche | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le bas. | |
| Indicateur de direction droite | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le haut. | |
| Feux de détresse | clignotant avec bruiteur. | La commande du signal de détresse, située sur la planche de bord, est activée. | Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que leurs témoins associés, clignotent simultanément. |
| Feux de position | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position "Feux de position". | |
| Feux de croissement | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position "Feux de croissement". | |
| Feux de route | fixe. | La commande d'éclairage est actionnée vers vous. | Tirez la commande pour revenir en feux de croissement. |
| Projecteurs antibrouillard avant | fixe. | Les projecteurs antibrouillard avant sont allumés à l'aide de la bague de la commande d'éclairage. | Tournez la bague de la commande d'éclairage une fois vers l'arrière pour éteindre les projecteurs antibrouillard. |
| Feux antibrouillard arrière | fixe. | Les feux antibrouillard arrière sont allumés à l'aide de la bague de la commande d'éclairage. | Tournez la bague de la commande vers l'arrière pour éteindre les feux antibrouillard. |
| 00 | Préchauffage moteur Diesel | fixe. | Le contacteur est sur la 2°me position (Contact). | Attendez l'extinction avant de démarrer.
La durée d'affichage est déterminée par les conditions climatiques. |
| 10 | Frein de stationnement | fixe. | Le frein de stationnement est serré. | Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d'informations sur le Frein de stationnement manuel ou le Frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| clignotant. | Le frein de stationnement est mal serré ou desserré. |
| ECO | Airbag passager avant | fixe. | La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position "ON".
L'airbag frontal passager est activé.
Dans ce cas, n'installez pas de siège infant "dos à la route". | Actionnez la commande sur la position "OFF" pour neutraliser l'airbag frontal passager.
Vouces pouvez installer un siège infant "dos à la route", sauf en cas d'anomalie de fonctionnement des airbags. |
| Stop & Start | fixe. | A l'arrêt du vehicule (feu rouge, stop, encombrements...), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP. | Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s'éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START. |
| clignotant quelques secondes, puis s'éteint. | Le mode STOP est momentanément indisponible.
ou
Le mode START s'est automatiquement déclenché. | Pour plus d'informations sur le Stop & Start, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
Témoins de neutralisation
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme l'arrêt voltaire du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| Airbag passager avant | fixe. | La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position "OFF". L'airbag frontal passager est neutralisé. Vous pouvez installer un siège infant "dos à la route", sauf en cas d'anomalie de fonctionnement des airbags. | Actionnez la commande sur la position "ON" pour activer l'airbag frontal passager. Dans ce cas, n'installez pas de siège infant "dos à la route". | |
Affichages à l'écran

En fonction du contexte s'affichent :
- l'heure,
- la date,
- la température extérieure avec l'air conditionné (la valeur affichée clignote en cas de risque de verglas),
- l'aide au stationnement,
- les fonctions audio, les messages d'alerte.
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les commandes en roulant.


A. Accès au "Menu général". B. Annulation de l'opération ou retour à l'affichage précédent. C. Défilement dans les menus de l'écran. Validation au volant. D. Validation sur la façon de l'autoradio.
Des appuis successifs sur l'extrémité de la commande d'essuie-vitres ou sur la touche MODE de l'autoradio permettent de sélectionner le type d'information représentée sur l'écran multifonction (date ou autoradio, CD, MP3).
Appuyez sur la commande A pour afficher le "Menu Général" de l'écran multifonction. Ce menu vous donne accès aux fonctions suivantes :
- fonctions audio,
- configuration afficheur,
- téléphone (kit mains-libres Bluetooth).

Autoradio allumé, une fois ce menu sélectionné, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l'utilisation de la radio (RDS, REG, RadioText), du CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD) ou du lecteur MP3 (Prises USB / Jack).
Pour plus d'informations sur l'Autoradio (et notamment sur l'application "Fonctions audio"), reportez-vous à la rubrique correspondante.

Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez accéder aux réglages suivants :
- réglage luminosité-vídeo,
- réglage date et heures, choix des unités.
Régler la date et l'heure

Appuyez sur A. Sélectionnez à l'aide de C le menu "Réglage date et heures", puis confirmez votre choix par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio. Sélectionnez la configuration de l'écran à l'aide de C. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio. Sélectionnez le réglage de la date et l'heure, à l'aide de B, puis confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
Sélectionnez à l'aide de C, les valeurs à modifier. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio. Validatez sur "OK" de l'écran.

Autoradio allumé, une fois ce menu sélectionné, vous pouvez configurer votre kit mains-libres Bluetooth (jumelage), consulter les différents répertoires téléphoniques (journal d'appel, services...) et : gérer vos communications (décrocher, raccrocher, double appel, mode secret...).
Pour plus de détails sur l'Autoradio, reportez-vous à la rubrique correspondante. Pour des raisons de sécurité, la configuration de l'écran multifonction par le conducteur doit se faire impérativement à l'arrêt.
Ce système permet l'accès :
aux menus de paramétrage des fonctions et des équipements du véhicule, aux menus de réglages audio et d'affichage, aux commandes des équipements audio et du téléphone et à l'affichage des informations associées, - à l'affichage de la température extérieure (un flocon bleu apparait en cas de risque de verglas), - à l'affichage de l'ordinateur de bord.
Ét, suivant équipement, il permet également :
- l'affichage de l'aide graphique au stationnement,
- l'accès aux commandes du système de navigation et aux services Internet, et l'affichage des informations associées.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue, véhicule à l'arrêt. Certaines fonctions ne sont pas accessibles en roulant.
Fonctionnement général recommendations
Il est nécessaire d'effectuer un appui marqué, notamment pour les gestes dits "glissés" (balayage de liste des, déplacement de la carte...). Un simple effleurement n'est pas suffisant. L'écran ne prend pas en compte les appuis avec plusieurs doigts.
Cette technologie permet une utilisation partout aux différentes températures et avec des gants.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur la tablette tactile. Ne pas toucher la tablette tactile avec les mains mouillées. Utilisez un chiffon propre et doux pour le nettoyage de la tablette tactile.
Appuyez sur la touche MENU, puis sur les boutons matérialisés sur la tablette tactile. Chaque menu s'affiche sur une page ou deux pages (page primaire et page secondaire).

Utilisez cette touche pour accéder à la page secondaire.

Utilisez cette touche pour revenir à la page primaire.
Au bout de quelques instants sans action sur la page secondaire, la page primaire s'affiche automatiquement.

Utilisez cette touche pour accéder à des informations complémentaires et aux réglages de certaines fonctions.

Utilisez cette touche pour valider.

Utilisez cette touche pour quitter.
MENU
Appuyez sur cette touche de la façade, puis sur le bouton du menu concerné.

Navigation
Selon le niveau de finition ou le pays de commercialisation, la navigation est indisponible, en option ou de série.
Pour plus d'informations sur l'Audio et la télématique, reportez-vous au chapitre correspondant.

Pour plus d'informations sur l'audio et la télématique, reportez-vous au chapitre correspondant.

Réglages
Permet de configurer l'affichage et le système.

Les services connectés sont accessibles via les connexions Bluetooth, Wi-Fi ou MirrorLink™.
Pour plus d'informations sur l'Audio et la télématique, reportez-vous au chapitre correspondant.


Téléphone
Pour plus d'informations sur l'Audio et la télématique, reportez-vous au chapitre correspondant.

Conduite
Permet d'accéder à l'ordinateur de bord.
Permet, selon version, de paramétrer certaines fonctions.
Pour plus d'informations sur la Conduite, reportez-vous au chapitre correspondant.
- Réglage du volume / coupure du son. Pour plus d'informations sur l'Audio et la télématique, reportez-vous au chapitre correspondant.
Les fonctions paramétrables sont détaillées dans le tableau ci-après.
| Touche | Fonction correspondante | Commentaires |
| Paramétrage vécicule | Accès aux autres fonctions paramétrables. Les fonctions sont regroupées sous ces onglets :
- "Aide à la conduite"
• "Aide au stationnement" (Aide sonore et graphique au stationnement). Pour plus d'informations sur l'Aide au stationnement, reportez-vous à la rubrique correspondante.
• "Frein de parking automatique" (Frein de stationnement électrique automatique). Pour plus d'informations sur le Frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante.
• "Essieu vitre AR auto en marche arrière" (Activation de l'essieu-vitre arrière couplé à la marche arrière). Pour plus d'informations sur les Commandes d'essieu-vitre, reportez-vous à la rubrique correspondante.
- "Eclairage"
• "Eclairage d'accompagnement" (Eclairage d'accompagnement automatique). Pour plus d'informations sur les Commandes d'éclairage extérieur, reportez-vous à la rubrique correspondante.
• "Eclairage adaptatif" (Eclairage directionnel). Pour plus d'informations sur les Éclairages directionnels, reportez-vous à la rubrique correspondante.
• "Feux diurnes à LEDs. Pour plus d'informations sur les Commandes d'éclairage extérieur, reportez-vous à la rubrique correspondante.
- "Accès vécicule"
• "Action plip conducteur" (Déverrouillage sélectif de la porte conducteur). Pour plus d'informations sur la Clé à télécommande, reportez-vous à la rubrique correspondante.
• "Accueil conducteur" (Fonction d'accueil). Pour plus d'informations sur les Sièges avant, reportez-vous à la rubrique correspondante. Sélectionnez ou déslectionnez les onglets en bas de l'écran, afin d'afficher les fonctionnalités désirées. |
Les fonctions accessibles par ce menu sont détaillées dans le tableau ci-après.
| Touche | Fonction correspondante | Commentaires |
| Réglages Audio | Réglages du niveau sonore, de la balance, ... |
| Eteindre écran | Extinction de l'affichage sur l'écran de la tablette tactile (écran noir).
Un appui sur l'écran noir (ou sur la touche MENU) permet de revenir à l'affichage. |
| Heure/Date | Réglage de la date et de l'heure. |
| Réglage Ecran | Réglage des paramètres d'affichage (défilament des textes, animations, ...) et luminosité de l'écran. |
| Calculatrice | Affichage de la calculatrice. |
| Calendrier | Affichage du calendrier. |
Réglage date et heures

Sélectionnez le menu "Réglages". Dans la page secondaire, appuyez sur "Heure/Date".

Sélectionnez "Régler heures" ou "Régler date".
Lors du réglage de l'heure, vous pouvez sélectionner "Synchronisation satellite", afin que le réglage se fasse automatiquement par la réception satellite.

Modifiez les paramètres à l'aide du pavé numérique, puis validez. Appuyez sur "Validator" pour enregistrer et quitter.
Clé à télécommande
Système permettant l'ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure également l'ouverture du coffre, la localisation et le démarrage du véhicule, ainsi qu'une protection contre le vol.
Dépliage / repliage de la clé
Appuyez au préalable sur ce bouton pour la déplier / replier.
Déverrouillage total avec la télécommande
Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule.
Déverrouillage total avec la clé
Tournez la clé dans la serrure de la porte conducteur vers l'avant du véhicule pour le déverrouiller.
Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l'allumage du plafonnier (si fonction activée). Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Déverrouillage sélectif avec la télécommande
Appuyez une première fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller uniquement la porte conducteur.
Appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le coffre.
Chaque déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l'allumage du plafonnier.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déployent uniquement au premier déverrouillage.
Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait par le menu de paramétrage du véhicule.
Pour plus d'informations sur les Combinés (et notamment le menu "Paramètres véhicule"), reportez-vous à la rubrique correspondante. Par défaut, le déverrouillage total est activé.

Le déverrouillage sélectif n'est pas possible avec la clé.
Coffre non motorisé

Appuyez plus d'une seconde sur ce bouton pour déverrouiller et entrebailler légèrement le volet de coffre.

Coffre motorisé

Appuyez plus d'une seconde sur ce bouton pour déverrouiller et déclencher l'ouverture automatique du volet de coffre.

Verrouillage simple avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le véhicule.
Appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le toit ouvrant.
Verrouillage simple avec la clé
Tournez la clé dans la serrure de la porte conducteur vers l'arrière du véhicule pour le verrouiller.
Le verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l'extinction du plafonnier.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Si une des portes, la lunette arrière ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas. Vehicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte est ouverte. À l'arrêt et moteur éteint, le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de la commande de verrouillage intérieur.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Super-verrouillage avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le véhicule ou appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le toit ouvrant.
Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le cadenas fermé pour superverrouiller le véhicule.
Avec la clé
Tournez la clé dans la serrure de la porte conducteur vers l'arrière du véhicule pour le verrouiller et maintenez-la pendant plus de deux secondes pour fermer en plus automatiquement les vitres et le toit ouvrant. Dans les cinq secondes, tournez de nouveau la clé vers l'arrière du véhicule pour le super-verrouiller.
Le super-verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et intérieures des portes inopérantes. Il neutralise également le bouton de la commande centralisée manuelle. Ne laissez donc jamais quelqu'un à l'intérieur du véhicule, lorsque celui-ci est super-verrouillé.
À l'arrêt et moteur éteint, le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de la commande de verrouillage intérieur.
Si l'une des portes, ou le coffre, est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Localisation du véhicule
Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre véhicule verrouillé sur un parc de stationnement.
Ceci est signalé par l'allumage de l'éclairage intérieur, ainsi que le clignotement des faux indicateurs de direction pendant quelques secondes.
Le véhicule reste verrouillé.
Dysfonctionnement
Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule.
Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule. Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Réinitialisation
Coupez le contact. Remettez la clé en position 2 (Contact). (Pour plus d'informations sur le Démarrage-arrêt du moteur, reportez-vous à la rubrique correspondante). Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé pendant quelques secondes, jusqu'au déclenchement de la manœuvre mandée. Coupez le contact et retirez la clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.

Changement de la pile
Pile ref. : CR2032 / 3 volts.
En cas de pile usée, vous êtes averti par l'allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l'écran.
Déclippez le boîtier à l'aide d'un petit tournevis au niveau de l'encoche. Retirez le couvercle. Faites sortir la pile usée hors de son logement. Mettez en place la pile neuve dans son logement en respectant le sens d'origine. Clippez le couvercle sur le boîtier.
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROën avec le certificat d'immatriculation du véhicule, votre pièce d'identité et si possible, l'étiquette importante le code des clés.
Le réseau CITROën pourrait rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de leur véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
Aucune télécommande ne peut fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Verrouillage du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité, ne laissez jamais d'enfant seul à bord, sauf pour une très courte durée.
Dans tous les cas, retirez impérativement la clé du contacteur en quittant le véhicule.
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l'achat d'un véhicule d'occasion
Faites vérifier l'appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROën, afin d'être sûr que seules vos clés permettent l'accès et le démarrage de votre véhicule.

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l'environnement. Rapportez-les à un point de collecte agréé.
Alarme
Système de protection et de dissuasion contre le vol et l'effraction. Il assure les types de surveillance suivants :
Périmétrique
Le système contrôle l'ouverture du véhicule. L'alarme se déclenche si quelqu'un essaye d'ouvrir une porte, le coffre, le capot...
Volumétrique
Le système contrôle la variation de volume dans l'habitacle.
L'alarme se déclenche si quelqu'un brise une vitre, pénétre dans l'habitacle ou se déplace à l'intérieur du véhicule.
- Antisoulèvement
Le système contrôle les mouvements de l'assiette du véhicule.
L'alarme se déclenche si le véhicule est soulevé, déplacé ou heures.
Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors service de ses composants. L'alarme se déclenche en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, de la commande centrale ou des fils de la sirène.
Pour toute intervention sur le système d'alarme, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Activation

Coupe le contact et sortez du véhicule. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande.
Le système de surveillance est actif ; le voyant du bouton clignote toutes les secondes.
Après l'appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande, la surveillance périmétrique est activée après un délai de 5 secondes et les surveillances volumétrique et antisoulèvement, après un délai de 45 secondes.
Si un ouvrant (porte, coffre...) est mal fermé, le véhicule n'est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s'activera après un décalage de 45 secondes, en même temps que les surveillances volumétrique et antisoulèvement.
Neutralisation
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
Le système d'alarme est neutralisé; le voyant du bouton s'éteint.
Fermeture du véhicule avec surveillance périmétrique seule
Neutralisez les surveillances volumétrique et antisoulèvement pour éviter le déclenchement intempestif de l'alarme, dans certains cas comme :
- laisser un animal dans le véhicule,
- laisser une vitre entrouverte,
- le lavage de votre véhicule,
- le changement de roue,
- le remorquage de votre véhicule,
- le transport sur un bateau.
Neutralisation des surveillances volumétrique et antisoulèvement
Coupez le contact. Dans les dix secondes, appuyez sur le bouton jusqu'à l'allumage fixe du voyant. Sortez du véhicule. Appuyez immédiatement sur le bouton de verrouillage de la télécommande.
Seule la surveillance périmétrique est activée ; le voyant du bouton clignote toutes les secondes.
Pour reprise en compte cette neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de contact.
Réactivation des surveillances volumétrique et antisoulèvement

Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour neutraliser la surveillance périmétrique. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande pour activer l'ensemble des surveillances.
Le voyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes.
Déclenchement de l'alarme
Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feux indicateurs de direction.
Les fonctions de surveillance restent actives jusqu'au onzième déclenchement consécutif de l'alarme.
Au déverrouillage du véhicule à la télécommande, le clignotement rapide du voyant du bouton vous informe que l'alarme s'est déclenchée pendant votre absence. À la mise du contact, ce clignotement s'arrête immédiatement.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
déverrouillez le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur, ouvrez la porte ; l'alarme se déclenche, mettez le contact ; l'alarme s'arrête ; le voyant du bouton s'éteint.
Fermeture du véhicule sans activer l'alarme
Verrouille ou super-verrouille le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur.
Dysfonctionnement
À la mise du contact, l'allumage fixe du voyant du bouton indique le dysfonctionnement du système.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Activation automatique*
2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre, le système s'active automatiquement.
Pour éviter le déclenchement de l'alarme en entrant dans le véhicule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
Lève-vitres électriques

- Commande de la vitre électrique conducteur.
- Commande de l'ève-vitre électrique passager.
- Commande de l'ève-vitre électrique arrêté droit.
- Commande de l'ève-vitre électrique arrêté gauche.
- Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière.
Lève-vitres électriques séquentiels
Vous disposez de deux possibilités :
mode manuel
Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s'arrête dès que vous relâchez la commande.
mode automatique
Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.
Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu'au verrouillage du véhicule après l'ouverture d'une porte. En cas d'impossibilité de manoeuvrer une des vitres passagers à partir de la platine de commande de la porte conducteur, réalisez l'opération à partir de celle de la porte passager concernée, et inversement.
Antipuncture
Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s'arrête et redescend partiellement.
En cas de fermeture impossible de la vitre (par exemple, en cas de gel), aussitôt après le renversement :
Appuyez et maintenez la commande jusqu'à l'ouverture complète, Puis tirez-la aussitôt et maintenez-la jusqu'à la fermeture, Maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Réinitialisation
En cas d'absence de mouvement automatique d'une vitre à la montée, vous devez réinitialiser leur fonctionnement :
tirez la commande jusqu'à l'arrêt de la vitre, relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu'à la fermeture complète, maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture, appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre jusqu'en position basse, une fois la vitre en position basse, appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrêté

Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrière celle que soit leur position.
Voyant allumé, les commandes arrière sont neutralisées.
Voyant éteint, les commandes arrière sont activées.
Un message dans l'écran du combiné vous informe de l'activation / désactivation de la commande.
Cette commande neutralise également les commandes internes des portes arrêté.
Pour plus d'informations sur la Sécurité infant, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites particulièrement attention aux enfants pendant les manœuvres de vitres.
De l'extérieur

Après déverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez la poignée de porte.
Déverrouillage sélectif activé, au premier appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande, seule la porte conducteur pourra être ouverte.
De l'intérieur

Tirez la commande intérieure d'ouverture d'une porte ; cette action déverrouille complètement le véhicule.
Déverrouillage sélectif activé :
- La commande de porte conducteur déverrouille uniquement la porte conducteur, les autres commandes de porte déverrouillent les autres portes et le coffre.
Les commandes intérieures des portes sont inopérantes lorsque le véhicule est super-verrouillé.
Commande centralisée manuelle
Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes et le coffre de l'intérieur.

Verrouillage
Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s'allume. Il clignote lorsque les ouvrants sont verrouillés à l'arrêt et moteur arrêté.
Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l'intérieur ne s'effectue pas.
Déverrouillage
Appuyez de nouveau sur le bouton A pour déverrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s'éteint.

Si le véhicule est verrouillé ou superverrouillé de l'extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton A est inopérant.
Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule.
Commande centralisée automatique
Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes et le coffre en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.

Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatiquement.
Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s'effectue pas.
Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique des portes est actif.
Déverrouillage
Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes et le coffre.
Activation
Appuyez plus de deux secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apparait sur l'écran du combiné, accompagné d'un signal sonore.
Neutralisation
Appuyez de nouveau sur le bouton A pendant plus de deux secondes.
Un message de confirmation apparait sur l'écran du combiné, accompagné d'un signal sonore.
Commande de secours
Dispositif permettant de verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie.
Verrouillage de la porte conducteur
Insérez la clé dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l'arrière. Vous pouvez également appliquer la procédure décrite pour les portes passager.
Déverrouillage de la porte conducteur
Insérez la clé dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l'avant.

Verrouillage des portes passager
Ouvrez les portes. Sur les portes arrière, vérifiez que la sécurité enfants n'est pas activée.
Pour plus d'informations sur la Sécurité enfants, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Retirez le capuchon noir, situé sur le chambranle de porte, à l'aide de la clé. Insérez la clé sans forcer dans la cavité, puis sans tourner, déplacez latéralement le loquet vers l'intérieur de la porte. Retirez la clé et remettez en place le capuchon. Fermez les portes et vérifiez le bon verrouillage du véhicule depuis l'extérieur.
Déverrouillage des portes passager
Tirez la commande intérieure d'ouverture de porte.
Coffre (berline) ouverture

Appuyez vers le haut sur la palette 1 et soulevez le volet de coffre.
Verrouillage/déverrouillage
Il s'effectue à l'arrêt avec :
- La télécommande.
- La clé dans une serrure de porte. La commande intérieure de verrouillage/déverrouillage centralisé.
Le coffre se verrouille automatiquement au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique centralisé est désactivé. Il se déverrouille à l'ouverture d'une des portes ou d'un appui sur le bouton de verrouillage centralisé (vitesse inférieure à 10 km/h).
Commande de secours
Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

Déverrouillage
Rabattez les sièges arrière, afin d'accéder à la serrure par l'intérieur du coffre. Introduisez un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre. Poussez vers la gauche la pièce blanche, située à l'intérieur de la serrure, pour déverrouiller le coffre.
Coffre (tourer) ouverture manuelle

Appuyez vers le haut sur la palette A et soulevez le volet de coffre.
Ouverture motorisée

Effectuez un appui vers le haut sur la palette A, ou un appui de plus d'une seconde sur le bouton B de la télécommande.
Ne pas accompagner le volet manuellement lors de l'appui sur la palette A.
Fermeture manuelle
Abaissez le volet de coffre à l'aide de la poignée de préhension intérieure C.
Fermeture motorisée
Appuyez sur le bouton-poussoir D pour commander la fermeture électrique du volet de coffre.
Ne pas générer la fermeture du coffre ; tout obstacle à la fermeture provoque l'arrêt et une remontée automatique de quelques centimètres.
Verrouillage/déverrouillage
Il s'effectue à l'arrêt avec :
- La télécommande.
- La clé dans une serrure de porte. La commande intérieure de verrouillage/déverrouillage centralisé.
Le coffre se verrouille automatiquement au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique centralisé est désactivé. Il se déverrouille à l'ouverture d'une des portes ou d'un appui sur le bouton de verrouillage centralisé (vitesse inférieure à 10 km/h).
Interruption de l'ouverture / fermeture du coffre
Lorsque le volet de coffre est en cours d'ouverture ou de fermeture électrique, vous pouvez à tout moment interrompre son mouvement en appuyant sur le bouton pouvoir D, la palette A ou le bouton B. Vous pouvez ensuite ouvrir ou fermer électriquement ou manuellement le volet de coffre en manoeuvrant si nécessaire en sens inverse pour le débloquer.
Mémorisation d'une position d'ouverture intermédiaire
Il est possible de mémoriser un angle d'ouverture du volet de coffre :
Accompagnez le volet de coffre manuellement ou automatiquement dans la position souhaitée. Effectuez un appui long sur le bouton-poussoir D. Le système émet un bip sonore court. Relachez le bouton-poussoir D.
Annulation de la mémorisation
Lorsque le volet de coffre est en position d'ouverture intermédiaire, vous pouvez annuler la mémorisation :
Effectuez un appui long sur le bouton-poussoir D. Le système émet un bip sonore long. Relâchez le bouton-poussoir D. Le volet de coffre reviendra en ouverture maximum lors de la prochaine manoeuvre.
Protection électrique du moteur
Lors de manoeuvres successives d'ouverture et de fermeture du volet de coffre, il se peut que l'échauffement du moteur électrique ne permette plus l'ouverture, ni la fermeture de celui-ci.
Laissez refroidir le moteur sans effectuer de manoeuvres pendant dix minutes.
La fermeture en mode secours reste possible.
Afin d'éviter les risques de blessure, veillez à ce qu'aucune personne ne se trouve à proximité du coffre lors de la manoeuvre électrique d'ouverture et de fermeture.
Si le volet de coffre est alourdi (neige, porte-velos, etc.) il risque de se refermer sous le poids de la charge. Soutenez-le ou déchargez au préalable le porte-velos ou retirez la neige.
Lors d'un lavage automatique de votre véhicule, n'oubliez pas de le verrouiller complètement pour éviter tout risque d'ouverture motorisée du volet de coffre.
Sièges avant
Siège composé d'une assise, d'un dossier et d'un appui-tête régulables pour adapter votre position aux conditions de conduite et de comport.
Réglages manuels
- Réglages de la hauteur et de l'inclinaison de l'appui-tête Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le baisser, appuyez sur la commande de déverrouillage A et sur l'appui-tête. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Il est également réglable en inclinaison. Pour l'enlever, appuyez sur la commande de déverrouillage A et tirez-le vers le haut. Il peut être nécessaire d'incliner le dossier.
- Réglage de l'inclinaison du dossier Actionnez la commande et régalez l'inclinaison du dossier vers l'avant ou vers l'arrière.
- Réglage de la hauteur de l'assise du siège Levez ou abaissez la commande le nombre de fois souhaité pour obtenir la position voulue.
- Réglage longitudinal du siège Soulevez la barre de commande et réglez dans la position voulue.
- Réglage du soutien lombaire Actionnez la commande et régalez dans la position voulue.

6. Commande des sièges chauffants
Les sièges chauffants ne fonctionnent que moteur tournant.
Pour votre sécurité, ne roulez pas avec les appuis-tête déposés; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.
Avant d'effectuer une manoeuvre de recul du siège, vérifie que rien ni personne ne gène la course du siège. Risque de pincement en cas de présence de passagers à l'arrière ou de blocage du siège si des objets encombrants sont déposés sur le plancher derrière le siège.
Réglages électriques
Mettez le contact ou démarrer le moteur si le véhicule est passé en mode économique d’énergie pour régler les sièges électriques. Les réglages de siège sont également possibles de manière temporaire à l’ouverture de l’une des portes avant, contact coupé.
- Réglage de la hauteur, de l'inclinaison de l'assise et réglage longitudinal. Soulevez ou baissez l'avant de la commande pour régler l'inclinaison de l'assise.
Soulevez ou baissez l'arrière de la commande pour monter ou descendre l'assise.
Glissez la commande vers l'avant ou l'arrière pour avancer ou reculer le siège.
- Réglage de l'inclinaison du dossier Actionnez la commande vers l'avant ou l'arrière pour régler l'inclinaison du dossier.
- Réglage de l'inclinaison du haut du dossier
Actionnez la commande vers l'avant ou l'arrière pour régler l'inclinaison du haut du dossier.

4. Réglage du soutien lombaire
Ce dispositif permet de régler indépendamment en hauteur et en profondeur le soutien lombaire.
Actionnez la commande :
Vers l'avant ou vers l'arrière pour augmenter ou diminuer le soutien lombaire. Vers le haut ou vers le bas pour monter ou descendre la zone d'appui lombaire.
Avant d'effectuer une manoeuvre de recul du siège, vérifie que rien ni personne ne gène la course du siège. Risque de pincement en cas de présence de passagers à l'arrière ou de blocage du siège si des objets encombrants sont déposés sur le plancher derrière le siège.
Réglages en hauteur et en inclinaison de l'appui-tête (sièges électriques)

Pour régler l'inclinaison de l'appui-tête, écartez ou rapprochez la partie B de l'appui-tête jusqu'à l'obtention de la position souhaitée. Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le baisser, appuyez sur la commande de déverrouillage C et sur l'appui-tête. Pour l'enlever, appuyez sur la commande de déverrouillage C et tirez-le vers le haut.
Commande des sièges chauffants
Molette tournant, les sièges avant peuvent fonctionner séparément.
Utilisez la molette de réglage correspondante, placée sur le côté extérieur de chaque siège avant, pour allumer et désirer le niveau de chauffage désiré :

0 : Arrêt. 1 : Faible. 2 : Moyen. 3 : Fort.
N'utilisez pas la fonction lorsque le siège n'est pas occupé.
Réduisez l'intensité du chauffage autant que possible.
Lorsque les températures du siège et de l'habitacle ont atteint un niveau suffisant, vous pouvez arrêter la fonction ; une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
Une utilisation prolongée au réglage maximum est déconseillée pour les personnes à peu près sensibles.
Risque de brûlure pour les personnes dont la perception de la chaleur est altérée (maladie, prise de médicament,...).
Risque de surchauffe du système en cas d'utilisation de matériel isolant, tel que coussins ou housses de siège.
N'utilisez pas la fonction :
- si vous portez des vêtements humides, en présence de sièges enfants.
Pour maintenir l'intégrité de la nappe chauffante :
- ne posez pas d'objets lourds,
- ne vous mettez pas à genou ni-dessous sur le siège,
- n'utilisez pas d'objets coupants, ne versez pas de liquides.
Pour prévenir le risque de court-circuit :
- n'utilise pas de produit liquide pour l'entretien du siècle,
- n'utilise jamais la fonction tant que l'assise est humide.
Fonction massage

Cette fonction assure un massage lombaire au conducteur et ne fonctionne que moteur tournant.
Appuyez sur la commande A.
Le témoin s'allume et la fonction massage est activée pour une durée de 1 heures. Pendant cette durée, le massage se fait par cycles de 6 minutes (4 minutes de massage suivies de 2 minutes de pause). Au total, le système effectue 10 cycles.
Au bout de 1 heure, la fonction est désactivée. Le témoin s'éteint.
Désactualisation
Vous pouvez à tout moment désactiver la fonction massage en appuyant sur la commande A.
Fonction d'accueil
La fonction d'accueil facilite l'accès et la sortie du véhicule.
Pour cela, le siège conducteur recule automatiquement à la coupure du contact et à l'ouverture de la porte conducteur, puis reste en position pour un futur accès au véhicule. À la mise du contact, le siège avance pour atteindre la position de conduite mémorisée.
Lors du déplacement du siège, assurez-vous que personne, ni aucun objet n'entrave le mouvement automatique du siège.
Cette fonction est désactivée par défaut. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en passant par le menu de paramétrage du véhicule.
Mémorisation des positions de conduite

Système prenant en compte les réglages du siège conducteur. Il permet de mémoriser deux positions.
Utilisez les touches situées sur la porte, côté conducteur.
Lors de la mémorisation des positions de conduite, les réglages de la climatisation sont également enregistrés.
Pour plus d'informations sur l'Air conditionné automatique bizone, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Mémorisation d'une position avec les touches m / 1 / 2
Mettez le contact. Réglez votre siège. Appuyez sur la touche M, puis dans les quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation.
La mémorisation d'une nouvelle position annule la précédente.
Pour votre sécurité, évitez de mémoriser une position de conduite en roulant.
Appuyez brièvement sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage.
Contact mis, après quelques rappels de position consécutifs, la fonction sera neutralisée jusqu'au démarrage du moteur, afin de ne pas décharger la batterie.
Réglage du volant
Volant réglable en hauteur et en profondeur pour adapter la position de conduite en fonction de la taille du conducteur.
Réglage

Au préalable, réglez le siège conducteur dans la position la moins adaptée. À l'arrêt, abaissez la commande A pour déverrouiller le volant. Réglez la hauteur et la profondeur. Relevez la commande pour verrouiller le volant.
Après le verrouillage, si vous appuyez fortement sur le volant, un petit claquement peut survenir.
Par mesure de sécurité, ces manœuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l'arrêt.
Rétroviseurs extérieurs

Équipés chacun d'un miroir réglable permettant la vision latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Ils peuvent également être rabattus.
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire "l'angle mort".
Réglage
Contact mis :
Placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant, déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage, replacez la commande A en position centrale.
Les objets observés sont en réalité plus près qu'ils ne paraissent. Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l'arrière.
Désembuage / dégivrage

Le dégivrage / désembuage des rétroviseurs extérieurs est associé à celui de la lunette arrière.
Pour plus d'informations sur l'Air automatique monozone ou l'Air automatique bize (et notamment le Désembuage / Dégivrage arrêté), reportez-vous à la rubrique correspondante.
Rabattement
Depuis l'extérieur : verrouillez le véhicule à l'aide de la télécommande ou de la clé. Depuis l'intérieur : contact mis, tirez la commande A vers l'arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faut de nouveau tirer la commande A.
Déploiement
Depuis l'extérieur ; déverrouillez le véhicule à l'aide de la télécommande ou de la clé. Depuis l'intérieur ; contact mis, tirez la commande A vers l'arrière.
En cas de modification manuelle de la position, un appui long sur la commande A permet le réenclenchement du rétroviseur.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Rétroviseur intérieur
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la gène du conducteur due au soleil, aux faisceaux d'éclairage des autres véhicules,...

Réglage
Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position "jour".
Position jour / nuit
Tirez le levier pour passer en position antiéblouissement "nuit". Poussez le levier pour passer en position normale "jour".
Modèle électrochrome (jour/nuit automatique)

Grâce à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l'arrière du véhicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit. Il comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur : cela permet de réduire la gène du conducteur en cas de faisceau d'éclairage des véhicules qui le suivent, soleil...
Afin d'assurer une visibilité optimale lors de vos manœuvres, le miroir s'éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est enclenchée.

Dans les véhicules équipés de rétroviseurs extérieurs électrochromes, le système dispose d'un interrupteur marche/arrêt et d'un voyant qui lui est associé.
Marche
Mettez le contact et appuyez sur l'interrupteur 1.
Le voyant 2 s'allume et le miroir fonctionne en automatique.
Arrêt
Appuyez sur l'interrupteur 1.
Le voyant 2 s'éteint et le miroir reste dans sa définition la plus claire.
Sièges arrêté
Banquette rabattable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l'espace de chargement du coffre.
Appuis-tête arrière

Les appuis-têtes arrière sont démontables et ont deux positions :
- haute, position d'utilisation, basse, position de rangement.
Pour monter l'appui-tête, tirez-le vers le haut. Pour le descendre, appuyez sur l'ergot, puis sur l'appui-tête.
Pour le retarder, amenez-le en position haute, poussez l'ergot et tirez-le vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appui-tête dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier.
Ne roulez jamais avec les appuis-têtes déposés; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.
Rabattement du siège


Pour rabattre un siège arrêté sans risque de le déterminer, commencez toujours par l'assise, jamais par le dossier.
Avancez le siège avant correspondant si nécessaire. Soulevez le devant de l'assise 1. Basculez complètement l'assise 1 contre le siège avant. Vérifiez le bon positionnement de la ceinture sur le côté du dossier. Descendez ou retirez les appuis-têtes si nécessaire.

Tirez vers l'avant la commande 2 pour déverrouiller le dossier 3. Basculez complètement le dossier 3.
L'assise 1 peut être retirée pour augmenter le volume de chargement.
Remise en place du siège
Redressez complètement le dossier 3 et verrouillez-le. Rabattez complètement l'assise 1. Remontez ou remettez en place les appuis-têtes.

Le voyant rouge de la commande 2 ne doit plus être visible, son non pousselez dosquier 3 à fond.
Lors de la remise en place du siège arrière, faites attention à ne pas coincer les ceintures et à bien positionner leurs bouches.
Retrait de l'assise

Avancez le siège avant correspondant si nécessaire. Soulevez le devant de l'assise 1. Basculez complètement l'assise 1 contre le siège avant.

Sortez une des pattes de fixation 2 du support de l'assise en la serrant fortement vers l'intérieur. Faites la même opération pour l'autre. Déposez l'assise 1 en la tirant vers le haut.
Remise en place de l'assise
Positionnez verticalement l'assise 1. Insérez une des pattes de fixation 2 dans le support de l'assise. Faites la même opération pour l'autre en la serrant fortement vers l'intérieur. Rabattez complètement l'assise 1. Appuyez dessus pour la verrouiller.
Ventilation
A. Capteur d'ensoleillement. B. Grille de diffusion douce.
La grille de diffusion douce située au centre du tableau de bord assure une répartition optimale de l'air pour les places avant.
Ce dispositif élimine les courants d'air génants tout en maintenant une température optimale dans l'habitacle. Pour ouvrir la grille de diffusion douce, tournez la molette vers le haut. Pour fermer la grille de diffusion douce, tournez la molette vers le bas au maximum.
Par temps très chaud, pour obtenir une ventilation centrale et latérale plus satisfaisante, il est recommandé de fermer la climatisation à diffusion douce.
C. Boîte à gant réfrigérable. D. Aérateurs passagers arrêtés.

Conseils pour la ventilation et l'air conditionné
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d'utilisation et d'entretien suivantes :
Pour obtenir une répartition d'air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située dans le coffre. Ne masquez pas le capteur d'ensoleillement, situé sur la planche de bord; celui-ci sert à la régulation du système d'air conditionné automatique. Faites fonctionner le système d'air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. Veillez au bon état du pare-brise et faites remplacer périodiquement les éléments filtrants. Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l'air respiré par les occupants et à la propreté de l'habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras). Pour assurer le bon fonctionnement du système d'air conditionné, nous vous recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet d'entretien et de garanties. Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge maximale dans une force de pente par température élevée, la coupure de l'air conditionné permet de recouper de la puissance moteur et donc d'améliorer la capacité de remorquage.

Contient des gaz à effet de serre fluorés R134A.
À partir du 1er octobre 2016, selon version et pays de commercialisation, contient des gaz à effet de serre fluorés R134A (charge de gaz 0,525 kg +/- 0,025 kg, indice GWP 1 430, 0,751 t'équivalent CO₂).

Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée, n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de début d'air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d'air dans l'habitacle.

Le système d'air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d'ozone.

La condensation créée par l'air conditionné provoque à l'arrêt un écoulement d'eau normal sous le véhicule.

Stop & start
Les systèmes de chauffage et d'air conditionné ne fonctionnent que moteur tournant.
Afin de maintenir le comportement thermique souhaité dans l'habitacle, vous pouvez neutraliser temporairement la fonction Stop & Start.
Pour plus d'informations sur le Stop & Start, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Air conditionné automatique (bizone)
Le système d'air conditionné fonctionne moteur tournant.
Bizoné : c'est la régulation différenciée de la température et de la répartition d'air entre conducteur et passager avant.
Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température et la répartition de l'air, à leur convenance.
Les symboles et les messages, associés aux commandes de l'air conditionné automatique, apparaisent dans l'afficheur.

1a. Fonctionnement automatique côté conducteur. 1b. Fonctionnement automatique côté passager. 2a. Réglage de la température côté conducteur. 2b. Réglage de la température côté passager. 3a. Réglage de la répartition d'air côté conducteur. 3b. Réglage de la répartition d'air côté passager.
4a. Afficheur zone conducteur. 4b. Afficheur zone passager. 5. Réglage du débit d'air. 6. Activation / Désactivation de l'air conditionné. 7. Recyclage de l'air ambiant. 8. Désembuage / Dégivrage arrêté. 9. Désembuage / Dégivrage avant.
1A-1b. fonctionnement automatique

C'est le mode normal d'utilisation du système. Selon le niveau de comport choisi, un appui sur cette commande, confirmé par l'affichage du voyant A, permét de géné automatiquement et simultanément l'ensemble des fonctions suivantes :
- Débit d'air.
- Température dans l'habitacle.
- Répartition d'air. Air conditionné. Recirculation d'air automatique.
Il est recommandé de maintenir tous les aérateurs ouverts. Un simple appui sur l'une des commandes, exceptée celle régulant la température 2a et 2b, permet de passer en mode manuel. Le voyant A s'éteint.
2A-2b. Réglage de la température

Tournez la commande 2a pour modifier la température côté conducteur et la commande 2b pour modifier celle côté passager : vers la droite pour l'augmenter ou vers la gauche pour la diminuer.
La consigne désirée s'affiche.
La valeur indiquée sur l'afficheur correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit, selon le choix de la configuration validée à l'afficheur.
Un réglage autour de la valeur 21 permet d'obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usable.
En entrant dans le véhicule, la température à l'intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la température de confort. Il n'est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. La régulation automatique de l'air conditionné utilisera ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l'écart de température.
Gestion par les commandes manuelles
Appuyez sur une des commandes, excepté celle régulant la température 2a et 2b. Les voyants des commandes "AUTO" s'éteignent.
Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les autres fonctions en mode automatique.
Le passage en mode manuel peut générer des désagréments (température, humidité, odeur, buée) et n'est pas optimal (confort).
Pour revenir en mode "AUTO", appuyez sur les commandes 1a et 1b. Les voyants A s'allument.
3A-3b. réglage de la répartition d'air

Appuyez sur la commande 3a pour modifier la répartition du débit d'air côte conducteur.
Appuyez sur la commande 3b pour modifier la répartition du débit d'air côte passager.
Les témoins correspondant à la répartition choisie s'allument :
- Pare-brise et vitres latérales avant.
- Aérations avant (aérateurs centraux, latéraux et grille de diffusion douce si ouverte) et arrêté.
- Pieds avant et arrêté.
L'affichage simultané de la répartition d'air au pare-brise, vitres latérales et en aération avant et arrêté est impossible.
5. Réglage du début d'air

Appuyez sur la commande :
- pour augmenter le débit d'air,
- pour diminuer le débit d'air.
Le niveau du début d'air est indiqué par l'allumage progressif des voyants des pales du ventilateur.
En diminuant le début au minimum, le système d'air conditionné se coupe (OFF).
Pour éviter la buée et la dégradation de la qualité de l'air dans l'habitacle, veillez à maintenir un débit d'air suffisant.
6. Air conditionné

L'air conditionné fonctionne uniquement moteur tournant. La commande du pulseur d'air (réglage du débit d'air) doit être active pour obtenir de l'air conditionné.
Appuyez sur la commande 6. Le témoign s'allume.
Pour être efficace, l'air conditionné doit être utilisé avec les vitres fermées.
7. Recyclage de l'air ambiant

Appuyez une fois sur la commande 7 pour activer le recyclage de l'air ambiant.
Cette fonction permet une recirculation d'air et isole l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.

Évitez le fonctionnement prolongé du recyclage d'air ambiant - Risque de formation de buée et de dégradation de la qualité de l'air!
Appuyez une deuxième fois sur la commande 7 pour activer le recyclage automatique avec détection de pollution.

À l'aide d'une sonde de pollution, le système active automatiquement le recyclage de l'air ambiant dès qu'il détecte un certain seuil de substances polluantes dans l'air intérieur. Lorsque la qualité de l'air est de nouveau satisfaisante, le recyclage de l'air ambiant est automatiquement désactivé.
Cette fonction n'est pas conçue pour détecter les mauvaises odeurs.
La fonction est inactive lorsqu'la température extérieure est inférieure à 5°C pour se prémunir contre les risques de formation de buée sur le pare-brise et les vitres latérales.
Appuyez une troisième fois sur la commande 7 pour retourner au mode automatique standard (sans détection de pollution).

Le recyclage de l'air ambiant est activé automatiquement au passage de la marche arrière ou à l'activation du lave-vitre.
La fonction est inactive lorsquela température extérieure est inférieure à 5°C pour se prémunir contre les risques de formation de buée sur le pare-brise et les vitres latérales.
Vous pouvez mémoriser les réglages du système d'air conditionné. Pour plus d'informations sur les sièges avant (et notamment la mémorisation des positions de conduite), reportez-vous à la rubrique correspondante.
8. Désembuage / dégivrage arrêté

La lunette arrière chauffe a un fonctionnement indépendant du système d'air conditionné.
Appuyez sur la commande 8, moteur tournant, pour assurer le dégivrage de la lunette arrêtée et des rétroviseurs. Le témoin s'allume.
Il s'éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive et en fonction de la température extérieure.
Il peut être interrompu par une nouvelle pression sur la commande 8 ou à l'arrêt du moteur.
Dans ce dernier cas, le dégivrage reprendra à la prochaine mise en route du moteur si l'arrêt est inférieur à une minute.

Éteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous jugerez nécessaire, car une faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
9. Désembuage / dégivrage avant

Dans certains cas, le mode "AUTO" peut s'avérer insuffisant pour désembuer ou dégivrer les vitres (humidité, passagers nombreux, givre).
Appuyez sur la commande 9 pour retrouver rapidement des vitres claires. Le témoin s'allume.
Ce système gère la température, le débit, l'entrée d'air et répartit la ventilation vers le pare-brise et les vitres latérales avant. Une reprise manuelle fait sortir du mode "Désembuage". Elle doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l'air dans l'habitacle et le désembuage.
Un appui sur une des commandes 1a et 1b permet de revenir en mode "AUTO".

Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n'est pas disponible.
Lors des départs moteur froid, le débit n'atteindra que progressivement son niveau optimal afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid.
Lorsqu'on entre dans le véhicule, après un arrêt plus ou moins prolongé et que la température à l'intérieur du véhicule est très éloignée de la température de confort, il n'est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. Le système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l'écart de température.
L'eau provenant de la condensation du climatiseur s'évacue par un orifice prévu à cet effet ; une flaque d'eau peut ainsi se former sous le véhicule à l'arrêt.
Quelle que soit la saison, par temps frais, l'air conditionné est utile, car il enlève l'humidité de l'air et la buée.
Évitez de rouler trop longtemps avec l'air conditionné neutralisé.
Plafonnier avant

- Plafonnier avant
- Lecteurs de carte
Plafonnier arrêté

- Plafonnier arrête
- Lecteurs de carte

Dans cette position, le plafonnier s'éclaire progressivement :
au déverrouillage du véhicule, - à l'ouverture d'une porte, - à l'extraction de la clé de contact, - à l'activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule.
Il s'éteint progressivement :
au verrouillage du véhicule, - à la mise du contact, - 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.

Éteint en permanence.

Eclairage permanent.
En éclairage permanent, vous disposez de différents temps d'allumage :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économique d'énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Lecteurs de carte
Contact mis, actionnez l'interrupteur correspondant.
Liseuses arrière du tout vitré panoramique (tourer)

Clé en position ou contact mis :
Actionnez l'interrupteur 1 correspondant. La liseuse concernée s'allume pour une durée de dix minutes.
Les liseuses arrière s'allument :
au retrait de la clé de contact, au déverrouillage du véhicule.
Elles s'éteignent progressivement :
au verrouillage du véhicule, - à la mise du contact.
Éclairage d'ambiance
Vous disposez, dans votre véhicule, d'un éclairage d'ambiance éclairant la console centrale et les commandes d'ouverture des portes.


Console centrale
Les éclairages sont situés sur la console de pavillon, à proximité du plafonnier avant. Ils éclairent la console centrale.
Fonctionnement
Ces éclairages sont activés avec l'allumage automatique des feux, en cas de faible luminosité externe. Ils sont désactivés à l'extinction du combiné de bord. L'intensité de l'éclairage varie avec celle du combiné de bord.
Appuyez sur les commandes A pour augmenter ou diminuer l'intensité de l'éclairage.
Éclaireurs des commandes d'ouverture de portes

Ils sont situés sur les commandes d'ouverture intérieures avant et arrière.
Les éclairages des commandes d'ouverture des portes arrière sont désactivés si la sécurité enfants est active.
Éclairage d'accueil
L'éclairage d'accueil est composé de l'allumage :
- Des plafonniers.
- Des éclairages de plancher.
- Des éclairages d'entrée de porte lors de l'ouverture de l'une d'elles.
Éclaireur de plancher
À l'avant, à l'ouverture d'une porte, il permet d'éclairer l'intérieur du véhicule.
Éclaireur d'entrée de porte
Porte ouverte, il permet d'éclairer le sol à l'extérieur du véhicule.
Toit vitré panoramique (tourer)

Il comprend une surface panoramique en verre teinté 1 pour augmenter la luminosité et la vision dans l'habitacle.
Il est équipé d'un rideau d'occultation électrique 2 pour améliorer le comportement thermique et acoustique.

Ouverture
Appuyez sur la commande A.
Un appui au premier cran permet une ouverture palier par palier.
Un appui au deuxième cran permet une ouverture totale.
Le rideau s'arrête dans la position prédéfinie la plus proche (11 positions) dès que vous relâchez la commande.
Fermeture
Appuyez sur la commande B.
Un appui au premier cran permet une fermeture palier par palier.
Un appui au deuxième cran permet une fermeture totale.
Le rideau s'arrête dans la position prédéfinie la plus proche (11 positions) dès que vous relâchez la commande.
Antipuncture
Lorsque le rideau d'occultation rencontre un obstacle pendant sa fermeture, il s'arrête et s'ouvre de nouveau partiellement.
Vous devez réinitialiser l'anti-pincement dans les cinq secondes maximum après l'arrêt du rideau :
Appuyez sur la commande B jusqu'à la fermeture complète du rideau (fermeture par palier de quelques centimètres).
Après un rebranchement de la batterie, en cas de dysfonctionnement pendant son mouvement ou aussitôt après son arrêt, vous devez réinitialiser l'antipincement :
effectuez un appui au deuxième rang de la commande B (fermeture totale), attendez que le rideau soit en position fermeture complète, appuyez sur la commande B pendant au moins trois secondes.
En cas d'ouverture intempestive du rideau à la fermeture, et aussitôt après son arrêt : Appuyez sur la commande B jusqu'à la fermeture complète du rideau d'occultation.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
En cas de pincement lors de la manipulation du rideau d'occultation, vous devez inverser son mouvement. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la commande du rideau, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche sa fermeture correcte.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement le rideau d'occultation.
Faites attention aux enfants pendant la manœuvre du rideau.
Pare-soleil

Contact mis, relevez le volet d'occultation ; le miroir s'éclaire automatiquement.
Pour éviter l'éblouissement de face, rabattez le pare-soleil vers le bas.
En cas d'éblouissement par les vitres des portes, dégagez le pare-soleil de son attache centrale et faites-le pivoter latéralement.
Boîte à gants réfrigérable

Pour ouvrir la boîte à gants, tirez la poignée et abaissez le couvercle. Elle bénéficie d'un éclairage automatique. La boîte à gants est ventilée par une buse de ventilation A obturable manuelle. Elle permet d'accéder à la commande de neutralisation de l'airbag frontal passager B.
Vide-poches conducteur

Tirez la poignée vers vous pour l'ouvrir.

En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.
Surtapis

Équipement disponible pour le conducteur et le passager avant.
Démontage
Reculez le siège avant au maximum. Déclippez les fixations. Retirez les fixations, puis le surtapis.
Remontage
Positionnez correctement le surtapis. Clippez les fixations. Vérifiez la bonne tenue du surtapis. Remettez le siège avant dans sa position d'origine.
Pour éviter toute gène sous les pédales :
- n'utilisez que des surtapis adaptés aux fixations déjà générées dans le véhicule; l'utilisation de ces fixations est impérative,
- Ne superposez jamais plusieurs tapis.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROën peut gêner l'accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.
Les surtapis homologues par CITROën sont munis d'une troisième fixation, située dans la zone du pédalier, pour éviter tout risque d'interférence avec les pédales.
Accoudoir avant
Dispositif de comport et de rangement pour le conducteur et le passager avant.

Réglage
Pour optimiser votre position de conduite :
Soulevez la commande A, poussez l'accoudoir vers l'avant.
L'accoudoir reprend sa position initiale lorsque vous le poussez vers l'arrière.

L'accoudoir avant compte un porte-gobelets et une prise USB et/ou une prise JACK*.
Soulevez l'accouoir pour accéder au porte-gobelets et à la prise USB et/ou à la prise JACK.
Prise USB
La prise USB permet de brancher un équipement nomade, tel qu'un baladeur numérique de type iPod ou une clé USB. Le lecteur USB lit vos fichiers audio qui sont transmis au système audio, pour être diffusés via les haut-parleurs du véhicule.
La gestion de ces fichiers se fait via les commandes au volant ou depuis le système audio.
Branché sur la prise USB, l'équipement nomade peut se recharger automatiquement. Pendant la recharge, un message s'affiche si la consommation de l'équipement nomade est supérieure à l'ampérage fourni par le véhicule.
La prise USB permet également de brancher un téléphone en connexion MirrorLink™ pour bénéficier de certaines applications du téléphone sur la tablette tactile.
Prise jack
La prise Jack permet de brancher un équipement nomade, tel qu'un baladeur numérique, pour écouter vos fichiers audio via les haut-parleurs du véhicule. La gestion de ces fichiers se fait à partir de votre équipement nomade.
Pour plus d'informations sur l'Audio et la télématique, reportez-vous au chapitre correspondant.
Accoudoir arrêt
Dispositif de comport et de rangement pour les passagers arrêté.

Porte-gobelets
Le porte-gobelets arrière A est situé dans l'accoudoir central arrière.
Abaissez l'accoudoir arrière. Tirez vers l'avant pour sortir le porte-gobelets.
Rangement
Levez la partie supérieure de l'accoudoir central arrêté pour accéder au rangement B.
Prise accessoires 12 v

El est située dans le cendrier arrière.
Puissance maxi : 100 W.
Le branchement d'un équipement électrique non homologué par CITROën, tel qu'un chargeur avec prise USB, peut provoquer des perturbations de fonctionnement des organes électriques du véhicule, comme une mauvaise réception radiophonique ou une perturbation de l'affichage sur les écrans.
Trappe à skis

Une trappe dans le dossier situé derrière l'accouvoir permet le transport d'objets longs.
Ouverture
Abaissez l'accoudoir arrière. Tirez la poignée de la trappe vers le bas. Abaissez la trappe. Chargez les objets de l'intérieur du coffre.
Veillez à ce que les objets soient bien fixés et qu'ils ne génent pas le bon fonctionnement du levier de vitesses.
Stores latéraux

Tirez la languette A pour dérouler le store. Positionnez le store sur le crochet B.
Store arrière (berline)

Tirez la languette C pour dérouler le store. Positionnez le store sur les crochets D.

1. Plancher de coffre
(rangement de la roue de secours et des outils)

3. Bac de rangement ouvert ou caisson fermé
Pour les véhicules équipés, c'est l'emplacement de l'amplificateur Hi-Fi.
Anneaux d'arrimage
Utilisez les 4 anneaux d'arrimage sur le plancher du coffre pour fixer vos charges.
Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus en avant possible.
Aménagements du coffre (tourer)

- Crochet Il permet d'accrocher des sacs à provisions.
- Lampe nomade Pour la recharger, remettez-la en place dans son logement.
- File de rangement

- Cache-bagages
(voir détails en page suivante)
- Anneaux d'arrimage
Utilisez les 4 anneaux d'arrimage sur le plancher du coffre pour fixer vos charges.
Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus en avant possible.
- Crochets
Ils permettent d'installer un filet de retenue de charge haute (voir détails en page suivante).

- Éclaireur de coffre
- Prise accessoires 12 V (100 W maxi)
C'est une prise 12 volts de type allumecigares. Elle est installée sur la garniture arrière droite.
- Commande de la hauteur de chargement
Il permet de positionner le véhicule à la hauteur désirée pour vous aider au chargement ou au déchargement du coffre.
- Crochet
Il permet d'accrocher des sacs à provisions.
- Filet de rangement ou Caisson fermé Pour les véhicules équipés, c'est l'emplacement de l'amplificateur Hi-Fi.

Repli
Appuyez légèrement sur la poignée (PRESS). Le cache-bagages s'enroule automatiquement.
La partie mobile A peut se rabattre le long du dossier de la banquette arrière.

Retrait
Comprimez la commande 1 et soulevez le cache-bagages à droite puis à gauche pour le retirer.

Installation
Positionnez l'extrémité gauche de l'enrouleur du cache-bagages dans son logement B derrière la banquette arrêté. Comprimez la commande 1 de l'enrouleur et mettez-le en place dans son logement à droite C. Relâchez la commande pour fixer le cache-bagages. Déroulez-le jusqu'à son verrouillage sur le montant du coffre.
Filet de retenue de charge haute (tourer)
Accroché aux fixations spécifiques haute et basses, il permet d'utiliser tout le volume de chargement jusqu'au pavillon :
- derrière les sièges arrêtés (rang 2),
- derrière les sièges avant (rang 1) quand les sièges arrêté sont rabattus.
Au moment de positionner le filet, vérifie que les bouches des sangles sont visibles depuis le coffre ; cela vous facilitera leur manipulation pour les détendre ou les tendre.




Installation
Rabattez les dossiers des sièges arrière. Positionnez l'enrouleur du filet de retenue charge haute au-dessus des deux rails 1 situés derrière les sièges arrière (banquette 2/3). Les deux encoches 2 doivent être placées au-dessus des deux rails.
Coulissez les deux rails 1 dans les encoches 2 et poussez l'enrouleur (dans le sens de la longueur) de la droite vers la gauche pour le bloquer. Remettez en place les dossiers des sièges arrière.

Rang 1
Pour l'utiliser en rang 1 :
Rabattez les dossiers des sièges arrêté, ouvre les caches 3 des fixations haute correspondantes, déroulez le filet de retenue charge haute et positionnez une des extrémités de la barre métallique du filet dans le cache de fixation correspondant. S'assurer que le crochet est bien logé dans le rail, situé à l'intérieur du cache 3, tirez la barre métallique du filet de retenue de charge haute pour positionner l'autre crochet dans le second cache de fixation.

Rang 2
Pour l'utiliser en rang 2 :
Ouvre les caches 4 des fixations haute correspondantes, depuis la banquette arrêté, déroulez le fil de retenue de charge haute en le poussant pour le dégager des crochets de retenue, positionnez une des extrémites de la barre métallique du fil dans le cache de fixation correspondant. S'assurer que le crochet est bien logé dans le rail, situé à l'intérieur du cache 4, positionnez l'autre crochet dans le second cache de fixation et tirez la barre métallique vers vous.
Conseils de conduite
Respectez le code de la route et soyez vigilant quelles que soient les conditions de circulation. Gardez votre attention sur la circulation et vos mains sur le volant pour être prêt à réagir à tout moment et à toute éventualité.
Lors d'un long trajet, il est vivement recommandé de faire une pause toutes les deux heures.
En cas d'intempéries, adoptez une conduite souse, anticipez les freinages et augmentez les distances de sécurité.
Conduite sur chaussée inondée
Il est fortement recommandé de ne pas conduire sur chaussée inondée, car cela pourrait gravement endommager le moteur, la boîte de vitesses ainsi que les systèmes électriques de votre véhicule.
Si vous devez impérativement emprunter un passage inondé :

verifiez que la profondeur d'eau n'excède pas 15 cm, en tenant compte des vagues qui pourrait être générées par les autres usagers, - désactive la fonction Stop & Start, - roulez aussi lentement que possible sans caler. Ne dépassez en aucun cas la vitesse de 10km / h ne vous arrêtez pas et n'eteignez pas le moteur.
En sortie de chaussée inondée, dès que les conditions de sécurité le permettent, freinez légèrement à plusieurs reprises afin de sécher les disques et les plaquettes de frein.
En cas de doute sur l'état de votre véhicule, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Important!
Ne roulez jamais avec le frein de stationnement serré - Risques de surchauffe et d'endommagement du système de freinage!
Risque d'incendie!
Le système d'échappement de votre véhicule étant très chaud, même plusieurs minutes après l'arrêt du moteur, ne vous garez pas ou ne laissez pas le moteur tournant dans des endroits où au-dessus des matériaux inflammables sont posés : herbes, feuilles, etc...
Ne laissez jamais un véhicule sans surveillance, moteur tournant. Si vousdez quitter votre véhicule, moteur tournant, serrez le frein de stationnement et placez la boite de vitesses au point mort ou sur la position N ou P, suivant le type de boite de vitesses.
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. À la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et empêche la mise en route du moteur par effraction.
En cas de dysfonctionnement, SERVICE vous êtes averti par l'allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l'écran.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarrera pas ; consultez rapidement le réseau CITROën.
Gardez précieusement, hors de votre véhicule, l'étiquette jointe aux clés qui vous sont remises lors de l'acquisition de votre véhicule.

Il comporte 3 positions :
position 1 (Stop) : insertion et extraction de la clé, colonne de direction verrouillée, position 2 (Contact) : colonne de direction déverrouillée, mise du contact, préchauffage Diesel, marche du moteur, position 3 (Démarrage).
Elle permet l'utilisation d'équipements électriques du véhicule ou de recharger des accessoires.
Dès que le niveau de charge de la batterie atteint le seuil de réserve, le système bascule sur le mode économique d'énergie : l'alimentation est coupée automatiquement pour préserver la charge de la batterie.
Ne jamais accrocher d'objet lourd à la clé ou à la clé à télécommande : en pesant sur l'axe de la clé dans le contacteur, il pourrait provoquer un dysfonctionnement. De plus, un objet lourd ou pointu pourrait gêner le déploiement de l'airbag genoux ou être projeté et causer de graves blessures en cas de déploiement de l'airbag genoux.
Démarrage du moteur
Frein de stationnement serré, boîte de vitesses au point mort ou sur la position N ou P :
Appuyez à fond sur la pédale de débrayage (boîte de vitesses manuelle), ou appuyez à fond sur la pédale de frein (boîte de vitesses automatique), insérez la clé dans le contacteur ; le système reconnaît le code, déverrouillez la colonne de direction en tournant simultanément le volant et la clé.
Dans certains cas, vous pouvez être amené à exercer une force importante pour manoeuvrer le volant (roues braquées, par exemple).
Avec un moteur à essence, actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu'à la position 3 jusqu'au démarrage du moteur, sans accélérez. Dés que le moteur démarre, lâchez la clé.
Avec un moteur Diesel, tournez la clé jusqu'à la position 2, mise du contact, pour activer le dispositif de préchauffage du moteur.
Attendez l'extinction de ce témoin au combiné, puis actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu'à la position 3 jusqu'au démarrage du moteur, sans accélérer. Dès que le moteur démarre, lâchez la clé.
En conditions hivernales, la durée d'allumage du témoin est prolongée. Lorsque le moteur est chaud, le témoin ne s'allume pas.
Si le moteur ne démarre pas immédiatement, coupez le contact. Attendez quelques instants avant de redémarrer. Si après quelques tentatives le moteur ne démarre pas, n'insistez pas : vous risqueriez d'endommager le démarreur et le moteur. Faites appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
En conditions tempérées, ne faites pas chauffer le moteur à l'arrêt mais démarrez immédiatement et roulez à régime modéré.
Ne laïsez jamais tourner le moteur dans un local fermé sans aération suffisante : les moteurs thermiques émettent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. Danger d'intoxication et de mort !
En conditions hivernales très sévères (par température inférieure à -23°C), pour garantir le bon fonctionnement et la longévité des éléments mécaniques de votre véhicule, moteur et boîte de vitesses, il est nécessaire de laisser le moteur tourner pendant 4 minutes avant de démarrer le véhicule.
Arrêt du moteur
Immobilisez le véhicule. Moteur au ralenti, tournez la clé vers la position 1. Retirez la clé du contacteur. Pour verrouiller la colonne de direction, manoeuvrez le volant jusqu'à ce qu'il se bloque.
Pour faciliter le déverrouillage de la colonne de direction, il est conseillé de placer les roues avant dans l'axe du véhicule avant de couper le moteur.
Vérifiez que le frein de stationnement est correctement serré, notamment sur un terrain en pente. ! Ne coupez jamais le contact avant l'immobilisation complète du véhicule. Avec l'arrêt du moteur, les fonctions d'assistance au freinage et la direction sont également coupées : risque de perte de contrôle du véhicule. Lorsque you quitte le véhicule, conservez la clé avec vous et verrouillez le véhicule.
Mode économique d'énergie
Après l'arrêt du moteur (position 1-Stop), vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers,...
Pour plus de détails sur le Mode économique d’énergie, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Oubli de la clé
En cas d'oubli de la clé dans le contacteur en position 2 (Contact), la coupure du contact se déclenche automatiquement au bout d'une heure. Pour remettre le contact, tournez la clé en position 1 (Stop), puis de nouveau en position 2 (Contact).
Véhicules équipés d'un turbocompresseur
N'arrêtez jamais le moteur sans l'avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre au turbocompresseur de revenir à une vitesse normale.
Ne donne pas de "coup d'accélération" au moment de la coupure du contact. Cela endommagerait gravement le(s) turbocompresseur(s).
Frein de stationnement manuel
Dispositif mécanique pour maintenir le véhicule à l'arrêt.

Verrouillage
Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule.
Pour faciliter l'action sur le levier, il est recommandé d'appuyer simultanément sur la pédale de frein.
En toutes circonstances, par précaution, engagez la première vitesse. Sur pentes raides, tournez les roues vers le trottoir.
Déverrouillage
Appuyez sur l'extrémité du levier en le tirant puis rabaissez-le totalement.

Ce témoin s'allume si le frein de stationnement est serré ou mal desserré.
Si le frein de stationnement est desserré, l'allumage de ce témoin conjointement au témoin STOP indique un niveau de liquide de frein insuffisant ou un dysfonctionnement du répartiteur de freinage.
L'arrêt est impératif.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement électrique

Le frein de stationnement électrique conjugue deux modes de fonctionnement :
Automatique
Serrage automatique à l'arrêt du moteur et desserbage automatique à la mise en mouvement du véhicule (activés par défaut).
Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible en permanence par tirage de la palette de commande A tout en appuyant sur la pédale de frein.
Verrouillage moteur arrêté
Véhicule à l'arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :

- par l'allumage du témoin P sur la palette A,

- par l'allumage de ce témoin au combiné,
- par l'affichage du message "Frein de parking serré" dans l'écran du combiné.
Un bruit de fonctionnement vous confirme le serrage/desserrage du frein de stationnement électrique.
Avant de sortir du véhicule, vérifie bien que le témoin P et le témoin au combiné sont allumés.
Ne laissez pas un enfant seul à l'intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.
Verrouillage moteur tournant
Moteur tournant et véhicule à l'arrêt, il est nécessaire pour immobiliser le véhicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant la palette A.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :

- par l'allumage du témoin P sur la palette A,

- par l'allumage de ce témoin au combiné,
- par l'affichage du message "Frein de parking serré" dans l'écran du combiné.
À l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de stationnement n'est pas serré.
Avant de sortir du véhicule, vérifie bien que le témoin P et le témoin au combiné sont allumés.
Déverrouillage
Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du véhicule :
F avec une boîte de vitesses manuelle (première vitesse ou marche arrière engagée), appuyez à fond sur la pédale d'embrayage, puis appuyez sur la pédale d'accélérateur et embrayez, F avec une boîte de vitesses automatique, accélérez avec le sélecteur en position D, M ou R.
Le desserage complet du frein de stationnement est signalé :

- par l'extinction du témoin P sur la palette A,

- par l'extinction de ce témoin au combiné,
- par l'affichage du message "Frein de parking desseré" dans l'écran du combiné.

À l'arrêt, moteur tournant, n'accélérez pas inutillement (notamment au démarrage moteur, y compris au point mort), vous risquez de desserrer le frein de stationnement. Ne placez aucun objet (paquet de cigarettes, téléphone...) entre le levier de vitesses et la palette de commande du frein de stationnement électrique.
Activation / désactivation des fonctions automatiques
Selon le pays de commercialisation du véhicule, le serrage automatique à la coupure du moteur et le desserrage automatique à la mise en mouvement du véhicule peuvent être désactivés. L'activation / désactivation se fait par le menu de paramétrage du véhicule.

La déactivation de ces fonctions est signalée par l'allumage de ce témoin au combiné.
Fonctions automatiques désactivées, le serrage et le desserage du frein de stationnement se font manuellement.
Dans des conditions particulières, moteur non tournant, (remorquage, gel...), le frein de stationnement automatique peut être desserré manuellement, clé en position contact.
Lorsque le menu de paramétrage du véhicule ne propose pas l'activation / désactivation des fonctions automatiques, celles-ci peuvent se faire dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Fonctionnement manuel
Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est toujours disponible.

Verrouillage
Véhicule à l'arrêt, pour serrer le frein de stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez la palete A.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :

- par l'allumage du témoin P sur la palette A,

- par l'allumage de ce témoin au combiné,
- par l'affichage du message "Frein de parking serré" dans l'écran du combiné.
À l'ouverture de la porte conducteur, moteur tournant, un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de stationnement n'est pas serré.
Déverrouillage
Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de frein, poussez puis relâchez la palette A.
Le desserage complet du frein de stationnement est signalé :

- par l'extinction du témoin P sur la palette A,

- par l'extinction de ce témoin au combiné,
- par l'affichage du message "Frein de parking desseré" dans l'écran du combiné.
Si vous poussez la palette A sans enfoncer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et le message "Pied sur frein nécessaire" s'affiche dans l'écran du combiné.
À l'arrêt, moteur tournant, n'accélérez pas inutillement, vous risquez de desserrer le frein de stationnement.
Serrage maximum
En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du frein de stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu'à l'obtention du message "Serrage maxi du frein de parking" et d'un signal sonore.
Le serrage maximum est indispensable :
- avec un véhicule tractant une caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel,
- lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage).
- En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement en forte pente, tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez.
- À proprens un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long.
Situations particulières
Dans certaines situations (démarrage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son niveau d'effort. Ceci est un fonctionnement normal.
Pour déplacer votre véhicule de quelques centimètres sans démarrer le moteur, contact mis, appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement en poussant puis en relachant la palette A.
Le desserage complet du frein de stationnement est signalé par l'extinction du témoin P sur la palette, du témoin au combiné et par l'affichage du message "Frein de parking desserré" dans l'écran du combiné. Afin de garantir son bon fonctionnement et donc votre sécurité, le nombre de serrage/desserage successifs de votre frein de stationnement est limité à huit fois.
En cas d'abus, vous êtes alerté par le message "Frein de parking défaillant" et un témoin clignote.
En cas de panne de batterie, le frein de stationnement électrique ne fonctionne plus.
Par sécurité, si le frein de stationnement n'est pas serré, immobilisez le véhicule en engageant une vitesse ou en installant une cale contre une des roues.
Faites appel au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié.
Freinage dynamique de secours

En cas de défaillance du système de freinage principal ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), tirez et maintenez la palette A pour arrêter le véhicule.
Le contrôle dynamique de stabilité (CDS) garantit la stabilité lors du freinage dynamique de secours.
En cas de défaillance du freinage dynamique de secours, un des messages suivants s'affiche dans l'écran du combiné :
-Frein de parking défaillant". "Commande de frein de parking défaillante".

En cas de défaillance du système CDS signalé par l'allumage de ce témoin, la stabilité du freinage n'est pas garantie. Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement des actions de "tiré-relaché" sur la palette A.
Le freinage dynamique de secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles. Si l'immobilisation du véhicule est impossible, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Anomalies de fonctionnement
Si l'un de ces cas se présente, consultez rapidement le réseau CITROÉN ou un atelier qualifié.
| SITUATIONS | CONSEQUENCES |
| 1 | Anomalie de frein de stationnement électrique et affichage du message "Frein de parking défailleant" et des tímoins suivants : SERVICE | En cas d'allumage duvoyant d'anomalie de frein de stationnement électrique et du témoin de service, mettez le vehicule dans une situation sécuritaire (à plat, rapport engagé). |
| 2 | Affichage des messages "Frein de parking défailleant" et "Défaut anti-recul", et des tímoins suivants : AUTO OFF SERVICE | - Les fonctions automatiques sont désactivées. - L'aide au démarrage en pente est indisponible. - Le frein de stationnement électrique n'est utilisable que manuellement. |
| 3 | Affichage des messages "Frein de parking défailleant" et "Défaut anti-recul", et du témoin suivant : SERVICE | - Le desserage manuel du frein de stationnement électrique est indisponible. - L'aide au démarrage en pente est indisponible. - Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles. |
| 4 | Affichage des messages "Frein de parking défaillant" et "Défaut anti-recul", et des témoins suivants :
AUTO SERVICE
OFF et/ou clignotant
P (P) (I) | - Les fonctions automatiques sont désactivées.
- L'aide au démarriage en pente est indisponible.
Pour serrer le frein de stationnement électrique :
Immobilisez le végicule et coupez le contact.
Tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu'à la fin du serrage.
Mettez le contact et vérifie l'allumage des témoins du frein de stationnement électrique.
- Le serrage est plus lent qu'en fonctionnement normal.
- Si le témoin (!) clignote ou si les témoins ne s'allument pas contact mis, cette procédure ne fonctionne pas. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Pour desserrer le frein de stationnement électrique :
Mettez le contact.
Poussez lapalette et maintenez-la pendant environ 3 secondes. |
| 5 | Affichage du message "Commande de frein de parking défaillante - mode automatique activé" et des témoins suivants :
P et/ou clignotant | - Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure moteur et de desserrage automatique à l'accélération sont disponibles.
- Le serrage/desserrage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage dynamique de secours sont indisponibles. |
| 6 | Affichage du message "Frein de parking défaillant" et du témoin suivant :
clignotant | - Le serrage de votre frein de stationnement n'est pas garantiet.
-党的建设 de stationnement est momentanément indisponible.
Si ce cas se présente :
Attendez environ 3 minutes.
-Après 3 minutes, si le témoin clignote toujours, essayez de réinitialiser votre frein de stationnement, soit en poussant et en relâchant la palette de commande A tout en appuyant sur la pédale de frein, soit en réalisant un tirage long de la palette de commande A. |
| 7 | Anomalie Batterie | - L'allumage du témoin batterie impose un arrêt immédiat compatible avec la circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre végicule.
- Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper votre moteur. |
Aide au démarrage en pente
Système maintenant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre véhicule lors d'un démarriage en pente, le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.
Cette fonction n'est active que lorsque :
- le véhicule a été complètement immobilisé pied sur la pédale de frein, -dans certaines conditions de pente,
- la porte du conducteur est fermée.
La fonction aide au démarrage en pente n'est pas désactivable.
Fonctionnement

En pente montante, véhicule à l'arrêt, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein :
- si vous êtes en première vitesse ou au point mort en boîte de vitesses manuelle,
- si vous êtes en D ou M en boîte de vitesses automatique.
Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l'aide au démarriage en pente. Si vous devez sortir du véhicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement et vérifiez que le témoin de frein de stationnement (au combiné) est allumé.

En pente descendante, véhicule à l'arrêt et marche arrière engagée, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein.
Passage de la 5ÈME ou de la 6ÈME vitesse
Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien engager la 5^ème ou la 6^ème vitesse.
Le non-respect de cette préconisation peut endommager définitivement la boîte de vitesses (engagement de la 3^ème ou 4^ème vitesse par inadvertance).
Passage de la marche arrêtée

Soulevez la bague sous le pommeau et déplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l'avant. Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l'arrêt, moteur au ralenti. Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur : - sélectionnez toujours le point mort, - appuyez sur la pédale d'embrayage.
Boîte de vitesses automatique

Boîte de vitesses automatique offrant, au besoin, le comportement de l'automatisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont donc proposés :
- le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte, associé :
- au programme SPORT pour vous donner un style de conduite plus dynamique, au programme NEIGE pour améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence,
- le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.
Sélection du mode

Mode automatique: sélecteur en position D. Mode séquentiel: sélecteur en position M. Programme SPORT: sélecteur en position D avec appui sur la touche A. Programme NEIGE: sélecteur en position D avec appui sur la touche B.
Affichages au combiné

La position du sélecteur et le mode de conduite sont affichés dans le cadran droit du combiné.
Une grille de position associée au sélecteur vous permet également de voir la position sélectionnée.
Par sécurité :
- La position P peut être dégagée uniquement en appuyant sur la pédale de frein,
- à l'ouverture d'une porte, un signal sonore retentit si le sélecteur n'est pas sur la position P, assurez-vous en toutes circonstances que le sélecteur est en position P avant de quitter votre véhicule.
Si la boîte est en position P et que la position du sélecteur est différente, repositionnez le sélecteur sur P pour pouvoir démarrer.
Démarrage du véhicule
Pour démarrer le moteur, le sélecteur doit être en position P ou N. Actionnez le démarreur. Moteur tournant, suivant besoin, placez le sélecteur sur R, D ou M. Vérifiez sur le combiné, la position engagée. Relâchez la pédale de frein et accélérez. Pour ne pas provoquer d'incohérence entre la position du sélecteur et la position réelle de la boîte, sortez toujours de la position P contact mis et pied sur le frein.
Dans le cas contraire, contact mis ou moteur tournant :
Remplacez le sélecteur en position P, mettez le pied sur le frein, puis sélectionnez le rapport souhaité.
Stationnement

Cette position du sélecteur est utilisée pour éviter le déplacement du véhicule à l'arrêt.
Pour sélectionner la position P, amenez le sélecteur en position maximum haute (vers R), puis poussez-le vers l'avant, puis vers la gauche. Pour quitter la position P, déplacez le sélecteur vers la droite jusqu'à la position souhaitée. Ne l'engagez que lorsque le véhicule est totalement immobilisé. Dans cette position, les roues avant sont bloquées. Veillez au bon positionnement du sélecteur.
Marche arrêté

Ne l'engagez que lorsque le véhicule est immobilisé. Pour éviter un à-coup, n'accélerez pas instantanément après la sélection.
Point mort

Ne sélectionnez jamais la position N si le véhicule roule.
Ne sélectionnez jamais la position P ou R si le véhicule n'est pas immobilisé. Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir avant d'engager la position D ou M.
Fonctionnement automatique

Déplacez le sélecteur en position D. La boîte de vitesses sélectionne en permanence le rapport de vitesse le plus adapté aux paramètres suivants :
-style de conduite, - profil de la route, - charge du véhicule.
La boîte de vitesses fonctionne sans intervention de votre part.
Pour certaines manœuvres (dépassement par exemple), il est possible d'obtenir une accélération maximale en appuyant à fond sur la pédale d'accélérateur pour dépasser la zone d'effort mécanique (point dur), ce qui peut déclencher le passage automatique sur un rapport inférieur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses peut rétrograder automatiquement afin d'offrir un frein moteur efficace.
Lorsque vous relevez brusquement le pied de l'accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur.
Fonctionnement manuel

Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses.
Déplacez le sélecteur en position M. Poussez le sélecteur vers le signe "+" pour passer le rapport supérieur. Tirez le sélecteur vers le signe "-" pour passer le rapport inférieur.
À l'arrêt du véhicule ou en cas de vitesse réduite (approche d'un stop, par exemple) la boîte de vitesses rétrograde automatiquement jusqu'en 1ère vitesse.
En mode séquentiel, il n'est pas nécessaire de relâcher l'accélérateur pendant les changements de rapports.
Les demandes de changement de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le permet.
Les programmes SPORT et NEIGE sont inopérants en fonctionnement séquentiel.
Programmes SPORT et NEIGE

Ces deux programmes spécifiques complètent le fonctionnement automatique dans des cas d'utilisation bien particuliers.
Programme SPORT "S
Selector sur D et moteur tournant, appuyez sur la touche A. La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique.

Programme NEIGE
Sélecteur sur D et moteur tournant, appuyez sur la touche B.
La boîte de vitesses s'adapte à la conduite sur routes glissantes.
Ce programme facilite les démarrages et la motricité lorsque les conditions d'adhérence sont faibles.

apparaît au combiné.
Retour au fonctionnement automatique
A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné pour quitter le programme engagé et revenir en mode auto-adaptatif.
Un fort à-coup peut être ressenti lors de la sélection de la marche arrière.
Lorsqu'une anomalie de fonctionnement survient, la boîte de vitesses est bloquée sur un rapport, ne dépassez pas la vitesse de 100km / h
N'arrêtez pas votre moteur si le sélecteur de vitesses est en position D ou R.
N'appuyez jamais en même temps sur les pédales de frein et d'accélérateur. Le freinage ou l'accélération doit être réalisé uniquement avec le pied droit. L'enfoncement simultané des deux pédales risque de détériorer la boîte de vitesses.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
En cas de température inférieure à -23°C, il est nécessaire de laisser tourner le moteur à vide pendant quatre minutes, pour garantir le bon fonctionnement et la longévité du moteur et de la boîte de vitesses.
Indicateur de changement de rapport*
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant le rapport de vitesse le plus adapté.
Fonctionnement
Selon la situation de conduite et l'équipement de votre véhicule, le système peut vous préconiser de sauter un (ou plusieurs) rapport(s). Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapports intermédiaires. Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
Avec une boîte de vitesses automatique, le système n'est actif qu'en mode manuel.
L'information apparait dans le combiné, sous la forme d'une flèche.
Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, la flèche peut être accompagnée du rapport préconisé.
Le système adapte les consignes de changement de rapport en fonction des conditions de roulage (pente, charge,...) et des sollicitations du conducteur (demande de puissance, accélération, freinage,...). Le système ne propose en aucun cas :
- d'engager le premier rapport,
- d'engager la marche arrière,
- de rétrograder.
Example :

- Vous êtes sur le troisième rapport.
- Vous appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Le système peut vous proposer d'engager un rapport supérieur.
Stop & start
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d'arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements,...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que vous souhaitez reprendre. Le redémarrage s'effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluants et le niveau sonore à l'arrêt.
Passage en mode STOP du moteur
Le témoin "ECO" s'allume au combiné et le moteur se met automatiquement en veille :
- avec une boîte de vitesses manuelle, à une vitesse inférieure à 20 km/h avec les versions Diesel BlueHDi, lorsque vous placez le levier de vitesses au point mort, et que vous relâchez la pédale d'embrayage,
- avec une boîte de vitesses automatique, véhicule à l'arrêt, lorsque vous enfoncerez la pédale de frein ou que vous placez le sélecteur de vitesses en position N.

Si vous véhicule en est équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
N'effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé. Pour votre confort, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière. Le Stop & Start ne modifie pas les fonctionnalités du véhicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée,...
Cas particuliers : mode STOP indisponible
Le mode STOP ne s'active pas lorsque :
- le véhicule est en forte pente (montante ou descendante),
- la porte conducteur est ouverte,
- la ceinture de sécurité conducteur est déboulée,
- la vitesse du véhicule n'a pas dépassé 10 km/h depuis le dernier démarrage avec la clé,
- le frein de stationnement électrique est serré ou en cours de serrage,
- le maintien du comportement thermique dans l'habitacle le nécessite,
- le désembuage est actif,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitant pour assurer le contrôle du système.

Dans ce cas, le témoin "ECO" clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Passage en mode START du moteur
Le témoin "ECO" s'éteint et le moteur redémarre automatiquement :
- avec une boîte de vitesses manuelle, lorsque vous enfoncer complètement la pédale d'embrayage,
- avec une boîte de vitesses automatique :
- électeur de vitesses en position N et pédale de frein relachée, lorsque vous placez le sélecteur de vitesses en position D ou M, ou lorsque vous engagez la marche arrière.
Avec une boîte de vitesses manuelle en mode STOP, en cas de passage d'un rapport sans avoir complètement débrayé, un témoin s'allume ou un message d'alerte s'affiche pour vous inciter à rencorer la pédale d'embrayage afin d'assurer le redémarrage du moteur.
Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START
Pour des raisons de sécurité ou de comportement, le mode START se déclenche automatiquement lorsque :
- vous ouvre la porte conducteur,
- vous débloquez la ceinture de sécurité conducteur,
- la vitesse du véhicule dépasse 25 km/h avec une boîte de vitesse manuelle ou 3 km/h avec une boîte de vitesse automatique pour les versions Diesel BlueHDi,
- le frein de stationnement électrique est en cours de serrage,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l'air conditionné,...) le nécessitant pour assurer le contrôle du système ou du véhicule.

Dans ce cas, le témoin "ECO" clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Neutralisation / réactivation manuelle

Dans certains cas, tels que le maintien du confort thermique dans l'habitacle, il peut être utile de neutraliser le Stop & Start. La demande de neutralisation peut être effectuée à tout moment, dès la mise du contact.
Si le moteur est en mode STOP, il redémarre aussitôt. Le Stop & Start se réactive automatiquement à chaque mise du contact.
À tout moment, appuyez sur la commande "ECO OFF" pour neutraliser le système.
Ceci est signalé par l'allumage du voyant de la commande, accompagné de l'affichage d'un message.
Appuyez de nouveau sur la commande "ECO OFF".
Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l'extinction du voyant de la commande et l'affichage d'un message.
Ouverture du capot moteur
Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

Conduite sur chaussée inondée
Avant de vous engager dans une zone inondée, il est fortement recommandé de neutraliser le Stop & Start. Pour plus d'informations sur les Conseils de conduite, notamment sur chaussée inondée, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du système, le voyant de la commande "ECO OFF" clignote quelques instants, puis s'allume fixement. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
En cas d'anomalie en mode STOP, il est possible que le véhicule cale. Tous les témoins du combiné s'allument. Selon version, un message d'alerte peut également s'afficher pour vous demander de placer le sélecteur de vitesse en N et d'appuyer sur la pédale de frein. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer le moteur avec la clé. Le Stop & Start requiert une batterie 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques. Toute intervention sur ce type de batterie doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié. Pour plus d'informations sur la Batterie 12 V, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Détection de sous-gonflage

Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant. Le système surveille en permanence la pression des quatre pneumatiques, dès que le véhicule est en mouvement.
Des capteurs de pression sont placés dans la valve de chacun des pneumatiques (en dehors de la roue de secours).
Le système déclenche une alerte dès qu'il détecte la baisse de pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneumatiques.
Le système de détection de sous-gonflage est une aide à la conduite qui ne remplace pas la vigilance du conducteur. Ce système ne vous dispense pas de contrôler mensuellement la pression de gonflage des pneumatiques (y compris celle de la roue de secours), ainsi qu'avant un long trajet. Rouler en situation de sous-gonflage dégrade la tenue de route, allonge les distances de freinage, provoque l'usure prématurée des pneumatiques, notamment en conditions sévères (forte charge, vitesse élevée, long trajet).
Rouler en situation de sous-gonflage augmente la consommation de carburant.
Les valeurs de pression de gonflage prescrites pour votre véhicule sont reportées sur l'étiquette de pression des pneumatiques. Le contrôle de la pression des pneumatiques doit être effectué "à froid" (véhicule à l'arrêt depuis 1 h ou après un trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse modérée). Dans le cas contraire, ajoutez 0,3 bar aux valeurs indiquées sur l'étiquette. Pour plus d'informations sur les Éléments d'identification, dont l'étiquette de pression des pneumatiques, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Alerte de sous-gonflage

Elle se traduit par l'allumage fixe de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et, selon équipement, de l'affichage d'un message.
En cas d'anomalie constatée sur un seul des pneumatiques, le pictogramme ou le message affiché, selon équipement, permet de l'identifier.
Réduisez immédiatement la vitesse, évitez les coups de volant et les freinages brusques. Arrêtez-vous dès que possible, dès que les conditions de circulation le permettent.
La perte de pression détectée n'entraîne pas toujours une déformation visible du pneumatique. Ne vous contentez pas d'un seul contrôle visuel.
Si vous disposez d'un compresseur (par exemple celui du kit de dépannage provisoire de pneumatique) contrôlez à froid la pression des quatre pneumatiques. S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle immédiatement, roulez prudemment à vitesse réduite. En cas de crevaison, utilisez le kit de dépannage provisoire de pneumatique ou la roue de secours (selon équipement).
L'alerte est maintenue jusqu'au regonflage, la réparation ou le remplacement du ou des pneumatiques concernés. La roue de secours (de type galette ou jante en tôle) ne compte pas de capteur.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage clignotant, puis fixe du témoin de sous-gonflage accompagné de l'allumage du témoin de service indique un dysfonctionnement du système.
Dans ce cas, la surveillance de la pression des pneumatiques n'est plus assurée.
Cette alerte s'affiche également lorsqu'au moins une des roues n'est pas équipée de capteur (par exemple avec une roue de secours de type galette ou tôle).
Adressez-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié pour vérifier le système ou, après une crevaison, remonter un pneumatique sur la jante d'origine, équipée d'un capteur. Toute réparation, changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROën ou un atelier qualifié. Si lors d'un changement de pneumatique, vous installez une roue non détectée par votre véhicule (exemple : montage de pneus neige), vous devez faire réinitialiser le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Volant à commandes centrales fixes


| 1 | Rotation | Défilament des différentes pages d'information de l'écran du combiné.
Déplacement dans les différents menus de l'écran du combiné.
Augmentation / Diminution des valeurs. |
| Appui court | Ouverture du menu général de l'écran du combiné (uniquement à l'arrêt).
Sélection et validation des informations. |
| Appui long | Remise à zéro des données du trajet sélectionné (si la page correspondante de l'ordinateur de bord est affichée). |
| 2 | Appui court | Annulation de l'opération en cours.
Retour à l'affichage précédent de l'écran du combiné. |
| Appui long | Retour à l'affichage initial de l'écran du combiné. |
| 3 | Appui court | Augmentation de la vitesse par pas de 1 km/h / Mémorisation de la vitesse. |
| Appui maintainu | Augmentation de la vitesse par pas de 5 km/h. |
| 4 | Appui court | Diminution de la vitesse par pas de 1 km/h / Mémorisation de la vitesse. |
| Appui maintainu | Diminution de la vitesse par pas de 5 km/h. |
| 5 | Appui court | Suspension ou reprise de la régulation / limitation de vitesse (selon le mode sélectionné). |
| 6 | Appui court | Sélection du mode régulateur ou limiteur de vitesse (le cycle sur cette touche commencerera always par la sélection du limiteur de vitesse). |
| 7 | Appui court | Désactivation du régulateur / limiteur de vitesse. |
| 8 | Appui court | Décrocher lors d'un appel entrant.
Raccrocher pendant un appel.
Ouverture du menu raccourci téléphone.
Validation dans la liste et dans le menu téléphone. |
| Appui long | Refuser un appel entrant. |
| 9 | Appui court / Appui long | Avertisseur sonore. |
| 10 | Appui court | Activation / Désactivation du mode Black Panel (affichage nocturne de comport). |
| 11 | Appui long | Activation de la reconnaissance vocale du téléphone via MirrorLink. |


| 12 | Rotation | • Radio: Défilament des stations mémorisées.
• CD / MP3 / jukebox: Défilament des plages ou des répertoires.
• Menu de l'écran multifonction: Déplacement et augmentation / diminution. |
| Appui court | • Menus de l'écran multifonction: validation de la sélection.
• Ouverture des menus raccourcis (selon la page affichée sur l'écran multifonction). |
| 13 | Appui court | • Annulation de l'opération en cours et retour à l'affichage précédent de l'écran multifonction.
• Refuser un appel entrant. |
| Appui long | Retour à l'affichage initial de l'écran multifonction. |
| 14 | Appui court | Accès au menu général de l'écran multifonction. |
| 15 | Appui court / Appui maintainu | Augmentation du volume sonore. |
| 16 | Appui court / Appui maintainu | Diminution du volume sonore. |
| 17 | Appui court | • Premier appui : coupure du son.
• Deuxième appui : restitution du son. |
| 18 | Appui court | • Radio: Recherche automatique des fréquences supérieures.
• CD / MP3 / jukebox: Recherche de la plage suivante. |
| Appui maintainu | CD / MP3 / jukebox: Écoute accélérée en avance rapide. |
| 19 | Appui court | • Radio: Recherche automatique des fréquences inférieures.
• CD / MP3 / jukebox: Recherche de la plage précédente. |
| Appui maintainu | CD / MP3 / jukebox: Écoute accélérée en retard rapide. |
| 20 | Appui court | • Radio : affichage de la liste des stations.
• CD / MP3 : affichage de la liste des plages et des répertoires.
• Jukebox : affichage de la liste des albums. |
| Appui long | Mise à jour de la liste des stations de radio. |
| 21 | Appui court / Appui long | Avertisseur sonore. |
| 22 | Appui court | MODE : sélection de la fonction affichée sur l'écran multifonction. |
Limiteur de vitesse
Système empêchant le dépassement de la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale d'accélérateur ne produit plus d'effet.
La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d'au moins 30 km/h.
Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance du conducteur.
Commandes au volant

Les commandes du limiteur de vitesse sont situées sur le côté gauche du volant.
- Augmentation de la vitesse programmée.
- Diminution de la vitesse programmée.
- Marche / Pause de la limitation.
- Sélection du mode limiteur.
- Désactivation du limiteur de vitesse.
Affichages au combiné

Les informations liées au limiteur de vitesse sont regroupées dans la zone A du combiné.
Programmation
Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner le mode limiteur de vitesse "LIMIT". La sélection est confirmée par l'affichage de la fonction "LIMIT" dans la zone A du combiné.

À la sélection de la fonction, la dernière vitesse mémorisée et l'information "PAUSE" s'affichent.
Mateur tournant, vous pouvez régler la vitesse maximale mémorisée, affichée en zone A, en appuyant sur :
La touche 1 pour augmenter la vitesse maximale mémorisée. La touche 2 pour diminuer la vitesse maximale mémorisée.
Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse limite par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h.
Activation

Appuyez sur la touche 3, lorsque la vitesse maximale souhaitée est affichée. L'information "ON" apparait alors dans la zone A du combiné.
Suspension / reprise

Appuyez sur la touche 3. Cette action fait apparaître l'information "PAUSE" dans la zone A du combiné.

Cette action n'annule pas la vitesse maximale mémorisée qui reste affichée dans la zone A du combiné.
Dépassement de la vitesse programmée

La pédale d'accélérateur comprend une zone d'effort mécanique (point dur) en fin de course. Il suffit d'enfoncer à fond la pédale pour pouvoir à tout moment dépasser la vitesse maximale mémorisée. Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse affichée dans la zone A clignote. Il suffit alors de relâcher la pédale d'accélérateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale et rendre la fonction de nouveau active.
La vitesse clignote également quand le limiteur ne peut empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée (en descente prononcée ou en cas de forte accélération).
Pour réactiver le limiteur, relâchez l'accélérateur pour descendre à une vitesse inférieure à la vitesse programmée.
Retour à la conduite normale

Par appui sur la touche 5. Par sélection de la fonction limiteur de vitesse. Par arrêt du moteur.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, un message s'affiche accompagné d'un signal sonore et de l'allumage du IN SERVICE.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
En cas de forte descente ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse qui n'agit pas sur les freins, ne pourrait pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROën peut gérer l'utilisation normale de la pédale d'accélérateur et entraver le fonctionnement du limiteur de vitesse.
Les surtapis homologues par CITROën sont munis d'une troisième fixation située dans la zone pédalier pour éviter tout risque d'interférence avec les pédales.
Régulateur de vitesse
Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accélérateur.
La mise en marche du régulateur est manuelle : elle nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que l'engagement au moins :
du quatrieme rapport pour les versions à boite de vitesses manuelle, du deuxieme rapport pour les versions à boite de vitesses automatique.
Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maîtrise de son véhicule. Il est recommandé de laisser ses pieds à proximité des pédales.
Commandes au volant

Les commandes du régulateur de vitesse sont situées sur le côté gauche du volant.
- Activation de la régulation à partir de la vitesse actuelle de votre véhicule, puis augmentation de la vitesse programmée.
- Activation de la régulation à partir de la vitesse actuelle de votre véhicule, puis diminution de la vitesse programmée.
- Pause / Reprise de la régulation.
- Sélection du mode régulateur.
- Désactivation du régulateur de vitesse.
Affichages au combiné

Les informations liées au régulateur de vitesse sont regroupées dans la zone A du combiné.
Programmation
Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner le mode régulateur de vitesse "CRUISE".

La sélection est confirmée par l'affichage de la fonction "CRUISE" dans la zone A du combiné. À la sélection de la fonction, aucune vitesse de croisière n'est mémorisée.
Une fois la vitesse souhaitée atteinte par action sur l'accélérateur, appuyez sur la touche 1 ou 2. La vitesse de croisière est alors mémorisée et la régulation est activée. La vitesse est affichée dans la zone A du combiné, ainsi que l'information "ON".

Vous pouvez alors relâcher la pédale d'accélérateur. Le véhicule maintiendra la vitesse choisie automatiquement. La vitesse de votre véhicule peut légèrement varier par rapport à cette mémorisée. Si en cours de régulation le système est dans l'impossibilité de maintenir la vitesse mémorisée (forte descente), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure.
Réglage de la vitesse mémorisée en cours de régulation
Vous pouvez régler la vitesse mémorisée, affichée en zone A, en appuyant sur :
- La touche 1 pour augmenter la vitesse.
- La touche 2 pour diminuer la vitesse. Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h.
Dépassement de la vitesse programmée
En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d'accélérateur, d'aller au-delà de la vitesse programmée (dépassement d'un autre véhicule par exemple).
La vitesse affichée dans la zone A clignote. Il suffit ensuite de relâcher la pédale d'accélérateur pour revenir à la vitesse programmée.
Suspension / reprise

Soit par appui sur la pédale de frein ou d'embrayage. Soit en appuyant sur la touche 3. Soit lorsque l'un des systèmes CDS ou ASR agit.
Pour les véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, le régulateur de vitesse est désactivé si le levier de vitesses est au point mort.

Ces actions font apparaître l'information "PAUSE" dans la zone A du combiné.
Ces manœuvres n'annulent pas la vitesse de croisière qui reste affichée au combiné.
Réactivation
- Par rappel de la vitesse mémorisée
Après neutralisation, appuyez sur la touche 3. Votre véhicule reprend automatiquement la vitesse de croisière mémorisée. La vitesse mémorisée et l'information "ON" apparaisent dans la zone A.
Si la vitesse de croisière mémorisée est plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélère fortement pour atteindre celle-ci.
- Par sélection de la vitesse en cours. Appuyez sur la touche 1 ou 2, une fois vitesse souhaitée atteinte.
La nouvelle vitesse souhaitée et l'information "ON" apparaissent dans la zone A.
Retour à la conduite normale
Par appui sur la touche 5. Par sélection de la fonction régulateur de vitesse. Par arrêt du moteur.
La vitesse de croisière précédemment n'est plus mémorisée.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, un message s'affiche accompagné d'un signal sonore et de l'allumage du témoin SERVICE.
Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Le régulateur de vitesse ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constante le permettent.
Ne l'utilise pas lorsque la circulation est très dense, ni sur route mouillée ou accidentée présentant de mauvaises conditions d'adhésion ou toute autre difficulté.
Alerte de franchissement involontaire de ligne
Système détectant le franchissement involontaire d'un marquage longitudinal au sol des voies de circulation (ligne continue ou discontinue).
Des capteurs, montés sous le pare-chocs avant, déclenchent une alerte en cas d'écart du véhicule (vitesse supérieure à 80 km/h).
L'utilisation de ce système est surtout optimale sur les autoroutes et les voies rapides.
Le système d'alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance du conducteur. Il est nécessaire de respecter le code de la route et de faire une pause toutes les deux heures.
Activation
À la mise du contact ou moteur tournant, appuyez sur ce bouton pour activer la fonction ; le voyant s'allume.
Neutralisation
Appuyez de nouveau sur ce bouton, le voyant s'éteint.
L'état du système reste en mémoire à la coupure du contact.


Détection
Vous êtes alerté par la vibration de l'assise du siège conducteur:
- côté droit, si le marquage au sol est franchi à droite,
- côte gauche, si le marquage au sol est franchi à gauche.
Aucune alerte n'est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l'arrêt du clignotant. Une alerte peut être émise en cas de franchissement d'un marquage de direction (flèche) ou d'un marquage non normalisé (graffiti).
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, le témoin de service s'allume, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
La détection peut être perturbée :
- si les capteurs sont sales (boue, neige,...),
- si les marquages au sol sont usés,
- si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu contrastés.
Mesure de place disponible

Système mesurant la place de stationnement disponible entre deux véhicules ou obstacles. Elle mesure la taille de la place et vous apporte des informations sur :
- la possibilité de vous garer sur un emplacement libre, en fonction du gabarit de votre véhicule et des distances nécessaires pour effectuer vos manœuvres,
- le niveau de difficulté de la manoeuvre à effectuer.
Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du véhicule.
Affichages au combiné
Le témoin de mesure de place disponible peut prendre trois états différents :
- éteint : la fonction n'est pas sélectionnée, allumé fixe : la fonction est sélectionnée, mais les conditions de mesure ne sont pas encore réunies (indicateur de direction non enclenché, vitesse trop élevée) ou la mesure est terminée,
- clignotant : la mesure est en cours ou le message s'affiche.

Vous pouvez sélectionner la fonction de mesure de place disponible en appuyant sur la commande A. L'allumage fixe du témoin indique la sélection de la fonction.
Pendant la mesure, le message "Mesure en cours - Vmax 20 km/h" s'affiche dans l'écran du combiné.
Fonctionnement
Vous avez identifié une place disponible:
Appuyez sur la commande A pour sélectionner la fonction. Activez l'indicateur de direction du côté de la place à mesurer. Pendant la mesure, avancez le long de la place, à une vitesse inférieure à 20 km/h, pour vous préparer à effectuer votre manœuvre.
Le système mesure alors la taille de la place.

Le système vous indique le niveau de difficulté de la manœuvre par un message sur l'écran du combiné, accompagné d'un gong. En fonction du message donné par le système, vous pourrez ou non effectuer votre manœuvre.
La fonction affiche les messages suivants :
Stationnement OUI
Stationnement difficile
Stationnement NON
La fonction se désélectionne automatiquement :
au passage de la marche arrière, - à la coupure du contact, - si aucune mesure n'est demandée, - dans les cinq minutes après sélection de la fonction, - si la vitesse du véhicule dépasse le seuil de 70 km/h pendant une minute.
Si la distance latérale entre votre véhicule et la place est trop importante, le système risque de ne pas mesurer la place.
La fonction reste disponible après chaque mesure et peut ainsi mesurer plusieurs places à la suite.
Par mauvais temps et en hiver, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par des salissures, du givre ou de la neige.
La fonction de mesure de place disponible désactive l'aide au stationnement avant, en phase de mesure marche avant.
En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Aide au stationnement
Ce système détecte tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière,...) situé derrière le véhicule, mais il ne pourrait pas détecter les obstacles situés juste sous le pare-chocs. Un objet, tel qu'un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peut être détecté au début de la manoeuvre, mais peut ne plus l'être quand le véhicule arrive à proximité.
Le système d'aide au stationnement ne peut, enaucun cas, remplacer la vigilance du conducteur. i Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arriere, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent etre sales. Lorsque le vehicule roule a une vitesse inférieure d'environ 10km / h certaines sources sonores (motor, camion, marteau-piqueur,...) peuvent déclencher les signaux sonores d'aide au stationnement.
Fonctionnement
Ce système est constitué de capteurs de proximité, installés dans le pare-chocs avant et/ou arrière.
La mise en marche de l'aide au stationnement est obtenue :
- par l'enclenchement de la marche arrière,
- une vitesse inférieure à 10 km/h en marche avant.
Elle est accompagnée d'un signal sonore et de l'affichage du véhicule sur l'écran multifonction.
La mise à l'arrêt de l'aide au stationnement est obtenue :
lorsque vous quittez la marche arrière, - lorsque la vitesse est supérieure à 10 km/h en marche avant, - lorsque le véhicule est à l'arrêt plus de trois secondes en marche avant.
Aide graphique et sonore


L'information de proximité est donnée par :
- un signal sonore, d'autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l'obstacle,
- un graphique sur l'écran multifonction, avec des pavés de plus en plus proches du véhicule.
L'obstacle est localisé en fonction de l'émission du signal sonore dans les haut-parleurs ; avant ou arrière et droit ou gauche.
Lorsque la distance "véhicule/obstacle" est inférieure à trente centimètres environ, le signal sonore devient continu et le symbole "Danger" apparait dans l'écran multifonction.

Avec la commande de planche de bord
Appuyez sur la commande A pour neutraliser le système.
Ceci est signalé par l'allumage du voyant de la commande.
Le système sera neutralisé automatiquement en cas d'attelage d'une remorque ou de montage d'un porte-vélo (attelage ou porte-vélo recommandé par CITROën).


Avec la tablette tactile
Appuyez sur la touche MENU. Dans le menu général, sélectionnez le menu "Conduite". Accédez à la page seconde, puis sélectionnez "Paramétrage véhicule". Décochez la ligne "Aide au stationnement" pour neutraliser le système. Appuyez sur "Validator" pour enregistrer la modification et quitter.
Avec la commande de planche de bord
Appuyez de nouveau sur la commande A pour réactiver le système.
Ceci est signalé par l'extinction du voyant de la commande.
Avecla tablette tactile
Appuyez de nouveau sur la touche MENU. Dans le menu général, sélectionnez le menu "Conduite". Accédez à la page secondaire, puis sélectionnez "Paramétrage véhicule". Cochez la ligne "Aide au stationnement" pour réactiver le système. Appuyez sur "Validator" pour enregistrer la modification et quitter.
Caméra de recul (tourer)

Une caméra de recul s'active automatiquement au passage de la marche arrière.
L'image s'affiche sur l'écran de navigation.
Ce système est une aide à la conduite qui ne remplace pas la vigilance du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.

L'écart entre les traits bleus correspond à la largeur de votre véhicule sans les rétroviseurs.
Nettoyez périodiquement la caméra de recul avec une éponge ou un chiffon doux.
En cas de lavage dans une station de lavage à haute pression, maintenez la lance à 30 cm de l'optique de la caméra.

Les traits bleus représentent la direction générale du véhicule.
Le trait rouge représente la distance à 30 cm environ après la limite du pare-chocs arrêté de votre véhicule.
Les traits verts représentent les distances à 1 et 2 mètres environ après la limite du pare-chocs arrêté de votre véhicule.
La projection des traces qui s'affichent ne permet pas de situer le véhicule par rapport à des obstacles hauts (par exemple : les véhicules à proximité). Une déformation de l'image est normale.
Suspension à gestion électronique "hydractive III +

La suspension s'adapte automatiquement et instantanément aux différents types de conduite et au profil de la route, conciliant au moins le comport des occupants et la tenue de route du véhicule.
Elle permet de passer alternatively d'un typage couple de la suspension à un typage ferme, maximisant le comport tout en garantissant en permanence la(Meilleure sécurité. Elle assure aussi la correction automatique de la garde au sol en fonction du chargement et des conditions de roulage. De plus, la suspension "Hydractive I1I ^+ " offre la possibilité deCHOISIR entre deux modes de suspension.
Le changement du mode de suspension peut être fait véhicule en marche ou à l'arrêt en appuyant sur la commande A.
Affichage au combiné
Le mode de suspension sélectionné s'affiche dans l'afficheur du combiné.
Mode normal

Ce mode privilégie un amortissement souple assurant un confort maximal. Si la vitesse autorisée pour une position est dépassée, le véhicule revient automatiquement en position normale de route.
Mode SPORT

Ce mode privilégie une conduite à caractère dynamique. Le témoin de la commande A s'allume en plus du message dans l'écran du combiné. Le mode SPORT est conservé à l'arrêt du moteur.

Les changements de position ne s'effectuent que moteur tournant.
La garde au sol réglable répond à tous les types de situations. Hormis quelques cas spécifiques, conduire en position normale demeure impératif.
Appuyez une fois sur une des commandes de réglage.
Le changement de position est indiqué par un message dans l'afficheur du combiné.


Hauteur maximale
Changement de roue (impossible si vitesse >10km/h).

Position intermédiaire
Permet une augmentation de la garde au sol (Impossible si vitesse >40~km / h - Autiliser sur des chemins difficiles à vitesse réduite et sur les rampes de parking.

Si la vitesse autorisée pour une position est dépassée, le véhicule revient automatiquement en position normale.

Hauteur minimale
Pour aider au chargement ou au déchargement du véhicule.
Contrôle atelier.
Ne pas utiliser en marche normale (impossible si vitesse >10~km/h)
Position non autorisée

L'afficheur du combiné indique temporairement par un message l'impossibilité du réglage. Le véhicule reste en position autorisée et l'afficheur du combiné vous indique cette position.
Variation automatique de la garde au sol
- Si la vitesse dépasse 110 km/h, sur bonne route, la garde au sol est abaissée. Le véhicule revient en position normale si la route se dégrade ou si la vitesse est inférieure à 90 km/h.
- À faible et à moyenne vitesse, si la route est dégradée, la garde au sol est augmentée. Le véhicule revient en position normale dès que les conditions le permettent.
- À la coupure du contact, la garde au sol est abaissée en position parking.
Pour votre sécurité dans le cas d'intervention sous le véhicule, il est obligatoire de le caler.
Commandes déclairage extérieur
Dispositif de sélection et de commande des différentsieux avant et arrière assurant l'éclairage du véhicule.
Éclairage principal
Les différences feux avant et arrière du véhicule sont conçus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
des feux de position, pour être vu, des feux des croisements pour voir sans éblouir les autres conducteurs, des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée.
Éclairage additionnel
D'autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières de conduite :
des feux antibrouillard arrière pour être vu de loin, des projecteurs antibrouillard avant pour mieux voir encore, des feux directionnels pour mieux voir dans les virages, des feux diurnes pour être vu de jour.
Programmations
Vous avez la possibilité de paramétrer certaines fonctions :
feux diurnes, allumage automatique des feux, - éclairage directionnel, - éclairage d'accompagnement.
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des faux feux est normale; celle-ci disparaît quelques minutes après l'allumage des feux.
Commandes manuelles

Les commandes d'allumage s'effectuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B.
A. Bague de sélection du mode d'éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.

Feux éteints (contact coupé) / Feux diurnes (moteur tournant).

Allumage automatique des feux.

Feux de position.

Feux de croissement ou de route.
B. Manette d'inversion des feux : tirez-la vers vous pour permuter l'allumage des feux de croissement / feux de route.
Dans les modes feux et yeux de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route ("appel de phares") tant qu'il maintient la manette tirée.
Affichages
L'allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l'éclairage sélectionné.
C. Bague de sélection des feux antibrouillard. Ils fonctionnent avec les feux de position, de croisure et de route.
Projecteurs antibrouillard avant et deux antibrouillard arrêté

1ère impulsion vers l'avant : allumage antibrouillard avant. - 2ème impulsion vers l'avant : allumage antibrouillard arrêté. 1ère impulsion vers l'arrière : extinction antibrouillard arrière. - 2ème impulsion vers l'arrière : extinction antibrouillard avant.
Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige.
Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d'allumer manuellement les feux antibrouillard et les feux de croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. N'oubliez pas d'éteindre les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière lorsqu'ils ne sont plus nécessaires.
À la coupure du contact, tous les yeux s'éteignent instantanément, sauf les yeux de croissement en cas d'éclairage d'accompagnement automatique activé.
Pour réactiver la commande d'éclairage, tournez la bague A en position "0" - deux éteints, puis sur la position de votre choix. À l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore temporaire vous rappelle que des feux sont allumés. Ils s'éteindront automatiquement après un temps qui dépend de l'état de charge de la batterie (entrée en mode économie d'énergie).
Feux diurnes
Ces feux spécifiques, situés à l'avant, permettent d'être moins vu de jour. Ils s'allument automatiquement et en permanence, moteur tournant lorsque la commande d'éclairage est sur la position 0 ou AUTO.
Éclairage d'accompagnement manuel
L'allumage temporaire des feux de croisement, après avoir coupé le contact du véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.

Mise en service
Contact coupé, faites un "appel de phares" à l'aide de la commande d'éclairage. Un nouvel "appel de phares" arrête la fonction.
Arrêt
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné.
Allumage automatique
Les feux des positions et de croisement s'allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection d'une faible luminosité externe ou dans certains cas d'enclenchement des essuie-vitres. Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l'arrêt des essuie-vitres, les feux s'éteignent automatiquement.

Mise en service
Tournez la bague A en position "AUTO". L'allumage automatique s'accompagne d'un message sur l'écran du combiné.
Arrêt
Tournez la bague A dans une autre position que "AUTO". L'arrêt s'accompagne d'un message sur l'écran du combiné.
Associe avec l'clairage d'accompagnement automatique
L'association avec l'allumage automatique apporte à l'éclairage d'accompagnement les possibilités supplémentaires suivantes :
- bout de la durée de maintien de l'éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans le menu de paramétrage du véhicule,
- mise en service automatique de l'éclairage d'accompagnement lorsque l'allumage automatique est en marche.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s'allument, un message apparait sur l'écran du combiné, accompagné d'un signal sonore.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s'allumeront donc pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
Réglage manuel des projecteurs

Pour ne pas générer les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.
- 1 ou 2 personnes aux places avant. 3 personnes.
- 5 personnes. Réglage intermédiaire.
- 5 personnes + charges maximales autorisées. Réglage intermédiaire.
- Conducteur + charges maximales autorisées.
Réglage initial en position "0".
Réglage automatique des projecteurs directionnels

Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, ce système corrige, automatiquement et à l'arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au xénon, en fonction de la charge du véhicule.
En cas de dysfonctionnement, ce témoin s'affiche au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran du combiné.
Le système met alors vos projecteurs en position assé.
Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Déplacements à l'étranger
Pour conduire dans un pays où le côté de circulation est inverse à celui du pays de commercialisation de votre véhicule, nous vous recommandons de consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié afin de vérifier s'il est nécessaire d'adapter le réglage de vos yeux de croisement afin de ne pas éblouir les conducteurs des véhicules venant en face.
Fonction "virage statique
En faux de croisement ou en faux de route, cette fonction permet au faisceau des faux d'angle dédiés d'éclairer l'intérieur du virage avec un angle supplémentaire, lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h. L'utilisation de cet éclairage est surtout optimale à basse et moyenne vitesse (conduite urbaine, route sinueuse, intersections, manœuvres en parking...).
sans éclairage statique
Arrêt
Cette fonction est désactivée :
au-dessous d'un certain angle de rotation du volant, - à vitesse nulle ou très faible, - à l'enclenchement de la marche arrêté, - lors de la désactivation des projecteurs directionnels.
Mise en marche
Cette fonction se déclenche :
- sur activation de l'indicateur de direction,
- à partir d'un certain angle de rotation du volant.
avec éclairage statique
Fonction "projecteurs directionnels
En feux des croisements ou en feux de route, cette fonction, associée à la fonction "Virage statique", permet au faisceau d'éclairage de suivre la direction de la route.
L'utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes au xénon, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en virage.
sans éclairage directionnel
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompagné d'un message sur l'écran.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Programmation
L'activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de paramétrage du véhicule. Par défaut, cette fonction est activée.

L'état de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact.
À vitesses nulle ou très faible ou à l'enclenchement de la marche arrière, cette fonction est inactive.
avec éclairage directionnel
Commandes d'essuie-vitre
Les différences essuie-vitres avant et arrière du véhicule sont conçus pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.
Programmations
Vous avez la possibilité de paramétrer les fonctions suivantes :
- balayage automatique pour l'essuie-glace avant,
- essuyage arrière au passage de la marche arrière.

Essuie-vitre avant
A. Manette de sélection de la cadence de balayage.
2 Rapide (fortes précipitations). 1 Normale (pluie modérée). 1 Intermittente (proportionnelle vitesse du véhicule). 0 Arrêt.
AUTO ↓ Automatique, puis au coup par coup.
Reportez-vous à la rubrique correspondante.
Essuie-vitre arrière (tourer)

En cas de neige ou de givre important et lors de l'utilisation d'un porte-velos sur le volet de coffre, neutralisez l'essuie-vitre arrêté automatique en passant par le menu de paramétrage du véhicule.
B. bague de sélection de l'essuie-vitre arrêté :

arret,

balayage avec lave-vitre (durée déterminée).
Marche arrêté
Au passage de la marche arrêtée, si l'essuie-vitre avant fonctionne, l'essuie-vitre arrêté se mettra en marche.
Programmation
La mise en service ou l'arrêt de la fonction se fait par le menu de paramétrage du véhicule. Par défaut, cette fonction est activée.
Lave-vitre avant et lave-projecteurs
Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée.
Les lave-projecteurs ne s'activent que lorsque les feux de croissance ou les feux de route sont allumés, véhicule roulant.
Pour réduire la consommation du liquide de lave-projecteurs, ceux-ci ne fonctionnent que toutes les 7 utilisations du lave-vitre ou tous les 40 km, au cours d'un même trajet.
Balayage automatique avant
Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection de pluie (capteur derrière le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à l'intensité des précipitations.

Mise en service
Il est commandé manuellement par le conducteur en donnant une impulsion sur la manette A vers la position "AUTO". Il est accompagné d'un message sur l'écran du combiné.
Arrêt
Il est commandé manuellement par le conducteur en déplaçant la manette A vers le haut et en la replacant en position "0". Il est arrivagé d'un message sur l'écran du combiné.
Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la manette A.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur. Lors d'un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, il est conseillé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.
Position particulière de l'essai-vitre avant

Cette position permet de dégager les balais de l'essuie-vitre avant.
Elle permet de nettoyer les lames ou de procéder au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise.
Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essuie-vitre positionne les balais verticalement. Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.
Pour conserver l'efficacité des essuie-vitres à balais plats, nous vous conseillons :
- de les manipuler avec précaution,
- de les nettoyer régulièrement avec de l'eau savonneuse,
- de ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise,
- de les remplacerès les premiers signes d'usure.
Recommandations générales liées à la sécurité
Des étiquettes sont apposées en différents endroits de votre véhicule. Elles comportent des avertissements de sécurité ainsi que des informations d'identification de votre véhicule. Ne les enlevez pas : elles font partie intégrante de leur véhicule. Pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adaptable, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Nous attirons votre attention sur les points suivants :
- La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non liééné par Automobiles CITROën peut entraîner une panne des systèmes électriques de votre véhicule. Rendez-vous dans le réseau CITROën pour prendre connaissance de l'offre d'accessoires reliçèncés. Pour des raisons de sécurité, l'accès à la prise diagnostic, associée aux systèmes électroniques embarqués équipant le véhicule, est strictement réservé au réseau CITROën ou à un atelier qualifié, disposant d'outils adaptés (risques de dysfonctionnement des systèmes électroniques embarqués pouvant générer des pannes ou des accidents graves). La responsabilité du constructeur ne saurait êtreengage en cas de non-respect de cette consigne.
- Toute modification ou adaptation non prévue ni autorisée par Automobiles CITROën ou réalisée sans respecter les prescriptions techniques définies par le constructeur entraîne la suspension des garanties légale et contractuelle.
Installation d'émetteurs de radiocommunication
Avant d'installer un émetteur de radiocommunication avec antenne extérieure, vous devez impérativement consulter le réseau CITROën qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatible l'électromagnétique Automobile (2004/104/CE).
Selon la législation en vigueur dans le pays, certains équipements de sécurité peuvent être obligatoires : gilets de sécurité haute visibilité, triangles de présignalisation, éthylotests, ampoules, fusibles de rechange, extincteur, trousse de secours, bavettes de protection à l'arrière du véhicule... La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique, non référencé par CITROEN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation. Prenez contact avec un représentant de la marque CITROEN pour connaître la gamme des équipements ou accessoires référencés.
Indicateurs de direction
Dispositif de sélection des faux indicateurs de direction gauche ou droit pour signaler le changement de direction du véhicule.

Gauche : baissez la commande d'éclairage en passant le point de résistance. Droit : relevez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Trois clignotements
Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois fois.
Signal de détresse
Alerte visuelle par les feux indicateurs de direction allumés pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d'accident d'un véhicule.

Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la décelération, les feux s'allument automatiquement.
Ils s'éteignent automatiquement à la première accélération.
Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.
Avertisseur sonore
Système d'alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d'un danger imminent.


Appuyez sur la partie gauche ou droite du volant à commandes centrales fixes.
Appel d'urgence ou d'assistance

Ce dispositif permet de lancer un appel d'urgence ou d'assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROën dédiée.
Pour plus de détails sur l'Audio et la télématique et notamment sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Systèmes d'assistance au freinage
Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d'urgence :
- le système antiblocage des roues (ABS), le répartiteur électronique de freinage (REF),
- l'aide au freinage d'urgence (AFU).
Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.
Activation
Le système d'antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu'il y a risque de blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.
En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin,
accompagné d'un signal
sonore et d'un message sur
L'écran du combiné, indique un
dysfonctionnement du système
d'antiblocage pouvant provoquer
une perte de contrôle du véhicule au
freinage.

L'allumage de ce témoin, coupés aux
feux STOP et ABS, accompagnent
d'un signal sonore et d'un message
sur l'écran du combiné, indique un
dysfonctionnement du répartiteur
électronique pouvant provoquer une
perte de contrôle du véhicule au
freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROën ou un atelier qualifié.

En cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez à
ce qu'elles soient conformes aux
prescriptions du constructeur.
Aide au freinage d'urgence
Système permettant, en cas d'urgence, atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt.
Activation
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d'enforcement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmentation de
L'efficacité du freinage.

En cas de freinage d'urgence, appuyez
très fortement sans jamais relâcher
I'effort.
Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (CDS)
L'antipatinage de roue optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique.
Contrôle de traction intelligent ("snow motion")
Votre véhicule dispose d'un système d'aide à la motricité sur la neige : le contrôle de traction intelligent.
Cette fonction détecte les situations de faible adhérence pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du véhicule en neige fraîche profonde ou neige dangée.
Dans ces situations, le contrôle de traction intelligent régule le patinage des roues avant afin d'optimiser la motricité et le suivi de trajectoire de votre véhicule.
Pour les véhicules équipés de suspensions Hydractive III +, un réglage manuel de la garde au sol en position intermédiaire permet de faciliter encore davantage la progression en neige profonde (voir paragraphe correspondant).
Sur route avec faible adhérence, l'utilisation de pneumatiques neige est fortement conseillée.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d'adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.

Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser le CDS et l'ASR pour faire patiner librement les roues et retrouver de l'adhérence.

Dès que les conditions d'adhérence le permettent, réactivez les systèmes.

Appuyez sur ce bouton. Le voyant du bouton s'allume.

Les systèmes CDS et ASR n'agiront plus sur le fonctionnement du moteur et sur les freins en cas de dérive de trajectoire.
Réactivation
Les systèmes se réactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50 km/h
En-deçà de 50 km/h, vous pouvez les réactiver manuellement :

Appuyez de nouveau sur ce bouton. Le voyant du bouton s'éteint.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin et du voyant du bouton de neutralisation, accompagné d'un signal sonore et d'un message, signale un dysfonctionnement du système.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Les systèmes CDS et ASR offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ils ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
C'est lorsque les conditions d'adhérence diminuent (pluie, neige, verglas) que les risques de perte d'adhérence augmentent. Il est donc indispensable, pour votre sécurité, de conserver les systèmes CDS et ASR actifs en toutes conditions, et particulièrement lorsque celles-ci sont difficiles.
Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant tant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques que les procédures de montage et d'intervention du réseau CITROën.
Afin de bénéficier de l'efficacité des systèmes CDS et ASR en conditions hivernales, il est impératif d'équiper le véhicule de quatre pneumatiques neige qui permettront au véhicule de garder un comportement neutre.
Après un choc, faites vérifier les systèmes par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Ceintures de sécurité avant

Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de prétention pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux.
Selon l'importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis. Le limiteur d'effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant. Sa protection est ainsi améliorée.
Installation
Tirez la sangle devant vous, par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas. Verrouillez la boucle dans son boîtier. Vérifiez son bon verrouillage et le bon fonctionnement du dispositif de blocage automatique en tirant rapidement sur la sangle. Positionnez la partie abdominale de la sangle le plus bas possible sur le bassin et serrez-la le plus possible. Positionnez la partie thoracique le plus possible dans le creux de l’épaule.
Chaque ceinture est équipée d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de sa longueur à votre morphologie.

Réglage en hauteur
Le bon positionnement du renvoi de sangle se situe au milieu de l'épaule.
Pour régler la ceinture, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens désiré.
Retrait
Pour déverrouiller la ceinture, appuyez sur la commande rouge du boîtier. Le rangement de la ceinture se fait automatiquement lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
Ceintures de sécurité arrière

Les places arrière sont équipées de trois ceintures, dotées chacune de trois points d'ancrage et d'un enrouleur avec limiteur d'effort.
Verrouillage
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
Afficheur des témoins de ceintures et d'airbag frontal passager

Cet afficheur est situé sur la console de pavillon.
L'état bouclé/débouclé des ceintures de sécurité de chaque catégorie de sièges est indiqué par l'allumage ou le clignotement des témoins associés aux places.
A. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceintures avant et/ou arrière. B. Témoin de ceinture avant gauche. C. Témoin de ceinture avant droite. D. Témoin de ceinture arrière droite. E. Témoin de ceinture arrière centrale. F. Témoin de ceinture arrière gauche. G. Témoin de neutralisation de l'airbag frontal passager. H. Témoin d'activation de l'airbag frontal passager.
Conseils
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. N'inversez pas les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement la sangle et en la relâchant pour qu'elle se rembobine légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus près du corps,
- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne s'enroule pas,
- ne doit maintenir qu'une seule personne, ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage, ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur les ceintures de sécurité de votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présentent des traces de dépréciation.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROën.
Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrêté, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Recommandations pour les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante.
N'utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
Pour plus d'informations sur les Sièges enfants, reportez-vous à la rubrique correspondante.
En cas de choc
L'importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétentionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplaçer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Airbags
Système de conception pour contribuer à renforcer la sécurité des occupants (sauf le passager arrière central) en cas de collisions violentes. Les airbags complètent l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort. Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc :
- en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et contribuent à mieux protéger les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne générer ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants,
- en cas de choc peu violent, d'impact sur la face avant et dans certaines conditions de retournement, les airbags peuvent ne pas se déployer; seule la ceinture de sécurité contribue à assurer notre protection dans ces situations.
Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déclenchera plus.

Zones de détention de chocolat
A. Zone d'impact frontal. B. Zone d'impact latéral.
Le déclenchement d'un ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation liée au déclenchement d'un ou des airbags peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.
Airbags frontaux
Système contribuant à renforcer la protection, en cas de choc frontal violent, du conducteur et du passager avant afin de limiter des risques de traumatisme à la tête et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.

Déclenchement
Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal passager s'il est désactivé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrêté du véhicule. L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et la tête de l'occupant avant du véhicule et le volant, côté conducteur, et la planche de bord, côté passager, pour amortir sa projection en avant.

Neutralisation
Seul l'airbag frontal passager peut être neutralisé:
F contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager 1, T tournez-la en position "OFF", F fais, retirez-la en maintenant cette position.

Ce témoin s'allume dans l'afficheur situé sur la console de pavillon, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre infant, neutralisez impérativement l'airbag passager lorsque vous installez un siège infant "dos à la route" sur le siège passager avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Réactivation
Dès que vous retirez le siège infant "dos à la route", tournez la commande 1 en position "ON" pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc.
Anomalie de fonctionnement

Si ce symbole s'affiche dans l'écran du combiné accompagné d'un signal sonore et d'un message, consultez sans tarder le réseau CITROÉN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Si ce témoin clignote, consultez sans tarder le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Si le symbole ou le témoin s'allument en permanence, n'installez ni un siège infant ni un adulte en place passager avant. Faites vérifier par CITROÉN ou par un atelier qualifié.
Airbags latéraux
Système contribuant à renforcer la protection, en cas de choc latéral violent, du conducteur et du passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans l'armature du dossier de siège avant, côté porte.
Déclenchement
Il se déclenche unilatéralement en cas de choc lésal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact lésal B, s'exerçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L'airbag lésal s'interpose entre la hanche et l'épaule de l'occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant.

Zones de détection chic
A. Zone d'impact frontal. B. Zone d'impact latéral.
Airbags rideaux
Système contribuant à renforcer la protection, en cas de choc latéral violent, du conducteur et des passagers (sauf le passager arrêté central) afin de limiter les risques de traumatisation sur le côté de la tête. Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Déclenchement
Il se déclenche simultanément avec l'airbag latéral correspondant en cas de choc violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact lateral B, s'exerçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L'airbag rideau s'interpose entre l'occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres.
Lors d'un choc ou d'un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, les airbags peuvent ne pas se déclencher. Lors d'une collision arrêtée ou frontale, notamment des airbags latéraux ne se déclenchent.
Anomalie de fonctionnement

Si ce symbole s'affiche dans l'écran du combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.
Airbag genoux
Il renforce, en cas de choc frontal violent, la protection des genoux du conducteur. Il est intégré dans la planche de bord sous la colonne de direction.
Déclenchement
Il se déclenche simultanément avec l'airbag frontal du conducteur.
Conseils
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...), ne fixez ou ne collez rien ni à proximité ni sur la trajectoire de sortie des airbags, cela pourrait occasionner des blessures lors de leur déploiement.
Ne modifiez jamais la définition d'origine de votre véhicule, tout particulièrement dans l'environnement direct des airbags.
Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention sur les systèmes d'airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.
Ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Ne fixez ou ne collez rien ni sur le volant ni sur la planche de bord, cela pourrait occasionner des blessures lors du déploiement des airbags.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l'airbag rideau.
Si vous le véhicule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintien en implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.
Airbags latéraux
Recouvre les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROën.
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag latéral. N'approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Les panneaux de portes avant du véhicule comportent des capteurs de chocs latéraux. Une porte endommagée ou toute intervention non-conforme (modification ou réparation) sur les portes avant ou leur garniture intérieure peut compromettre le fonctionnement de ces capteurs - Risque de dysfonctionnement des airbags latéraux! Ces travaux doivent être exclusivement réalisés par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Généralités sur les sièges enfants
Préoccupation constante de CITROën lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la réglementation française, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX*, statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position "dos à la route" à l'avant comme à l'arrière.
Citroën vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule :
-dos à la route jusqu'à 3 ans, "face à la route" à partir de 3 ans.
Dos à la route

Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager arrière, avancez le siège avant du véhicule et redressez le dossier de sorte que le siège enfant "dos à la route" ne touche pas le siège avant du véhicule.
Face à la route

Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager arrière, avancez le siège avant du véhicule et redressez le dossier de sorte que les jambes de l'enfant installé dans le siège enfant "face à la route" ne touchent pas le siège avant du véhicule.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue. Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol. Si besoin, ajustez le siège avant du véhicule.
Place arrière centrale
Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être installé sur la place passager arrière centrale.
La mauvaise installation d'un siège infant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas d'accident.
Dos à la route

Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire, position la plus haute, dossier redressé.
L'airbag frontal passager doit être impératifement neutralisé. Sinon, l'enfant risque d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Face à la route

Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire, position la plus haute, dossier redressé et laissez l'airbag frontal passager actif.

Siège passager réglé dans la position la plus haute et dans la position longitudinale intermédiaire.
- Consultez la législation en vigueur dans votre pays avant d'installer votre enfant à cette place.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue. Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol. Si nécessaire, ajustez le siège passager.
Désactivation de l'airbag frontal passager
Ne jamais installer de système de retenue pour enfants "dos à la route" sur un siège protégé par un airbag frontal activé. Cela peut provoquer la mort de l'enfant ou le blesser gravement.
L'étiquette d'avertissement, située de chaque côté du pare-soleil passager, reprend cette consigne. Conformément à la réglementation en vigueur, vous trouvez dans les tableaux suivants cet avertissement dans toutes les langues nécessaires.



Airbag passager OFF
Cette étiquette est située sur le pied milieu, côté passager.

Seul l'airbag frontal passager peut être neutralisé.
Contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager. Tournez-la en position "OFF". Retirez-la en maintenant cette position.
Ce témoin s'allume au combiné, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.
| AR | YIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJ |
| BG | HIVKOTA HE Ivncstaniparate DeTcKo StToLue He Na cedanka C AKTINBIPRAHA PpeHa Bb3DyUHAA Bb3TlABHnUA. Toba moze da prunuHnCMbPT nii CEPINO3HO HAPAHRABAHE Ha deTeTo. |
| CS | NIKDY neumistujte detske zadrzné zaifzeni orientované smerem dozadu na sedadlo chränené AKTIVOVANYM celnim AIRBAGEM. Hrozínebezpećí SMRTI DITETE nebo VAZNEHO ZRANENI. |
| DA | Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol pà et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blve ALVORLIGHTKVESTET ellr DRAEBT. |
| DE | Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,das Kind könnte schwere oder soccer tõdliche Verletzungen erleiden. |
| EL | Mn xonoioutoie IOTE Paibikó káθioμa με tny πλatn Tou prcoc to εμπoç mρoc tou autokivntou, σε μia θeσŋ Tou pnootatéεtaι aTóMETOIIKO aεpóoakö Tou εivai ENEPTOΩ. Autó μπopéí va éxεi σαν ouvεπεia to ΘANATO η to ΣOBAPO TPAYMATI2MO tou ΠAIIOY |
| EN | NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur |
| ES | NO INSTALAR NUNCA unSYSTEMA de retencion para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante unAIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría Cause lasiones GRAVES o incluo la MUERTE del Niño. |
| ET | Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga soidusuunas" lapseistet juhi körvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine vöib last TOSISELT vöi ELUÖHTLIKULT vigastada. |
| FI | ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistunta selkä ajosuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käytöön aktivoitu TURVATYYNY. Senlaukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. |
| FR | NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrête sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLEfrontAL ACTIVE.Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT |
| HR | NIKADA ne postavljiati dječju sjedalicu ledima u smjeru vožnje na sjedalo zašićeno UKLJUCENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT iii TESKU OZLJEDU djeteta. |
| HU | SOHA ne hasznaljon menetiránynak hättal beşzerlt gerymekulést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLLEGZSKAL védett ülésen. Ez agyermek HALALAT vagy SULYOS SERULESET okozhatja. |
| IT | NON installment MAI seggiolini per bambini posizionati en in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontaleATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. |
| LT | NIEKADA nejrenkite vaiko prilaikymo priemonés su atgal atgrežtu vaiku ant sédynés, kuri saugoma VEIKIANCIOS priekinés OROPAGALVES. Issiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. |
| LV | NEKAD NEuzstadiet uz aizmuguri vérstu bērnu sèdekliti priekkëjā passaiziera sèdviietā, kurī ir AKTIVIZÉTS priekëjsais DROŠIBAS GAISASPILVENSSat var izraisit BERNA NAVI vai radīt NOPIENTNUS IEVAINOJUMUS. |
| MT | Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f'siggu dahr lejn l-Airbag attiva, ghaliex lista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla |
| NL | Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN |
| NO | Installer ALDRI et barnesete med ryggemot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer à bl DREPT erller HARDT SKADET. |
| PL | NIGDY nie instalować fotelika daneciecego w pozymci "tylem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposaźonym w CZOŁOWA PODUSZKE POWIETRZNA w stanie AKTYWNYM. Moze to doprowadzić do SMIERCI DZIECKA lub spowodować uiedo POWAZNE OBRAZENIA CIAŁA. |
| PT | NUNCA instale umsystema de retencion para cianças de costas para a estrada num banco protegado por um AIRBAG frontal ACTIVADO.Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. |
| RO | Nu instalati NICIODATA un systeme de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. |
| RU | BO BCEX CJUVAYX 3ANPEUJAETCRA nscnoJIb30aBbTe b6paueHnne hna3d detckoe udepKINBAUoee yCTroiCTBO Na cnIDenbe, 3aunssenHnom ΦYNKLUOHIPYUOIIe IPOUWKOM BE3OPIACHOCTNI, yctanOBJIeHNo IIpeed 3TNM cnIDenbem. 3To moKet prInBeCTNs K IINBELL NPEBEHKA IIIN HAHECEHIO EMU CEPbE3HbIX TELECHBIX IOBPEXJDEHNI |
| SK | NIKDY neinstalujte detské zádrzné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chränené AKTIVOVANYM chelnym AIRBAGOM. Mohlo by dojst' k SMRTELNÉMU alebo VAZNEMU PORANENIU DIETÀTA. |
| SL | NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, Če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POSKODBE. |
| SR | NIKADA ne koristite deče sedište koje se okrece unazad na sedištu zašićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. |
| SV | Passagerarkrockkudden fram MÁSTE vara avaktiverad om en bakátvänd bilbarnstol installeras påenna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGHT. |
| TR | KESINLKLE HAVA YASTIIGI AKTIF sedan on koluga yüz uzakaya donuk bir;cocuk kolugu yerleşirmeyiniz. Bu ÇOCUGUN ÖLMESİNE veya ÇOK AGIR YARALANMASINA sebep olabilir. |
Sièges enfants recommandés par citroën
CITROEN you propose a gamme de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

"RÖMER Baby-Safe Plus"
S'installe dos à la route.
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg

"RÖMER KIDFIX"
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule.
| Place(s) | Poids de l'enfant et âge indicatif |
| Inférieur à 13 kg (Groupes 0 (b) et 0+) Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg (Groupe 1) De 1 à 3 ans environ | De 15 à 25 kg (Groupe 2) De 3 à 6 ans environ | De 22 à 36 kg (Groupe 3) De 6 à 10 ans environ |
| Rangée 1 | Passager avant (c) avec réglage en hauteur (e) | U (R) | U (R) | U (R) | U (R) |
| Passager avant (c) sans réglage en hauteur (e) | U | U | U | U |
| Rangée 2 | Arrière latérales (d) | U | U | U | U |
| Arrière centrale (d) (f) | U | U | U | U |
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. (b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et "lits auto" ne peuvent pas être installés en place passager avant. (c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays avant d'installer votre enfant à cette place. (d) Pour installer un siège infant en place arrière, dos ou face à la route, avancez le siège avant, puis redressez le dossier pour laisser suffisamment de place au siège infant et aux jambes de l'enfant. (e) Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant, l'airbag passager doit être impératifement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag. Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager avant, l'airbag passager doit rester actif.
(f) Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être installé sur la place passager arrière centrale. U: Place adaptée à l'installation d'un siège infant s'attacher avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, "dos à la route" et/ou "face à la route". U (R): Idem U, avec le siècle du véhicule qui doit être réglé dans la position la plus haute et dans la position longitudinale intermédiaire.
Enlevez et rangez l'appuie-tête, avant d'installer un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l'appuie-tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé.
Conseils
La mauvaise installation d'un siège infant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Vérifiez qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité ou de boucle de ceinture de sécurité sous le siège infant, cela risquerait de le déstabiliser.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges infant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifie que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu'elle maintient fermement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. Si votre siège passager est réglable, avancez-le si nécessaire.
Aux places arrière, laissez toujours un espace suffisant entre le siège avant et :
- le siège enfant "dos à la route",
- les pieds de l'enfant installé dans un siège infant "face à la route".
Pour cela, avancez le siège avant et, si nécessaire, redressez son dossier.
Pour une installation optimale du siège infant "face à la route", vérifie que son dossier est le plus proche possible du dossier du siège du véhicule, voire en contact si possible.
Vous devez enlever l'appui-tête avant toute installation de siège infant avec dossier sur une place passager.
Assurez-vous que l'appui-tête est bien rangé ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.
Remettez l'appui-tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé.
Enfants à l'avant
La réglementation sur le transport d'enfants en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.
Neutralise l'airbag frontal passager dès qu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l'enfant.
Citroën vous recommande d'utiliser un rehausser avec dossier, équipé d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule,
- un enfant ou un animal dans un véhicule exposé au soleil, vitres fermées, les clés à la portée des enfants à l'intérieur du véhicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portes et des vitres arrêtées, utilisez le dispositif "Sécurité enfants".
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrêtées.
Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrêtées de stores latéraux.
Fixations "ISOFIX
Votre véhicule a été homologué suivant la dernière réglementation ISOFIX.
Les places arrière laterales sont équipées d'ancrages ISOFIX réglementaires.

Berline

Il s'agit de trois anneaux pour chaque place arrière latérale :
- deux anneaux inférieurs A, situés entre le dossier et l'assise du siège du véhicule, signalés par un marquage,
- un anneau supérieur B, appelé TOP TETHER, fixé à la tablette arrière et situé sous un cache derrière l'appui-tête, pour la fixation de la sangle haute. Il est signalé par un marquage.
Tourer

Il s'agit de trois anneaux pour chaque place arrière latérale :
- deux anneaux inférieurs A, situés entre le dossier et l'assise du siège du véhicule, signalés par un marquage,
- un anneau supérieur C, appelé TOP TETHER, fixé au pavillon côté coffre et situé sous un cache, pour la fixation de la sangle haute. Il est signalé par un marquage.
Le TOP TETHER permet de fixer la sangle haute des sièges enfants qui en sont équipés. Ce dispositif limite le basculement du siège enfant vers l'avant, en cas de choc frontal.
Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège infant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s'ancrer sur les deux anneaux A, après installation des guides (livrés avec le siège).
Certains disposent également d'une sangle haute qui vient s'attacher sur l'anneau B ou C.
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER :
- enlevez et rangez l'appui-tête avant d'installer le siège enfant à cette place (le remettre en place une fois que ce siège enfant a été enlevé),
- passez la sangle du siège infant entre les tiges d'appui-tête, en la centrant,
- soulevez le cache du TOP TETHER, situé sur la tablette arrière (Berline) ou le pavillon (Tourer), fixez l'attache de la sangle haute à l'anneau B ou C, tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d'un siège infant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision. Respectez strictement les consignes de montage indiquées dans la notice d'installation livrée avec le siège infant. Pour connaître les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif.
Sièges infant ISOFIX recommandés par citroën et homologués pour votre véhicule
| RÖMER BabySafe Plus ISOFIX ( classe de taille E) |
| Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg |
| S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A. La base compte une béquille, régiable en hauteur, qui repose sur le plancher du vignicule. Ce siège enfant peut également être fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce cas, seule la coque est utilisée et attachée au siège du vignicule par la ceinture de sécurité trois points. |
| RÖMER Duo Plus ISOFIX ( classe de taille B1) |
| Groupe 1 : de 9 à 18 kg |
| S'installe "face à la route". Est équipé d'une sangle haute à attacher sur l'anneau supérieur B ou C, appelé TOP TETHER. Trois inclinaisons de la coque : positions essise, repos et allongée. Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du vignicule par la ceinture de sécurité trois points. |

Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.
Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges infant ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
| Poids de l'enfant / âge indicatif |
| Inférieur à 10 kg(groupe 0)Jusqu'à environ6 mois | Inférieur à 10 kg(groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu'à environ 1 an | de 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ |
| Type de siège infant ISOFIX | Nacelle | "dos à la route" | "dos à la route" | "face à la route" |
| Classes de taille ISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B |
| Sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels pouvant être installés en places arrêté latérales | IL-SU* | IL-SU | IL-SU | IUF / IL-SU |
IUF: Place adaptée à l'installation d'un siècle Isofix Universal, "Face à la route" s'attachant avec la sangle haute.
IL-SU : Place adaptée à l'installation d'un siège enfant ISOFIX Semi-Universal soit :
-dos au la route" équipée d'une sangle haute ou d'une béquille, "face à la route" équipée d'une béquille, - une nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous à la rubrique "Fixations ISOFIX".
Enlevez et rangez l'appui-tête, avant d'installer un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l'appui-tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé.
- La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d'une place ISOFIX, occupe deux places arrêtée.
Sécurité enfants électrique
Système de commande à distance pour interdire l'ouverture des portes arrêtées par leurs commandes intérieures et l'utilisation des lève-vitres arrêtée.
La commande est située sur la porte conducteur, avec les commandes du lève-vitres.

Activation
Appuyez sur le bouton A.
Le voyant du bouton A s'allume, accompagné d'un message sur l'écran du combiné.
Neutralisation
Appuyez de nouveau sur le bouton A.
Le voyant du bouton A s'éteint, accompagné d'un message sur l'écran du combiné.
Ce voyant reste éteint, tant que la sécurité enfant est neutralisée.
Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié. Ce système est indépendant et ne remplace en aucun cas la commande de verrouillage centralisé.
Vérifiez l'état de la sécurité enfants à chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
En cas de choc violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrêté.
TOTAL & Citroën
Partenaires dans la performance et le respect de l'environnement
L'innovation au service de la performance
Depuis plus de 40 ans, les équipes de Recherche et de Développement TOTAL élaborent pour CITROën des lubrifiants répondant aux dernières innovations techniques des véhicules CITROën, en compétition et dans la vie de tous les jours.
C'est pour vous l'assurance d'obtenir les meilleures performances pour votre moteur.
Une protection optimale de votre moteur
En effectuant l'entretien de votre véhicule CITROEN, avec les lubrifiants TOTAL, vous contribuez à améliorer la longévité et les performances de votre moteur tout en respectant l'environnement.


Réservoir de carburant
Capacité du réservoir : 71 litres environ*.
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran. Au premier allumage, il vous reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir.
Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.
Ouverture de la trappe à carburant

Appuyez en haut à gauche, puis tirez le bord de celle-ci.

Tournez la clé d'un quart de tour pour ouvrir ou fermer. Pendant le replissage, placez le bouchon à l'emplacement A. Effectuez le plein du réservoir, mais n'insistez pas au-delà de la troisième coupure du piston ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre véhicule.
Pour le moteur essence avec catalyseur, le carburant sans plomb est obligatoire.
La goulotte de replissage a un orifice plus étroit qui n'autorise que l'essence sans plomb.
Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant. L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l'étanchéité du circuit de carburant.
Avec le Stop & Start, n'effectuez jamais un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; faites impérativement le contact avec la clé.
Déplacement à l'étranger. Certains carburants peuvent endommager le moteur. Dans certains pays, il peut être exigé d'utiliser un type de carburant particulier (indice d'octane spécifique, appellation commerciale spécifique...) pour garantir le bon fonctionnement du moteur. Pour toute information complémentaire, consultez le point de vente.
Carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens pouvant être distribués à la pompe :

Essence respectant la norme EN228 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN15376.

Seule l'utilisation d'additifs carburants essence respectant la norme B715001 est autorisée.
Carburant utilisé pour les moteurs diesel
Les moteurs Diesel sont compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens pouvant être distribués à la pompe :

- Gazole respectable la norme EN590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN14214 (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras),

- Gazole respectable la(norme EN16734 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN14214 (incorporation possible de 0 à 10% d'Ester Méthylique d'Acide Gras),

- Gazole paraffinique respectant la norme EN15940 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN14214 (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
L'utilisation de carburant B20 ou B30 respectant la norme EN16709 est possible avec votre moteur Diesel. Toutefois, cette utilisation, même occasionnelle, nécessite l'application stricte des conditions particulières d'entretien, appelées "Roulages sévères".
Pour plus d'informations, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
L'utilisation de tout autre type de (bio) carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
Seule l'utilisation d'additifs carburants Diesel respectant la norme B715000 est autorisée.
Détrompeur carburant (diesel)*
Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d'un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d'incident. Situé à l'entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré.
Fonctionnement

Lors de son introduction dans votre réserve Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage.
N'insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel.
L'utilisation d'un jerrican reste possible pour le remplissage du réservoir. Afin d'assurer un bon écoulement du carburant, approchez l'embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur et versez lentement.
Déplacements à l'étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant être différents selon les pays, la présence du détrompeur peut rendre le remplissage du réservoir impossible. Tous les véhicules à moteur Diesel ne sont pas équipés du détrompeur de carburant, aussi lors de déplacements à l'étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROEN si notre véhicule est adapté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous circulerez.
Châines à neige
En conditions hivernales, les chaînes à neige améliorent la traction ainsi que le comportement du véhicule lors des freinages.
Les chaînes à neige doivent être montées uniquement sur les roues avant. Elles ne doivent pas être montées sur les roues de secours de type "galette".
Utilisez uniquement des chaînes conçues pour être montées sur le type de roues qui équipent votre véhicule :
| Dimensions des pneumatiques d'origine | Caracteristiques des chaînes |
| 225/60 V16 | Taille de maillon max.: 9 mm |
| 225/55 W17 |
| 245/45 W18 | Pneumatiques non chaînables |
| 245/40 Y19 |
Pour plus d'informations sur les chaînes à neige, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Veuillez tenir compte de la réglementation spécifique à chaque pays pour l'utilisation des chaînes à neige et la vitesse maximale autorisée.
Conseils d'installation
Si vous nevez installer les chaînes pendant leur trajet, arrêtez votre véhicule sur une surface plane, en bord de route. Serrez le frein de stationnement et posez eventuellement des cales sous les roues pour eviter que votre véhicule ne glisse. Installez les chaînes en suivant les instructions fournies par le fabricant. Démarrez lentement et roulez quelques instants, sans dépasser la vitesse de 50 km/h. Arrêtez votre véhicule et vérifiez que les chaînes sont correctement tendues.
Il est vivement recommandé de s'entraîner au montage des chaînes avant le départ, sur un sol plat et sec.
Évitez de rouler sur route déneigée avec des chaînes à neige, pour ne pas endommager les pneumatiques de votre véhicule ainsi que la chaussée. Si votre véhicule est équipé de jantes en alliage d'aluminium, vérifiez qu'aucune partie de la chaîne ou des fixations n'entre en contact avec la jante.
Mode économique d'énergie
Système générant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale d'environ quarante minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers,...
Entrée dans le mode
Un message d'entrée en mode économique d'énergie apparait sur l'afficheur du combiné et les fonctions actives sont mises en veille.
Si une communication téléphonique est engagée au même moment, celle-ci sera maintenue pendant environ 10 minutes avec le kit mains-libres de votre autoradio.
Sortie du mode
Ces fonctions seront reactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tourner :
- moins de dix minutes, pour disposer des équipements pendant cinq minutes environ,
- plus de dix minutes, pour les conserver pendant trente minutes environ.
Respectez les temps de mise en route du moteur pour assurer une charge correcte de la batterie.
N'utilisez pas de façon répétée et continue le redémarrage du moteur pour recharger la batterie.
Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur. Pour plus d'informations sur la Batterie 12 V, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Attelage d'une remorque
Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque.

Nous vous recommandons d'utiliser les attelages et leurs faisceaux d'origine CITROEN qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié. En cas de montage hors réseau CITROEN, ce montage doit se faire impérativement en suivant les préconisations du constructeur.
La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière. Pour plus d'informations sur les Conseils de conduite, notamment en cas d'attelage, reportez-vous à la rubrique correspondante. Pour plus d'informations sur les Masses (et les charges/remorquables en fonction de votre véhicule), reportez-vous à la rubrique correspondante. Veuillez respecter les masses remarquables maximum autorisées, indiquées sur le certificat d'immatriculation ou dans les caractéristiques techniques de la véhicule.
Répartition des charges
Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10% par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Pour plus d'informations sur les Masses, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Vent latéral
Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.
Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.
La charge maximale remarquable en côte prolongée dépend de l'inclinaison de la pente et de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

En cas d'allumage du témoin d'alerte et du témoin STOP, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.
Pour limiter l'échauffement des freins, l'utilisation du frein moteur est recommandée.
Pneumatiques
Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées.
Éclairage
Vérifiez la signalisation électrique de la remorque et le réglage du site des projecteurs du véhicule.
Pour plus d'informations sur le réglage des projecteurs, reportez-vous à la rubrique correspondante.

En cas d'utilisation d'un attelage d'origine CITROën et pour éviter le signal sonore, l'aide au stationnement s'arrêtera sera neutralisée automatiquement.
Obturateur

En cas de remorquage, il est impératif de retirer l'obturateur sur le pare-chocs avant ainsi que le joint de capot si votre véhicule en est équipé. Pour cela, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Barres de toit
La conception du véhicule implique, pour leur sécurité et pour éviter d'endommager le pavillon et le volet de coffre, l'utilisation des barres de toit testées et approuvées par CITROën.
Quel que soit le type de chargement à transporter sur le toit (porte-vélo, porte-skis...), vous devez impérativement rajouter des barres de toit transversales. Tout accrochage, tout arrimage sur des éléments autres que les barres de toit est strictement interdit.
Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtés. Disposez la charge la plus lourde le plus en arrière possible du toit. Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante. Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est augmentée (la stabilité de notre véhicule peut être modifiée). Retirez les barres de toit aussitôt le transport terminé.
Charge maximale répartie sur les barres de toit (pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm; sauf porte-élos) : 80 kg. Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez votre vitesse en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit. Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d'objets plus longs que le véhicule.
Protection grand froid
Dispositif amovible permettant d'éviter l'aspiration de particules de neige, risquant d'obstruer le filtre à air.

En situation courante
Le volet 2 est en position horizontale dans le conduit d'air 3.

En situation neige
Poussez et tournez la molette 1 de dans le sens de la flèche, afin de positionner le volet 2 en position verticale dans le conduit d'air 3.
Pour revenir en situation courante, poussez la molette 1 avant de la tourner en sens inverse.
N'oubliez pas de retarder la protection grand froid en cas de :
- température extérieure supérieure à 10°C.
- vitesse supérieure à 120 km/h.
Écran grand froid
Dispositif amovible permettant d'éviter l'amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur.
Avant montage
Montage
Présentez les 2 parties de l'écran grand froid devant la partie haute et basse du pare-chocs avant. Appuyez sur le pourtour pour clipper tour à tour ses clips de fixation.
N'oubliez pas de fixer l'écran grand froid en cas de :
- température extérieure supérieure à 10°C,
- remorquage,
- vitesse supérieure à 120 km/h.
Démontage
À l'aide d'un tournevis, faites levier pour déclipper tour à tour chaque clip de fixation.
Après montage
- Selon pays de commercialisation.
Ouverture
Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.





Ouvrez la porte avant gauche. Tirez la commande intérieure A, située en bas de l'encadrement de la porte.

Levez la palette B et soulevez le capot.

Déclippez la béquille C de son logement et faites-la pivoter pour l'introduire dans le cran D signalé par une flèche jaune. Fixez la béquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert.
Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure).
Le moteur-ventilateur peut se mettre en marche après l'arrêt du moteur : prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pourraient se prendre dans l'hélice.
L'implantation de la commande intérieure empêche toute ouverture, tant que la porte conducteur est fermée. Cette opération doit se faire uniquement véhicule à l'arrêt. Évitez de manoeuvrer le capot par vent violent.
Fermeture
Sortez la bequille du cran de maintien. Clippez la bequille dans son logement. Abaissez le capot, puis claquez-le franchement en fin de course. Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage.
En raison de la présence d'équipements électriques dans le compartiment moteur, il est recommandé de limiter les expositions à l'eau (pluie, lavage,...).
Moteurs essence
Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments.
- Réservoir du liquide de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de direction assistée ou réservoir du liquide de direction assistée et de suspension Hydractive III+.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
- Filtre à air.
THP
Moteurs diesel
Ils vous donnent accès à la vérification
du niveau des différents liquides, au
remplacement de certains éléments et au
réamorçage du carburant.
- Réservoir du liquide de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de direction assistée
réservoir du liquide de direction assistée et
de suspension Hydractive III +.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.
- Filtre à air.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
Le circuit de gazole étant sous haute pression :
- N'intervenez jamais sur le circuit.
- Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROën vous garantit.

HDi 160 BlueHDi 150/BlueHDi 180
Vérification des niveaux
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux dans le respect du plan d'entretien du constructeur. Faites l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire. En cas de baisse importante d'un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Lors d'intervention sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure) et le motoventilateur peut se mettre en marche à tout instant (même contact coupé).
Niveau d'huile moteur

La vérification s'effectue soit avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, à la mise du contact, pour les véhicules équipés d'une jauge électrique, soit avec la jauge manuelle.
Pour assurer la fiabilité de la mesure, votre véhicule doit être stationné sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints d'huile entre deux révisions (ou vidanges). CITROën vous préconise un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms.
Vérification avec la jauge manuelle
L'emplacement de la jauge manuelle est illustré sur le schéma du sous-capot moteur correspondant.
Saisissez la jauge par son embout coloré et dégagez-la complètement. Essuyez la tige de la jauge à l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux. Remettez la jauge en place, jusqu'en butée, puis retirez-la de nouveau pour effectuer un contrôle visuel : le niveau correct doit se situer entre les repères A et B.

A = MAXI
B = MINI
Si vous constatez que le niveau est situé au-dessus du repère A ou au-dessous du repère B, ne démarrez pas le moteur.
Si le niveau MAXI est dépassé (risque de dépréciation du moteur), faites appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié. Si le niveau MINI n'est pas atteint, effectuez impérativement un complément d'huile moteur.
Caractéristiques de l'huile
Avant d'effectuer un complément d'huile ou une vidange du moteur, vérifie que l'huile corresponde à votre motorisation et soit conforme aux recommandations du constructeur.
Complément d'huile moteur
L'emplacement de l'orifice de remplissage pour l'huile moteur est illustré sur le schéma du sous-capot moteur correspondant.
Dévissez le bouchon du réservoir pour accéder à l'orifice de remplissage. Versez l'huile par petites quantités, en évitant les projections sur les éléments du moteur (risque d'incendie). Attendez quelques minutes avant de faire une vérification du niveau avec la jauge manuelle. Complétez le niveau, si nécessaire. Après vérification du niveau, revissez soigneusement le bouchon du réservoir et replacez la jauge dans son logement.

Après un appoint d'huile, la vérification faite à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné n'est pas valable dans les 30 minutes qui suivent l'appoint.
Vidange du moteur
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de cette opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et des dispositifs d'antipollution, n'utilise jamais d'additif dans l'huile moteur.
Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère "MAXI". Sinon, vérifie l'usage des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de cette opération.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide de direction assistée ou liquide de direction assistée et de suspension

Pour une remise à niveau, il est nécessaire de s'adresser au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère "MAXI" sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur.
Le moto-ventilateur peut se mettre en marche après l'arrêt du moteur : prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pourraient se prendre dans l'hélice.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l'arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d'éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs

Pour les véhicules équipés de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide vous est indiqué par un signal sonore et un message sur l'écran.
Complétez le niveau au prochain arrêt du véhicule.
Caractéristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l'eau.
Capacité du réservoir (suivant version):
liquide lave-vitres : 3,5 litres environ, liquide lave-vitres et lave-projecteurs : 6,15 litres environ.
Niveau d'additif gasoil (diesel avec filtre à particules)
Le niveau minimum de cet additif vous est indiqué par l'allumage de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Produits usages
Évitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, très corrosifs.
Ne jetez pas l'huile et les liquides usagés dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol. Videz l'huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au plan d'entretien du constructeur et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Batterie 12 v

La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifie régulièrement le serrage des cosses visées (pour les versions sans collier rapide) et l'état de propreté des branchements.
Pour plus d'informations et de précautions à prendre avant toute intervention sur la
Batterie 12 V, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Les versions équipées du Stop & Start comportent une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques. Son remplacement doit être effectué exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Filtre à air et filtré habitacle

Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.
En fonction de l'environnement (atmosphère poussièreuse...) et de l'utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtre habitacle encrassé peut déterminer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Filtre à huile

Changez le filtre à huile à chaque vidange d'huile moteur.
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.
Filtre à particules (diesel)
En complément du catalyseur, ce filtre contribue activement à la préservation de la qualité de l'air en fixant les particules polluantes non brûlées. Les fumées noires d'échappement sont ainsi supprimées. Après fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d'émissions de vapeur d'eau à l'échappement, lors d'accélérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l'environnement.
En cas de risque de colmatage, un message apparait sur l'écran du combiné, accompagné d'un signal sonore et de l'allumage du témoin de service. Cette alerte est due à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages...). Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins 5 minutes (jusqu'à la disparition du message d'alerte). Si cette alerte persiste, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifi
Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l'état des freins, même entre les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.
État d'usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l'état d'usure des disques de freins, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement manuel

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d'une perte d'efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Frein de stationnement électrique

Ce système ne nécessite aucun contrôle particulier. Néanmoins, en cas de problème, n'hésitez pas à faire vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Pour plus d'informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante.
N'utilisez que des produits recommandés par CITROEN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes. Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROEN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Avant un lavage du véhicule, de l'humidité ou, en conditions hivernales, du givre peut se former sur les disques et les plaquettes de frein : l'efficacité du freinage peut être diminuée. Effectuez de légères manœuvres de freinage pour sécher et dégivrer les freins.
AdBlue® et système SCR pour moteurs diesel bluehdi
Pour assurer le respect de l'environnement et de la nouvelle norme Euro 6, sans altérer les performances ni pénaliser la consommation de carburant de ses moteurs Diesel, CITROën a fait le choix d'équiper ses véhicules d'un dispositif qui associe le système SCR (Réduction Catalytique Sélective) et le filtre à particules (FAP) pour le traitement des gaz d'échappement.
Système SCR
À l'aide d'un liquide appelé AdBlue® qui contient de l'urée, un catalyseur transforme jusqu'à 85% des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau, inoffensifs pour la santé et l'environnement.
L'AdBlue® est contenu dans un réservoir spécifique d'environ 17 litres. Sa contentance permet une autonomie de roulage d'environ 20 000 km. Un dispositif d'alerte se déclenche automatiquement dès que le niveau de réserve est atteint : vous pouvez alors parcourir environ 2 400 km avant que le réservoir ne soit vide.
À chaque visite d'entretien programmée de votre véhicule dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié, le remplissage du réservoir d'AdBlue sera effectué pour permettre le bon fonctionnement du système SCR.
Si le kilométrage estimé entre deux pas de maintenance de votre véhicule dépasse le seuil de 20 000 km, il est nécessaire d'effectuer un appoint en AdBlue.
Lorsque le réservoir d'AdBlue est vide, un dispositif réglementaire empêche le redémarrage du moteur.
Lorsque le système SCR est défaillant, le niveau d'émissions de votre véhicule n'est plus conforme à la réglementation Euro 6 : votre véhicule devient polluant. Dans le cas d'un dysfonctionnement confirmé du système SCR, vous nevez vous rendreès que possible dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié : après 1 100 km parcourus, un dispositif s'activera automatiquement pour empêcher le démarrage du moteur.
Dans les deux cas, un indicateur d'autonomie vous permet de connaître la distance que vous pourrez parcourir avant l'immobilisation du véhicule.
Indicateurs d'autonomie du liquide adblue®
Dès que le niveau de réserve du réservoir d'AdBlue est entamé ou après la détection d'un dysfonctionnement du système de dépollution SCR, un indicateur vous permet de connaître, dès la mise en contact, l'estimation des kilomètres restant à parcourir avant le blocage du démarrage du moteur. En cas de détention simultanée d'un dysfonctionnement et du faible niveau d'AdBlue, c'est l'autonomie la plus faible qui s'affiche.
En cas de risque de non redémarrage lié au manque d'adblue®
Le dispositif réglementaire d'antidémarrage du moteur s'active automatiquement dès que le réservoir d'AdBlue est vide.
Autonomie supérieure à 2 400 km
À la mise du contact, aucune information sur l'autonomie ne s'affiche automatiquement au combiné.

L'appui sur ce bouton permet l'affichage momentané de l'autonomie de roulage. Au-delà de 5 000 km, la valeur n'est pas précisée.
Autonomie comprise entre 600 et 2400 km


Dès la mise du contact, ce témoin s'allume, accompagné d'un signal sonore et de l'affichage d'un message (ex : "Remplir additif antipollution : Démarrage interdit dans 1 500 km") indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres ou miles. En roulant, le message s'affiche tous les 300 km tant que le niveau du liquide n'a pas été complété.
Adressez-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié pour procéder à un appoint en AdBlue®.
Vous pouvez également effectuer vous-même cet appoint.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue et le système SCR et notamment sur l'appoint en AdBlue, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Autonomie comprise entre 0 et 600 km


Dès la mise du contact, ce témoin clignote, accompagné d'un signal sonore et de l'affichage d'un message (ex : "Remplir additif antipollution : Démarrage interdit dans 600 km") indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres ou miles. En roulant, le message s'affiche toutes les 30 secondes tant que le niveau du liquide n'a pas été complété.
Adressez-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié pour procéder à un appoint en AdBlue®.
Vous pouvez également effectuer vous-même cet appoint.
Sinon, vous ne pourrez plus redémarrer le véhicule.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue et le système SCR et notamment l'appoint en AdBlue, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Panne liée au manque d'adblue


À la mise du contact, ce témoin clignote, accompagné d'un signal sonore et de l'affichage du message "Remplir additif antipollution : Démarrage interdit". Le réservoir d'AdBlue® est vide : le dispositif d'antidémarrage réglementaire empêche le redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, nous vous recommandons de faire appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié pour procéder à l'appoint nécessaire. Si vous effectuez vous-même cet appoint, il est impératif de verser une quantité minimale de 3,8 litres d'AdBlue dans le réservoir.
En cas de détention d'un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR
Un dispositif d'antidémarrage du moteur s'active automatiquement au-delà de 1 100 km parcourus après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution SCR. Dès que possible, faites vérifier le système dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
En cas de détection d'un dysfonctionnement

SERVICE


Ces témoins s'allument, accompagnés d'un signal sonore et de l'affichage du message "Défaut antipollution".
L'alerte se déclenche en roulant, lorsque le dysfonctionnement est détecté pour la première fois, puis à la mise du contact lors des trajets suivants, tant que la cause du dysfonctionnement persiste.
S'il s'agit d'un dysfonctionnement temporaire, l'alerte disparaît au cours du trajet suivant, après contrôle de l'autodiagnostic du système d'antipollution SCR.
Pendant la phase de roulage autorisé (entre 1 100 km et 0 km)

SERVICE


Si la défaillance du système SCR est confirmée (après 50 km parcours avec l'affichage permanent du signalement d'un dysfonctionnement), ces témoins s'allument, accompagnés d'un signal sonore et de l'affichage d'un message (ex : "Défaut antipollution : Démarriage interdit dans 300 km") indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les 30 secondes tant que le dysfonctionnement du système d'antipollution SCR subsiste. L'alerte est renouvelée à la mise du contact.
Dès que possible, vous devez vous adresser au réseau CITROën ou à un atelier qualifié. Simons, vous ne pourrez plus redémarrer le véhicule.
Démarrage interdit



À chaque mise du contact, ces témoins s'allument, accompagnés d'un signal sonore et de l'affichage du message "Défaut antipollution : Démarrage interdit".

Vous avez dépassé la limite de roulage autorisée : le dispositif d'antidémarrage empêche le redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous devez impérativement faire appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.

Gel de l'adblue
L'AdBlue gèle à des températures inférieures à -11°C environ. Le système SCR compte un dispositif de réchauffage du réservoir d'AdBlue qui vous permet de rouler dans toutes les conditions climatiques.
Appoint(s) en adblue
Le remplissage du réservoir d'AdBlue est prévu à chaque révision de votre véhicule dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié. Néanmoins, compte-tenu de la capacité du réservoir, il peut être nécessaire d'effectuer des compléments de liquide entre deux révisions, plus particulièrement si une alerte (fémoins et message) le signale.
Vous pouvez vous adresser au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Si vous envisagez d'effectuer cet appoint vous-même, veuillez lire attentivement les avertissements suivants.
Précautions d'utilisation
L'AdBlue® est une solution à base d'urée. Ce liquide est ininflammable, incolore et inodore (conservé dans un endroit frais).
En cas de contact avec la peau, lavez la zone touchée à l'eau courante et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l'eau courante ou avec une solution de lavage oculaire pendant au moins 15 minutes. En cas de sensation de brûlure ou d'irritation persistante, consultez un médecin.
En cas d'ingestion, rincez immédiatement la bouche avec de l'eau claire et buvez ensuite beaucoup d'eau.
Dans certaines conditions (par forte température, par exemple), on ne peut exclure des risques de dégagement d'ammoniac : ne pas inhaler le liquide. Les vapeurs d'ammoniac ont une action irritante sur les muqueuses (les yeux, le nez et la gorge).
Conservez l'AdBlue® hors de portée des enfants, dans son flacon ou bidon d'origine. Ne transvasez jamais l'AdBlue® dans un autre contenant : il perdrait ses qualités de pureté.
Utilisez uniquement du liquide AdBlue conforme à la norme ISO 22241.
Ne diluez jamais l'AdBlue® avec de l'eau. Ne versez jamais l'AdBlue® dans le réservoir de gazole.
AdBlue
Le conditionnement en flacon ou bidon avec dispositif anti-goutte permet de simplifier les opérations d'appoint. Vous pouvez vous procurer des flacons de 1,89 litre (1/2 gallon) ou des bidons de 5 litres dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Ne faites jamais d'appoint depuis un distributeur d'AdBlue® réservé à l'usage des poids lourds.
Recommandations de stockage
L'AdBlue® gèle en-deçà de -11°C environ et se dégrade à partir de 25°C. Il est recommandé de stocker les flacons ou les bidons dans un endroit frais et à l'abri de l'exposition directe au rayonnement solaire.
Dans ces conditions, le liquide peut être conservé au moins un an.
Si le liquide a gelé, celui-ci pourra être utilisé une fois complètement dégelé à l'air ambiant.
Ne stockez pas les flacons ou les bidons d'AdBlue dans votre véhicule.
Procédure
Avant de procéder à l'appoint, assurez-vous que le véhicule est stationné sur une surface plane et horizontale.
Coupez le contact et retirez la clé.


Acceder
Pour accéder au réservoir d'AdBlue, soulevez le tapis de coffre puis, selon équipement, enlevez la roue de secours et/ ou le caisson de rangement.



Ouvrir
Tournez d'un quart de tour le bouchon noir, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, sans effectuer de pression et dégagez-le vers le haut. Tournez le bouchon bleu d'un sixième de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Dégagez le bouchon vers le haut.

Remplir
Versez le contenu du récipient dans le réservoir d'AdBlue de votre véhicule. Important: si le réservoir d'AdBlue de votre véhicule s'est vide complètement - ce qui est confirmé par les messages d'alerte et l'impossibilité de redémarrer le moteur - vous devez impérativement effectuer un appoint de 3,8 litres au minimum (soit deux flacons de 1,89 litres). En cas de coulures, essuyez le pourtour de l'embouchure du réservoir à l'aide d'un chiffon humide.
En cas de projections de liquide, rincez immédiatement à l'eau froide ou essuyez à l'aide d'un chiffon humide. Si le liquide s'est cristallisé, éliminez-le à l'aide d'une éponge et de l'eau chaude.
Fermer
Replacez le bouchon bleu sur l'embouchure du réservoir et tournez-le d'un sixième de tour dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée. Replace the bouchon noir en le tournant d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre, sans effectuer de pression. Vérifiez que le timoin du bouchon est bien en face du timoin du support. Selon équipement, remettez en place la roue de secours et/ou le caisson de rangement au fond du coffre. Replace the tapis de coffre et refermez le volet.
Important: en cas d'appoint après une panne d'AdBlue, signalée par le message "Remplir additif antipollution : Démarrage interdit", vous nevez impérativement patienter environ 5 minutes avant de remettre le contact, sans ouvrir la porte conducteur, ni déverrouiller le véhicule, ni introduire la clé dans le contacteur. Mettez le contact, puis, après un délai de 10 secondes, allumez le moteur.

Ne jetez pas les flacons ou les bidons d'AdBlue® avec les ordures ménagères. Déposez-les dans un container réservé à cet usage ou rapportez-les dans votre point de vente.

Moteur hdi 160
En cas de panne par manque de gazole :
Après remplissage (mini 5 litres) et démontage du cache de protection pour accéder à la pompe de réamorçage, actionnez la pompe manuelle de réamorçage, jusqu'à la sensation d'effort lors de la manœuvre, actionnez alors le démarreur en, enfonçant légèrement l'accélérateur jusqu'à la mise en route du moteur.
Au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez quinze secondes puis recommencez.
Sans résultat après quelques tentatives, réactivez la pompe de réamorcage puis le démarreur.
Le moteur tournant au ralenti, accélère légèrement pour parfaire la purge.
Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée. Pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Moteurs bluehdi
Remplissez le réservoir de carburant avec au moins 5 litres de gazole. Mettez le contact (sans mettre en route le moteur). Attendez 6 secondes environ et coupez le contact. Répétez l'opération 10 fois. Actionnez le démarreur pour mettre en route le moteur.
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Ce kit est composé d'un compresseur et d'une cartouche de produit de colmatage.
Il permet d'effectuer une réparation
temporaire du pneumatique.
Vous pouvez ainsi vous rendre dans le garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d'affecter le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l'épaule du pneumatique.
Son compresseur permet de contrôler et d'ajuster la pression du pneumatique.
Accès au kit
Ce kit est installé dans la boîte de rangement, sous le plancher de coffre.
Ces outils sont spécifiques à votre véhicule et peuvent varier selon l'équipement. Ne les utilisez pas pour d'autres usages.
- Compresseur 12 V. Contient un produit de colmatage pour réparer temporairement la roue et ajuster la pression du pneumatique.
- Anneau de remorquage.
Pour plus d'informations sur le Remorquage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
- Selon pays de commercialisation.
La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur cette étiquette.
Description du kit

A. Sélecteur de position "Réparation" ou "Gonflage". B. Interrupteur marche "I" / arrêt "O". C. Bouton de dégonflage. D. Manomètre (en bar et p. s. i.).

E. Compartiment comprenant un câble avec adaptateur pour prise 12V F. Cartouche de produit de colmatage. G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation et le gonflage. H. Autocollant de limitation de vitesse.

L'autocollant de limitation de vitesse H doit être collé sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu'une roue est en usage-temporaire. Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h en roulant avec un pneumatique réparé à l'aide de ce type de kit.

1. Colmatage
Coupez le contact. Tournez le sélecteur A sur la position "Réparation". Vérifiez que l'interrupteur B est basculé en position "O".

Déroulez complètement le tuyau blanc G. Dévissez le bouchon du tuyau blanc. Raccordez le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer.

Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule. Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner.
Evitez d'enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.
Faites attention, ce produit est nocif en cas d'ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants.
Ne mettez pas en marche le compresseur avant d'avoir raccordé le tuyau blanc à la valve du pneumatique : le produit de colmatage se répandrait à l'extérieur.

Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur B en position "I" jusqu'à ce que la pression du pneumatique atteigne 2,0 bars.
Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique; ne débranchez pas le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d'éclaboussures).
Si au bout de cinq à sept minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c'est que le pneumatique n'est pas réparable; consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule.

Retirez le kit et revissez le bouchon du tuyau blanc. Faites attention de ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains. Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l'aide du kit.

2. Gonflage
Tournez le sélecteur A sur la position "Gonflage". Déroulez complètement le tuyau blanc G. Raccordez le tuyau blanc à la valve de la roue réparée.

Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule. Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner.
Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié. Informez impérativement le technicien que vous avez utilisé ce kit. Après diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut être réparé ou s'il doit être remplacé.

Ajustez la pression à l'aide du compresseur (pour gonfler: interrupteur B en position "I"; pour dégonfler: interrupteur B en position "O" et appui sur bouton C), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du véhicule, située au niveau de la porte conducteur. Une perte conséquente de pression indique que la fuite n'est pas bien colmatée; consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule. Retirez le kit, puis rangez-le. Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée.
Retrait du tuyau et de la cartouche

Pivotez l'ensemble du tuyau 2 sur la gauche jusqu'au contact avec le boîtier. Déconnectez le raccord 1 de la cartouche en le tournant d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Sortez légèrement l'ensemble du tuyau 2, puis déconnectez le raccord 3 du tuyau d'accès d'air en le tournant d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Retirez l'ensemble du tuyau 2. Maintenez le compresseur verticalement. Dévissez la cartouche 4 par le bas.
Pour le montage de la cartouche neue et du tuyau neuf, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Faites attention aux écoulements de liquide.
La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage unique; même entamée, elle doit être remplacée.
Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportez-la dans le réseau CITROÉN ou à un organisme chargé de sa récupération. N'oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROÉN ou dans un atelier qualifié.
Contrôle de pression / gonflage occasionnel
Vous pouvez également utiliser le compresseur, sans injection de produit, pour contrôler ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques.

Tournez le sélecteur A sur la position "Gonflage".

Déroulez complètement le tuyau blanc G. Raccordez le tuyau à la valve de la roue.

Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule. Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner. Ajustez la pression à l'aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position "I"; pour dégonfler : interrupteur B en position "O" et appui sur bouton C), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du véhicule. Retirez le kit, puis rangez-le.
Accès aux outils

Pour les véhicules équipés d'une roue de secours homogène, les outils sont rangés dans un boîtier support, implanté dans la roue de secours.
Desserrez la sangle pour y accéder.

Pour les véhicules équipés d'une roue de secours de type "galette", les outils sont rangés dans un caisson, implanté sous la roue de secours.
Dévissez la vis centrale jaune et retirez la roue pour y accéder.

Détail des outils
Tous ces outils sont spécifiques à votre véhicule et peuvent varier selon équipement. Ne les utilisez pas pour d'autres usages.

N'utilisez pas :
- le cric pour un autre usage que le lèvage du véhicule,
- un autre cric que celui fourni avec ce véhicule.
Si le véhicule n'est pas équipé de son cric d'origine, contactez le réseau CITROën ou un atelier qualifié, afin de vous procurer celui prévu par le constructeur.
- Clé démonte-roue. Permet la dépose de l'enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue.
- Cric avec manivelle intégrée. Permet le soulevement du véhicule.
- Outil "cabochons" de vis. Permet la dépose des protecteurs (cabochons) de vis sur les roues aluminium.
- Cale amovible.
- Anneau de remorquage.
Pour plus de détails sur le Remorquage du véhicule, reportez-vous à la rubrique correspondante.
- Selon pays de commercialisation.


Retrait du plancher de coffre
Berline: soulevez le plancher de coffre et repliez-le en deux parties. Tourer: soulevez le plancher de coffre et accrochez-le à l'aide de la poignée rétractable. Bloquez le crochet sur la partie supérieure du coffre.

Retrait de la roue de secours homogène
Détachez la sangle, puis poussez la roue de secours vers l'avant, avant de la soulever.
Remise en place de la roue de secours homogène
Positionnez la roue de secours à plat dans le coffre, puis tirez vers vous. Placez ensuite la boîte à outils dans la roue, puis fixez l'ensemble à l'aide de la sangle.

Retrait de la roue de secours "galette
Dévissez l'écrou central. Retirez le dispositif de fixation (écrou et vis). Relevez la roue de secours vers vous par l'arrière. Retirez la roue du coffre.

Remise en place de la roue de secours "galette
Remettez en place la roue de secours au-dessus de la boîte à outils. Dévissez de quelques tours l'écrou sur la vis. Mettez en place le dispositif de fixation (écrou et vis) au centre de la roue. Serrez à fond jusqu'au cliquetis de l'écrou central pour bien maintenir la roue.
Remise en place du plancher de coffre
Débloquez le plancher de coffre pour le remettre dans sa position initiale.

La pression des pneumatiques est indiquée sur l'étiquette située sur le pédalier milieu de la porte gauche. Sur cette étiquette, les pressions sont préconisées en fonction de la charge du véhicule.
Démontage de la roue

Immobilisez le véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement. Si votre véhicule est équipé de la suspension "Hydractive III+", moteur tournant au ralenti, réglez la garde au sol en position hauteur maximale. Coupez le contact et engagez la première vitesse (position P pour la boîte de vitesses automatique). Si votre véhicule est équipé de la suspension "Hydractive III+", positionnez la cale, quel que soit le sens de la pente, à l'avant de la roue avant du côté opposé à la roue crevée.
Avant de positionner le cric :
Réglez toujours la garde au sol du véhicule en position "hauteur maximale" et conservez ce réglage tant que le cric est positionné sous le véhicule (n'utilisez plus les réglages hydrauliques), assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.
Ne vous engagez jamais sous le véhicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric.
Le cric et l'ensemble des outils sont spécifiques à votre véhicule. Ne l'utilisez pas pour d'autres usages. Remontez la roue d'origine réparée dès que possible.

Liste des operations
Retirez le cabochon sur chacune des vis à l'aide de l'outil 3. Montez la douille antivol sur la clé démonte-roue pour débloquer la vis antivol (selon équipement). Débrochez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.


Positionnez la semelle du cric 2 au sol et assurez-vous que celle-ci soit à l'aplomb de l'emplacement avant A ou arrière B prévu sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer.

Déployez le cric 2 jusqu'à ce que sa tête vienne en contact avec l'emplacement A ou B utilisé ; la zone d'appui A ou B du véhicule doit être bien insérée dans la partie centrale de la tête du cric. Levez le véhicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour permettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée).

Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre. Déposez la roue.
Veillez à ce que le cric soit bien stable. Si le sol est glissant ou meuble, le cric risque de déraper ou de s'affaisser - Risque de blessure! Veillez à positionner le cric uniquement aux emplacements prévus sous le véhicule, en vous assurant que la zone d'appui du véhicule est bien centrée sur la tête du cric. Sinon, le véhicule risque d'être endommagé et/ou le cric de s'affaisser - Risque de blessure!
Roue à usage temporaire

Votre véhicule peut être équipé d'une roue de secours différente. Il peut être normal, lors du montage de celle-ci, de constater que les rondelles des vis de roues ne viennent pas en appui sur la jante. Le maintien de la roue de secours se fait par l'appui conique de chaque vis.
Lors du remontage de la roue d'origine, assurez-vous du bon état de propriété des rondelles des vis de roues.

Liste des opérations
Mettez en place la roue sur le moyeu. Vissez les vis à la main jusqu'en butée. Effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol (selon équipement). Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.

Redescendez le véhicule à fond. Remplacez le cric 2 et dégagez-le.

Bloquez la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol (selon équipement). Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. Remontez les cabochons sur chacune des vis (selon équipement). Rangez les outils dans le boîtier support. Revenez à la position normale de la garde au sol. Rétablissez la pression de gonflage de la roue et faites vérifier l'équilibrage.
Lorsque voiture véhicule est équipé d'une roue de secours de taille différente, il est impératif de ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h avec votre roue de secours.
Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de roue.
En cas de changement des roues, assurez-vous auprès du réseau CITROën ou auprès d'un atelier qualifié de la compatibilité des vis avec les nouvelles roues.
Notez soigneusement le numéro de code gravé sur la tête de douille antivol. Il vous permettra de vous procurer, dans votre réseau, un double des douilles antivol.
Détection de sous-gonflage
La roue de secours de type "galette" ou en tôle ne possède pas de capteur. La réparation de la roue crevée doit être impérativement effectuée par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Changement d'une lampe
Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêtues d'un vernis protecteur :
Ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant. Utilisez une éponge et de l'eau savonneuse ou un produit avec pH neutre. En utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d'étanchéité.
Le changement d'une lampe doit se faire avec le projecteur éteint depuis plusieurs minutes (risque de brûlure grave).
Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts : utilisez des chiffons non pelucheux.
Il est impératif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas endommager le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes références et caractéristiques.

Modèle avec deux feux xénon (D1S)
- Feux Xénon bi-fonction (croisement/ route): D1S
- Feux d'angle : HP19
- Feux diurnes / de position : LED
Pour l'entretien des blocs optiques avant et des changements de lampes HP19, D1S et diodes électroluminescentes, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Risque d'électrocution
Le remplacement d'une lampe au xénon doit être effectué par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. Il est recommandé de changer les lampes D1S simultanément suite à la défaillance de l'une d'entre elles.



Modèle avec deux halogènes
- Feux de route : H1
- Feux de croisement : H7
- Éclairage directionnel : H7
- Feux diurnes / de position : LED
Pour l'entretien des blocs optiques avant et des changements de diodes électroluminescentes, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Changement des feux de route
Retirez le cabochon protecteur A. Dégagez le ressort de maintien. Sortez la lampe et remplacez-la en faisant attention à son sens de montage. Replacez le ressort de maintien. Remettez le cabochon protecteur A.
Changement des feux de croisement
Retirez le cabochon protecteur B. Debranchez le connecteur en le pressant entre le pouce et l'index. Libérez la lampe de ses deux brides métalliques. Sortez la lampe. Remplacez la lampe en exerçant un léger effort axial. Rebranchez le connecteur, jusqu'à enforcement complet. Remettez le cabochon protecteur B.

Changement de l'éclairage directionnel
Retirez le cabochon protecteur C. Debranchez le connecteur en le pressant entre le pouce et l'index. Libérez la lampe de ses deux brides métalliques. Sortez la lampe. Remplacez la lampe en exerçant un léger effort axial. Rebranchez le connecteur, jusqu'à enforcement complet. Remettez le cabochon protecteur C.


Lampes : HP24
Retirez la vis de fixation du cache A à l'aide d'un outil torx, basculez ce dernier puis enlevez-le. Retirez la vis de fixation du feu B à l'aide d'un outil torx, puis tirez le bloc optique pour le sortir du pare-chocs. Déclippez la lampe C en appuyant sur les barrettes 1 et 2. Débranchez le connecteur (tirez en appuyant sur la languette grise à l'aide d'un tournevis plat). Changez la lampe.


Branchez le connecteur (enforcez bien la languette grise). Remettez le bloc optique dans le pare-chocs. Vissez le bloc optique. Positionnez le cache à l'aide de ses guides et vissez-le.

Lampes: H8
Retirez la vis de fixation du cache A à l'aide d'un outil torx, basculez ce dernier puis enlevez-le. Retirez la vis de fixation du feu B à l'aide d'un outil torx, puis tirez le bloc optique pour le sortir du pare-chocs.

Débranchez le connecteur D. Retirez la lampe en effectuant un quart de tour. Changez la lampe. Branchez le connecteur D. Remettez le bloc optique dans le pare-chocs. Vissez le bloc optique. Positionnez le cache à l'aide de ses guides et vissez-le.

Changement des répétiteurs latéraux de clignotant
Le répétiteur de clignotant est scellé.
Si la lampe est déficiente, remplacez le repétiteur de clignotant.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Lors du remontage, faites attention à ne pas pincer les câbles électriques.

Feux arrêté (berline)

Repérez la lampe défaillante.
- Feux de stop et de position : P21W/5W
- Feux de position : R5W
- Feux de recul : H21W
- Feux antibrouillard : H21W
- Indicateurs de direction : PY21W


Changement des feux sur le volet de coffre
Ouvrez le coffre. A l'aide d'un tournevis plat, retirez les 3 agrafes qui maintiennent la garniture dans la zone du feu. Dégagez partiellement la garniture F. Débranchez le connecteur G. Déclippez le porte-lampes H. Remplacez la lampe defectueuse.
Remontez le porte-lampes H. Vérifiez que le porte-lampes H est bien fixé par les deux clips E. Branchez le connecteur G. Reposez et fixez la garniture F avec ses 3 agrafes.


Changement des feux sur l'aile
Pour les véhicules équipés d'un amplificateur Hi-Fi, côté droit, dévissez la vis d'un quart de tour, puis tirez la garniture latérale de coffre A vers le haut.


Dégagez la trappe de garniture latérale de coffre A. Pour cela, tirez-la vers l'intérieur du coffre, puis tirez-la vers le haut. Débranchez le connecteur B. Dévissez les 2 fixations C. Dégagez le feu de son logement.

Déclippez le porte-lampes D. Remplacez la lampe défectueuse. Remontez le porte-lampes D. Positionnez le feu dans son logement. Vissez les 2 fixations C. Branchez le connecteur B. Reposez la garniture latérale de coffre A.
Vous pouvez utiliser clé démonte-roupe pour visser ou dévisser les fixations C.
Feux arrêté (tourer)

Repérez la lampe défaillante.
- Feux de stop et de position : P21W/5W
- Feux de position : R5W
- Feux de recul : H21W
- Feux antibrouillard : H21W
- Indicateurs de direction : PY21W



Changement des feux sur le volet de coffre
Ouvrez le coffre. A l'aide d'un tournevis plat, retirez le cache en plastique E. Débranchez le connecteur F. Dévissez l'écrou de fixation G. Dégagez le feu de son logement. Déclippez le porte-lampes H. Remplacez la lampe déficiente.
Remontez le porte-lampes H en veillant au bon clipsage. Positionnez le feu dans son logement. Vissez l'écrou de fixation G. Branchez le connecteur F. Positionnez et clippez le cache en plastique E.
Vous pouvez utiliser la clé de montage-roupe pour visser ou dévisser l'écrou de fixation G.





Déclippez le porte-lampes D. Remplacez la lampe défectueuse. Remontez le porte-lampes D. Positionnez le feu dans son logement. Vissez l'écrou de fixation C. Branchez le connecteur B. Reposez la garniture latérale de coffre A.
Vous pouvez utiliser la clé démonte-roue pour visser ou dévisser l'écrou de fixation C.
Changement des feux sur l'aile
Pour les véhicules équipés d'un amplificateur Hi-Fi, côté droit, dévissez la vis d'un quart de tour, puis tirez la garniture latérale de coffre A vers le haut.
Dégagez la trappe de garniture latérale de coffre A. Pour cela, tirez-la vers l'intérieur du coffre, puis tirez-la vers le haut. Débranchez le connecteur B. Dévissez l'écrou de fixation C. Dégagez le feu de son logement.


Changement des feux de plaque minéralogique (W5W)
Insérez un tournevis fin dans un des trous extérieurs du transparent. Poussez-le vers l'extérieur pour le déclipper.

Retirez le transparent. Remplacez la lampe défectueuse.

Changement du troisième feu de stop (LED)
Pour le remplacement de ce type de feu à diodes électroluminescentes, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Plafonniers
Lampe: W5W
Déclippez le couvercle du plafonnier pour accéder à la lampe.

Liseuses arrière (tourer)
Lampe : W5W
Déclippez le couvercle de la liseuse pour accéder à la lampe.

Éclaireur de coffre
Lampe : W5W
Déclippez le couvercle de l'éclairage pour accéder à la lampe.
Spots de lecture
Lampe : W5W
Déclippez le couvercle. Déclippez si nécessaire la cloison du spot concerné.


Éclairages d'entrée de porte
Lampe : W5W
Déclippez le couvercle de l'éclaireur pour accéder à la lampe.

Éclairages de plancher
Lampe : W5W
Déclippez le couvercle de l'éclairage pour accéder à la lampe.

Boîte à gants
Lampe: W5W
Déclippez le couvercle pour accéder à la lampe.
Changement d'un fuse
Les deux boîtes à fusibles sont placées sous la planche de bord et dans le compartiment moteur.
Remplacement d'un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire :
- de connaître la cause de l'incident et d'y remédier,
- d'arrêter tous les consommateurs électriques,
- d'immobiliser le véhicule et de couper le contact,
- de repérer le fusible défectueux à l'aide des tableaux d'affectation et des schémas représentés dans les pages suivantes.
Pour intervenir sur un fusible, il est impératif :
- d'utiliser la pince spéciale, placée sur la trappe proche des boîtiers de fusibles, pour extraire le fusible de son logement et vérifier l'état de son filament,
- De tous les jours, remplacez le fuse défectueux par un fuseble d'intensité équivalente (même couleur) ; une intensité différente peut provoquer un dysfonctionnement (risque d'incendie).
Si la panne se produit peu après le changement du fusible, faites vérifier l'équipement électrique par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Bon
Mauvais
Pince
Le remplacement d'un fusible non mentionné dans les tableaux ci-après pourrait entraîner un dysfonctionnement grave sur votre véhicule. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Installation d'accessoires électriques
Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d'installer d'autres équipements ou accessoires ELECTRIQUES sur votre véhicule, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
CITROën décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROën et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
Accès aux fusibles
Ouvrez le vide-poches jusqu'à la butée, puis tirez-le fermement à l'horizontale. Démontez la garniture en tirant d'un coup sec sur la partie inférieure.
Au remontage du vide-POCHES, respectez les précautions suivantes :
- vide-poche à l'horizontale, remontez la partie inférieure en s'assurant que les encoches inférieures sont bien en face des axes,
- poussez d'un coup sec vers l'avant, fermez le vide-poche en s'assurant que les ressorts situés derrière passent bien sur le dessus.
Pince
Boîte à fusibles B
Boîte à fusibles A
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| G29 | - | Non utilisé |
| G30 | 5 A | Rétroviseurs chauffants |
| G31 | 5 A | Capteur de pluie et de luminosité |
| G32 | 5 A | Témoins de non-bouclage des ceintures |
| G33 | 5 A | Rétroviseurs électrochromes |
| G34 | 20 A | Volet d'occultation (Berline) |
| G35 | 5 A | Éclairage porte passager - Mouvement rétroviseur passager |
| G36 | 30 A | Coffre motorisé (Tourer) |
| G37 | 20 A | Sièges avant chauffants |
| G38 | 30 A | Siège électrique conducteur |
| G39 | 30 A | Siège électrique passager - Amplificateur HIFI |
| G40 | 3 A | Alimentation du boîtier de servitude remorque |
Boîte à fusibles B
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| G36 | 15 A | Boîte de vitesses automatique 6 rapports |
| G37 | 10 A | Feux diurnes - Prise diagnostic |
| G38 | 3 A | CDS/ASR |
| G39 | 10 A | Suspension hydraulique |
| G40 | 3 A | Contacteur STOP |
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F1 | 15 A | Essuie-vitre arrêté (Tourer) |
| F2 | 30 A | Relais du verrouillage et super-verrouillage |
| F3 | 5 A | Airbags |
| F4 | 10 A | Boîte de vitesses automatique - Boîtier de chauffage additionnel (Diesel) - Rétroviseurs électrochromes |
| F5 | 30 A | Lève-vitres avant - Toit ouvrant - Éclairage porte passager - Mouvement rétroviseur passager |
| F6 | 30 A | Lève-vitres arrêté |
| F7 | 5 A | Éclairage miroir de courtoisie - Éclairage boîte à gants - Plafonniers - Lampe nomade (Tourer) |
| F8 | 20 A | Autoradio - Commandes au volant - Afficheur - Détention de sous-gonflage - Calculateur du coffre motorisé |
| F9 | 30 A | Allume-cigares - Prise 12 V avant |
| F10 | 15 A | Alarme - Commandes au volant, de signalisation et d'essuie-vitres |
| F11 | 15 A | Contacteur antivol courant faible |
| F12 | 15 A | Siège électrique conducteur - Combiné - Témoins de non-bouclage des ceintures - Commandes de climatisation |
| F13 | 5 A | Boîtier de servitude moteur - Relais de coupure de la pompé de suspension hydraulique - Alimentation du calculateur airbags |
| F14 | 15 A | Capteur de pluie et de luminosité - Aide au stationnement - Siège électrique passager - Boîtier de servitude remorque - Calculateur amplificateur HIFI - Kit mains-libres - Alerte de Franchissement Involontaire de Ligne |
| F15 | 30 A | Relais du verrouillage et super-verrouillage |
| F17 | 40 A | Lunette arrêté chauffante - Rétroviseurs extérieurs chauffants |
| FSH | SHUNT | SHUNT PARK |

Accès aux fusibles
Dévissez d'un quart de tour chaque vis. Retirez le couvercle. Remplacez le fusible.
Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l'étanchéité de la boîte à fusibles. L'intervention sur les maxi-fusibles de protection supplémentaire, situés dans les boitiers, est réservée au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié.
Tableau des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F1 | 20 A | Boîtier contrôle moteur |
| F2 | 15 A | Avertisseur sonore |
| F3 | 10 A | Pompe lave-vitre |
| F4 | 10 A | Pompe lave-projecteurs |
| F5 | 15 A | Actionneurs moteurs |
| F6 | 10 A | Débitmètre d'air - Feux directionnels - Prise diagnostic |
| F7 | 10 A | Blocage du levier de boîte de vitesses automatique - Direction assistée |
| F8 | 25 A | Démarreur |
| F9 | 10 A | Contacteur embrayage - Contacteur STOP |
| F10 | 30 A | Actionneurs moteurs |
| F11 | 40 A | Pulseur air conditionné |
| F12 | 30 A | Essuie-vitres |
| F13 | 40 A | Alimentation boîtier de servitude intelligent (+ après contact) |
| F14 | 30 A | - |
| F15 | 10 A | Feu de route droit |
| F16 | 10 A | Feu de route gauche |
| F17 | 15 A | Feu de croissement droit |
| F18 | 15 A | Feu de croissement gauche |
| F19 | 15 A | Actionneurs moteurs |
| F20 | 10 A | Actionneurs moteurs |
| F21 | 5 A | Actionneurs moteurs |

Tableau des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F6 | 25 A | Prise 12 V arrêté (puissance maxi : 100 W) |
| F7 | 15 A | Feux antibrouillard |
| F8 | 20 A | Brûleur additionnel (Diesel) |
| F9 | 30 A | Frein de stationnement électrique |
Batterie 12 v
Mode d'opérateur pour démarrer le moteur à partir d'une autre batterie ou pour recharger votre batterie déchargée.
Batteries de démarrage au plomb

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfurique et le plomb.
Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères.
Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

Les versions équipées du Stop & Start comportent une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques.
Son remplacement doit être effectué exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Avant de manipuler la batterie, protégez-vous les yeux et le visage. Toute opération sur la batterie doit être effectuée dans un milieu aéré et loin de flammes libres ou de sources d'étincelles, afin d'éviter tout risque d'explosion et d'incendie. Lavez-vous les mains en fin d'opération.
Avec une boîte de vitesses automatique, ne cherchez jamais à démarrer le moteur en poussant le véhicule.
Accès à la batterie

La batterie est située sous le capot moteur. Pour accéder à la borne (+):
déverrouillez le capot en actionnant la commande intérieure, puis la commande extérieure, soulevez le capot, puis fixez-le avec sa béquille.
(+) Borne positive. Elle comporte une cosse à verrouillage rapide.
(-) Borne négative. La borne négative de la batterie n'était pas accessible, un point de masse déporté est implanté à proximité de la batterie.
Démarrer à partir d'une autre batterie
Lorsque la batterie de votre véhicule est déchargée, le moteur peut être démarré à l'aide d'une batterie de secours (externe ou d'un autre véhicule) et de câbles de secours ou bien à l'aide d'un booster de batterie.
Ne démarrez jamais le moteur en branchant un chargeur de batterie. N'utilisez jamais un booster de batterie 24 V ou supérieur. Vérifiez au préalable que la batterie de secours a une tension nominale de 12 V et une capacité au minimum égale à celle de la batterie déchargée. Les deux véhicules ne doivent pas se toucher. Eteignez tous les consommateurs électriques des deux véhicules (autoradio, essuie-vitres, feu,...). Veillez à ce que les câbles de secours ne passent pas à proximité des parties mobiles du moteur (ventilateur, courroie,...). Ne débranchez pas la borne (+) quand le moteur tourne.

Soulevez le cache plastique de la borne (+), si votre véhicule en est équipé. Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A (au niveau de la partie métallique courbée), puis à la borne (+) de la batterie de secours B ou du booster. Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B ou du booster (ou au point de masse du véhicule dépanneur). Connectez l'autre extrémité du câble vert ou noir au point de masse C du véhicule en panne.
Démarrez le moteur du véhicule dépanneur et laissez-le tourner pendant quelques minutes. Actionnez le démarreur du véhicule en panne et laissez tourner le moteur. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, coupez le contact et attendez quelques instants avant d'effectuer une nouvelle tentative. Attendez le retour au ralenti, puis débranchez les câbles de secours dans l'ordre inverse. Remettez en place le cache plastique de la borne (+), si votre véhicule en est équipé. Laissez tourner le moteur, véhicule roulant ou à l'arrêt, au minimum 30 minutes afin de permettre à la batterie d'atteindre un niveau de charge suffisant.
Certaines fonctionnalités, dont le Stop & Start, ne sont pas disponibles tant que la batterie n'a pas atteint un niveau de charge suffisant.
Recharger la batterie avec un chargeur de batterie
Afin d'assurer une longévité optimale à la batterie, il est indispensable de maintenir sa charge à un niveau suffisant.
Dans certains cas, il peut être nécessaire de charger la batterie :
- si vous effectuez essentiellement de courts trajets,
- en prévision d'une immobilisation prolongée de plusieurs semaines.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Si vous envisagez de recharger vous-même la batterie de votre véhicule, utilisez uniquement un chargeur compatible avec les batteries au plomb, d'une tension nominale de 12 V.

En présence de cette étiquette, il est impératif d'utiliser uniquement un chargeur 12 V, au risque de provoquer la dégradation irréversible des équipements électriques liés au Stop & Start.
Respectez les instructions d'utilisation fournies par le fabricant du chargeur. N'inversez jamais les polarités.
Il n'est pas nécessaire de débrancher la batterie.
Coupez le contact. Eteignez tous les consommateurs électriques (autoradio, feux, essuie-vitres,...). Eteignez le chargeur B avant de connecter les câbles avec la batterie, afin d'éviter toute étincelle dangereuse. Vérifiev le bon état des câbles du chargeur. Si vous véhicule en est équipé, soulevez le cache plastique de la borne (+). Connectez les câbles du chargeur B comme suit :
- le câble rouge positif (+) à la borne (+) de la batterie A,
- le câble noir négatif (-) au point de masse C du véhicule.
À la fin de l'opération de charge, éteignez le chargeur B avant de déconnecter les câbles de la batterie A.

N'essayez jamais de recharger une batterie gelée - Risque d'explosion! Si la batterie a gelé, faites-la contrôler par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié qui vérifiera que les composants internes n'ont pas été endommagés et que le conteneur ne s'est pas fissuré, ce qui impliquerait un risque de fuite d'acide toxique et corrosif.
Débranchement de la batterie
Afin de maintenir un niveau de charge suffisant pour permettre le démarrage du moteur, il est recommandé de débrancher la batterie en cas d'immobilisation de très longue durée.
Avant de procéder au débranchement de la batterie :
fermez tous les ouvrants (portes, coffre, vitres), éteignez tous les consommateurs électriques (autoradio, essuie-vitres, feux,...), touchez le contact et respectez un délai d'attente de quatre minutes.
Après avoir accédé à la batterie, il suffit de débrancher la borne (+).


Débranchement de la borne (+)
Relevez la palette A au maximum pour déverrouiller le collier B. Enlevez le collier B en le soulevant.

Rebranchement de la borne (+)
Relevez la palette A au maximum. Replacez le collier B ouvert sur la borne (+). Appuyez sur le collier B jusqu'en butée. Abaissez la palette A pour verrouiller le collier B.
Ne forcez pas en appuyant sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible ; recommencez la procédure.
Après rebranchement
Après rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques.
Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En vous reportant à la rubrique correspondante, vous devez réinitialiser vous-même certains équipements, tels que:
- la clé à télécommande,
- les lève-vitres électriques, le rideau d'occultation du toit vitre panoramique,
- la date et l'heure du système audio,
- les stations radio mémorisées.
Lors du trajet suivant le premier démarrage du moteur, le Stop & Start pourrait ne pas être opérationnel. Dans ce cas, la fonction ne sera de nouveau disponible qu'après une immobilisation continue du véhicule, dont la durée dépendra de la température ambiante et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).
Remorquage du véhicule
Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible.
Accès aux outils

L'anneau de remorquage est installé dans le boîtier de protection du cric placé dans la roue de secours.
Pour y accéder :
Ouvrez le coffre, soulevez le plancher, sortez l'anneau de remorquage du boîtier de protection du cric.
Consignes générales
Respectez la législation en vigueur dans notre pays.
Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué et être muni d'un permis de conduire valide.
Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuée; les cordes et les sangles sont interdites.
Le véhicule remorqueur doit démarrer progressivement.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour le remorquage :
- véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,
- véhicule à quatre roues motrices,
- impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement,
- remorquage avec deux roues au sol seulement, absence de barre de remorquage homologuée...
Remorquage de son véhicule

Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache en faisant levier sur sa partie basse à l'aide de l'embout plat de l'anneau de remorquage. Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée. Installez la barre de remorquage. Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules.
Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boite de vitesses automatique). Le non-respect de cette consigne peut conduire à la dépréciation de certains organes de freinage et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur. Lors de la présence d'une anomalie ou d'un dysfonctionnement de la boite de vitesses automatique, le véhicule peut rester immobilisé avec un rapport engagé. Dans ce cas, il est impératif de soulever l'avant du véhicule pour le remorquer.
Remorquage d'un autre véhicule


Dans le pare-chocs arrêté, déclippez le cache :
en appuyant sur sa partie basse, - puis, en faisant levier sur sa partie haute à l'aide de l'embout plat de l'anneau de remorquage.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée. Installez la barre de remorquage. Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules.
Motorisations et boîtes de vitesses
| Moteurs essence | THP 160 BVA6
THP 150 BVA6 |
| Boîtes de vitesses | Automatique (6 rapports) |
| Types variantes versions:
RD... RW... | 5FM-A
5FE-A/D** |
| Cylindrée (cm³) | 1 598 |
| Alésage x course (mm) | 77 x 85,8 |
| Puiss. maxi: norme CEE (kW)* | 120 / 110** |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 6 000 |
| Couple maxi: norme CEE (Nm) | 240 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 1 400 |
| Carburant | Sans plomb |
| Catalyseur | Oui |
| Capacité d'huile (en litres) du moteur (avec échange cartouche) | 4,25 |
RD...: Berline. RW... : Tourer.
- La puissance maximale correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation Européenne (directive 1999/99/CE). En Russie, la puissance maximale est de 110 kW; au Brésil, la puissance maximale est de 120 kW.
Masses et charges remorquables (en kg)
| Moteurs essence | THP 160 BVA6
THP 150 BVA6 |
| Boîtes de vitesses | Automatique (6 rapports) |
| Types variantes versions : | RD 5FM-A
RD 5FE-A/D | RW 5FM-A
RW 5FE-A/D |
| Silhouette | Berline | Tourer |
| Masse à vide | 1 515 | 1 534 |
| Masse en ordre de marche | 1 590 | 1 609 |
| Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 026 | 2 200 |
| Masse totale roulante autorisée (MTRA) | 2 526 | 2 700 |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA) - en pente 10% ou 12% | 500 | 500 |
| Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 710 | 790 |
| Remorque non freinée | 500 | 500 |
| Poids recommandé sur flèche | 69 | 74 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maximale de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d'un véhicule tracteur, la vitesse maximale autorisée est réduite (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limitez la masse remorquée.
Motorisations et boîtes de vitesses
| Moteurs Diesel | BlueHdi 150 S&S BVM6 | BlueHdi 180 S&S EAT6 |
| Boîtes de vitesses | Manuelle (6 rapportes) | Automatique (6 rapportes) |
| Types variantes versions :
RD... RW... | AHR-M/S | AHW-T/S |
| Cylindrée (cm³) | 1997 | 1997 |
| Alésage x course (mm) | 85 x 88 | 85 x 88 |
| Puis. maxi : norme CEE (kW)* | 110 | 133 |
| Régime de puis. maxi (tr/min) | 4000 | 3750 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 370 | 400 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 2000 | 2000 |
| Carburant | Gazole | Gazole |
| Catalyseur | Oui | Oui |
| Filtre à particules (FAP) | Oui | Oui |
| Capacité d'huile (en litres) du moteur (avec échange cartouche) | 5,1 | 5,1 |
RD... : Berline.
.../S : modèle équipé du Stop & Start.
RWD... : Tourer.
- La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation Européenne (directive 1999/99/CE).
Masses et charges remorquables (en kg)
| Moteurs Diesel | BlueHDI 150 S&S BVM6 | BlueHDI 180 S&S EAT6 |
| Boîtes de vitesses | Manuelle (6 rapports) | Automatique (6 rapports) |
| Types variantes versions : | RD AHR-M/S | RW AHR-M/S | RD AHW-T/S | RW AHW-T/S |
| Silhouette | Berline | Tourer | Berline | Tourer |
| Masse à vide | 1 540 | 1 575 | 1 620 | 1 655 |
| Masse en ordre de marche | 1 615 | 1 650 | 1 695 | 1 730 |
| Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 160 | 2 235 | 2 190 | 2 290 |
| Masse totale roulante autorisée (MTRA) | 3 660 | 3 635 | 3 290 | 3 290 |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA) - en pente 10% ou 12% | 1 500 | 1 400 | 1 100 | 1 000 |
| Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 750 | 1 650 | 1 350 | 1 250 |
| Remorque non freinée | 750 | 750 | 750 | 750 |
| Poids commande sur flèche | 73 | 67 | 57 | 51 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du véhicule tracteur; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maximale de 1000 mètres; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d'un véhicule tracteur, la vitesse maximale autorisée est réduite (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limitez la masse remorquée.
Dimensions (en mm)
Extérieur (Berline)
| A | 2815 |
| B | 1054 |
| C | 910 |
| D | 4779 |
| E | 1586 |
| F | 2096 |
| G | 1557 |
| H | 1860 |
| I* | 1451
1458** |
- Sans barres de toit. Avec suspensions métalliques.



Intérieur (Berline)
| A | 1 030 |
| B | 1 115 |
| C | 566 |
| D | 504 |
| E | 1 040 |
| F | 1 705 |


Extérieur (Tourer)
| A | 2815 |
| B | 1054
1065*** |
| C | 959 |
| D | 4829
4840*** |
| E | 1586 |
| F | 2096 |
| G | 1557 |
| H | 1860 |
| I* | 1479
1483** |
- Sans barres de toit. Avec suspensions métalliques. * Version Tourer XTR.



Intérieur (Tourer)
| A | 1060 |
| B | 1115 |
| C | 510 |
| D | 851 |
| E | 1058 |
| F | 1723 |


Éléments d'identification
Différents dispositifs de marquage visibles pour l'identification et la recherche du véhicule.
Consultez également le certificat d'immatriculation de votre véhicule pour connaître le type, le numéro de série, les valeurs de masses...
Toute pièce de rechange CITROEN d'origine est une exclusivité de la marque.
Il est conseillé d'utiliser des pièces de rechange CITROEN pour votre sécurité et la garantie.

A. étiquette constructeur.
Collée sur le pied milieu du porte-coté gauche, comporte les informations suivantes:
- Nom du constructeur.
- Numéro de réception communautaire.
- Numéro d'identification véhicule (V. I. N.).
- Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC).
- Masse totale roulante autorisée (MTRA).
- Masse maximale sur l'essieu avant.
- Masse maximale sur l'essieu arrière.
B. Numéro d'identification véhicule (V. I. N.), sous le capot moteur. C. Numéro d'identification véhicule (V. I. N.), sur la traverse inférieure de pare-brise.
D. etiquette pneumatiques / peinture.
Collée sur le pied milieu de porte côté gauche, comporte les informations suivantes :
- Pressions de gonflage à vide et en charge.
- Dimensions des pneumatiques (y compris indice de charge et symbole de vitesse).
- Pression de gonflage de la roue de secours.
- Référence de la couleur de la peinture.
Le véhicule peut être équipé d'origine de pneumatiques à indices de charge et de vitesse supérieurs à ce qui est indiqué sur l'étiquette, sans impact sur les pressions de gonflage.
Respectez les pressions de gonflage indiquées par CITROën. Vérifiez au moins mensuellement la pression des pneumatiques à froid. Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.


Appel d'urgence localisé

En cas d'urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignotement de la diode verte et un message vocal confirmant que l'appel est lancé vers la plateforme "Appel d'Urgence Localisé".
Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode verte s'éteint.
La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est établie. Elle s'éteint en fin de communication.
"Appel d'Urgence Localise" localise immédiatement votre véhicule, entre en contact avec vous dans votre langue, et sollicite - si nécessaire - l'envoi des secours publics compétents. Dans les pays où la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l'appel est dirigé directement vers les services de secours (112) sans localisation.
En cas de choc détecté par le calculateur d'airbag, et indépendamment des déploiements d'airbag eventuels, un appel d'urgence est lancé automatiquement.
Si vous beneficiez de l'offre CITROËN Connect Box avec pack SOS et assistance inclus, vous disposez de services complémentaires dans votre espace personnel MyCITROËN via le site internet de votre pays.
- Selon les conditions générales d'utilisation du service disponible en point de vente et sous réserve des limites technologiques et techniques. ** Suivant la couverture géographique de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel d'Assistance Localisé" et la langue nationale officielle par le propriétaire du véhicule. La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en points de vente ou sur www.citroen.pays.
Fonctionnement du système

À la mise du contact, le voyant vert s'allume pendant 3 secondes, indiquant le bon fonctionnement du système.

Le voyant orange clignote puis s'éteint : le système présente dysfonctionnement.
Dans les deux cas, les services d'appels d'urgence et d'assistance risquent de ne pas fonctionner.
Consulter un réparateur qualifié dans les meilleurs délais.
Le dysfonctionnement du système n'empêche pas le véhicule de rouler.
Appel d'assistance localisé

Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d'immobilisation du véhicule. Un message vocal confirme que l'appel est lancé.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande.
L'annulation est confirmée par un message vocal.
Géolocalisation


Vous pouvez désactiver la géolocalisation par un appui simultané sur les touches "Appel d'Urgence Localisé" et "Appel d'Assistance Localisé" suivi d'un appui sur "Appel d'Assistance Localisé" pour valider.
Pour réactiver la géolocalisation, faire à nouveau un appui simultané sur les touches "Appel d'Urgence Localisé" et "Appel d'Assistance Localisé" suivi d'un appui sur "Appel d'Assistance Localisé" pour valider.
Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROEN, vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le droit d'opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du véhicule.
Suivant la couverture géographique de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel d'Assistance Localisé" et la langue nationale officielle par le contrôle du véhicule. La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en points de vente ou sur www.citroen.pays.

Navigation GPS - autoradio multimédia - téléphone bluetooth®

| Sommaire |
| Premiers pas | 254 |
| Commandes au volant | 256 |
| Menuis | 257 |
| Navigation | 258 |
| Navigation - Guidage | 266 |
| Trafic | 270 |
| Radio Media | 272 |
| Radio | 278 |
| Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) | 280 |
| Média | 282 |
| Réglages | 284 |
| Services connectés | 292 |
| MirrorLink™ | 292 |
| CarPlay® | 296 |
| Téléphone | 298 |
| Questions gratuites | 306 |
Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
L'affichage du message d'entrée en mode économique d'énergie signale la mise en veille des équipements électriques en fonctionnement.
Reportez-vous à la rubrique Mode économique d'énergie.
Premiers pas
Utiliser les touches disposées sous la tablette tactile pour accéder au carrousel des menus, puis appuyer sur les boutons matérialisés de la tablette tactile.
Chaque menu s'affiche sur une page ou deux pages (page primaire et page secondaire).

En cas de très forte chaleur, le système peut s'mettre en veille (extinction complète de l'écran et du son) pendant une durée minimale de 5 minutes.

Raccourcis : à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur de la tablette tactile, il est possible d'accéder directement au besoin de la source sonore, à la liste des stations (ou des titres selon la source).

Sélection de la source sonore (selon version):
- Radios FM / DAB / AM.
- Clé USB.
- Smartphone via MirrorLink™ ou CarPlay®.
- Téléphone connecté en Bluetooth et en diffusion multimédia Bluetooth (streaming). Lecteur média connecté par la prise auxiliaire (jack, câble non fourni).


Appuyer sur Menu pour afficher le carrousel des menus.
Réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris les annonces traffic (TA) et les consignes de navigation).

Augmentation du volume.

Diminution du volume.

Couper le son par un appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume. Rétablir le son par un appui sur une des deux touches du volume.
En cas de forte chaleur, le volume sonore peut être limité afin de préserver le système. Le retour à la situation initiale s'effectue lorsque la température de l'habitacle baisse. L'écran est de type "résistif", il est nécessaire d'effectuer un appui marqué, notamment pour les gestes dits "glissés" (balayage de liste, déplacement de la carte...). Un simple effleurement ne sera pas suffisant. Un appui à plusieurs doigts ne sera pas pris en compte. L'écran est utilisable avec des gants. Cette technologie permet une utilisation par toutes les températures. Pour entretenir l'écran, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel. Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran. Ne pas toucher l'écran avec les mains mouillées.
Commandes au volant


Activer/désactiver le mode "Black Panel" - écran noir (conduite de nuit).

Téléphone: décrocher le téléphone. Appel en cours: accès au menu téléphone (Raccrocher, Mode secret, Mode mains libres).
Téléphone, pression continue : refuser un appel entrant, raccrocher un appel en cours ; hors appel en cours, accès au menu téléphone.

Appuyer sur l'extrémité de la commande d'éclairage pour lancer la reconnaissance vocale de votre smartphone via le système.


Radio, rotation : sélection de station mémorisée précédente / suivante.
Média, rotation : sélection de plage précédente / suivante.
Pression : retour sur navigation.

Abandonner l'opération en cours. Remonter une arborescence (menu ou répertoire).
Afficher le carousel des menus.

Augmentation du volume.

Diminution du volume.

Couper le son.

Radio : recherche automatique fréquence supérieure.
Média : sélection du morceau suivant.
Média, pression continue : avance rapide.
Saut dans la liste.

Radio : recherche automatique fréquence inférieure.
Média : sélection du morceau précédent.
Média, pression continue : retour rapide.
Saut dans la liste.
Radio : afficher la liste des stations.
Média : afficher la liste des pistes. Radio, pression continue : mettre à jour la liste des stations captées.

Afficher le carrousel des menus.

Navigation
(Selon équipement)

Paramètres le guidage et désir sa destination.


Sélectionner une source sonore, une station de radio, afficher des photographies.

Réglages

Paramètres le son (balance, ambiance,...) et l'affichage (langue, unités, date, heures,...).

Services connectés
(Selon équipement)

Exécuter certaines applications de votre smartphone via MirrorLink™ ou CarPlay®.

Téléphone

Connecter un téléphone en Bluetooth®. Accéder à la fonction CarPlay® après le branchement du câble USB de votre smartphone.

Conduite

Accéder à l'ordinateur de bord.
Activer, désactiver, paramétrer certaines fonctions du véhicule.
Navigation
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3





| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| RÉglages Navigation | Navigation Régliages Navigation | RÉglages | Saisir destination | | Afficher les dernières destinations. |
| RÉglages | Critères de calcul | Og | Le plus rapide | Choisir les critères de guidance. La carte affiche le trajet besoin siemens le(s) critère(s). |
| Og | Le plus court |
| Og | Temps / distance |
| Og | Ecologique |
| Féages | Péages |
| Ferries | Trafic |
| Ferries | Strict-Proche |
| Voir itinétaire sur carte | Afficher la carte et lancer le guidance. |
| ✓ | Verifier | Enregistrer les options. |
| Archiver lieu actuel | | Enregistrer l'adresse en cours. |
| Arrêtier le guidage | | Supprimer l'information de navigation. |
| Synthèse VOCale | | Choisir le volume de la voix et l'énoncé des noms des rues. |
| Dévier itinétaire | | Dévrier de votre itinétaire initial selon une distance déterminée. |
| RÉglages Navigation | Navigation | RÉglages | | | Afficher en mode texte. |
| RÉglages | Zoomer. |
| RÉglages | Dézoomer. |
| RÉglages | Δ | | Afficher en mode plein écran. Utiliser les flèches pour déplacer la carte. |
| RÉglages | | Basculer sur une carte 2D. |
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Pour utiliser les fonctions du téléphone, se reporter à la rubrique "Téléphone".
| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| NavigationsPage secondaireSaisir destination | Adresse | Lieu actuel | Paramétrer l'adresse. | |
| Point d'intérêt | |
| Centre ville | |
| Archiver | Enregistrer l'adresse en cours. | |
| Ajouter étape | Ajouter une étape sur le parcours. | |
| Guieder vers | Appuyer pour calculator l'itinétaire. | |
| Contacts | Fiches adresses | Choisir un contact puis calculator l'itinétaire. | |
| Consulter | |
| Guieder vers | |
| Recherche contact | |
| Appeler | |
| Sur carte | | Afficher la carte et zoomer pour consulter les routes. | |
| Étape & iti. | | Créer, ajouter/supprimer une étape ou visualiser la feuille de route. | |
| Arrêtier | | Supprimer l'information de navigation. | |
| Guieder vers | | Appuyer pour calculator l'itinétaire. | |
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| Navigation
Page secondaire
Rechercher POI | P | Tous les POI | | Liste des-catégories disponibles.
Après le besoin de la catégorie, sélectionner les points d'intérêt. |
| ® | Automobile | |
| ® | Resto / hôtels | |
| ® | Personnels | |
| ✓ | Rechercher | | Enregister les paramètres. |
| Navigation
Page secondaire
Afficher POI | ® | Tout sélectionner | | Choisir les paramètres d'affichage des POI. |
| ® | Supprimer | |
| ® | Importer POI | |
| ✓ | Verifier | | Enregister les options. |
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| ←→□ | Navigation↓Page secondaire↓Messages traffic | ◇ | Sur l'itinétaire | | Paramétrer le besoin des messages et le rayon de filtrage. |
| ◇ | Autour vécicule | |
| ◇ | A destination | |
| ◇ | Dévier | ◇ | Dévier sur une distance de |
| ◇ | Recalculator itinétaire |
| ✓ | Terminer | | Enregistrer vos sélections. |
| ←→□ | Navigation↓Page secondaire↓Configurer carte | 米 | Orientation | ◇ | A plat orientée Nord | Choisir l'affichage et l'orientation de la carte. |
| ◇ | A plat orientée vécicule |
| ◇ | En perspective |
| 1 | Cartes | |
| ◇ | Aspect | ◇ | Carte couleur « jour » |
| ◇ | Carte couleur « nuit » |
| ◇ | Jour / nuit automatique |
| ✓ | Verifier | | Enregistrer les paramètres. |
| ←→□ | Navigation↓Page secondaire↓Réglages | ◇ | Critères calcul | | Paramétrer les besoin et besoin le volume de la voix et l'énoncé des noms des rues. |
| ◇ | Voix | |
| ◇ | Alerte ! | |
| ◇ | Options traffic | |
| ✓ | Verifier | | Enregistrer vos sélections retenues. |
Vers une nouvelle destination

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Saisir destination".

Sélectionner "Adresse".

Paramétrer le "Pays:" dans la liste proposée puis de la même façon la "Ville:" ou son code postal, la "Voie:", le "N°". Valider à chaque fois.

Sélectionner "Archiver" pour enregistrer l'adresse saisie dans une fiche contact.
Le système permet d'enregistrer jusqu'à 200 fiches.

Sélectionner "Guider vers".

Choisir le critère de guidage : "Le plus rapide" ou "Le plus court" ou "Temps / distance" ou "Écologique".

Choisir les critères de restriction : "Péages", "Ferries", "Trafic", "Strict", "Proche".

Sélectionner "Validator".

Faire un appui sur "Voir itinéraire sur carte" pour démarrer le guidage.

Pour effacer l'information du guidage, appuyer sur "Réglages".

Appuyer sur "Arrêter le guidage".

Pour reprendre le guidage, appuyer sur "Réglages".

Appuyer sur "Reprendre le guidage".
Vers une des dernières destinations

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Saisir destination".

Sélectionner l'adresse dans la liste proposée.

Sélectionner "Guider vers".

Sélectionner les critères puis "Valider" ou faire un appui sur "Voir itinéraire sur carte" pour démarrer le guidage.

Afin de pouvoir utiliser la navigation "vers un contact du répertoire", il est nécessaire de renseigner au préalable l'adresse de votre contact.

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Saisir destination".

Sélectionner "Contacts".

Sélectionner la destination choisie parmi les contacts dans la liste proposée.

Sélectionner "Guider vers".

Sélectionner les critères puis "Valider" pour démarrer le guidage.
Vers des coordonnées GPS

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Saisir destination".

Sélectionner "Adresse".
6°54'689''
Paramétre la "Longitude:" puis la "Latitude":".

Sélectionner "Guider vers".

Sélectionner les critères puis "Valider" ou faire un appui sur "Voir itinéraire sur carte" pour démarrer le guidage.
Vers un point de la carte

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Saisir destination".

Sélectionner "Sur carte".
Sur la carte, zoomer fait apparaître des points renseignés.
L'appui prolongé sur un point ouvre son contenu.
Vers des points d'intérêt (POI)
Les points d'intérêt (POI) sont répertoriés en différentes catégories.

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Rechner POI".

Sélectionner "Tous les POI",

"Automobile",

Resto / hôtels.
Une mise à jour cartographique annuelle permet de bénéficier du signalement de nouveaux points d'intérêt. Vous pouvez également mettre à jour tous les mois les Zones à risques / Zones de danger. La procédure détaillée est disponible sur: http://citroen-navigation. com.
Paramétrage des alertes zones à risques / zones de danger

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Réglages".

Sélectionner "Alerte!".
Il est possible alors d'activer l'alerte Zones à risques puis :
"Alerte sonore" - "Alerter uniq. en guidage" - "Alerter uniqu. en survie" - "Afficher les limites de vitesse" - "Délambda": le besoin du besoin permet de définir le temps précédant l'alerte des Zones à risques.

Sélectionner "Valider".
Cette série d'alertes et d'affichages n'est disponible que si les Zones à risques ont été au préalable téléchargées et installées sur le système.
Affichage des messages

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Messages traffic".
Paramétrer les filtres :

"Sur l'itinéraire",

"Autour de",

"A destination", pour obtenir une liste de messages plus fine.
Appuyer une seconde fois pour désactiver le contrôle.

Sélectionner le message dans la liste ainsi proposée.

Sélectionner la loupe pour avoir les renseignements vocaux.

Les messages TMC (Trafic Message Channel) sur Navigation-GPS sont des informations de circulation émises en temps réel.
Paramétrer le filtrage

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Réglages".

Sélectionner "Options traffic".

Selectionner:
- Être informé des nouveaux messages,
- "Enoncé vocal des messages", Puis affiner le rayon de filtrage.

Sélectionner "Valider".

Nous préconisons un rayon de filtrage de :
- 20km en agglomération,
- 50km sur autoroute.
Écouter les messages TA

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Réglages".

Sélectionner "Voix".

La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours s'interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprend après la fin de l'émission du message.
Niveau 1
Niveau 2

| Niveau 1 | Niveau 2 | Commentaires |
| ▼ | Radio Media ↓liste | ▼ | Liste des stations FM | Appuyer sur une station de radio pour la sélectionner. |
| ▼ | Radio Media ↓Source | ■Radio FM | Radio FM | Sélectionner le changement de source. |
| ■Radio DAB | Radio DAB |
| ■Radio AM | Radio AM |
| ← | USB |
| Mirror Link | Mirror Link |
| ● | CarPlay |
| ○ | iPod |
| ● | Bluetooth |
| ← | AUX |
| ▼ | Radio Media ↓Mémoriser | ≡≡ | | Appuyer sur un emplacement vide ensuite sur "Mémoriser". |
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| Page secondaire
Liste Radio | Radio Media | Mémoriser | | Appuyer sur une station de radio pour la sélectionner. |
| Actualiser liste | | Actualiser la liste en fonction de la réception. |
| Fréquence | | Saisir la fréquence de la radio souhaiée. |
| Verifier | | Enregistrer les paramètres. |
| Radio Media
Page secondaire
Photos | Ecran d'accueil | | Afficher la photo sélectionnée sur l'écran d'accueil. |
| Pivoter | | Faire pivoter la photo de 90°. |
| Tout sélectionner | | Sélectionner toutes les photos de la liste. Appuyer une deuxième fois pour désélectionner. |
| Diaporama | ← | Photo précédente. | Afficher les photos qui défilent en plein écran. Le système supporte les formats images : .gif, .jpg, .bmp, .png. |
| III ▼ | Pause / Lecture. |
| → | Photo suivante. |
| Plein écran | | Afficher la photo sélectionnée en plein écran. |

| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| ↓ | Radio Media↓Page secondaire↓Liste Média | | | Présentation du dernier Média utilisé. |
| ↓ | Radio Media↓Page secondaire↓Régliages | ↓ | Média↓Régliages | ↓ | Lecture aléatoire (toutes pistes) | Choisir les paramètres de lecture. |
| ↓ | Lecture aléatoire (album courant) |
| ↓ | Lecture en boucle |
| ↓ | Amplification Aux |
| ↓ | Radio Media↓Page secondaire↓Régliages | ↓ | Radio↓Régliages | ↓ | Suivi RDS | Activer ou désactiver les régliages. |
| ↓ | Suivi DAB/FM |
| ↓ | Affichage RadioText |
| ↓ | Affichage diaporama radio numérique |
| ↓ | Régliages | Annonces↓Régliages | ↓ | Annonce traffic (TA) | Activer ou désactiver les régliages. |
| ↓ | Actualités - Météo |
| ↓ | Sport - Info programmes |
| ↓ | Alertes - Evénements imprécus |
| ✓ | Verifier | | Enregistrer les régliages. |
Sélectionner une station

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

Sélectionner "Liste" dans la page primaire.
Ouverture

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Liste Radio" sur la page secondaire.

Sélectionner la radio dans la liste proposée.

Sélectionner "Actualiser liste" pour rafraîchir la liste.
Pour sélectionner une station de radio mémorisée.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

Sélectionner "Mémoriser".
Memoire 1
Sélectionner une radio enregistrée dans la liste.

Si nécessaire, sélectionner le changement de source.
Sélectionner "Radio FM".

Radio FM
Ouverture

Radio AM
"Radio AM".
La réception radiophonique peut être perturbée par l'utilisation d'équipements électriques non homologués par CITROën, tels qu'un chargeur avec prise USB branché dans la prise 12 V. L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
Modifier une fréquence

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

107.7 MHz

Par recherche automatique de fréquence

Appuyer sur « ou » ou déplacer le curseur pour la recherche automatique de la radio de fréquence inférieure ou supérieure.

Sélectionner le changement de source.

Sélectionner "Radio FM".
Radio FM

"Radio AM".
Radio AM

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Appuyer sur "Fréquence".

Saisir la fréquence complète (ex : 92.10MHz) à l'aide du clavier puis "Valider".

Changer de station de radio
Un appui sur le nom de la station en cours fait apparaître une liste.
Pour changer de station, appuyer sur le nouveau nom choisi.
Mémoriser une station
Sélectionner une station ou une fréquence (reportez-vous à la rubrique correspondante).

Appuyer sur "Mémoriser".

Sélectionner un numéro dans la liste pour memoriser la station précédemment choisie/ réglée.
Un appui long sur un numéro mémorise la station.
Ouverture

Un appui sur cette touche enregistre les stations les unes à la suite les unes des autres.
Rappel des mémoires

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

Sélectionner "Mémoriser".
Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Réglages".

Sélectionner "Radio".

Activer / Déactiver "Suivi RDS".
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
Affichage des options : si activé mais non disponible, l'affichage sera grisé, si activé et disponible, l'affichage sera en blanc.
Si la station "DAB" écoutée n'est pas disponible en "FM", l'option "DABFM" est grisée.
Journaline® est un service d'information basé sur du texte conçu pour les systèmes de radiodiffusion numérique. Il fournit des informations textuelles structurées de façon hiérarchique, sous la forme de thèmes et sous-thèmes. Ce service est accessible par la page "LISTE DES STATIONS DAB".
Radio numérique
La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure et également un affichage d'informations graphiques concernant l'actualité de la radio écoutée. Sélectionner "Liste" dans la page primaire. Les différents "multiplex/ensemble" vous proposent un besoin de radios rangées par ordre alphabétique.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

SLECTIONNER le changement de source.

Radio DAB
Sélectionner "Radio DAB".

SLECTIONNER "Liste" dans la page primaire.
Sélectionner "Liste Radio" sur la page secondaire.
Sélectionner la radio dans la liste proposée.
Suivi DAB / FM
Le "DAB" ne couvre pas 100% du territoire. Lorsque la qualité du signal numérique est dégradée, le "Suivi DAB/FM" permet de continuer à écouter une même station, en basculant automatiquement sur la radio analogique "FM" correspondante (si elle existe).

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Réglages".

Sélectionner "Radio".
Off On
Sélectionner "Suivi radio numérique/FM" puis "Valider".
Si le "Suivi DAB/FM" est activé, il y a un décalage de quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique "FM" avec parfois une variation de volume. Lorsque la qualité du signal numérique redevient bonne, le système rebascule automatiquement en "DAB".
Si la station "DAB" écoutée n'est pas disponible en "FM" (option "DAB/FM" grise), ou si le "Suivi DAB/FM" n'est pas activé, il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique devient mauvaise.
Lecteur USB

Insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l'aide d'un câble adapté (non fourni).
Afin de préserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.
Le système constitue des listes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoires permet de diminuer le temps d'attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB. Les listes sont mémorisées : sans intervention dans les listes, le temps de chargement suivant est réduit.
Prise auxiliaire (AUX)

Cette source n'est disponible que si l'option "Prise Auxiliaire" a été activée dans les réglages de "Media".
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3,...) sur la prise Jack à l'aide d'un câble audio (non fourni).
Régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l'équipement nomade.
Choix de la source

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

Sélectionner le changement de source.

Choisir la source.
L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension ".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps. Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4,...) ne peut être lu.
Les fichiers ". wma" doivent être de type wma 9 standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 32, 44 et 48 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ?.; u) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage, les BlackBerry ou les lecteurs Apple via les prises USB. Le câble d'adaptation est non fourni. La gestion du périphérique se fait par les commandes du système audio. Les autres périphériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un câble Jack (non fourni).
Utiliser uniquement des clés USB au format FAT32 (File Allocation Table).
Afin de préserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.
Il est recommandé d'utiliser le câble USB de l'appareil nomade.
Streaming audio bluetooth®
Le streaming permet d'écouter les fichiers audio du téléphone via les haut-parleurs du véhicule.
Connecter le téléphone : voir la rubrique "Téléphone", puis "Bluetooth". Choisir le profil "Audio" ou "Tous".
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut être nécessaire de lancer la lecture audio à partir du téléphone. Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches à partir de l'autoradio.
Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme une source média. Il est recommandé d'activer le mode "Répetition" sur le périphérique Bluetooth.
Connexion lecteurs apple®

Connecter le lecteur Apple à la prise USB à l'aide d'un câble adapté (non fourni). La lecture commence automatiquement. Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobiooks / podcasts). Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l'arborescence jusqu'à son premier niveau puis sélectionner le classement souhaité (playlists par exemple) et valider pour descendre l'arborescence jusqu'à la piste souhaitée.
La version du logiciel de l'autoradio peut être incompatible avec la génération de votre lecteur Apple®.
Réglages
Niveau 1
Niveau 2

| Niveau 1 | Niveau 2 | Commentaires |
| Régles Régles audio | Ambiances | Choisir l'ambiance sonore. | |
| Répartition | Répartition sonore selon système Arkamys®. | |
| Effets | Choisir le niveau sonore ou l'activer selon la vitesse du vehicule. | |
| Sonneries | Choisir la mélodie et le volume de la sonnerie lorsque le téléphone sonne. | |
| Voix | Choisir le volume de la voix et l'énoncé des noms des rues | |
| ✓ | Verifier | Enregistrer vos régles. | |
| Régles Eteindre écran | Fonction permettant d'internompre l'affichage lumineux. Un appui sur l'écran le reactive. | |
Niveau 1
Niveau 2

| Niveau 1 | Niveau 2 | Commentaires |
| Régles Page secondaire Régles Système | Effacer données | Sélectionner la ou les catégorie(s)chioisie(s)dans la liste puis appuyer sur Supprimer. | | |
| Régles usine | Paramétrer les régles d'origine. | | |
| ✓ | Verifier | Enregistrer les paramètres. | |
| Régles Page secondaire Heure/Date | ✓ | Verifier | Paramétrer la date et l'heure puis valider. | |
| Régles Page secondaire Réglage Ecran | ☑ | Activer défillement texte automatique | Activer ou désactiver les paramètres puis valider. | |
| ☑ | Activer les animations | |
| ✓ | Verifier | |
Niveau 1
Niveau 2

| Niveau 1 | Niveau 2 | Commentaires |
| Régliages
Page secondaire
Calculatrice | | Sélectionner la calculatrice. |
| Régliages
Page secondaire
Calendrier | | | Sélectionner le calendrier. |
Réglages audio

Appuyer sur Réglages pour afficher la page primaire.

Sélectionner "Réglages audio".

Sélectionner "Ambiances".

"Répartition".

"Effets".

"Sonneries".

"Voix".
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys) du son est un traitement audio qui permet d'adapter la qualité sonore, en fonction du nombre de passages dans le véhicule. Disponible uniquement en configuration 6 haut-parleurs. Les réglages audio (Ambiances, Graves :, Aigus :, Loudness) sont différents et indépendants pour chaque source sonore. Les réglages de "Répartition" et de "Balance" sont communs à toutes les sources.
"Ambiances" (6 ambiances au choix).
"Graves": "Aigus:" "Loudness" (Activer/Désactiver). "Répartition" ("Conducteur", "Tous passagers", "Avant seul"). - "Retour sonore sur écran tactile". "Volume asservi à la vitesse" (Activer/Désactiver).
Audio embarqué : le Sound Staging d'Arkamys® optimise la répartition du son dans l'habitacle.
Modifier les paramètres du système

Appuyer sur Réglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur Réglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur Réglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Réglages Système".

Sélectionner "Réglage Écran".

Sélectionner "Heure/Date" pour changer le fuseau horaire, la synchronisation sur GPS, l'heure et son format puis la date.

Sélectionner "Effacer données" pour effacer la liste des dernières destinations, les points d'intérêt personnel, les contacts du réseau.

Activer ou désactiver : "Activation défilement texte automatique" et "Activer les animations".

Sélectionner "Calculatrice" pour afficher une calculatrice.

Cocher le(s) réglage(s) puis sélectionner "Supprimer".

Sélectionner "Calendrier" pour afficher un calendrier.

Sélectionner "Réglages usine" pour revenir aux réglages initiaux.

Connexion smartphones mirrornlinktm
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant. Les manipulations doivent être réalisées véhicule à l'arrêt. La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications adaptées à la technologie MirrorLink™ du smartphone à l'écran du véhicule. Les principes et les normes sont constamment en évolution, pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionne, il faut dans tous les cas que le smartphone soit déverrouillé ; mettre à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système. Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, connectez-vous à l'adresse internet de la marque de votre pays.
Par sécurité, des applications ne sont consultables que véhicule à l'arrêt; dès la reprise du roulage, leurs affichages s'interrompent. Anoter: -voiture néanmoins pour le rendu compatible "MirrorLinkTM" certains fabricants you inviteront à télécharger au préalable une application dédiée.

Lors du branchement du smartphone au système, il est préconisé de lancer le Bluetooth® du smartphone.

Brancher le câble USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le câble USB.

À partir du système, appuyer sur "Services connectés" pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "MirrorLinkTM" pour lancer l'application du système.

À partir du smartphone, lancer l'application (optionnel selon smartphone et système d'exploitation).

Lors de la procédure, plusieurs pages-écrans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent. Accepter pour lancer et terminer la connexion.
Une fois la connexion effectuée, une page s'affiche avec les applications téléchargées au préalable dans votre smartphone et adaptées à la technologie MirrorLinkTM.
Si une seule application est téléchargée dans le smartphone, elle se lance automatiquement.
En marge de l'affichage MirrorLink™, les accès au choix des différentes sources de musique restent accessibles à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à tout moment à l'aide des touches dédiées.
Reconnaissance vocale
Appuyer sur l'extrémité de la commande d'éclairage pour lancer la reconnaissance vocale de votre smartphone via le système.
La reconnaissance vocale nécessite un smartphone compatible préalablement connecté au véhicule en Bluetooth.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

MirrorLink

| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| MirrorLink | Services connectés
MirrorLinkTM | | | | | Accéder ou returner aux applications téléchargeées au préalable dans votre smartphone et adaptations à la technologie MirrorLinkTM. |
| | Accéder à une liste de menu suivant l'applicationChoisi au préalable.
"Back": abandonner l'opération en cours, remonter une arborescence.
"Home": accéder ou returner à la page "Mode voiture". |
| | Accéder à la page primaire des "Services connectés". |

Connexion smartphones carplay®
Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant. Les manipulations doivent être réalisées véhicule à l'arrêt. La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications adaptées à la technologie CarPlay du smartphone à l'écran du véhicule. Les principes et les normes sont constamment en évolution, il est conseillé de mettre à jour le système d'exploitation de votre smartphone. Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, connectez-vous à l'adresse internet de la marque de votre pays. Par sécurité, des applications ne sont consultables que véhicule à l'arrêt; dès la reprise du roulage, leurs affichages s'interrompent.

Brancher le câble USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le câble USB.

Au branchement du cable USB, la fonction "Téléphone" bascule en fonction "CarPlay" sur le carrousel des menus. Appuyer sur "CarPlay" pour afficher l'interface CarPlay®.

Brancher le câble USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le câble USB.

À partir du système, appuyer sur "Services connectés" pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "CarPlay" pour afficher l'interface CarPlay.
Lors de la procédure, une ou plusieurs pages-écrans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent à la connexion.
Lorsque le menu téléphone est affiché, au branchement du cable USB, l'affichage bascule automatiquement en mode CarPlay.
Lorsqu'un autre menu est affiché, au branchement du cable USB, un message s'affiche dans le bandeau supérieur indiquant l'activation du mode CarPlay.
Appuyer sur Ouvrir pour afficher le mode CarPlay.
Reconnaissance vocale
Appuyer sur l'extrémité de la commande d'éclairage pour lancer la reconnaissance vocale de votre smartphone via le système.
Téléphone

| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| Journal d'appels | Téléphone | Tous les appeals | | Après les différents可以选择, lancer l'appoint. |
| Appels reçus | |
| Appels émis | |
| Contacts | |
| Loupe | Loupe | Consulter |
| Créer |
| Appeler | |
| Téléphone Contacts | Fiches adresse | | Après les différents可以选择, lancer l'appoint. |
| Consulter | |
| Créer |
| Modifier |
| Supprimer |
| Suppr. tout |
| Par nom |
| ✓ | Verifier |
| Guider vers | |
| Recherche contact | |
| Appeler | |
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| C | Téléphone connexion | B | Recherche | | Lancer la recherche d'un périphérique à connecter. |
| B× | Connector/Déconnecter | | Lancer ou arrêté la connexion Bluetooth du périphérique sélectionné. |
| Page secondaire | B | Actualiser | | Importer les contacts du téléphone sélectionné pour les enregistrer dans l'autoradio. |
| ConnexionBluetooth | B | Supprimer | | Supprimer le téléphone sélectionné. |
| ✓ | Verifier | | Enregistrer les paramètres. |
| C | Téléphone connexion | | | ☑ | Téléphone | Lancer la recherche d'un périphérique. |
| Page secondaire | | Equipements déetectés | ☑ | Streaming Audio |
| Recherche équipement | | | ☑ | Internet |
| C | Téléphone connexion | | Mise en attente | | Couper le micro temporairement pour que le contact n'entende pas votre conversation avec un passager. |
| Page secondaire | | Actualiser | | Importer les contacts du téléphone sélectionné pour les enregistrer dans l'autoradio. |
| Options Téléphone | | Sonneries | | Choisir la mélodie et le volume de la sonnerie lorsque le téléphone sonne. |
| B | Etat mémoire | | Fiches utilisées ou disponibles, pourcentage d'utilisation du réseau interne et des contacts en Bluetooth. |
| ✓ | Verifier | | Enregistrer les paramètres. |
Jumeler un téléphone bluetooth®
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres de l'autoradio, doivent être réalisées véhicule à l'arrêt.
Procédure (courte) à partir du téléphone
Dans le menu Bluetooth de votre périphérique, sélectionner le nom système dans la liste des appareils détectés.
Saisir un code de 4 chiffres minimum sur le périphérique et valider.

Saisir ce même code dans le système, sélectionner "OK" et valider.
Procédure à partir du système
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).

Appuyer sur Téléphone pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Connexion Bluetooth".

Sélectionner "Rechner equipement". La liste du (ou des)telephone(s) detecte(s) s'affiche.
En cas d'échec, il est conseillé de désactiver puis de réactiver la fonction Bluetooth de votre téléphone.

Sélectionner le nom du téléphone besoin dans la liste puis "Validator".

Saisir un code de 4 chiffres minimum pour la connexion puis "Validator".
Saisir ce même code sur le téléphone puis accepter la connexion.
Le système propose de connecter le téléphone :
- en "Téléphone" (kit mains-libres, téléphone uniquement),
- en "Streaming Audio" (streaming : lecture sans fil des fichiers audio du téléphone),
- en "Internet" (navigation internet uniquement si votre téléphone est compatible avec la norme Bluetooth Dial-Up Networking "DUN"). Sélectionner un ou plusieurs profils et valider.
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. La capacité du système à ne connecter qu'un seul profil dépend du téléphone. Les trois profils peuvent se connecter par défaut.
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire,...).

Le téléphone reconnu apparait dans la liste.
En fonction de votre équipement, il peut vous être demandé d'accepter la connexion automatique à chaque mise du contact.
Selon le type de téléphone, le système vous demande d'accepter ou non le transfert de votre répertoire.

"Actualiser".
De retard dans le véhicule, si le dernier téléphone connecté est à nouveau présent, il est automatiquement reconnu et dans les 30 secondes environ qui suivent la mise du contact, le jumelage est opéré sans action de votre part (Bluetooth activé). Pour modifier le profil de connexion automatique, sélectionner le téléphone dans la liste, puis sélectionner le paramètre voulu.
Connexion d'un périphérique bluetooth® reconnexion automatique
À la mise du contact, le dernier téléphone connecté à la dernière coupure du contact se reconnecte automatiquement, si ce mode de connexion avait été activé lors de la procédure de jumelage.
La connexion est confirmée par l'affichage d'un message ainsi que du nom du téléphone.
Connexion manuelle

Appuyer sur Téléphone pour afficher la page primaire

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Bluetooth" pour afficher la liste des périphériques jumelés.
Sélectionner le périphérique à connecter.

Appuyer sur "Rechercher équipement".
La connexion est confirmée par l'affichage d'un message ainsi que du nom du téléphone.
Gestion des téléphones jumelés
Cette fonction permet de connecter ou de déconnecter un périphérique ainsi que de supprimer un jumelage.

Appuyer sur Téléphone pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Bluetooth" pour afficher la liste des périphériques jumelés.
Sélectionner le périphérique dans la liste.

Sélectionner "Rechneriequipment"
Ouverture

"Connector / Déconnecter" pour lancer ou arrêter la connexion Bluetooth du périphérique sélectionné.
Ouverture

"Supprimer" pour supprimer le jumelage.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran.

Faire un appui court sur la touche TEL des commandes au volant pour décrocher.

Faire un appui long

sur la touche TEL des commandes au volant pour refuser l'appel.
Ouverture

Sélectionner "Raccrocher".
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement déconseillée en conduisant. Garez le véhicule. Passer l'appel à l'aide des commandes au volant.
Appeler un nouveau numéro

Appuyer sur Téléphone pour afficher la page primaire.

Former le numéro à l'aide du clavier numérique. Appuyer sur "Appeler" pour lancer l'appel.

Appuyer sur Téléphone pour afficher la page primaire.

Ou faire un appui long

sur la touche TEL des commandes au volant.

Sélectionner"Contacts".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.

Sélectionner "Appeler".
Appeler un des derniers numéros composés

Appuyer sur Téléphone pour afficher la page primaire.

Sélectionner "Journal d'appels".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.

Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le téléphone; stationner le véhicule par mesure de sécurité.

Appuyer sur Téléphone pour afficher la page primaire.

Sélectionner "Par nom" pour consulter la liste des contacts.

Sélectionner "Contacts".

Sélectionner "Consulter".

Sélectionner "Créer" pour ajouter un nouveau contact en respectant le "format international".

"Modifier" pour corriger le contact sélectionné.

"Supprimer" pour supprimer le contact sélectionné.

"Suppr. tout" pour supprimer toutes les informations du contact sélectionné.
Questions fréquentes
Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant votre autoradio.
Navigation
| QUESTION | Réponse | SOLUTION |
| Le calcul de l'itinéraire n'aboutit pas. | Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). | Vérifier les critères de guidage dans le menu "Navigation". |
| Les POI n'apparaissent pas. | Les POI n'ont pas été sélectionnés. | Sélectionner les POI dans la liste des POI. |
| L'alerte sonore des "Zones à risques" ne fonctionne pas. | L'alerte sonore n'est pas active. | Activer l'alerte sonore dans le menu "Navigation". |
| Le système ne propose pas de dévier un événement sur le parcours. | Les critères de guidage ne prenant pas en compte les informations TMC. | Sélectionner la fonction "Infos traffic" dans la liste des critères de guidage. |
| Je recois une alerte pour une "Zone à risques" qui n'est pas sur mon parcours. | Hors guidage, le système annonce toutes les "Zones à risques" positionnées dans un côte situé devant le vehicule. Il peut alerter pour des "Zones à risques" situées sur les routes proches ou parallètes. | Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte de la "Zone à risques". Sélectionner "Sur l'itinéraire de guidage" pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le salarié d'announce. |
| Certains embouteillages sur l'itinétaire ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations traffic. | Attendre que les informationsTraffic soit bien reçues (affichage sur la carte des icones d'informations traffic). |
| Les filtres sont trop restreints. | Modifier les réglages "Filtre géographique". |
| Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés pour les informations traffic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles. |
| L'altitude ne s'affiche pas. | Au démarrage, l'initialisation du GPS peut être jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. | Attendre le démarrage complet du système pour que la couverture GPS soit d'au moins 4 satellites. |
| Selon l'environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. |
Radio
| QUESTION | Réponse | SOLUTION |
| La qualité de réception de la station radio écoute se dégrade progressivement ou les stations méorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoute ou aucun émetteur n'estopsis dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction "RDS" par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en station de lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. |
| Je ne retrouve pas certaines stations radio dans la liste des stations captées. | La station n'est plus captée ou son nom a changé dans la liste. | Faire une pression continue sur la touche "List" des commandes au volant pourmettre à jour la liste des stations captées ou appuyer sur la fonction du système : "Actualiser liste". |
| Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d'autres informations (titre de la chanson par exemple). |
| Le nom de la station de radio change. | Le système interprête ces données comme le nom de la station. |
Média
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). | Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l'accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage). | Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l'arborescence de la clé. |
| Lorsque je connecte mon iPhone en téléphone et sur la prise USB en même temps, je n'arrive plus à dire les fichiers musicaux. | Lorsque l'iPhone se connecte automatiquement en téléphone, il force la fonction streaming. La fonction streaming prend alors le pas sur la fonction USB qui n'est plus utilisable, il y a un défillement du temps de la piste en cours d'écoute sans son sur la source des lecteurs Apple®. | Débrancher puis rebrancher la connexion USB (la fonction USB prendra le pas sur la fonction streaming). |
| Certains caractères des informations du média en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. | Le système audio ne sait pas traitier certains types de caractère. | Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et les repertoires. |
| La lecture des fichiers en streaming ne commence pas. | Le pérophérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. | Lancer la lecture depuis le pérophérique. |
| Les noms des plages et la durée de lecture ne s'affichent pas sur l'écran en streaming audio. | Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. | |
Réglages
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| En changeant le réglage des aigus et des graves, l'ambiance est déslectionnée. | Lechioïd d'une ambience impose le réglage des aigus et des graves.Modifier l'un sans l'autre est impossible. | Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant d'ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro. |
| En changeant le réglage des balances, la répartition est déslectionnée. | Lechioïd d'une répartition impose le réglage des balances.Modifier l'un sans l'autre est impossible. | Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour Brokerrir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant la répartition, le réglage des balances est déslectionné. |
| QUESTION | Réponse | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio. | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les régles audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source. | Vérifier que les régles audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions audio (Grave, Aigu, Balance Av-Ar, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale "Aucune", de régler la correction loudness sur la position "Inactive" en mode radio. |
| Moteur coupé, le système s'accêté après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend du niveau de charge de la batterie. L'arrêt est normal: le système se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
Telephone
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphoneBluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'appareil non visible. | - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé.- Vérifier dans les paramètres du téléphone qu'il est "Visible par tous". |
| Le téléphone Bluetooth n'est pas compatible avec le système. | You pouvez vérifier la compatibilité de votre téléphone sur www.citroen.pays (services). |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume de l'autoradio, éventuellesment au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |
| Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique. | Réduiser le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...). |
| Certsains contacts apparaisent en double dans la liste. | Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux. Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains contacts en double. | Choisir "Afficher contacts de carte SIM" ou "Afficher contacts du téléphone". |
| Les contacts ne sont pas classés dans l'ordre alphabétique. | Certains téléphones proposent des options d'affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. | Modifier les paramètres d'affichage du réseau du téléphone. |
| Le système ne recoit pas les SMS. | Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système. | |
MM-BTEL
SMEG+IV2

10R-04 1415S

Référence d'agréement :
721/IR/AGR/PC/ARPT/2015
H005 15
P1615057400
2015/033

005-101030

AD15-0101005

2183-15-5386
0107893381761053
CCAH15LP1260T4

1.2
41554/SDPPI/2015
SyTRA
REGISTERED No:
2015/0725
BOCRA
REGISTERED No:
2015/2058
| Sommaire |
| Premiers pas | 316 |
| Commandes au volant | 317 |
| Menuis | 318 |
| Radio | 318 |
| Média | 320 |
| Téléphone | 324 |
| Arborescence(s) écran(s) | 326 |
| Questions gratuites | 329 |
Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l'arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l'autoradio peut se couper après quelques minutes.
Premiers pas


Marché / Arrêt, réglage du volume.
Sélection de la source :
Réglage des options audio :
Droite ; Basse/Aigu ; Loudness ;
Ambiances sonores.

Affichage de la liste des stations locales.
Appui long : plages du CD ou des répertoires MP3 (CD/USB).
- Disponible selon version.
Sélection de l'affichage à l'écran entre les modes :
Date ; Fonctions audio ; Ordinateur de bord ; Téléphone.
La touche DARK modifie l'affichage de l'écran pour un meilleur comportement de conduite la nuit.
1er appui : éclairage du bandeau supérieur uniquement.
2ème appui : affichage d'un écran noir.
3ème appui : à l'affichage standard.

Abandonner l'opération en cours.
Affichage du menu général.
Touches 1 à 6
Sélection station de radiomémorisée.
Appui long : mémorisation d'une station.

Recherche automatique fréquence inférieure/supérieure.
Sélection plaque CD, MP3 ou USB précédente/suivante.

Sélection fréquence inférieure/supérieure.
Sélection répertoire MP3 précédent/suivant.
Sélection répertoire / genre / artiste / playlist précédente / suivante (USB).
Validation.
Marché / Arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic).
Appui long: accès au mode PTY* (TYPes de Programmes radio).

Ejection du CD.
Sélection des gammes d'ondes AM / FM.
Commandes au volant


Activer/désactiver le mode "Black Panel" - écran noir (conduite de nuit).

Téléphone: décrocher le téléphone. Appel en cours: accès au menu téléphone (affichage du journal des appels).
Téléphone, pression continue : refuser un appel entrant.


Radio, rotation : sélection de station mémorisée précédente / suivante. Média, rotation : sélection du genre / artiste / réseau de la liste de classification.
Pression : Accès aux menus raccourcis selon l'affichage à l'écran, validation d'une sélection.

Abandonner l'opération en cours. Remonter une arborescence (menu ou répertoire).
Accéder au menu général.

Augmentation du volume.

Diminution du volume.

Couper le son.

Radio : recherche automatique fréquence supérieure.
Média : sélection du morceau suivant. Média, pression continue : avance rapide.

Radio : recherche automatique fréquence inférieure.
Média : sélection du morceau précédent.
Média, pression continue : retour rapide.
Radio: afficher la liste des stations.
Média : afficher la liste des pistes.
Radio, pression continue : mettre à jour la liste des stations captées.


Fonctions audio
Radio; CD; USB; AUX.

Ordinateur de Bord
Saisie des distances; Alertes; État des fonctions.

Bluetooth®: Téléphone - Audio
Jumelage ; Kit mains-libres ; Streaming.

Personnalisation - Configuration
Paramètres véhicule; Affichage; Langues.
Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, reportez-vous à la rubrique "Arborescence(s) écran(s)".
Sélectionner une station
Effectuer des pressions successives Source sur la touche SOURCE et selectionner la radio. BAND Appuyer sur la touche BAND AST pour selectionner une gamme d'ondes. Appuyer brievement sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio. Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure/inférieure. LIST APPuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des stations captees localement (30 stations maximum). Pourmettrea jour cetteliste, appuyer plus de deux secondes.
L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner "Fonctions audio".
Appuyer sur OK.
Sélectionner la fonction "Préférences bande FM".
Appuyer sur OK.

Sélectionner "Activer suivi de fréquence (RDS)".
Appuyer sur OK, RDS s'affiche sur l'écran.
En mode "Radio", appuyer directement sur OK pour activer/désactiver le mode RDS.
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trophic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD,...) s'interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprend après la fin de l'émission du message.
Appuyer sur la touche TA pour activer ou désactiver la diffusion des annonces.
Lecteur USB

Ce boîtier est composé d'un port USB et d'une prise Jack, selon modèle.

Insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l'aide d'un câble adapté (non fourni).
Afin de préserver le système, n'utilisez pas de répartiteur USB.

Effectuer un appui long sur LIST REFRESH pour afficher les différentes classifications.

Choisir par "Dossier" / "Artiste" / "Genre" / "Playlist".

Appuyer sur OK pour sélectionner le classement choisi, puis à nouveau sur OK pour valider.
Effectuer un appui court sur LIST REFRESH pour afficher le classement choisi précédemment.

Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas.
Valider la sélection en appuyant sur OK.
Appuyer sur l'une de ces touches pour accéder à la piste précédente / suivante de la liste. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

Appuyer sur l'une de ces touches pour accéder au "Dossier" / "Artiste" / "Genre" / "Playlist" précédent / suivant de la liste.
Prise auxiliaire (AUX)

Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3,...) sur la prise Jack à l'aide d'un câble audio (non fourni).

Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner "AUX".
Régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio. Le pilotage des commandes se fait via l'équipement nomade.
Ne pas connecter un même équipement via la prise Jack et la prise USB en même temps.
Lecteur CD
Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire. Certains systèmes anti-piratage, sur disque d'origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d'origine. Insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatique.
Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner "CD". Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un morceau du CD. Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des plages du CD. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.
Écouter une compilation CD MP3
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur CD.
L'autoradio recherche l'ensemble des plages musicales, ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence.
Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu'à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d'accès à la lecture du CD. Lors de la lecture, l'arborescence des dossiers n'est pas respectée. Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau.
Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner "CD".

Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un morceau sur le CD.

Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un morceau sur le CD.

Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des répertoires de la compilation MP3.
REFRESH
Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.
L'autoradio ne lit que les fichiers avec l'extension ".mp3" avec un taux d'échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u,...) ne peut être lu.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ?; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Pour pouvoir graver un CDR ou un CDRW, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.
Utiliser uniquement des clés USB au format FAT32 (File Allocation Table).
Afin de préserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB. Il est recommandé d'utiliser des câbles USB officiels Apple® pour garantir une utilisation conforme.
Streaming audio bluetooth®
Le streaming permet d'écouter les fichiers audio du téléphone via les haut-parleurs du véhicule.
Connecter le téléphone : voir la rubrique "Téléphone".
Sélectionner dans le menu "Bluetooth : Téléphone - Audio" le téléphone à connecter. Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone nouvellement jumelé.
Activer la source streaming en SOURCE en appuyant sur la touche SOURCE*.
Le pilotage des morceaux d'écoute usuels est possible via les touches de la façade audio et les commandes au volant**. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l'écran.
- Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être initialisée à partir du clavier. ** Si le téléphone supporte la fonction.
Connexion lecteurs apple®
Connectez le lecteur Apple à la prise USB à l'aide d'un câble adapté (non fourni). La lecture commence automatiquement.
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts).
La version du logiciel de l'autoradio peut être incompatible avec la génération de votre lecteur Apple®.
Jumeler un téléphone bluetooth®
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio doivent être réalisées véhicule à l'arrêt et contact mis.
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire,...).
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).
Appuyer sur la touche MENU.
- Si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale.

- "Bluetooth Téléphone-Audio" "Configuration Bluetooth"
- Effectuer une recherche Bluetooth
Une fenêtre s'affiche avec un message de recherche en cours.
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur les services auxquels vous avez accès.
Les 4 premiers téléphones reconnus s'affichent dans cette fenêtre.
Le menu "Téléphone" permet d'accéder notamment aux fonctions suivantes : "Répertoire", "Journal des appels", "Consulter les appareils jumelés".
Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter. On ne peut connecter qu'un téléphone à la fois.

Un clavier virtuel s'affiche à l'écran : composer un code à 4 chiffres minimum.
Valider par OK.
Un message à l'écran indique le téléphone choisi. Pour accepter le jumelage, taper ce même code sur le téléphone, puis valider par OK.
En cas d'échec, ce nombre d'essai est illimité.
Un message avec le jumelage réussi apparaît à l'écran.
La connexion automatique autorisée n'est active qu'après avoir configuré le téléphone. Le réseau et le journal des appels sont accessibles après le début nécessaire à la synchronisation.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et l'affichage en superposition à la vue en cours à l'écran.

Sélectionner l'onglet "OUI" sur l'écran à l'aide des touches.
Validator par OK.

Appuyer sur cette touche des commandes au volant pour accepter l'appel.
Passer un appel
Sélectionner "Gérer l'appel téléphonique".
Sélectionner "Appeler".
Sélectionner "Journal des appels".
Sélectionner "Répertoire".

Appuyer plus de deux secondes sur cette touche pour accéder à votre répertoire, ensuite naviguer par la molette.
Pour composer un numéro, utiliser le clavier de votre téléphone, véhicule à l'arrêt.
Raccrocher un appel

Pendant un appel, appuyer plus de deux secondes sur cette touche.
Validator par OK pour raccrocher l'appel.

Le système accède au répertoire du téléphone selon la compatibilité de celui-ci et pendant la connexion en Bluetooth.

À partir de certains téléphones connectés en Bluetooth, vous pouvez envoyer un contact vers le réseau de l'autoradio. Les contacts ainsi importés sont enregistrés dans un réseau permanent visible par tous, quel que soit le téléphone connecté. Le menu du réseau est inaccessible tant que celui-ci est vide.
Arborescence(s) écran(s)
Un appui sur la molette OK permet d'accéder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran.
Radio
activer / désactiver RDS activer / désactiver mode REG activer / désactiver radiotext
CD / CD MP3
activer / désactiver Intro activer / désactiver répétition plages (tout le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3)
activer / désactiver lecture aléatoire (tout le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3)
activer / déactiver répétition des plages (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture) activer / désactiver lecture aléatoire (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture)

Un appui sur la touche MENU permet
d'afficher :


Préférences bande FM
Suivi de fréquence (RDS)
Activer/désactiver
Mode régional (REG)
Activer / désactiver
Affichage radiotext (RDTXT)
Activer / désactiver
2 Modes de lecture 3 Répartition album (RPT) 4 Activer / désactiver 5 Lecture aléatoire plages (RDM) 6 Activer / désactiver

Personnalisation - configuration
1 Configuration afficheur 2 Réglage luminosité-video 3 Vidéo normale 3 Vidéo inverse 3 Réglage luminosité (- +) 2 Réglage date et heures 3 Réglage jour/mois/année 3 Réglage heures/minute 3 Choix mode 12h / 24h 2 Choix des unités 3 l/100 km - mpg - km/l 3 °Celsius / °Fahrenheit 1 Choix de la langue

Bluetooth : téléphone - audio
| 1 | Configuration Bluetooth |
| 2 | Connector/Déconnecter un appareil |
| 2 | Fonction téléphone |
| 2 | Fonction Streaming audio |
| 3 | Consulter les appareils jumelés |
| 3 | Supprimer un appareil jumelé |
| 3 | Effectuer une recherche Bluetooth |
| 1 | Appeler |
| 2 | Journal desAAPels |
| 3 | Répéroye |
| 1 | Gérer l'appel téléphonique |
| 2 | Raccrocher l'appel en cours |
| 2 | Activer le mode secret |
Questions fréquentes
Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant votre autoradio.
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend du niveau de charge de la batterie.L'arrêt est normal : l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| Le message "le système audio est en surchauffe" s'affiche à l'écran. | Afin de protégger l'installation en cas de température environnante trop élevé, l'autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l'arrêt de la lecture du CD. | Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. |
Radio
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les régles audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les régles audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions audio (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale "Aucune", de régler la correction loudness sur la position "Active" en mode CD et sur la position "Inactive" en mode radio. |
| Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. |
| L'annexe traffic (TA) est affichée. Je ne recois aucune information routière. | La station radio ne participe pas au réseau régional d'information traffic. | Basculer sur une radio qui diffuse des informations traffic. |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou chaque émetteur n'estopsisent dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking en sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. |
| L'antenne estabsente ou a été endommagée (par exemple lors du passage dans une station de lavage automatique ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche, pendant cette brève coupure du son, une autre fréquence pour permettre une meilleure réception de la station. | Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop liéquant et toujours sur le même parcours. |
Média
| QUESTION | Réponse | SOLUTION |
| Le message "Erreur péripérique USB" s'affiche à l'écran. La connexion Bluetooth se coupe. | Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant. | Recharger la batterie de l'équipement périphérique. |
| La clé USB n'est pas reconnaue. La clé USB est peut être corrompue. | Reformater la clé USB. |
| Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Vérifier le contentu s'il s'agit d'un CD gravé : consulter les conseils de la rubrique "Audio". - Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD deonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. |
Telephone
| QUESTION | Réponse | SOLUTION |
| Je n'arrive pas à acceder à ma boîte vocale. | Peu de téléphones ou d'opérateurs permettent d'utiliser cette fonctionnalité. | |
Accessoires 144
Accoudoir arrière 84
Accoudoir avant 83
AdBlue 32,195,196,200
Additif AdBlue 32
Aérateurs. 70
Aération 12
Afficheur du combiné 14, 17
Afficheur multifonction 37
Aide au démarrage en pente 103
Aide au freinage d'urgence (AFU) 147
Aide au stationnement arrière 127
Aide au stationnement avant 127
Airbag genoux. 157
Airbags 35
Airbags frontaux. 158
Airbags latéraux. 156, 158
Airbags rideaux. 156, 158
Air conditionné 12
Air conditionné automatique 71
Air conditionné bizone 72
Air conditionné manuel 71
Alarme 49
Alerte de franchissement involontaire de ligne (AFIL) 124
Allumage automatique des feux 133, 136
Allumage automatique des yeux de détresse 145
Aménagements arrière 84
Aménagements du coffre 86, 87
Aménagements intérieurs 81
Anneau de remorquage 239
Anneaux d'arrimage. 86
Antiblocage des roues (ABS) 147
Antidémarrage électronique 48,92
Antipatinage des roues (ASR) 29, 148
Antipuncture 52,79
Antivol 92
Appel d'assistance 146, 250
Appel d'Assistance Localisé 250
Appel d'urgence 146, 250
Appel d'Urgence Localisé 250
Appuis-tête arrière 68
Appuis-têtes avant 60, 62
Arborescence écran....258, 260, 264, 272, 274, 276, 284, 286, 288, 298, 300, 326
Arrêt du moteur 92
Arrêt du véhicule 92
Attelage 180
Autonomie AdBlue 196, 197
Autoradio. 116, 315
Auxiliaire 282
Avertisseur sonore 116, 146
Balais d'essuie-glace (changement) 143
Balayage automatique des essuie-vitres 140, 142
Barres de toit 182
Batterie. 179, 192, 235-238
Béquille de capot moteur 185
BlueHDi 195, 196
Bluetooth (kit mains-libres) 302, 303, 324
Bluetooth(téléphone) 302,303
Boîte à fusibles compartiment moteur 229
Boîte à fusibles planche de bord. 229
Boîte à gants 81
Boîte de vitesses automatique 12, 105, 110, 193, 235
Boite de vitesses manuelle.... 12, 104, 110, 193
Boîte de vitesses pilotée 12
Bouchon du réservoir de carburant. 175
Cable audio 282
Cable jack 282
Cache-bagages 88
Caméra de recul 129
Capacité du réservoir carburant 175
Capot moteur 185
Caractéristiques techniques. 241-245
Carburant (réservoir) 177
CD 282,321
CD MP3. 282, 321, 322
Ceintures de sécurité 151-153
Chaînes à neige 178
Changement de la pile de la télécommande 47
Changement d'un balai d'essuie-vitre 143
Changement d'une lampe.....218, 222, 224, 227
Changement d'une roue 211
Changement d'un fusible 229
Charge de la batterie 237
Chargement 12
Charges remorquables 242, 244
Chauffage 12
CHECK. 20
Citroën Connect Box. 250
Clé à télécommande. 44, 45, 48, 92
Clignotants 145
Coffre 57, 58
Coffre (aménagements) 86, 87
Combinés 14
Commande au volant de l'autoradio.... 256, 317
Commande d'éclairage 132
Commande de secours coffre 57
Commande de secours portes 56
Commande des vitres. 52
Commande des radiateurs. 62
Commande des essuie-vitre 140-142
Commande du rideau d'occultation du toit vitré panoramique. 79
Compresseur pneumatique 204
Compte-tours 14
Compteur 14
Compteur kilométrique journalier 25
Conduite économique 12
Configuration du véhicule. 15, 37, 41, 326
Connexion Bluetooth 302, 303
Connexion CarPlay 297
Connexion MirrorLink 292, 294
Conseils de conduite 91, 180
Consommation de carburant 12
Consommation d'huile 188
Contact. 94
Contrôle de pression (avec kit) 204
Contrôle du niveau d'huile moteur. 24
Contrôle dynamique de stabilité (CDS) 29, 148
Contrôles. 186, 187, 192, 194
Crevaison 204
Cric. 211
DAB (Digital Audio Broadcasting) - Radio numérique 280, 281
Date (réglement) 37,43
Dégivrage 72
Dégivrage lunette arrière 72
Démarrage de secours 236
Démarrage du moteur 92
Démarrage du véhicule. 92
Demarrer 236
Démontage d'une roue 214
Démontage du surtapis 82
Désembuage 72
Désembuage arrière 72
Détection de sous-gonflage 114, 217
Détrompeur carburant 177
Déverrouillage 44
Déverrouillage de l'intérieur. 54
Diffusion douce 70
Dimensions 245
Disques de freins 194
Eclairage 77
Eclairage d'accompagnement 135, 136
Éclairage d'accueil 77
Eclairage d'ambiance 77
Éclairage directionnel. 138,139
Éclairage intérieur. 76
Éclairage planche de bord. 25
Éco-conduite (conseils) 12
Économie d'énergie (mode) 179
Ecran du combiné 15, 17, 20, 116
Écran grand froid 184
Écran monochrome 318, 326
Écran monochrome C. 37
Écran multifonction 37
Éléments d'identification. 249
Enfants 166, 171, 172
Entretien courant. 12
Environnement. 12, 48
Essuie-vitre 140, 142
Essuie-vitre arrière 141
Étiquettes d'identification. 249
Fermeture des portes 45, 54
Fermeture du coffre 45
Fermeture 222,224
Feux antibrouillard arrière 133, 222, 224
Feux au xénon 218
Feux de croisement 132, 218
Feux de détresse 145 Feux de plaque minéralogique 226 Feux de position 132, 218, 222, 224 Feux de route 132, 218 Feux de stop 222, 224 Feux diurnes 135, 218 Feux indicateurs de direction 145 Filet de retenue de charge haute 89 Filtre à air 192 Filtre à huile 192 Filtre à particules 191, 193 Filtre habitacle 192 Fixations ISOFIX 169 Fonction accueil 63 Fonction autoroute (clignotants) 145 Fonction massage 63 Frein de stationnement 95, 96, 194 Frein de stationnement électrique 28, 96 Freins 194 Fréquence (radio) 278, 279 Fusibles 229
Heure (réglement) 37, 43 Huile moteur 188
Kit anti-crevaison 204 Kit de dépannage provisoire de pneumatique 204 Kit mains-libres 302, 303, 324 Klaxon 146
Identification véhicule 249 Indicateur d'autonomie AdBlue 196 Indicateur de niveau d'huile moteur. 24 Indicateur d'entretien 22, 23 Indicateur de température d'huile moteur.... 21 Indicateur de température du liquide de refroidissement. 21 Indicateurs de direction (clignotants) 145, 218, 224 Informations traffic autoroutier (TA) 271, 319 Informations traffic (TMC) 270 ISOFIX (fixations) 169
Lampes (changement) 218, 222, 224, 227 Lave-projecteurs 141 Lave-vitre arrière 141 Lave-vitre avant 141 Lecteur Apple 283,323 Lecteur CD MP3 321,322 Lecteurs de carte 76 Lecteur USB 282, 320 Lève-vitres 52 Levier boîte de vitesses automatique 105 Levier boîte de vitesses manuelle 104 Levier de vitesses 12 Limiteur de vitesse 118 Liseuses arrière 76 Localisation du véhicule 47
Gonflage des pneus. 12 Gonflage occasionnel (avec kit) 204
Jack. 282 Jauge de carburant. 21, 175 Jauge d'huile 24, 188 Journal des alertes 20
Masses. 242, 244
Mémorisation des positions de conduite. 64
Mise à jour de la date. 43
Mise à jour de l'heure. 43
Mise à jour zones à risques 269
Mode économie d'énergie 179
Moteur Diesel. 176, 187, 243, 244
Moteur essence 176, 186, 241, 242
Motorisations 241, 243
MP3 (cd) 322
Navigation 258, 260, 264
Neutralisation de l'airbag passager..... 155, 162
Neutralisation ESP. 149
Niveau d'additif gasoil 191
Niveau d'huile 24, 188
Niveau du liquide de direction assistée.... 190
Niveau du liquide de frein 190
Niveau du liquide des lave-projecteurs. 191
Niveau du liquide de lave-vitre 191
Niveau du liquide de refroidissement.... 21, 190
Niveaux et vérifications : 186-188, 190, 191
Numéro de série véhicule 249
Obturateur amovible (pare-neige) 184 Ordinateur de bord. 17-19 Oubli de la clé 94 Oubli des feux 134 Outillage 204 Outils 204, 211 Ouverture de la trappe à carburant. 175 Ouverture des portes 44,54 Ouverture du capot moteur. 185 Ouverture du coffre. 44 Ouverture du rideau d'occultation du toit vitre panoramique. 79
Prétention pyrotechnique
(ceintures de sécurité) 153
Prise auxiliaire. 282,321
Prise JACK. 83, 282, 321
Prise USB. 83, 282, 320
Projecteurs antibrouillard avant. 133
Projecteurs directionnels. 137, 139
Projecteurs (réglages) 137
Protection des enfants. 159-161, 166, 169, 171, 172
Protection grand froid 183
Panne de carburant (Diesel). 203 Paramétrage des équipements...15, 37, 41, 326 Paramètres du système 291 Pare-soleil 81 Pile de télécommande 47, 48 Plafonniers 76 Plaques d'identification constructeur 249 Plaquettes de freins 194 Pneumatiques 12 Porte-gobelets 83, 84 Portes 54 Pose des barres de toit 182 Positions de conduite (mémorisation) 64 Pression des pneumatiques. 205, 249
Rabattement des sièges arrière 68 Radio 278, 279, 282, 318 Radio numérique - DAB (Digital Audio Broadcasting) 280, 281 Rangements 81 RDS 279 Réamorce circuit de carburant. 203 Recharge batterie 237 Recirculation d'air 72 Reconnaissance vocale. 293, 297 Référence couleur peinture 249 Régénération filtre à particules 193 Réglage de la date 43 Réglage de la répartition d'air 72 Réglage de la température 72
Réglage de l'heure. 43 Réglagedesappuis-tête. 60,68 Réglage des projecteurs 137 Réglage des sièges 60, 61 Réglage du débit d'air 72 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 151 Réglage en hauteur et en profondeur du volant 65 Réglages (Menus) 284, 286, 288 Regulateur de vitesse 121 Réinitialisation de la télécommande 47 Réinitialisation des lève-vitres 52 Remise à zéro compteur kilométrique journalier 25 Remise à zéro indicateur d'entretien 23 Remise à zéro trajet. 17, 18 Remontage d'une roue 214 Remorquage d'un vehicule 239 Remorque 180 Remplacement des fusibles 229 Remplacement des lampes 218, 222, 224, 227 Remplacement d'une roue 211 Remplacement filtré à air. 192 Remplacement filtré à huile 192 Remplacement filtre habitacle 192 Remplissage du réservoir de carburant 175-177 Répartiteur électronique de freinage (REF) 147 Régétateur lésral (clignotant) 218 Reservoir de carburant. 175, 177 Reservoir lave-projecteurs 191
Réservoir lave-vitre. 191 Rétroviseurs extérieurs 66 Révisions. 12, 23 Rhéostat d'éclairage 25 Rideau d'occultation du toit vitre panoramaique. 79 Roue de secours. 211, 217
Super-verrouillage 46 Surtapis 82 Suspension à gestion électronique 130 Suspension "Hydractive III+". 130 Synchronisation de la télécommande 47 Système d'antipollution SCR 33 Système d'assistance au freinage 147 Système d'assistance au freinage d'urgence 147 Systèmes ABS et REF. 147 Système SCR. 195 Systèmes de contrôle de la trajectoire 148
SCR (Réduction Catalytique Sélective)..... 195 Sécurité des enfants......159-162, 166, 169, 172 Sécurité enfants. 52, 173 Siègesarriere 68 Sièges avant 60, 61, 64 Sièges chauffants 60, 62 Sièges enfants 153, 159-161, 168 Sièges enfants classiques 166 Sièges enfants ISOFIX 169, 171, 172 Signal de détresse 145 SNOW MOTION. 148 Sous-capot moteur 186, 187 Sous-gonflage (detection) 114 Station de radio. 278, 279 Stop&Start. 19,35,71,75,110 175,185,192,235,238 Stores. 85 Streaming audio Bluetooth. 282, 283, 323
Tableaux des fusibles 229 Tableaux des masses 242, 244 Tableaux des motorisations 241, 243 Tablette tactile. 18, 39, 41, 42, 116 Tablette tactile (Menu) 18, 39, 41, 42, 253, 257 Télécommande 44, 45, 48 Telephone 298,300,302-304,324 Témoin d'airbags. 35 Témoin de service 27 Témoin du système d'antipollution SCR. 33 Témoins d'alerte 26, 28 Témoins de marche 29, 34, 36 Témoins lumineux 26, 34, 36 Température du liquide de refroidissement.... 21
TMC (Infos traffic) 270 Toit vitre panoramique 79 Totalisateur kilométrique 25 Trappe à carburant. 175, 177 Trappe à ski. 85
Zones à risques (mise à jour) 269
USB 282,322
Ventilation 70, 71 Vérification des niveaux. 188, 190, 191 Vérifications courantes 192, 194 Verrouillage centralisé 45, 54 Verrouillage de l'intérieur. 54 Vidange 188 Vide-poches 81 Vis antivol 214 Volant à commandes centrales fixes. 116 Volant (réglage) 65
Automobiles CITROën atteste, par application des dispositions de la réglementation française (Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commercialise.
Les reproductions et traductions même partielles de ce document sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROën.
4Dconcept
Diadeis
Interak
Imprimé en UE
05-16