MODE D'EMPLOI C5 AIRCROSS CITROEN
Le guide d'utilisation en ligne
Choisissez l'un des accès suivants pour consulter votre guide d'utilisation en ligne...
Consulter le guide d'utilisation en ligne
vous permet également d'acceder aux
dernières informations disponibles, facilement
identifiables par le marque-page, reperable à
l'aide de ce pictogramme :

MyCITROën
Retrouvez votre guide d'utilisation sur le site Internet de Citroën, rubrique "MyCITROEN".
Cet espace personnel et sur mesure vous permet d'établier un contact direct et privilégie avec la Marque.
Si la rubrique "MyCITROën" n'est pas disponible dans le site Citroën de votre pays, vous pouvez consulter votre guide d'utilisation à l'adresse suivante :
http://service.citroen.com/db/
Sélectionnez :
la langueue,
le vehicule, sa silhouette,
la période d'edition de votre guide d'utilisation correspondant à la date de la 1ère mise en circulation de votre vehicule.
Flashez ce code pour acceder directement à votre guide d'utilisation.

Ce guide d'utilisation est concu pour vous faire profiter pleinement de votre C5 dans toutes ses situations de vie, en toute sécurité.
Prenez le temps de le dire attentivement afin de vous familiariser avec votre vehicule.
Le contenu de ce guide présente toutes les variantes d'équipements disponibles sur l'ensemble de la gamme C5.
Votre vehicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans engagement.
Automobiles CITROën se reserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue demettre à jour leprésent guide.
Ce document fait partie intégrante de votre vehicule.
Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de cession.
Legende

avertissement pour la sécurité

information complémentaire

contribution à la protection de la nature
Citroën presente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d'innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous felicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau vehicule,
connaitre chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus comforts et plus agreables
vos déplacements, vos voyages.
Vue d'ensemble
Ouvertures
2
Conduite
4
Clé à télécommande
Alarme
Lève-vitres électriques
Portes
Coffre
44
49
52
54
57
Conseils de conduite
Démarrage-arrêt du moteur
Frein de stationnement manuel
Frein de stationnement électrique
Aide au démarrage en pente
Boite manuelle 6 vitesses
Boîte de vitesses automatique
Indicateur de changement de rapport
Stop & Start
Détection de sous-gonflage
Volant à commandes centrales fixes
Liminateur de vitesse
Regulateur de vitesse
Alerte de franchissement involontaire de ligne
"Hydractive III +"
91
92
95
96
103
104
105
109
110
114
116
118
121
124
125
127
129
130
1
Combinés
14
Ordinateur de bord
17
Indicateurs
21
Compteurs kilométriques
25
Témoins
26
Écran monochrome C
37
Tablette tactile
39
Ergonomie et comfort
Sièges avant
Réglage du volant
Retroviseurs
Sièges arrrière
Ventilation
Air conditionné automatiqueBizone
Plafonniers
Eclairage d'ambiance
Toit vitre panoramaique (Tourer)
Aménagements avant
Surtapis
Accoudoir avant
Aménagements arrêté
Aménagements du coffre
3
60
65
66
68
70
72
76
77
79
81
82
83
84
86
Alerte de franchissement involontaire de ligne
Mesure de place disponible
Aide au stationnement
Caméra de recul (Tourer)
Suspension à gestion électronique
Mesure de place disponible
Aide au stationnement
Caméra de recul (Tourer)
Suspension à gestion électronique
"Hydractive III +"
124
130
Éclairage et visibilité
Commandedes'éclairage 132
Allumage automatique des feuX 136
Réglage des projecteurs 137
Éclairages directionnels 138
Commandes d'essuie-vitre 140
Balayage automatique 142
5
Reservoir de carburant 175
Détrompeur carburant (Diesel) 177
Chaines a neige 178
Mode economie d'énergie 179
Attelage d'une remorque 180
Barres de toit 182
Protection grand froid 183
Écran grand froid 184
Capot 185
Moteurs essence 186
Moteurs Diesel 187
Vérification des niveaux 188
Contrôles 192
AdBlue® et système SCR
(Diesel BlueHDi) 195
Sécurité O
Recommendations generales liées
à la sécurité 144
Indicateurs de direction 145
Signal de détresse 145
Avertisseur sonore 146
Appel d'urgence ou d'assistance 146
Systèmes d'assistance au freinage 147
Systèmes de contrôle de la trajectory 148
Ceintures de sécurité 151
Airbags 154
Sièges enfants 159
Désactivation de l'airbag frontal
passager 162
Sièges enfants ISOFIX 169
Sécurité enfants 173
En cas de panne
Pannde carburant (Diesel) 203
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique 204
Changement d'une roue 211
Changement d'une lampe 218
Changement d'un fusible 229
Batterie 12 V 235
Remorquage du vehicule 239
8
\section*{Caracteristiques techniques}
9
Motorisations essence 241
Masses essence 242
Motorisations Diesel 243
Masses Diesel 244
Dimensions 245
Éléments d'identification 249
Audio et télématique
Urgence ou assistance 250
Tablette tactile 7 pouces 253
Autoradio 315
Index alphabetique
Exterieur (Berline)
Clé à télécommande 44-48
ouverture /fermeture
- pile
Contacteur / Antivol /
Demarrage 92-94
Alarme 49-51
Commandes d'éclairage extérieur 132-136
Réglage des projecteurs 137
Changement de lampes 218-221
- feuux avant
- projecteurs Xénon
projecteurs antibrouillard
- répétiteurs de clignotant
Alerte de franchissement involtaire de ligne
Stop & Start 110-113
Écran grand froid 184
Rétroviseurs extérieurs 66
Portes 54-56
ouverture /fermeture
verrouillage centralisé
- commande de secours
Sécurité enfants 173
Lève-vitres 52-53

Détection de sous-gonflage 114-115
Assistance au freinage 147
Contrôle de trajectoire 148-150
Pression des pneumatiques 114, 249
Chaines a neige 178
Barres de toit 182
Reservoir de carburant 175-176
Detrompeur carburant 177
Coffre 57
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 204-210
Changement de roue 211-217
outils
Aide au stationnement avant et/ou arrête 127-128
Attelage 180-181
Remorquage 239-240
Changement de lampes 222-223, 226
- feu x arriere
- 3ème feu stop
- deux de plaque minéalogique
Exterieur (Tourer)
Clé à télécommande 44-48
ouverture /fermeture
- pile
Contacteur / Antivol /
Demarrage 92-94
Alarme 49-51
Commandes d'éclairage extérieur 132-136
Réglage des projecteurs 137
Changement de lampes 218-221
feux avant
- projecteurs Xénon
projecteurs antibrouillard
- répétiteurs de clignotant
Alerte de franchissement involtaire de ligne 124
Stop & Start 110-113
Écran grand froid 184
Retroviseurs extérieurs 66
Portes 54-56
ouverture /fermeture
verrouillage centralisé
- commande de secours
Sécurité enfants 173
Lève-vitres 52-53


Détection de sous-gonflage 114-115
Assistance au freinage 147
Contrôle de trajectory 148-150
Pression des pneumatiques 114,249
Chaines a neige 178
Toit vitre panoramaque 79-80
Barres de toit 182
Reservoir de carburant 175-176
Détrompeur carburant 177
Coffre 58-59
Camera de recul 129
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 204-210
Changement de roue 211-217
outils
Aide au stationnement avant et/ou arrêté 127-128
Attelage 180-181
Remorquage 239-240
Changement de lampes 224-226
- deux arrête
- 3°ème feu stop
- deux de plaque minéalogique
Intérieur

Poste de conduite

Poste de conduite
Barrettes de commandes centrales
Avec Autoradio
- ASR/CDS 148-150
- Aide graphique et sonore au stationnement 127-128
- Alerte de franchissement involontaire de ligne 124
- Verrouillage centralisé 54-55
- Appel d'Assistance Localisé 146, 250-251
- Appel d'Urgence Localisé 146, 250-251

Avec Tablette tactile
- Menu général de la tablette tactile 39-40,257
- Augmentation du volume sonore 40, 255
- Diminution du volume sonore 40, 255
- Verrouillage centralisé 54-55
- Appel d'Assistance Localisé 146, 250-251
- Appel d'Urgence Localisé 146, 250-251
Barrettes de commandes laterales
Avec Autoradio
- CHECK (autotest du vehicule) 20
- Alarme volumétrique 49-51
- Mesure de place disponible 125-126
- Stop & Start 110-113

Avec Tablette tactile
- CHECK (autotest du vehicule) 20
- Alarme volumétrique 49-51
- Mesure de place disponible 125-126
- Alerte de franchissement involontaire de ligne 124
- Stop & Start 110-113
- ASR/CDS 148-150
Poste de conduite
Commandes au volant

Caracteristiques - Entretien


Éco-conduite
L'éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et l'émission de CO_2 .
Optimisez l'utilisation de votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur et engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. En phase d'accelération, passez les rapports assez tout.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, privilégiez le mode automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d'accélérateur.
L'indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager le rapport de vitesse le plus adapté : dés que l'indication s'affiche au combiné, suivez-la aussiôt.
Pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses pilotée ou automatique, cet indicateur n'apparait qu'en mode manuel.
Adoptez une conduite couple
Respectez les distances de sécurité entre les vehicules, utilisez le frein moteur只不过 que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d'accélérateur. Ces attitudes contribuent à economiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO_2 et à atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous dispose de la commande "Cruise" au volant, Sélectionné le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
Maitrizez l'utilisation de vos équipements électriques
Avant de partir, si l'habitatcle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l'habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dés que vous avez atteint la température de comport désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas générées automatiquement.
Arrêtez au plus tout la commande de siège chauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les yeux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d'engage la première vitesse ; votre vehicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez d'enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu video...), vous participerez à limiter la consommation d'énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos apparéils nomades avant de quitter le vehicule.
Limitez les causes de surconsommation
Répartissez les poids sur l'ensemble du vehicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus pres des sièges arrrière. Limitez la charge de votre vehicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-velos, remorque...). Préférez l'utilisation d'un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.
Respectez les consignes d'entretien
Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous reférant à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côte conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N'oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
Entretenez régulierement votre vehicule (huile, filtré à huile, filtré à air, filtré habitacle...) et suivez le calendrier des opérations préconisées dans le plan d'entretien du constructeur.
Avec un moteur Diesel BlueHDi, lorsque le système SCR est défailleant, votre vehicule devient polluant ; rendez-vous rapidement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié pour rendre le niveau d'émission d'oxydes d'azote conforme à la règlementation.
Au moment du replissage du réservoir de carburant, n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistonlet, vous évitez le débordement.
Au volant de votre vehicule neuf, ce n'est qu'après les 3000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure réguliterde votre consommation moyenne de carburant.
Combinés essence - Diesel
Panneau regroupant les cadrans et les témoins d'indication de fonctionnement du vehicule.

A. Jauge à carburant.
B. Indicateur :
- Température du liquide de refroidissement.
- Informations du Limiteur/Régulateur de vitesse.
C. Indicateur de vitesse analogue.
D. Compte-tours.
E. Indicateur :
- Température d'huile moteur.
- Changement de rapport.
- Position du sélecteur de vitesses et rapport engagé (boîte de vitesses automatique).
F. Commandes :
Rheostat d'éclairage.
- Remise à zéro du compteur kilométrique journalier et de l'indicateur d'entretien.
G. Écran du combiné indiquant :


L'écran du combiné A est situé au centre du combiné de bord.
Véhicule à l'arrêt, il vous est possible d'acceder au menu général de l'écran du combiné par un appui court sur la molette gauche B du volant.
Véhicule roulant, le message "Action impossible en roulant" s'affiche dans l'écran du combiné en cas de demande d'ouverture du menu général.
Le menu général permet de paramétrec certaines fonctions de votre vehicule* et l'écran du combiné :

Il permet d'acceder au paramétrage de certaines fonctions, regroupées en catégories :
"Accès au vehicule".
- "Éclairage".
"Aide à la conduite".
Il permet deCHOISIR la langue de I'affichage et de la synthese vocale.
Il permet deCHOISIR le systeme de mesure métrique ou anglo-saxon.
- Uniquement avec Autoradio.
Accès au vehicule
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez :
activer ou désactiver la fonction accueil du conducteur.
Pour plus d'informations sur l'Ergonomie et comport, reportez-vous au chapitre correspondant.
selectionner le déverrouillage de toutes les portes ou uniquement de la porte conducteur.
Pour plus d'informations sur les Ouvertures, reportez-vous au chapitre correspondant.
activer ou désactiver le fonctionnement automatique du frein de stationnement électrique**.
Pour plus d'information sur la Conduite, reportez-vous au chapitre correspondant.
Éclairage
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez :
activer ou déactiver l'allumage des feu diurnes**.
activer ou désactiver l'éclairage d'accompagnement automatique et régler sa durée.
activer ou désactiver les projecteurs directionnels.
Pour plus d'informations sur les Commandes d'éclairage (notamment sur les feuroids ou l'éclairage d'accompagnement automatique) ou les Éclairages directionnels, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Aide à la conduite
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez :
activer ou désactiver le fonctionnement de l'essuie-vitre arrêté couple à la marche arrêté.
Pour plus d'informations sur les Commandes d'essuie-vitre, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Ordinateur de bord
Système vous donnant des informations sur le trajet en cours (autonomie, consommation...).
Dans l'écran du combiné



Affichages des données
Tournez la molette gauche A du volant pour afficher successivement les différents onglets de l'ordinateur de bord.
L'onglet des informations instantanées s'affiche dans la zone B du combiné, avec :
- l'autonomie,
- la consommation instantanée,
- la vitesse numérique ou le compteur de temps du Stop & Start.
L'onglet du trajet "1" s'affiche dans la zone C du combiné, avec :
la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
la vitesse moyenne, pour le premier trajet.
L'onglet du trajet "2" s'affiche dans la zone C du combiné, avec :
- la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le second trajet.

Remise à zéro du trajet
Lorsque le trajet désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la molette gauche du volant.
Les trajets "1" et "2" sont indépendants et d'utilisation identique.
Le trajet "1" permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le trajet "2" des calculs mensuels.
Dans la tablette tactile

Affichages des données
MENU

Appuyez sur la touche MENU.

Selectionnez "Conduite" pour afficher les différents ontlets.
Sélectionnez avec le doigt l'onglet souhaité.

L'onglet des informations instantanées avec :
l'autonomie,
- la consommation instantanée,
- le compteur de temps du Stop & Start.

L'onglet du trajet "1" avec :
- la consommation moyenne,
- la distance parcours,
- la vitesse moyenne, pour le premier trajet.

L'onglet du trajet "2" avec :
- la consommation moyenne,
- la distance parcourue,
- la vitesse moyenne, pour le second trajet.

Remise à zéro du trajet
Lorsque le trajet désiré est affché, appuyez sur la touche de remise à zéro.
Les trajets "1" et "2" sont indépendants et d'utilisation identique.
Le trajet "1" permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le trajet "2" des calculs mensuels.
Quelques définitions...


Autonomie
(km ou miles)
Nombre de kilomètres pouvant être encore parcours avec le carburant restant dans le réservoir (en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcours).
i Ce tte valeur peut varier a la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanee.
Dés que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent.
Après un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiché si elle dépasse 100km
Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
Calculée depuis les dernières secondes écoulées.
i 30 km/h.

Consommation moyenne
(l/100 km ou km/luoumpg) Calculée depuis la derniere remise à zéro des données du trajet.


Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du trajet.


Distance parcourue
(km ou miles)
Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du trajet.


Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / seconds ou heures / minutes)
Si vous vécuicide est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
Retour à l'affichage principal de l'écran du combiné
Des rotations successives de la molette gauche du volant vous permettent de revenir à l'affichage principal de l'écran du combiné (rappel de la vitesse du vehicule), en passant par l'écran de rappel des informations de navigation puis par l'écran affichtant uniquement le compteur kilométrique totalisateur et le compteur kilométrique journalier en partie BASSE.

Vou pousse afficher le rappel des informations de navigation dans l'écran du combiné par rotation de la molette gauche du volant.
Fonction Check

Cette fonction permet de vérifier certains indicateurs et d'afficher le journal des alertes.
Appuyez sur la commande A.
Les messages suivants s'affichent successivement dans l'écran du combiné :
Rappel de l'indicateur d'entretien.
Rappel de l'indicateur d'autonomie de roulage lié à l'AdBlue et au système SCR pour les versions Diesel BlueHDi.
Rappel de I'indicateur du niveau d'huile moteur.
- Affichage des évventuels messages d'alerte.
Indicateurs
Indicateur de températe d'huile moteur

En temps normal, les pavés doivent rester dans la zone 1.
Dans des conditions d'utilisation sévères, les pavés pourront s'allumer dans la zone 2.
Dans ce cas, ralentissez, et si nécessaire, arrêtez le moteur et vérifie les niveaux (voir rubrique correspondante).
Indicateur de températe du liquide de refroidissement

En fonctionnement normal, les pavés s'allument dans la zone 1.
Dans des conditions d'utilisation sévères, les pavés pourront s'allumer dans la zone 2, le témoin de température de liquide de refroidissement A et le témoin
STOP au combiné s'allument, arrêtez-vous immédiatement. Coupe le contact.
Le motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Si le témoin SERVICE s'allume, vérifie les niveaux (voir rubrique correspondante).
Indicateur de la jauge de carburant

Sur sol horizontal, l'allumage du témoin de mini carburant vous alerte que vous avea atteint la réserve.
Un message d'alerte s'affiche dans l'écran du combiné.
Indicateur d'entretien
Système informant le conducteur de l'échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d'entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de laforthème remise à zéro de l'indicateur, enfonction du kilométrage parcouru et du tempsécoulé depuis laforthème révision.
Pour les versions Diesel BlueHDi, selon pays de commercialisation, le niveau de dégradation de l'huile moteur peut également être pris en compte.
Échéance de révision supérieure à 3 000 km
A la mise du contact, aucune information d'entretien n'apparait dans l'afficheur du combiné.
Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les opérations d'entretien s'allume et un message s'affiche au combiné pour vous indiquer la distance restant à parcourir ou le déliait avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact, l'afficheur du combiné indique temporairement :

Quelques secondes après la mise du contact, la clé s'eteint.

Échéance de révision inférieure à 1000 km
A la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les opérations d'entretien clignote et un message s'affiche au combiné pour vous indiquer la distance restant à parcourir ou le déliait avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques secondes, l'afficheur du combiné indique :

Après la disparition du message, la clé resté allumée à côté du totalisateur kilométrique pour vous rappeler qu'une révision est à effectuer prochainement.

Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant quelques secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépasse l'échéance de révision de 300 km.
A la mise du contact, l'afficheur du combiné indique :

La clé reste allumée à côté du totalisateur kilométrique pour vous rappeler qu'une révision aurait d'être réalisée.

Avec les versions Diesel BlueHDi, cette alerte s'accompagne également de l'allumage fixe du的身影 Service, dans la mise du contact.
La clé peut s'allumer, dans le cas où vous avez dépasse la durée écoulée depuis laforthème révision, telle qu'indiquée dans le plan d'entretien du constructeur.
Pour les versions Diesel BlueHDi, la clé peut également s'allumer de manière anticipée, en fonction du niveau de dégradation de l'huile moteur, qui dépend des conditions de conduite du vehicule.
Remise à zéro de l'indicateur d'entretien

Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro.
Si vous avez réalisé vous-même la révision du vehicule :
cocaine le contact,
appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le,enforcé,
mettez le contact ; l'afficheur kilométrique commence un compte à rebours,
lorsque l'afficheur indique " = 0" relachez le bouton ; la clé disparait.
Après cette opération, si vous pouze débrancher la batterie, verrouillez le vehicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.
Indicateur de niveau d'huile moteur
La conformité du niveau d'huile moteur s'affiche quelques secondes au combiné, à la mise du contact, après l'information d'entretien.
Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Niveau d'huile correct

Niveau d'huile correct
Manque d'huile

Niveau d'huile incorrect
Il est indiqué par l'affichage du message "Niveau d'huile incorrect" au combiné, accompagné de l'allumage du témoin de service et d'un signal sonore.
Si le manque d'huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impératifement le niveau pour éviter la dépréciation du moteur. Pour plus d'informations sur la Vérification des niveaux, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Dysfonctionnement de la jauge

Mesure nivea d'huile invalide
Il est signalé par l'affichage du message "Mesure niveau d'huile invalide" au combiné. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En cas de dysfonctionnement de la jauge électrique, le niveau d'huile moteur n'est plus surveillé. Tant que le système est défailleant, vous doivent contrôler le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge manuelle située dans le compartment moteur. Pour plus d'informations sur la Vérification des niveaux, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Compteurs kilométriques
Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l'ouverture de la porte conducteur, ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du vehicule.
En cas de déplacement à l'étranger, vous pouvez être améné à modifier l'unité de distance : l'affichage de la vitesse doit être exprimé dans l'unité officielle du pays (km ou mile). Le changement d'unité se fait par le menu de configuration de l'écran, vehicule à l'arrêt.
Totalisateur kilométrique

Il mesure la distance totale parcoursue par le vehicule depuis sa première mise en circulation.
Compteur kilométrique journalier

Il mesure la distance parcoursue depuis sa remise à zéro par le conducteur.
Remise à zéro du compteur
Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu'à l' apparition des zéros.
Rheostat déclairage
Système pour adapter manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.
Fonctionnement

Appuyez sur le bouton A pour diminuer l'intensité de l'éclairage du poste de conduite.
Appuyez sur le bouton B pour augmenter l'intensité de l'éclairage du poste de conduite.
Neutralisation
Quand les feuels sont eteints ou en mode jour pour les vehicules equipes de feu diurnes, toute action sur les boutons est sans effet.
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de l'apparition d'une anomalie (fémon d'alerte) ou de la mise en marche d'un système (fémon de marche ou de neutralisation).
Certains tímoins d'alerte s'allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du vehicule.
Dés le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s'eteindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d'alerte concerné.
Avertissements associés
L'allumage, fixe ou clignotant, de certains
témoins peut s'accompagner d'un signal sonore
et d'un message sur l'écran.
Témoins d'alerte
Mateur tournant ou vehicule roulant, l'allumage de l'un des temoins suivants indique l' apparition d'une anomalie nécessitant l'intervention du conducteur.
L'allumage d'un témoin d'alerte est toujours accompagné par l'affichage d'un message complémentaire, afin de vous aider à identifier l'anomalie.
En cas de problème, n'hésitez pas à consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| STOP | STOP | fixe, associé à un autre témoin d'alerte. | L'allumage du témoin est lié à une grave anomalie de freinage, de direction assistée, de la boîte de vitesses automatique, de pression d'huile moteur, de température du liquide de refroidissement ou à une anomalie électrique majeure. | L'arrêt est impératif dans les mêilles conditions de sécurité.
Stationnez, coupelez le contact et faites appel au réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| SERVICE | Service | temporairement, accompagné d'un message. | Une ou plusieurs anomalies mineures, sans témoin spécifique, sont déetectées. | Identifiez la cause de l'anomalie à l'aide du message qui s'affiche à l'écran.
Vous pouvez traiter vous-mêmes certaines anomalies, comme une porte ouverte ou le début de saturation du filtre à particules (dés que les conditions de circulation le permettent, régénèrez le filtre en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h, jusqu'à l'extinction du témoin).
Pour les autres anomalies, comme la défaillance du système de détention de sous-gonflage, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| fixe, accompagné d'un message. | Une ou plusieurs anomalies majores, sans témoin spécifique, sont déetectées. | Identifiez la cause de l'anomalie à l'aide du message qui s'affiche à l'écran et consultez impérativement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| fixe, associé à l'affichage clignotant puis fixe de la clé d'entretien. | L'échéance de révision est dépassée. | Uniquement avec les versions Diesel BlueHDi.
La révision de votre vehicule doit être effectuee)dés que possible. |
| + ABS | Freinage | fixe, associé au témoin STOP. | Le niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est insuffisant. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité.
Faites l'appoint avec un liquide de frein ↔ référencé par CITROën.
Si le problème persististe, faites vérifier le circuit par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| fixe, associé aux témoins STOP et ABS. | Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| (ABS) | Antiblocage des roues (ABS) | fixe. | Le système d'antiblocage des roues est défaillant. | Le vehicule conserve un freinage classique.
Rouez prudemment à une allure modérée, et consultezrapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| (1) | Frein de stationnement électrique | clignotant. | Le frein électrique ne se serre pas automatiquement.
Le serrage/desserrage est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité.
Stationnez sur un terrain plat (à l'horizontal), engagez un rapport (pour une boîte automatique placez le levier en position P), coupez le contact et consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| P | Anomalie du frein de stationnement électrique | fixe. | Le frein de stationnement électrique est défaillant. | Consultezrapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Pour plus d'informations sur le Frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| AUTO (P) OFF | Déactualisation des fonctions automatiques du frein de stationnement électrique | fixe. | Les fonctions "serrage automatique" (à la coupure du moteur) et "desserage automatique" sont désactivées ou défaillantes. | Activez la fonction (selon pays de commercialisation) par le menu de paramétrage du vehicule ou consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié, si le serrage / desserage automatique n'est plus possible. Pour plus d'informations sur le Frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| ESP | Contrôle dynamique de stabilité (CDS/ASR) | clignotant. | La régulation du CDS/ASR s'active. | Le système optimise la motricité et permet d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule, en cas de perte d'adhérence ou de trajectoryre. |
| fixe. | Le système CDS/ASR est défaillant. | Faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| O | Usure des plaquettes de frein | fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran. | Les plaquettes de frein sont dans un état d'usure avancé. | Faites replacer les plaquettes de frein par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| + SERVICE | Sous-gonflage | fixe. | La pression est insuffisante dans une ou plusieurs roues. | Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid. |
| clignotant puis fixe, accompagné du témoin de Service. | Le système de surveillance de la pression des pneumatiques est défaillant ou une des roues ne comporte pas de capteur détecté. | La détéction de sous-gonflage n'est plus assurée. Faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| É | Température maxi du liquide de refroidissement | fixe. | La température du circuit de refroidissement est trop élevé. | L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| - + | Charge batterie* | fixe. | Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, couroie d'alternateur détendue ou sectionnée...). | Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur.
S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| + | Ceinture non-bouclée / débouclée | fixe. | Le conducteur et/ou le passager avant/arrière n'a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture. | Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. |
| Non-bouclage / débouclage des ceintures | fixe, associé au témoin de ceinture non-bouclée / débouclée. | | Les points éclairés représentent les passagers débouclés ou non-bouclés.
Ils s'allument :
- fixes pendant 30 secondes environ au démarrage du vehicule,
- fixes de 0 à 20 km/h en cours de trajet,
- clignants au dessus de 20 km/h, accompagnés d'un signal sonore pendant 120 secondes environ. |
| Niveau mini de carburant | fixe. | Au premier allumage, il vous reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir. | Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.
Ce témoin se gallume à chaque mise du contact, tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectué.
Capacité du réservoir : 71 litres.
Ne roulez jamais jusqu'à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d'antipollution et d'injection. |
| Système d'autodiagnostic moteur | fixe. | Le système d'antipollution est défaillant. | Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur.
S'il ne s'éteint pas, consultezrapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. |
| clignotant. | Le système du contrôle moteur est défaillant. | Risque de destruction du catalyseur.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. |
| AdBlue®(Diesel BlueHDi) | AdBlue®(Diesel BlueHDi) | fixe dès la mise du contact, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de rouage. | L'autonomie de rouage est comprise entre 600 et 2 400 km. | Faites rapidement un appoint en AdBlue®: adressez-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié ou effectuez vous-même cette opération. |
| clignotant, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de rouage. | L'autonomie de rouage est comprise entre 0 km et 600 km. | Faites impérativement un appoint en AdBlue® pour éviter la panne : adressez-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié ou effectuez vous-même cette opération. |
| clignotant, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'interdiction du démarrage. | Le réservoir d'AdBlue® est vide : le dispositif d'antidémarrage réglementaire empêche le redémarrage du moteur. | Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous devez impérativement faire un appoint en AdBlue®: adressez-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié ou effectuez vous-même cette opération. Il est impératif de verser une quantité minimale de 3,8 litres d'AdBlue® dans le réservoir du liquide. |
Pour faire l'appoint en liquide AdBlue ou pour plus d'informations sur I'AdBlue, reportez-vous a la rubrique correspondante.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| AdBlue + SERVICE + | Système d'antipollution SCR (Diesel BlueHDI) | fixe dés la mise du contact, associé aux témoins SERVICE et système d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | Un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR a été détecté. | Cette alerte disparait dés que le niveau d'émission des gaz d'échéppement redevient conforme. |
| clignotant dés la mise du contact, associé aux témoins SERVICE et système d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. | Après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution, vous pouvez parcourir jusqu'à 1 100 km avant le déclenchement du dispositif d'antidémarrage du moteur. | Adressez-vous, dés que possible, au réseau CITROën ou à un atelier qualifié pour éviter la panne. |
| clignotant dés la mise du contact, associé aux témoins SERVICE et système d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | Vous avez dépassé la limite de roulage autorisée après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution : le dispositif d'antidémarrage empêche le redémarrage du moteur. | Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous devez impératifivement faire appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié. |
Témoins de marche
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| Indicateur de direction gauche | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le bas. | |
| Indicateur de direction droite | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le haut. | |
| Feux de détresse | clignotant avec bruiteur. | La commande du signal de détresse, située sur la planche de bord, est activée. | Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que leurs témoins associés, clignotent simultanément. |
| Feux de position | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position "Feux de position". | |
| Feux de croissement | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position "Feux de croissement". | |
| Feux de route | fixe. | La commande d'éclairage est actionnée vers vous. | Tirez la commande pour revenir en feux de croissement. |
| Projecteurs antibrouillard avant | fixe. | Les projecteurs antibrouillard avant sont allumés à l'aide de la bague de la commande d'éclairage. | Tournez la bague de la commande d'éclairage une fois vers l'arrière pour éteindre les projecteurs antibrouillard. |
| Feux antibrouillard arrière | fixe. | Les feux antibrouillard arrière sont allumés à l'aide de la bague de la commande d'éclairage. | Tournez la bague de la commande vers l'arrière pour éteindre les feux antibrouillard. |
| 00 | Préchauffage moteur Diesel | fixe. | Le contacteur est sur la 2°me position (Contact). | Attendez l'extinction avant de démarrer.
La durée d'affichage est déterminée par les conditions climatiques. |
| 10 | Frein de stationnement | fixe. | Le frein de stationnement est serré. | Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d'informations sur le Frein de stationnement manuel ou le Frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
| clignotant. | Le frein de stationnement est mal serré ou desserré. |
| ECO | Airbag passager avant | fixe. | La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position "ON".
L'airbag frontal passager est activé.
Dans ce cas, n'installez pas de siège infant "dos à la route". | Actionnez la commande sur la position "OFF" pour neutraliser l'airbag frontal passager.
Vouces pouvez installer un siège infant "dos à la route", sauf en cas d'anomalie de fonctionnement des airbags. |
| Stop & Start | fixe. | A l'arrêt du vehicule (feu rouge, stop, encombrements...), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP. | Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s'éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START. |
| clignotant quelques secondes, puis s'éteint. | Le mode STOP est momentanément indisponible.
ou
Le mode START s'est automatiquement déclenché. | Pour plus d'informations sur le Stop & Start, reportez-vous à la rubrique correspondante. |
Témoins de neutralisation
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme l'arrêt voltaire du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| Airbag passager avant | fixe. | La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position "OFF". L'airbag frontal passager est neutralisé. Vous pouvez installer un siège infant "dos à la route", sauf en cas d'anomalie de fonctionnement des airbags. | Actionnez la commande sur la position "ON" pour activer l'airbag frontal passager. Dans ce cas, n'installez pas de siège infant "dos à la route". | |
Écran monochrome C
Affichages à l'écran

En fonction du contexte s'affichent :
- l'heure,
- la date,
- la température extérieure avec l'air conditionné (la valeur affichée clignote en cas de risque de verglas),
- l'aide au stationnement,
- les fonctions audio,
les messages d'alerte.
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé au conducteur de ne pas manipuler les commandes en roulant.
Commands


A. Accès au "Menu général".
B. Annulation de l'opération ou return à l'affichage précédent.
C. Défilament dans les menus de l'écran. Validation au volant.
D. Validation sur la façon de l'autoradio.
Des appuis successifs sur l'extrémité de la commande d'essuie-vitres ou sur la touche MODE de l'autoradio permettent de selectionner le type d'information représentée sur l'écran multifonction (date ou autoradio, CD, MP3).
Appuyez sur la commande A pour afficher le "Menu Général" de l'écran multifonction. Ce menu vous donne accès aux fonctions suivantes :
- fonctions audio,
- configuration afficheur,
- téléphone (kit mains-libres Bluetooth).

Autoradio allumé, une fois ce menu sélectionné, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l'utilisation de la radio (RDS, REG, RadioText), du CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD) ou du lecteur MP3 (Prises USB / Jack).
Pour plus d'informations sur l'Autoradio (et notamment sur l'application "Fonctions audio"), reportez-vous à la rubrique correspondante.

Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez acceder aux réglages suivants :
- réglage luminosite-video,
- réglage date et heures,
choix des unités.
Régler la date et l'heure

Appuyez sur A.
Selectionnez à l'aide de C le menu "Réglage date et heures", puis confirmez votre choix par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
Sélectionnez la configuration de l'écran à l'aide de C. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
Selectionnez le réglage de la date et l'heure, à l'aide de B, puis confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
Selectionnez à l'aide de C, les valeurs à modifier. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de l'autoradio.
Validatez sur "OK" de I'ecran.

Autoradio allumé, une fois ce menu sélectionné, vous pouvez configurer votre kit mains-libres Bluetooth (jumelage), consulter les différents répertoires téléphoniques (journal d'appoint, services...) et:gérer vos communications (décrocher, raccrocher, double appel, mode secret...).
Pour plus de détails sur l'Autoradio, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Pour des raisons de sécurité, la configuration de l'écran multifonction par le conducteur doit se faire impératifement à l'arrêt.
Tablette tactile
Ce système permet l'accès :
aux menus de paramétrage des fonctions et des équipements du vehicule,
aux menus de réglages audio et d'affichage,
aux commandes des équipements audio et du téléphone et à l'affichage des informations associées,
- à l'affichage de la température extérieure (un flocon bleu apparait en cas de risque de verglas),
- à l'affichage de l'ordinateur de bord.
Et, suivant équipement, il permet également :
- l'affichage de l'aide graphique au stationnement,
- l'accès aux commandes du système de navigation et aux services Internet, et l'affichage des informations associées.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue, vehicule à l'arrêt.
Certaines fonctions ne sont pas accessibles en roulant.
Fonctionnement général Recommendations
Il est nécessaire d'effectuer un appui marqué, notamment pour les gestes dit "glissés" (balayage de listedes, déplacement de la carte...). Un simple effleurement n'est pas suffisant. L'écran ne prend pas en compte les appuis avec plusieurs doigts.
Cette technologie permet une utilisation partoutes les températures et avec des gants.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur la
tablette tactile.
Ne pas toucher la tablette tactile avec
les mains mouillées.
Utilisez un chiffon propre et doux pour
le nettoyage de la tablette tactile.
Principles
Appuyez sur la touche MENU, puis sur les boutons matérialisés sur la tablette tactile.
Chaque menu s'affiche sur une page ou deux pages (page primaire et page secondaire).

Utilisez cette touche pour acceder à la page secondaire.

Utilisez cette touche pour revenir à la page primaire.
Au bout de quelques instantssans action sur la page secondaire, la page primaire s'affiche automatiquement.

Utilisez cette touche pour acceder à des informations complémentaires et aux réglages de certaines fonctions.

Utilisez cette touche pour valider.

Utilisez cette touche pour quitter.
#
MENU
Appuyez sur cette touche de la façade, puis sur le bouton du menu concerné.

Navigation
Selon le niveau de finition ou le pays de commercialisation, la navigation est indisponible, en option ou de série.
Pour plus d'informations sur l'Audio et télématique, reportez-vous au chapitre correspondant.

Pour plus d'informations sur l'Audio et télématique, reportez-vous au chapitre correspondant.

Réglages
Permet de configurer l'affichage et le système.

Internet
Les services connectés sont accessibles via les connexions Bluetooth, Wi-Fi ou MirrorLink™.
Pour plus d'informations sur l'Audio et télématique, reportez-vous au chapitre correspondant.


Telephone
Pour plus d'informations sur l'Audio et télématique, reportez-vous au chapitre correspondant.

Conduite
Permet d'acceder à l'ordinateur de bord.
Permet, selon version, de paramétrer certaines fonctions.
Pour plus d'informations sur la Conduite, reportez-vous au chapitre correspondant.
- Réglage du volume / coupure du son. Pour plus d'informations sur l'Audio et télématique, reportez-vous au chapitre correspondant.
Les fonctions paramétrables sont détaillées dans le tableau ci-après.
| Touche | Fonction correspondante | Commentaires |
| Paramétrage vécicule | Accès aux autres fonctions paramétrables. Les fonctions sont regroupées sous ces onglets :
- "Aide à la conduite"
• "Aide au stationnement" (Aide sonore et graphique au stationnement). Pour plus d'informations sur l'Aide au stationnement, reportez-vous à la rubrique correspondante.
• "Frein de parking automatique" (Frein de stationnement électrique automatique). Pour plus d'informations sur le Frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante.
• "Essieu vitre AR auto en marche arrière" (Activation de l'essieu-vitre arrière couplé à la marche arrière). Pour plus d'informations sur les Commandes d'essieu-vitre, reportez-vous à la rubrique correspondante.
- "Eclairage"
• "Eclairage d'accompagnement" (Eclairage d'accompagnement automatique). Pour plus d'informations sur les Commandes d'éclairage extérieur, reportez-vous à la rubrique correspondante.
• "Eclairage adaptatif" (Eclairage directionnel). Pour plus d'informations sur les Éclairages directionnels, reportez-vous à la rubrique correspondante.
• "Feux diurnes à LEDs. Pour plus d'informations sur les Commandes d'éclairage extérieur, reportez-vous à la rubrique correspondante.
- "Accès vécicule"
• "Action plip conducteur" (Déverrouillage sélectif de la porte conducteur). Pour plus d'informations sur la Clé à télécommande, reportez-vous à la rubrique correspondante.
• "Accueil conducteur" (Fonction d'accueil). Pour plus d'informations sur les Sièges avant, reportez-vous à la rubrique correspondante. Sélectionnez ou déslectionnez les onglets en bas de l'écran, afin d'afficher les fonctionnalités désirées. |
Les fonctions accessibles par ce menu sont détaillées dans le tableau ci-après.
| Touche | Fonction correspondante | Commentaires |
| Réglages Audio | Réglages du niveau sonore, de la balance, ... |
| Eteindre écran | Extinction de l'affichage sur l'écran de la tablette tactile (écran noir).
Un appui sur l'écran noir (ou sur la touche MENU) permet de revenir à l'affichage. |
| Heure/Date | Réglage de la date et de l'heure. |
| Réglage Ecran | Réglage des paramètres d'affichage (défilament des textes, animations, ...) et luminosité de l'écran. |
| Calculatrice | Affichage de la calculatrice. |
| Calendrier | Affichage du calendrier. |
Réglage date et heures

Sélectionnez le menu "Réglages".
Dans la page secondaire, appuyez sur "Heure/Date".

Sélectionnez "Régler heures" ou "Régler date".
Lors du réglage de l'heure, vous pouvez seLECTIONner "Synchronisation satellite", afin que le réglage se fasse automatiquement par la réception satellite.

Modifiez les parametes à l'aide du pavé numérique, puis validez.
Appuyez sur "Validator" pour enregistrer et quitter.
Clé à télécommande
Système permettant l'ouverture ou la fermeture centralisée du vehicule avec la serrure ou à distance. Il assure également l'ouverture du coffre, la localisation et le démarrage du vehicule, ainsi qu'une protection contre le vol.
Dépliage / Repliage de la clé

Appuyez au préalable sur ce bouton pour la déplier / replier.
Ouverture du vehicule
Déverrouillage total avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le vehicule.
Déverrouillage total avec la clé
Tournez la clé dans la serrure de la porte conducteur vers l'avant du vehicule pour le déverrouiller.
Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l'allumage du plafonnier (si fonction activée). Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Déverrouillage sélectif avec la télécommande

Appuyez une première fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller uniquement la porte conducteur.
Appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le coffre.
Chaque déverrouillage est signalé par le clignotement rapipe des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l'allumage du plafonnier.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déployent uniquement au premier déverrouillage.
Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait par le menu de paramétrage du vehicule.
Pour plus d'informations sur les Combinés (et notamment le menu "Paramètres vehicule"), reportez-vous à la rubrique correspondante. Par défaut, le déverrouillage total est activé.

Le déverrouillage sélectif n'est pas possible avec la clé.
Volet de coffre
Coffre non motorisé

Appuyez plus d'une seconde sur ce bouton pour déverrouiller et entrebailler légrement le volet de coffre.

Coffre motorisé

Appuyez plus d'une seconde sur ce bouton pour déverrouiller et déclencher l'ouverture automatique du volet de coffre.

Fermeture du vehicule
Verrouillage simple avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le vehicule.
Appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le toit ouvrant.
Verrouillage simple avec la clé
Tournez la clé dans la serrure de la porte conducteur vers l'arrière du vehicule pour le verrouiller.
Le verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l'extinction du plafonnier.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Si une des portes, la lunette arrête ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas. Vehicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le vehicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte est ouverte. À l'arrêt et moteur éteint, le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de la commande de verrouillage interieur.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Super-verrouillage Avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le vehicule ou appuyez plus de deux secondes sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement les vitres et le toit ouvrant.
Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le cadenas fermé pour superverrouiller le vehicule.
Avec la clé
Tournez la clé dans la serrure de la porte conducteur vers l'arrière du vehicule pour le verrouiller et maintenez-la pendant plus de deux secondes pour fermer en plus automatiquement les vitres et le toit ouvrant.
Dans les cinq secondes, tournez de nouveau la clé vers l'arrière du vehicule pour le super-verrouiller.
Le super-verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et interieures des portes inopérantes. Il neutralise également le bouton de la commande centralisée manuelle. Ne laissez donc jamais quelqu'un à l'intérieur du vehicule, lorsque celui-ci est super-verrouillé.
À l'arrêt et moteur éteint, le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de la commande de verrouillage interieur.
Si l'une des portes, ou le coffre, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Localisation du vehicule
Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre vehicule verrouillé sur un parc de stationnement.
Ceci est signalé par l'allumage de l'éclairage interieur, ainsi que le clignotement des faux indicateurs de direction pendant quelques secondes.
Le vehicule reste verrouillé.
Dysfonctionnement
Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre vehicule.
Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre vehicule.
Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Réinitialisation
Coupez le contact.
Remettez la clé en position 2 (Contact). (Pour plus d'informations sur le Demarrage-arrêt du moteur, reportez-vous à la rubrique correspondante).
Appuyez aussitôt sur le cadenas fermépendant quelques secondes, jusqu'au déclenchement de la manoeuvremandée.
Coupe le contact et retirez la clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.

Changement de la pile
Pile ref.: CR2032 / 3 volts.
SERVICE
En cas de pile usée, vous étes averti par l'allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l'écran.
Déclippez le boitier à l'aide d'un petit tournevis au niveau de l'encoche.
Retirez le couvercle.
Faites sortir la pile usée hors de son logement.
Mettez en place la pile neue dans son logement en respectant le sens d'origine.
Clippez le couvercle sur le boitier.
i Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROën avec le certificat d'immatriculation du vehicule, votre piece d'identité et si possible, l'étiquette importante le code des clés.
Le réseau CITROën pourrait rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulation pas dans vos poches au risque de déverrouiller le vehicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de leur vehicule. Vous risquè de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
Aucune télécommande ne peut fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Verrouillage du vehicule
Rouler avec les portes verrouillées peutrendre l'acces des secours dans I'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité, ne laissez jamais d'enfant seul à bord, sauf pour une très courte durée.
Dans tous les cas, retirez impératifement la clé du contacteur en quittant le vehicule.
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l'achat d'un vehicule d'occasion
Faites vérifier l'appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROën, afin d'être sur que seules vos clés permettent l'accès et le démarrage de votre vehicule.

Ne jetez pas les piles de
telecommande, elles contiennent des
méaux nocifs pour l'environnement.
Rapportez-les à un point de collecte
agréé.
Alarm*
Système de protection et de dissuasion contre le vol et l'effraction. Il assure les types de surveillance suivants :
- périmétrique
Le système contrôle l'ouverture du vehicule.
L'alarme se déclenché si quel qu'un essai d'ouvoir une porte, le coffre, le capot...
- volumétrique
Le système contrôle la variation de volume dans l'habitacle.
L'alarme se déclenché si quelqu'un brise une vitre, pénétre dans l'habitacle ou se déplace à l'intérieur du vehicule.
- antisoulèvement
Le système contrôle les mouvements de l'assiette du vehicule.
L'alarme se déclenché si le vehicule est soulevé, déplace ou heures.
Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors service de ses composants.
L'alarme se déclenché en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, de la commande centrale ou des fils de la sirène.
Pour toute intervention sur le système d'alarme, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Fermeture du vehicule avec système d'alarme complet
Activation

Coupe le contact et sortez du vehicule.
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande.
Le système de surveillance est actif ; levoyant du bouton clignote toutes les secondes.
Après l'appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande, la surveillance périmétrique est activée après un début de 5 secondes et les surveillances volumétrique et antisoulèvement, après un début de 45 secondes.
Si un ouvrant (porte, coffre...) est mal fermé, le vehicule n'est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s'activera après un décali de 45 secondes, en même temps que les surveillances volumétrique et antisoulèvement.
Neutralisation
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
Le système d'alarme est neutralisé ; le voyant du bouton s'éteint.
Fermeture du vehicule avec surveillance périmétrique seule
Neutralisez les surveillances volumétrique et antisoulèvement pour éviter le déclenchement interpestif de l'alarme, dans certains cas comme :
- laisser un animal dans le vehicule,
- laisser une vitre entrouverte,
- le lavage de votre vehicule,
- le changement de roue,
- le remorquage de votre vehicule,
- le transport sur un bateau.
Neutralisation des surveillances volumétrique et antisoulèvement
Coupez le contact.
Dans les dix secondes, appuyez sur le bouton jusqu'à l'allumage fixe duvoyant.
Sortez du vehicule.
Appuyez immédiatement sur le bouton de verrouillage de la télécommande.
Seule la surveillance périmétrique est activée ; levoyant du bouton clignote toutes les secondes.
Pouretrepriseencomptecette neutralisationdoitetreeffectueapreschaque coupurede contact.
Réactivation des surveillances volumétrique et antisoulèvement

Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour neutraliser la surveillance périmétrique.
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande pour activer l'ensemble des surveillancees.
Levoyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes.
Déclenchement de l'alarme
Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feuels indicateurs de direction.
Les fonctions de surveillance restent actives jusqu'au onzième déclenchement consécutif de l'alarme.
Au déverrouillage du vehicule à la télécommande, le clignotement rapide du voyant du bouton vous informe que l'alarme s'est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s'arrête immédiatement.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
déverrouillez le vehicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur,
ouvre la porte ; l'alarme se déclenché,
mettez le contact ; l'alarme s'arrête ; le voyant du bouton s'eteint.
Fermeture du vehicule sans activer l'alarme
Verrouille ou super-verrouille le vehicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l'allumage fixe duvoyant du bouton indique le dysfonctionnement du système.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Activation automatique*
2 minutes après la fermeture de la derniere porte ou du coffre, le système s'active automatiquement.
Pour éviter le déclenchement de l'alarme en entrant dans le vehicule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
Lève-vitres électriques

- Commande de l'ève-vitre électrique conducteur.
- Commande de l'ève-vitre électrique passager.
- Commande de l'ève-vitre électrique arrêté droit.
- Commande de l'ève-vitre électrique arrêté gauche.
- Neutralisation des commandes de l'eve-vitres et de portes arrirée.
Lève-vitres électriques séquentiels
Vous dispose de deux possibilités :
mode manuel
Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s'arrête des que vous relâchez la commande.
mode automatique
Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitres ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande.
Unenouvelleimpulsionarrêtelemouvementdela vitre.
Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu'au verrouillage du vehicule après l'ouverture d'une porte. En cas d'impossibilité de manoeuvrer une des vitres passagers à partir de la platine de commande de la porte conducteur, réalisez l'opération à partir de celle de la porte passager concernée, et inversement.
Antipuncture
Lorsque la vitre remonte et rencontres un obstacle, elle s'arrête et redescend partiellement.
En cas de fermeture impossible de la vitre (par exemple, en cas de gel), aussitôt après le renversement :
appuyez et maintenez la commande jusqu'à l'ouverture completé,
Puis tirez-la ausitot et maintenezla jusqu'à la fermeture,
maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Réinitialisation
En cas d'absence de mouvement automatique d'une vitre à la montée, vous devez réinitialiser leur fonctionnement :
tirez la commande jusqu'à l'arrêt de la vitre,
relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu'à la fermeture complète,
maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture,
appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre jusqu'en positionasse,
une fois la vitre en position basse, appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrête

Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrrière celle que soit leur position.
Voyant allumé, les commandes arrêtè sont neutralisées.
Voyant eteint, les commandes arriere sont activees.
Un message dans l'écran du combiné vous informe de l'activation / désactivation de la commande.
Cette commande neutralise également les commandes interieures des portes arrêté.
Pour plus d'informations sur la Sécurité infant, reportez-vous à la rubrique correspondante.
i
Tout autre état duvoyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
!
Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous nevez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites particulièrement attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Portes Ouverture
De l'extérieur

Après déverrouillage total du vehicule à la télécommande ou à la clé, tirez la poignée de porte.
Déverrouillage sélectif activé, au premier appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande, seule la porte conducteur pourra être ouverte.
De l'intérieur

Tirez la commande interieure d'ouverture d'une porte ; cette action déverrouille complètement le vehicule.
Déverrouillage sélectif activé :
- la commande de porte conducteur déverrouille uniquement la porte conducteur,
les autres commandes de portedéverrouillent les autres portes et lecoffre.
Les commandes interieures des portes sont inopérantes lorsque le vehicule est super-verrouillé.
Commande centralisée manuelle
Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes et le coffre de l'intérieur.

Verrouillage
Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le vehicule.
Levoyant rouge du bouton s'allume. Il clignote lorsqués les ouvrants sont verrouillés à l'arrêt et moteur arrêté.
Si I'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l'intérieur ne s'effectue pas.
Déverrouillage
Appuyez de nouveau sur le bouton A pour déverrouiller le vehicule.
Le voyant rouge du bouton s'eteint.

Si le vehicule est verrouillé ou superverrouillé de l'extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton A est inopérant.
Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le vehicule.
Commande centralisée automatique
Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes et le coffre en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.

Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le cofre se verrouillent automatiquement.
Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s'effectue pas.
Si le cofre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique des portes est actif.
Déverrouillage
Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes et le coffre.
Activation
Appuyez plus de deux secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apparait sur l'écran du combiné, arrivagné d'un signal sonore.
Neutralisation
Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apparait sur l'écran du combiné, arrivagné d'un signal sonore.
Commande de secours
Dispositif permettant de verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie.
Verrouillage de la porte conducteur
Insérez la clé dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l'arrière.
Voues pouvez également appliquer la procédure décrite pour les portes passager.
Déverrouillage de la porte conducteur
Insérez la clé dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l'avant.

Verrouillage des portes passager
Ouvrez les portes.
Sur les portes arrriere, vérifie que la sécurité enfants n'est pas activée.
Pour plus d'informations sur la Sécurité enfants, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Retirez le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l'aide de la clé.
Insérez la clé sans forcer dans la cavité, puis sans tourner, déplacez latéralement le loquet vers l'intérieur de la porte.
Retirez la clé et remettez en place le capuchon.
Fermez les portes et vérifie le bon verrouillage du vehicule depuis l'extérieur.
Déverrouillage des portes passager
Tirez la commande interieure d'ouverture de porte.
Coffre (Berline) Ouverture

Appuyez vers le haut sur la palette 1 et soulevez le volet de coffre.
Verrouillage/déverrouillage
Il s'effectue à l'arrêt avec :
- La télécommande.
- La clé dans une serrure de porte.
La commande intérieure de verrouillage/ déverrouillage centralisé.
Le cofre se verrouille automatiquement au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique centralisé est désactivé. Il se déverrouille à l'ouverture d'une des portes ou d'un appui sur le bouton de verrouillage centralisé (vitesse inférieure à 10 km/h).
Commande de secours
Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

Déverrouillage
Rabattez les sièges arrière, afin d'acceder à la serrure par l'intérieur du coffre.
Introduisez un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le cofre.
Poussez vers la gauche la pièce blanche, située à l'intérieur de la serrure, pour déverrouiller le coffre.
Coffre (Tourer) Ouverture manuelle

Appuyez vers le haut sur la palette A et soulevez le volet de coffre.
Ouverture motorisée

Effectuez un appui vers le haut sur la palette A, ou un appui de plus d'une seconde sur le bouton B de la télécommande.
Ne pas accompagner le volet manuellement lors de I'appui sur la palette A.
Fermeture manuelle
Abaissez le volet de coffre à l'aide de la poignée de préhension interieure C.
Fermeture motorisée
Appuyez sur le bouton-poussoir D pour commander la fermetre électrique du volet de coffre.
Ne pas générer la fermeture du coffre; tout obstacle à la fermeture provoque l'arrêt et une remontée automatique de quelques centimétres.
Verrouillage/déverrouillage
Il s'effectue à l'arrêt avec :
- La télécommande.
- La clé dans une serrure de porte.
La commande interieure de verrouillage/ déverrouillage centralisé.
Le cofre se verrouille automatiquement au roulage, à 10 km/h, même si le verrouillage automatique centralisé est désactivé. Il se déverrouille à l'ouverture d'une des portes ou d'un appui sur le bouton de verrouillage centralisé (vitesse inférieure à 10 km/h).
Interruption de l'ouverture /fermeture du coffre
Lorsque le volet de coffre est en cours d'ouverture ou de fermeture électrique, vous pouvez à tout moment, interrompsexon mouvement en appuyant sur le boutonpouvoir D, la palette A ou le bouton B. Vous pouvez ensuite ouvrir ou fermer, electriquement ou manuelles le volet decoffre en manoeuvrant si nécessaire en sens inverse pour le débloquer.
Mémorisation d'une position d'ouverture intermédiaire
Il est possible de mémoriser un angle d'ouverture du volet de coffre :
Accompagnez le volet de coffre manuellement ou automatiquement dans la position souhaitee.
Effectuez un appui long sur le boutonpoussoir D. Le système émet un bip sonore court.
Relachez le bouton-poussoir D.
Annulation de la mémorisation
Lorsque le volet de cofre est en position d'ouverture intermédiaire, vous pouvez annuler la mémorisation :
Effectuez un appui long sur le boutonpoussoir D. Le système émet un bip sonore long.
Relâchéz le bouton-poussoir D. Le volet de coffre reviendra en ouverture maximum lors de la prochaine manoeuvre.
Protection électrique du moteur
Lors de manoeuvres successives d'ouverture et de fermeture du volet de coffre, il se peut que l'échauffement du moteur électrique ne permette plus l'ouverture, ni la fermeture de celui-ci.
Laissez refroidir le moteur sans effectuer de manoeuvre pendant dix minutes.
La fermetre en mode secours reste possible.
Afin d'éviter les risques de blessure, veillez à ce qu'aucune personne ne se trouve à proximé du coffre lors de la manoeuvre électrique d'ouverture et de fermeture.
Si le volet de coffre est alourdi (neige, porte-velos, etc.) il risque de se refermer sous le poids de la charge. Soutenez-le ou déchargez au préalable le porte-velos ou retirez la neige.
Lors d'un lavage automatique de votre vehicule, n'oubliez pas de le verrouiller complètement pour éviter tout risque d'ouverture motorisée du volet de coffre.
Sièges avant
Siège composé d'une assise, d'un dossier et d'un appui-tête régiables pour adapter votre position aux salariés conditions de conduite et de comport.
Réglages manuels
- Réglages de la hauteur et de l'inclinaison de l'appui-tête Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le baiser, appuyez sur la commande de déverrouillage A et sur l'appui-tête. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Il est également régliable en inclinaison. Pour l'enlever, appuyez sur la commande de déverrouillage A et tirez-le vers le haut. Il peut être nécessaire d'incliner le dossier.
- Réglage de l'inclinaison du dossier Actionnez la commande et reglez l'inclinaison du dossier vers l'avant ou vers l'arrête.
- Réglage de la hauteur de l'assise du siège
Levez ou abaissez la commande le nombre de fois souhaité pour obtenir la position voulue.
- Réglage longitudinal du siège Soulevez la barre de commande et réglez dans la position voulue.
- Réglage du soutien lombaire Actionnez la commande et reglez dans la position voulue.

6. Commande des sièges chauffants
Les sièges chauffants ne fonctionnent que moteur tournant.
Pour votre sécurité, ne roulez pas avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement régles.
! Avant d'effectuer une manoeuvre de recul du siège, vérifie que rien ni personne ne gène la course du siège. Risque de pincement en cas de présence de passagers à l'arrière ou de blocage du siège si des objets encombrants sont déposés sur le plancher derrière le siège.
Réglages électriques
Mettez le contact ou démarrer le moteur si le vehicule est passé en mode économique d'énergie pour régler les sièges électriques. Les réglages de siège sont également possibles de manière-temporaire à l'ouverture de l'une des portes avant, contact coupé.
- Réglage de la hauteur, de l'inclinaison de l'assise et réglage longitudinal Soulevez ou baissez l'avant de la commande pour régler l'inclinaison de l'assise.
Soulevez ou baissez l'arrière de la commande pour monter ou descendre l'assise.
Glissez la commande vers l'avant ou l'arrière pour avancer ou reculer le siège.
- Réglage de l'inclinaison du dossier Actionné la commande vers l'avant ou l'arrière pour régler l'inclinaison du dossier.
- Réglage de l'inclinaison du haut du dossier
Actionnez la commande vers l'avant ou l'arrière pour régler l'inclinaison du haut du dossier.

4. Réglage du soutien lombaire
Ce dispositif permet de régler indépendamment en hauteur et en profondeur le soutien lombaire.
Actionnez la commande :
Vers l'avant ou vers l'arrière pour augmenter ou diminuer le soutien lomboke.
Vers le haut ou vers le bas pour monter ou descendre la zone d'appui lombaire.
! Avant d'effectuer une manoeuvre de recul du siège, vérifie que rien ni personne ne gène la course du siège. Risque de pincement en cas de présence de passagers à l'arrière ou de blocage du siège si des objets encombrants sont déposés sur le plancher derrière le siège.
Réglages en hauteur et en inclinaison de l'appui-tête (sièges électriques)

Pour régler l'inclinaison de l'appui-tête, écartez ou rapproche la partie B de l'appui-tête jusqu'à l'obtention de la position souhaïée.
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le baiser, appuyez sur la commande de déverrouillage C et sur l'appui-tête.
Pour l'enlever, appuyez sur la commande de déverrouillage C et tirez-le vers le haut.
Commande des sièges chauffants
Mateur tournant, les sièges avant peuvent fonctionner séparément.
Utilisez la molette de réglage correspondante, placée sur le côte extérieur de chaque siège avant, pour allumer et désirir le niveau de chauffage désiré :

0:Arret.
1:Faible.
2:Moyen.
3:Fort.
N'utilisez pas la fonction lorsque que le siège n'est pas occupé.
Réduisezèsquepossible l'intensité du chauffage.
Lorsque les températures du siège et de l'habitacle ont atteint un niveau suffisant, vous pouvez arreter la fonction ; une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
! Une utilisation prolongée au réglage maximum est déconseillée pour les personnes à peu sensible.
Risque de brûlleure pour les personnes dont la perception de la chaleur est alterée (maladie, prise de médicament, ...).
Risque de surchauffe du système en cas d'utilisation de matériel isolant, tel que coussins ou housses de siege.
N'utilisez pas la fonction :
- si vous portez des vêtements humides,
en presence de sièges enfants.
Pour maintainir l'intégrité de la nappe chauffante :
- ne posez pas d'objects lourds,
- ne vous mettez pas à genou ni-dessbout sur le siège,
- n'utilisez pas d'objets coupants,
ne versez pas de liquides.
Pour prévenir le risque de court-circuit :
- n'utilise pas de produit liquide pour l'entretien du siècle,
- n'utilise jamais la fonction tant que l'assise est humide.
Fonction massage

Cette fonction assure un massage lombaire au conducteur et ne fonctionne que moteur tournant.
Appuyez sur la commande A.
Le témoin s'allume et la fonction massage est activée pour une durée de 1 heures. Pendant cette durée, le massage se fait par cycles de 6 minutes (4 minutes de massage suivies de 2 minutes de pause). Au total, le système effectue 10 cycles.
Au bout de 1 heures, la fonction est désactivée.
Le témoin s'éteint.
Déactualisation
Vous pouze à tout moment désactiver la fonction massage en appuyant sur la commande A.
Fonction d'accueil
La fonction d'accueil facilité l'accès et la sortie du vehicule.
Pour cela, le siège conducteur recule automatiquement à la coupure du contact et à l'ouverture de la porte conducteur, puis reste en position pour un futur accès au vehicule. À la mise du contact, le siège avance pour atteindre la position de conduite mémorisée.
Lors du déplacement du siècle, assurez-vous que personne, ni aucun objet n'entrave le mouvement automatique du siècle.
Cette fonction est désactivée par défaut.
Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en passant par le menu de paramétrage du vehicule.
Mémorisation des positions de conduite

Système prénant en compte les réglages du siège conducteur. Il permet de mémoriser deux positions.
Utilisez les touches situées sur la porte, côte conducteur.
Lors de la mémorisation des positions de conduite, les réglages de la climatisation sont également enregistrés.
Pour plus d'informations sur l'Air conditionné automatique bizone, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Mémorisation d'une positionAvec les touches M / 1 / 2
Mettez le contact.
Réglez votre siège.
Appuyez sur la touche M, puis dans les quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation.
La mémorisation d'une nouvelle position annule la précédente.
Pour votre sécurité, évitez de mémoriser une position de conduite en roulant.
Appuyez brievement sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage.
Contact mis, après quelques rappels de position consécutifs, la fonction sera neutralisée jusqu'au démarrage du moteur, afin de ne pas décharger la batterie.
Réglage du volant
Volant réglable en hauteur et en profondeur pour adapter la position de conduite en fonction de la taille du conducteur.
Réglage

Au préalable, réglez le siège conducteur dans la position la moins adaptée.
A l'arrêt, abaissez la commande A pour déverrouiller le volant.
Réglez la hauteur et la profondeur.
Relevez la commande pour verrouiller le volant.
iAprès le verrouillage, si vous appuyez fortement sur le volant, un petit claquement peut survenir.
! Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent etre impératifement effectuees, vehicule a l'arrêt.
Rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs

Équipés chacun d'un miroir régliable permettant la vision arrêté latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Illes peuvent également être rabattus.
! Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être régles pour réduire "l'angle mort".
Réglage
Contact mis :
place la commande A a droite ou a gauche pour selectionner le retroviseur correspondant,
déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage,
replace la commande A en position centrale.
Les objets observés sont en réalité plus près qu'ils ne paraisent. Prenez cela en compte pour appécier correctement la distance avec les vehicules venant de l'arrière.
Désembuage / Dégivrage

Le dégivrage / désembuage des rétroviseurs extérieurs est associé à celui de la lunette arrrière.
Pour plus d'informations sur l'Air automatique monozone ou l'Air automatique bize (et notamment le Désembuage / Dégivrage arrêté), reportez-vous à la rubrique correspondante.
Rabattement
Depuis l'extérieur; verrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
Depuis l'intérieur; contact mis, tirez la commande A vers l'arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A,ils ne se déploieront pas au déverrouillage du vehicule. Il faut de nouveau tirer la commande A.
Déploément
Depuis l'extérieur; déverrouille le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
Depuis l'intérieur; contact mis, tirez la commande A vers l'arrière.
En cas de modification manuelle de la position, un appui long sur la commande A permet le ré-enclenchement du rétroviseur.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Rétroviseur interieur
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assobrit le miroir du rétroviseur et réduit la gène du conducteur due au soleil, aux faisceaux d'éclairage des autres vehicules, ...
Modèle manuel

Réglage
Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position "jour".
Position jour / nuit
Tirez le levier pour passer en position antiéblouissement "nuit".
Poussez le levier pour passer en position normale "jour".
Modèle électrochrome (jour/nuit automatique)

Gracé à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l'arrière du vehicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit. Il comporte un dispositif anti-éblouissement qui asombrit le miroir du rétroviseur : cela permet de réduire la gène du conducteur en cas de faisceau d'éclairage des vehicules qui le suivent, soleil...
Afin d'assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s'éclaircit automatiquement dés que la marche arrrière est enclenchée.

Dans les vehicules équipés de rétroviseurs extérieurs électrochromes, le système dispose d'un interrupteur marche/arrêt et d'un voyant qui lui est associé.
Marche
Mettez le contact et appuyez sur l'interrupteur 1.
Levoyant2sallume et le miroir fonctionne en automatique.
Arrêt
Appuyez sur l'interrupteur 1.
Levoyant2s'eteint et le miroir restedans sa definitionla plus claire.
Sièges arrêté
Banquette rabatable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l'espace de chargement du coffre.
Appuis-tete arrière

Les appuis-tete arrriere sont demontables et ont deux positions :
- haute, position d'utilisation,
-asse,position de rangement.
Pour monter l'appui-tete, tirez-le vers le haut. Pour le descendre, appuyez sur l'ergot, puis sur l'appui-tete.
Pour le retarder, amenez-le en position haute,
poussez l'ergot et tirez-le vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appui-tete dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier.
Ne roulez jamais avec les appuis-tete déposés ;Ceux-ci doivent etre en place et correctement régles.
Rabattement du siège


Pour rabattre un siège arrêté sans risque de le déterminer, commencez toujours par l'assise, jamais par le dossier.
Avancez le siège avant correspondant si nécessaire.
Soulevez le devant de l'assise 1.
Basculez complètement l'assise 1 contre le siège avant.
Vérifiez le bon positionnement de la ceinture sur le côté du dossier.
Descendez ou retirez les appuis-tete si necessaire.

Tirez vers l'avant la commande 2 pour déverrouiller le dossier 3.
Basculez complètement le dossier 3.
L'assise 1 peut être retiree pour augmenter le volume de chargement.
Remise en place du siège
Redresse complètement le dossier 3 et verrouillez-le.
Rabattez complètement l'assise 1.
Remontez ou remettez en place les appuis-tete.


Levoyant rouge de la commande 2 ne doit plus êtrevisible,sonnonpousselezdosquier3àfond.
Lors de la remise en place du siège arrrière, faites attention à ne pas coincer les ceintures et à bien positionner leurs bouches.
Retrait de l'assise

Avancez le siège avant correspondant si nécessaire.
Soulevez le devant de l'assise 1.
Basculez complètement l'assise 1 contre le siège avant.

Sortez une des pattes de fixation 2 du support de l'assise en la serrant fortement vers l'intérieur. Faites la même opération pour l'autre.
Déposez l'assise 1 en la tirant vers le haut.
Remise en place de l'assise
Positionnez verticalement l'assise 1.
Insérez une des pattes de fixation 2 dans le support de l'assise. Faites la même opération pour l'autre en la serrant fortement vers l'intérieur.
Rabattez complètement l'assise 1.
Appuyez dessus pour la verrouiller.
Ventilation
A. Capteur d'ensoleillement.
B. Grille de diffusion douce.
La grille de diffusion douce située au centre du tableau de bord assure une répartition optimale de l'air pour les places avant.
Ce dispositif élimine les courants d'air génants tout en maintainant une température optimale dans l'habitacle. Pour ouvrir la grille de diffusion douce, tournez la molette vers le haut. Pour fermer la grille de diffusion douce tournez la molette vers le bas au maximum.
Par temps très chaud, pour obtenir une ventilation centrale et laterale plus satisfaisante, il est recommendé de fermer la climatisation à diffusion douce.
C. Boite à gant réfrigérable.
D. Aérateurs passagers arrêtè.

Conseils pour la ventilation et l'air conditionné
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d'utilisation et d'entretien suivantes :
Pour obtenir une répartition d'air homogène, voirlez à ne pas obstruer les grilles d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située dans le coffre.
Ne masquez pas le capteur d'ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d'air conditionné automatique.
Faites fonctionner le système d'air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintainir en parfaite condition de fonctionnement.
Veillez au bon etat du fentre habitacle et faites replacer periodiquement les éléments filtrants. Nous vous recommendons de privilégier un fentre habitacle combiné. Grace à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l'air respiré par les occupants et à la propriété de l'habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
Pour assurer le bon fonctionnement du système d'air conditionné, nous vous recommendons également de le faire contrôle suivant les préconisations du carnet d'entretien et de garanties.
Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge maximale dans une force pente par température élevée, la coupure de l'air conditionné permet de récapuerer de la puissance moteur et donc d'améliorer la capacité de remorquage.

Contient des gaz à effet de serre fluorés R134A.
À partir du 1er octobre 2016, selon version et pays de commercialisation, contient des gaz à effet de serre fluorés R134A (charge de gaz 0,525 kg +/- 0,025 kg, indice GWP 1 430, 0,751 t'équivalent CO₂).

Si après un arrêt prolongé au soleil, la température interieure reste très élevée, n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de début d'air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d'air dans l'habitacle.

Le système d'air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d'ozone.

La condensation creée par l'air conditionné provoque à l'arrêt un écouliment d'eau normal sous le vehicule.

Stop & Start
Les systèmes de chauffage et d'air conditionné ne fonctionnent que moteur tournant.
Afin de maintainir le comport thermique souhaité dans l'habitacle, vous pouvez neutraliser temporairement la fonction Stop & Start.
Pour plus d'informations sur le Stop & Start, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Air conditionné automatique (bizone)
Le système d'air conditionné fonctionne moteur tournant.
Bizoné : c'est la régulation différenciée de la température et de la répartition d'air entre conducteur et passager avant.
Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température et la répartition de l'air, à leur convenance.
Les symboles et les messages, associés aux commandes de l'air conditionné automatique, apparaisent dans l'afficheur.

1a. Fonctionnement automatique cote conducteur.
1b. Fonctionnement automatique cote passager.
2a. Réglage de la température côte conducteur.
2b. Reglage de la tempéature côté passager.
3a. Réglage de la répartition d'air côte conducteur.
3b. Réglage de la répartition d'air côte passager.
4a. Afficheur zone conducteur.
4b. Afficheur zone passager.
5. Réglage du débit d'air.
6. Activation / Désactivation de l'air conditionné.
7. Recyclage de l'air ambiant.
8. Désembuage / Dégivrage arrêté.
9. Désembuage / Dégivrage avant.
1a-1b. Fonctionnement automatique

C'est le mode normal d'utilisation du système. Selon le niveau de comport choisi, un appui sur cette commande, confirmé par l'affichage duvoyant A,permét de géné automatiquement et simultanément l'ensemble des fonctions suivantes :
- Débit d'air.
- Température dans l'habitacle.
- Répartition d'air.
Air conditionné.
Recirculation d'air automatique.
Il est recommendé de maintainir tous les aérateurs ouverts. Un simple appui sur l'une des commandes, exceptée celle régulant la température 2a et 2b, permet de passer en mode manuel. Le voyant A s'éteint.
2a-2b. Réglage de la température

Tournez la commande 2a pour modifier la température côté conducteur et la commande 2b pour modifier celle côté passager : vers la droite pour l'augmenter ou vers la gauche pour la diminuer.
La consigne désiree s'affiche.
La valeur indiquée sur l'afficheur correspond à un niveau de comfort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit, selon le choix de la configuration validée à l'afficheur.
Un réglage autour de la valeur 21 permet d'obtenir un comfort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usable.
En entrant dans le vehicule, la
température à l'intérieur peut être
beaucoup plus froide (ou plus chaude)
que la température de comport. Il n'est
pas utile de modifier la température
affichée pour atteindre rapidement le
confort souhaite.
La régulation automatique de I'air
conditionné utilisera ses performances
maximales pour compenser le
plus rapidement possible I'ecart de
température.
Gestion par les commandes manuelles
Appuyez sur une des commandes, excepte cette régulant la température 2a et 2b. Les voyants A des commandes "AUTO" s'eteignent.
Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en maintainant les autres fonctions en mode automatique.
Le passage en mode manuel peut générer des désagreements (température, humidité, odeur, buée) et n'est pas optimal (confort).
Pour revenir en mode "AUTO", appuyez sur les commandes 1a et 1b. Les voyants A s'allument.
3a-3b. Réglage de la répartition d'air

Appuyez sur la commande 3a pour modifier la répartition du débit d'air côte conducteur.
Appuyez sur la commande 3b pour modifier la répartition du début d'air côte passager.
Les témoins correspondant à la répartition choisis s'allument :
- Pare-brise et vitres laterales avant.
- Aérations avant (aérateurs centraux, latéraux et grille de diffusion douce si ouverte) et arrête.
- Pieds avant et arrêté.
L'affichage simultané de la répartition d'air au pare-brise, vitres latérales et en aération avant et arrêté est impossible.
5. Réglage du début d'air

Appuyez sur la commande :
- pour augmenter le débit d'air,
- pour diminuer le début d'air.
Le niveau du début d'air est indiqué par l'allumage progressif des voyants des pales du ventilateur.
En diminuant le début au minimum, le système d'air conditionné se coupe (OFF).
Pour éviter la buee et la dégradation de la qualité de l'air dans l'habitacle, veillez à maintainir un débit d'air suffisant.
6. Air conditionné

L'air conditionné fonctionne uniquement moteur tournant. La commande du pulseur d'air (réglagedu débit d'air) doit être active pourobtenir de l'air conditionné.
Appuyez sur la commande 6. Le témoin s'allume.
Pour être efficace, l'air conditionné doit être utilisé vitres fermées.
7. Recyclage de l'air ambiant

Appuyez une fois sur la commande 7 pour activer le recyclage de l'air ambient.
Cette fonction permet une recirculation d'air et isole l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.

Évitez le fonctionnement prolongé du recyclage d'air ambient - Risque de formation de buée et de dégradation de la qualité de l'air!
Appuyez une deuxième fois sur la commande 7 pour activer le recyclage automatique avec détention de pollution.

À l'aide d'une sonde de pollution, le système active automatiquement le recyclage de l'air ambient des qu'il detecte un certain seuil de substances polluantes dans l'air interieur. Lorsque la qualite de l'air est de nouveau satisfaisante, le recyclage de l'air ambient est automatiquement désactivé.
Cette fonction n'est pas consque pour détecter les mauvaises odeurs.
La fonction est inactive lorsqu'la température extérieure est inférieure à 5^ pour se prémunir contre les risques de formation de buée sur le pare-brise et les vitres laterales.
Appuyez une troisieme fois sur la commande 7 pour returner au mode automatique standard (sans détéction de pollution).

Le recyclage de l'air ambient est activé automatiquement au passage de la marche arrrière ou à l'activation du lave-vitre.
La fonction est inactive lorsquela température extérieure est inférieure a 5^ pour se premunir contre les risques de formation de buée sur le pare-brise et les vitres laterales.
You pouvez memoriser les réglages du système d'air conditionné. Pour plus d'informations sur les Sièges avant (et notamment la mémorisation des positions de conduite), reportez-vous à la rubrique correspondante.
8. Désembuage / Dégivrage arrêté

La lunette arrirée chauffe a un fonctionnement independant du système d'air conditionné.
Appuyez sur la commande 8, moteur tournant, pour assurer le dégivrage de la lunette arrête et des rétroviseurs. Le témoin s'allume.
Il s'eteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive et en fonction de la température extérieure.
Il peut être interrompu par une nouvelle pression sur la commande 8 ou à l'arrêt du moteur.
Dans ce dernier cas, le dégivrage reprendra à la prochaine mise en route du moteur si l'arrêt est inférieur à une minute.

Éteignez le dégivrage de la lunette arrrière et des rétroviseurs extérieurs dés que vous jugerez nécessaire, car une faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
9. Désembuage / Dégivrage avant

Dans certains cas, le mode "AUTO" peut s'avérer insuffisant pour désembuer ou dégiver les vitres (humidité, passagers nombreux, givre).
Appuyez sur la commande 9 pour retrouver rapidement des vitres claires. Le témoin s'allume.
Ce système gère la température, le débit, l'entrée d'air et répartit la ventilation vers le pare-brise et les vitres laterales avant. Une reprise manuelle fait sortir du mode "Désembuage". Elle doit être annulée d'es que possible pour permettre le renouvellement de l'air dans l'habitacle et le désembuage.
Un appui sur une des commandes 1a et 1b permet de revenir en mode "AUTO".

Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n'est pas disponible.
Lors des départs moteur froid, le débit n'atteindra que progressivement son niveau optimum afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid.
Lorsqu'on entre dans le vehicule, après un arrêt plus ou moins prolongé et que la température à l'intérieur du vehicule est très éloignée de la température de comport, il n'est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le comport souhaïte. Le système utilise automatiquement ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l'écart de température.
L'eau provenant de la condensation du climatiseur s'évacue par un orifice prévu à cet effet ; une flaque d'eau peut ainsi se former sous le vehicule à l'arrêt.
Quelle que soit la saison, par temps frais, l'air conditionné est utile, car il enlüve l'humiédé de l'air et la buée.
Évitez de rouler trop longtemps avec l'air conditionné neutralisé.
Plafonniers
Plafonnier avant

- Plafonnier avant
- Lecteurs de carte
Plafonnier arrête

- Plafonnier arrête
- Lecteurs de carte

Dans cette position, le plafonnier s'éclaire progressivement :
au déverrouillage du vehicule,
- à l'ouverture d'une porte,
- à l'extraction de la clé de contact,
- à l'activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre vehicule.
Il s'eteint progressivement :
au verrouillage du vehicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.

Eteint en permanence.

Eclairage permanent.
En éclairage permanent, vous dispose de différents temps d'allumage :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économique d'énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Lecteurs de carte
Contact mis, actionnez l'interrupteur correspondant.
Liseuses arrière du tout vitré panoramicque (Tourer)

Clé en position ou contact mis :
Actionnez l'interrupteur 1 correspondant. La liseuse concernée s'allume pour une durée de dix minutes.
Les liseuses arriere s'allument :
au retrait de la clé de contact,
au déverrouillage du vehicule.
Elles s'éteignent progressivement :
au verrouillage du vehicule,
- à la mise du contact.
Éclairage d'ambiance
Vous disposez, dans voire vehicule, d'un éclairage d'ambiance éclairant la console centrale et les commandes d'ouverture des portes.


Console centrale
Les éclairages sont situés sur la console de pavillon, à proximé du plafonnier avant. Ils éclairent la console centrale.
Fonctionnement
Ces éclairesurs sont activés avec l'allumage automatique des feuels, en cas de faisible luminosité externe. Ils sont désactivés à l'extinction du combiné de bord. L'intensité de l'éclairage varie avec celle du combiné de bord.
Appuyez sur les commandes A pour augmenter ou diminuer l'intensité de I'éclairage.
Éclaireurs des commandes d'ouverture de portes

Ils sont situés sur les commandes d'ouverture interieures avant et arrière.
Les éclairesurs des commandes d'ouverture des portes arrirèere sont désactivés si la sécurité enfants est active.
Éclairage d'accueil
L'éclairage d'accueil est composé de l'allumage :
- Des plafonniers.
- Des éclairesurs de plancher.
- Des éclairesurs d'entrée de porte lors de l'ouverture de l'une d'elles.
Éclaireur de plancher

À l'avant, à l'ouverture d'une porte, il permet d'éclairer l'intérieur du vehicule.
Éclaireur d'entrée de porte

Porte ouverte, il permet d'éclairer le sol à l'extérieur du vehicule.
Toit vitré panoramicique (Tourer)

Il comprend une surface panoramicque en verre teinté 1 pour augmenter la luminosité et la vision dans l'habitacle.
Il est équipé d'un rideau d'occultation électrique 2 pour améliorer le comport thermique et acoustique.
Rideau d'occultation électrique séquentiel

Ouverture
Appuyez sur la commande A.
Un appui au premier cran permet une ouverture palier par palier.
Un appui au deuxième cran permet une ouverture totale.
Le ridesau s'arrête dans la position prédéfinie la plus proche (11 positions) dés que vous relâchez la commande.
Fermeture
Appuyez sur la commande B.
Un appui au premier cran permet une fermetre palier par palier.
Un appui au deuxième cran permet une fermetre totale.
Le ridesau s'arrête dans la position prédéfinie la plus proche (11 positions) dés que vous relâchez la commande.
Antipuncture
Lorsque le ridesau d'occultation rencontres un obstacle pendant sa fermeture, il s'arrête et s'ouvre de nouveau partiellement.
Voudevez réinitialiser l'anti-pincement dans les cinq secondes maximum après l'arrêt du rideau :
appuyez sur la commande B jusqu'à la fermetre completé du rideau (fermeture par palier de quelques centimétres).
Après un rebranchement de la batterie, en cas de dysfonctionnement pendant son mouvement ou aussitôt après son arrêt, vous devez réinitialiser l'antipincement :
effectuez un appui au deuxieme rang de la commande B (fermeture totale),
attendez que le rideau soit en position fermeture complete,
appuyez sur la commande B pendant au moins trois secondes.
En cas d'ouverture intempestive du rideau à la fermeture, et aussiôt après son arrêt :
Appuyez sur la commande B jusqu'à la fermetre completé du rideau d'occultation.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
! En cas de pincement lors de la manipulation du rideau d'occultation, vous doivent inverser son mouvement. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la commande du rideau, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche sa fermeture correcte.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement le ridesau d'occultation.
Faites attention aux enfants pendant la manoeuvre du rideau.
Aménagements avant
Pare-soleil

Contact mis, relevez le volet d'occultation; le miroir s'éclaire automatiquement.
Pour éviter l'éblouissement de face, rabattez le pare-soleil vers le bas.
En cas d'éblouissement par les vitres des portes, dégagez le pare-soleil de son attache centrale et faites-le pivoter latéralement.
Boîte à gants réfrigérable

Pour ouvr la boîte à gants, tirez la poignée et abaissez le couvercle.
Elle bénéficie d'un éclairage automatique.
La boîte à gants est ventilée par une buse de ventilation A obturable manuelle.
Elle permet d'acceder à la commande de neutralisation de l'airbag frontal passager B.
Vide-poches conducteur

Tirela poignee vers youspour l'ouvir.

En roulant, la boite a gants doit rester fermée.
Surtapis

Équipement disponible pour le conducteur et le passager avant.
Démontage
Reculez le siege avant au maximum.
Declippez les fixations.
Retirez les fixations, puis le surtapis.
Remontage
Positionnez correctement le surtapis.
Clippez les fixations.
Vérifiez la bonne tenue du surtapis.
Remettez le siège avant dans sa position d'origine.
Pour éviter toute gène sous les pédales :
- n'utilisez que des surtapis adaptés aux fixations déjà générées dans le vehicule; l'utilisation de ces fixations est impérative,
- ne superposez jamais plusieurs tapis.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROën peut:gérer l'accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.
Les surtapis homologues par CITROën sont munis d'une troisième fixation, située dans la zone du pédalier, pour éviter tout risque d'interfERENCE avec les pédales.
Accoudoir avant
Dispositif de comport et de rangement pour le conducteur et le passager avant.

Réglage
Pour optimiser votre position de conduite :
soulevez la commande A,
pousse l'accoudoir vers l'avant.
L'accouvoir reprend sa position initiale lorsque vous le poussez vers l'arrière.

Compartment
L'accouvoir avant compte un porte-gobelets et une prise USB et/ou une prise JACK*.
Soulevez l'accouoir pour acceder au porte-gobelets et à la prise USB et/ou à la prise JACK.
Prise USB
La prise USB permet de brancher un équipement nomade, tel qu'un baladeur numérique de type iPod ou une clé USB. Le lecteur USB lit vos fichiers audio qui sont transmis au système audio, pour être diffusés via les haut-parleurs du vehicule.
La gestion de ces fichiers se fait via les commandes au volant ou depuis le système audio.
i Branché sur la prise USB, l'équipement nomade peut se recharger automatiquement. Pendant la recharge, un message s'affiche si la consommation de l'équipement nomade est supérieure à l'ampérage fourni par le vehicule.
La prise USB permet également de brancher un téléphone en connexion MirrorLink™ pour bénéficier de certaines applications du téléphone sur la tablette tactile.
Prise Jack
La prise Jack permet de brancher un
équipement nomade, tel qu'un baladeur
numérique, pour écouter vos fichiers audio via
les haut-parleurs du vehicule.
La gestion de ces fichiers se fait a partir de
votre équipement nomade.
Pour plus d'informations sur l'Audio et télématique, reportez-vous au chapitre correspondant.
Aménagements arrêté
Accoudoir arrête
Dispositif de comport et de rangement pour les passagers arrêté.

Porte-gobelets
Le porte-gobelets arrirée A est situé dans l'accoudoir central arrirée.
Abaissez l'accoudoir arriere.
Tirez vers l'avant pour sortir le portegobelets.
Rangement
Levez la partie supérieure de l'accouvoir central arrêté pour acceder au rangement B.
Prise accessoires 12 V

El est située dans le cendrier arriré.
Puisance maxi : 100 W.
Le branchement d'un équipement électrique non homologué par CITROën, tel qu'un chargeur avec prise USB, peut provoquer des perturbations de fonctionnement des organes électriques du vehicule, comme une mauvaise réception radiophonique ou une perturbation de l'affichage sur les écrans.
Trappe à skis

Une trappe dans le dossier situé derrière l'accouvoir permet le transport d'objets longs.
Ouverture
Abaissez l'accoudoir arrriere.
Tirez la poignée de la trappe vers le bas.
Abaissez la trappe.
Chargez les objets de l'intérieur du coffre.
Veillez à ce que les objets soient bien fixés et qu'ils ne génent pas le bon fonctionnement du levier de vitesses.
Stores latéraux

Tirez la languette A pour dérouler le store.
Positionnez le store sur le crochet B.
Store arrière (Berline)

Tirez la languette C pour dérouler le store.
Positionnez le store sur les crochets D.
3
Aménagements du coffre (Berline)

1. Plancher de coffre
(rangement de la roue de secours et des outils)

2. Éclairer de coffer
3. Bac de rangement ouvert ou Caisson fermé
Pour les vehicules équipés, c'est l'emplacement de l'amplificateur Hi-Fi.
Anneaux d'arrimage
Utilisez les 4 anneaux d'arrimage sur le plancher du coffre pour fixer vos charges.
Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommendé de placer les objets lourds sur le plancher le plus en avant possible.
Aménagements du coffre (Tourer)

- Crochet
Il permet d'accrocher des sacs à provisions.
- Lampe nomade
Pour la recharger, remettez-la en place dans son logement.
- File de rangement

- Cache-bagages
(voir détails en page suivante)
- Anneaux d'arrimage
Utilisez les 4 anneaux d'arrimage sur le plancher du coffre pour fixer vos charges.
Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommendé de placer les objets lourds sur le plancher le plus en avant possible.
- Crochets
Ils permettent d'installer un filet de retenue de charge haute (voir détails en page suivante).

3
- Éclaireur de coffre
- Prise accessoires 12 V (100 W maxi)
C'est une prise 12 volts de type allumecigares. Elle est installée sur la garniture arrriere droite.
- Commande de la hauteur de chargement
Il permet de positionner le vehicule à la hauteur désirée pour vous aider au chargement ou au déchargement du coffre.
- Crochet
Il permet d'accrocher des sacs à provisions.
- Filet de rangement ou Caisson fermé Pour les vehicules équipés, c'est l'emplacement de l'amplificateur Hi-Fi.
Cache-bagages (Tourer)

Repli
Appuyez légèrement sur la poignée (PRESS). Le cache-bagages s'enroule automatiquement.
La partie mobile A peut se rabattre le long du dossier de la banquette arrière.

Retrait
Comprimez la commande 1 et soulevez le cache-bagages à droite puis à gauche pour le retirer.

Installation
Positionnez l'extrémité gauche de l'enrouleur du cache-bagages dans son logement B derrière la banquette arrêté.
Comprimez la commande 1 de l'enrouleur et mettez-le en place dans son logement à droite C.
Relâchéz la commande pour fixer le cache-bagages.
Déroulez-le jusqu'à son verrouillage sur le montant du coffre.
Filet de retenue de charge haute (Tourer)
Accroché aux fixations spécifiquees haute et basses, il permet d'utiliser tout le volume de chargement jusqu'au pavillon :
- derrière les sièges arrêté (rang 2),
- derrière les sièges avant (rang 1) quand les sièges arrêté sont rabattus.
Au moment de positionner le filet, vérifie que les bouches des sangles sont visibles depuis le coffre ; cela vous facilitera leur manipulation pour les détendre ou les tendre.




Installation
Rabattez les dossiers des sièges arrêté.
Positionnez l'enrouleur du filet de retenue charge haute au-dessus des deux rails 1 situés derrière les sièges arrière (banquette 2/3). Les deux encoches 2 doivent être placées au-dessus des deux rails.
Coulissez les deux rails 1 dans les encoches 2 et poussez l'enrouleur (dans le sens de la longueur) de la droite vers la gauche pour le bloquer.
Remettez en place les dossiers des sièges arrrière.

Rang 1
Pour l'utiliser en rang 1 :
rabattez les dossiers des sièges arrêté,
ouvre les caches 3 des fixations haute correspondantes,
déroulez le filet de retenue charge haute et positionnez une des extrémités de la barre métallique du filet dans le cache de fixation correspondant. S'assurer que le crochet est bien logé dans le rail, situé à l'intérieur du cache 3,
tirez la barre métallique du filet de retenue de charge haute pour positionner l'autre crochet dans le second cache de fixation.

Rang 2
Pour l'utiliser en rang 2 :
ouvre les caches 4 des fixations haute correspondantes,
depuis la banquette arrêté, déroulez le filt de retenue de charge haute en le poussant pour le dégager des crochets de retenue,
positionnez une des extrémites de la barre métallique du filet dans le cache de fixation correspondant. S'assurer que le crochet est bien logé dans le rail, situé à l'intérieur du cache 4,
positionne l'autre crochet dans le second cache de fixation et tirez la barre métallique vers vous.
Conseils de conduite
Respectez le code de la route et soyez vigilant quelles que soient les conditions de circulation. Gardez votre attention sur la circulation et vos mains sur le volant pour être prét à réagir à tout moment et à toute éventhalité.
Lors d'un long trajet, il est vivement recommandé de faire une pause toutes les deux heures.
En cas d'intempéries, adoptez une conduite souse, anticipez les freinages et augmentez les distances de sécurité.
Conduite sur chaussée inondée
Il est fortement recommendé de ne pas conduire sur chaussée inondée, car cela pourrait gravement endommager le moteur, la boîte de vitesses ainsi que les systèmes électriques de votre vehicule.
Si vous devez impératifement emprunter un passage inondé :

verifiez que la profondeur d'eau n'excède pas 15 cm, en tenant compte des vagues qui pourrait être générées par les autres usagers,
- désactive la fonction Stop & Start,
- roulez aussi lentement que possible sans caler. Ne dépassez en aucun cas la vitesse de 10km / h
ne vous arrêtez pas et n'eteignez pas le moteur.
En sortie de chaussée inondée, dés que les conditions de sécurité le permettent, freinelezégèrement à plusieurs reprises afin de secher les disques et les plaquettes de frein.
En cas de doute sur l'etat de votre vehicule, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Important!
Ne roulez jamais avec le frein de stationnement serré - Risques de surchauffe et d'endommagement du système de freinage!
Risque d'incendie!
Le système d'échévement de votre vehicule étant très chaud, même plusieurs minutes après l'arrêt du moteur, ne vous garez pas ou ne laissez pas le moteur tournant dans des endroits où au dessus des matériaux inflammbables sontopsis :herbes, feuilles,etc...
Ne laissiez jamais un vehicule sans surveillance, moteur tournant. Si vousdez quittervoire vehicule, moteur tournant,serrez le frein de stationnement et placez la boite de vitesses au point mort ou sur la position N ou P, suivant le type de boite de vitesses.
Démarrage-arrêt du moteur
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction.
EN cas de dysfonctionnement, SERVICE vous etes averti par l'allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l'écran.
Dans ce cas, votre vehicule ne demarrera pas; consultez rapidement le réseau CITROën.
Gardez précieusement, hors de votre vehicule, l'etiquette jointe aux clés qui vous sont remises lors de l'acquisition de votre vehicule.

II comporte 3 positions :
position 1 (Stop): insertion et extraction de la clé, colonne de direction verrouillée,
position 2 (Contact): colonne de direction déverrouillée, mise du contact, préchauffage Diesel, marche du moteur,
position 3 (Demarrage).
Elle permet l'utilisation d'équipements électriques du vehicule ou de recharger des accessoires.
Dès que le niveau de charge de la batterie atteint le seuil de réserve, le système bascule sur le mode économique d'énergie : l'alimentation est coupée automatiquement pour préserver la charge de la batterie.
Ne jamais accrocher d'objet lourd à la clé ou à la clé à télécommande : en pesant sur l'axe de la clé dans le contacteur, il pourrait provoquer un dysfonctionnement. De plus, un objet lourd ou pointu pourrait:gérer le déploiemment de l'airbag genoux ou être projeté et causer de graves blessures en cas de déploiemment de l'airbag genoux.
Démarrage du moteur
Frein de stationnement serré, boîte de vitesses au point mort ou sur la position N ou P :
appuyez à fond sur la pédale de débrayage (boîte de vitesses manuelle), ou
appuyez à fond sur la pédale de frein (boîte de vitesses automatique),
insérez la clé dans le contacteur ; le système reconnaît le code,
déverrouillezcolonne de direction en tournant simultanément le volant et la clé.
Dans certains cas, vous pouvez être améné à exercer une force importante pour manoeuvrer le volant (roues braquées, par exemple).
Avec un moteur à essence, actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu'à la position 3 jusqu'au démarrage du moteur, sans accélérez. Dés que le moteur démarre, l'âchéz la clé.
Avec un moteur Diesel, tournez la clé jusqu'à la position 2, mise du contact, pour activer le dispositif de préchauffage du moteur.
#
Attendez l'extinction de ce témoin au combiné, puis actionné le démarreur en tournant la clé jusqu'à la position 3 jusqu'au démarrage du moteur, sans accélérer. Dés que le moteur démarre, lâchéz la clé.
E
En conditions hivernales, la durée d'allumage du témoin est prolongée. Lorsque le moteur est chaud, le témoin ne s'allume pas.
s
Si le moteur ne démarre pas immédiatement, foupez le contact. Attendez quelques instants avant de redémarrer. Si après quelques tentatives le moteur ne démarre pas, n'insistez pas : vous risqueriez d'endommager le démarreur et le moteur. Faites appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
En conditions temporées, ne faites pas chauffer le moteur à l'arrêt mais démarrez immédiatement et roulez à régime modéré.
! Ne laïsez jamais tourner le moteur dans un local fermé sans aération suffisante : les moteurs thermiques émettent des gaz d'échéppement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. Danger d'intoxication et de mort !
En conditions hivernales très sévères (par température inférieure à -23°C), pour garantir le bon fonctionnement et la longévité des éléments mécaniques de votre vehicule, moteur et boîte de vitesses, il est nécessaire de laisser le moteur tourner pendant 4 minutes avant de démarrer le vehicule.
Arrêt du moteur
Immobilisez le vehicule.
Moteur au ralenti, tournez la clé vers la position 1.
Retirez la clé du contacteur.
Pour verrouiller la colonne de direction, manoeuvrez le volant jusqu'à ce qu'il se bloque.
Pour faciliter le déverrouillage de la colonne de direction, il est conseilé de placer les roues avant dans l'axe du vehicule avant de couper le moteur.
Vérifiez que le frein de stationnement est correctement serré, notamment sur un terrain en pente.
! Ne coupez jamais le contact avant l'immobilisation complète du vehicule. Avec l'arrêt du moteur, les fonctions d'assistance au freinage et la direction sont également coupées : risque de perte de contrôle du vehicule.
Lorsque you quitte le vehicule, conservez la clé avec vous et verrouillez le vehicule.
Mode économique d'énergie
Après l'arrêt du moteur (position 1-Stop),
vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes,
des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les frais de croissement, les plafonniers, ...
Pour plus de détails sur le Mode économique d'énergie, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Oubli de la clé
En cas d'oubli de la clé dans le contacteur en position 2 (Contact), la coupure du contact se déclenché automatiquement au bout d'une heures. Pour remettre le contact, tournez la clé en position 1 (Stop), puis de nouveau en position 2 (Contact).
Véhicules équipés d'un turbocompresseur
N'arrêtez jamais le moteur sans l'avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre au turbocompresseur de revenir à une vitesse normale.
Ne donne pas de "coup d'accelérer" au moment de la coupure du contact. Cela endommagerait gravement le(s) turbocompresseur(s).
Frein de stationnement manuel
Dispositif mécanique pour maintainir le vehicule à l'arrêt.

Verrouillage
Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre vehicule.
Pour faciliter l'action sur le levier, il est recommandé d'appuyer simultanément sur la pédale de frein.
! En toutes circonstances, par précaution, engagez la première vitesse. Sur pentes raides, tournez les roues vers le trottoir.
Déverrouillage
Appuyez sur l'extrémité du levier en le tirant puis rabaissez-le totalement.

Ce témoin s'allume si le frein de stationnement est serré ou mal desserré.
Si le frein de stationnement est desserré, l'allumage de ce témoin conjointement au témoin STOP indique un niveau de liquide de frein insuffisant ou un dysfonctionnement du répartiteur de freinage.
L'arrêt est imperatif.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement électrique

Le frein de stationnement électrique conjugé deux modes de fonctionnement :
- Automatique
Serrage automatique à l'arrêt du moteur et desserbage automatique à la mise en mouvement du vehicule (activés par défaut).
- Manuel
Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible en permanence par tirage de la palette de commande A tout en appuyant sur la pédale de frein.
Fonctionnement automatique
Verrouillage moteur arrêté
Vehicule à l'arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :

- par l'allumage du témoin P sur la palette A,

-
par l'allumage de ce témoin au combiné,
-
par l'affichage du message "Frein de parking serré" dans l'écran du combiné.
Un bruit de fonctionnement vous confirme le serrage/desserrage du frein de stationnement électrique.
! Avant de sortir du vehicule, vérifie bien que le témoin P et le témoin au combiné sont allumés.
Ne laissez pas un enfant seul à l'intérieur du vehicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.
Verrouillage moteur tournant
Mateur tournant et vehicule à l'arrêt, il est nécessaire pour immobiliser le vehicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant la palette A.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :

- par l'allumage du témoin P sur la palette A,

-
par l'allumage de ce témoin au combiné,
-
par l'affichage du message "Frein de parking serré" dans l'écran du combiné.
A l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de stationnement n'est pas serré.
! Avant de sortir du vehicule, vérifie bien que le témoin P et le témoin au combiné sont allumés.
Déverrouillage
Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du vehicule :
avec une boite de vitesses manuelle (premiere vitesse ou marche arrriere engagee), appuyez a fond sur la pedale d'embrayage, puis appuyez sur la pedale d'accéléateur et embrayez,
avec une boîte de vitesses automatique, accélérez avec le sélecteur en position D, M ou R.
Le desserage complet du frein de stationnement est signalé :

- par l'extinction du témoin P sur la palette A,

-
par l'extinction de ce témoin au combiné,
-
par l'affichage du message "Frein de parking desseré" dans l'écran du combiné.

À l'arrêt, moteur tournant, n'accélérez pas inutillement (notamment au démarriage moteur, y compris au point mort), vous risquez de desserrer le frein de stationnement.
Ne placez aucun object (paquet de cigarettes, téléphone...) entre le levier de vitesses et la palette de commande du frein de stationnement électrique.
Activation / Désactivation des fonctions automatiques
Selon le pays de commercialisation du vehicule, le serrage automatique à la coupure du moteur et le desserrage automatique à la mise en mouvement du vehicule peuvent être désactivés. L'activation / désactivation se fait par le menu de paramétrage du vehicule.

La déactivation de ces fonctions est signalée par l'allumage de ce témoin au combiné.
Fonctions automatiques désactivées, le serrage et le desserage du frein de stationnement se font manuellement.
! Dans des conditions particulières, moteur non tournant, (remorquage, gel...), le frein de stationnement automatique peut etre desserme manuellement,cle en position contact.
Lorsque le menu de paramétrage du vehicule ne propose pas l'activation / désactivation des fonctions automatiques, celles-ci peuvent se faire dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Fonctionnement manuel
Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est toujours disponible.

Verrouillage
Véhicule à l'arrêt, pour serrer le frein de stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez la palette A.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :

- par l'allumage du témoin P sur la palette A,

-
par l'allumage de ce témoin au combiné,
-
par l'affichage du message "Frein de parking serré" dans l'écran du combiné.
A l'ouverture de la porte conducteur, moteur tournant, un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de stationnement n'est pas serré.
Déverrouillage
Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de frein, poussez puis relâchéz la palette A.
Le desserage complet du frein de stationnement est signalé :

- par l'extinction du témoin P sur la palette A,

-
par l'extinction de ce témoin au combiné,
-
par l'affichage du message "Frein de parking desseré" dans l'écran du combiné.
Si vous poussez la palette A sans enforcer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et le message "Pied sur frein nécessaire" s'affiche dans l'écran du combiné.
À l'arrêt, moteur tournant, n'accélérez pas inutillement, vous risquez de desserrer le frein de stationnement.
Serrage maximum
En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du frein de stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu'à l'obtention du message "Serrage maxi du frein de parking" et d'un signal sonore.
Le serrage maximum est indispensable :
- avec un vehicule tractant une caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel,
- lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage).
A noter...
- En cas de remorquage, de vehicule chargé ou de stationnement en forte pente, tournez les roues vers le trotoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationné.
- Àprouns un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long.
Situations particulieres
Dans certaines situations (démarrage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son niveau d'effort. Ceci est un fonctionnement normal.
Pour déplacer votre vehicule de quelques centimètres sans démarrer le moteur, contact mis, appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement en poussant puis en relachant la palette A.
Le desserage complet du frein de stationnement est signalé par l'extinction du témoin P sur la palette, du témoin au combiné et par l'affichage du message "Frein de parking desserre" dans l'écran du combiné. Afin de garantir son bon fonctionnement et donc votre sécurité, le nombre de serrage/ desserage successifs de votre frein de stationnement est limité à huit fois.
En cas d'abus, vous estes alerte par le message "Frein de parking defaillant" et un témoin clignote.
! En cas de panne de batterie, le frein de stationnement électrique ne fonctionne plus.
Par sécurité, si le frein de stationnement n'est pas serré, immobilisez le vehicule en engageant une vitesse ou en installant une cale contre une des roues.
Faites appel au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié.
Freinage dynamique de secours

En cas de défaillance du système de freinage principal ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), tirez et maintenez la palette A pour arrêter le vehicule.
Le contrôle dynamique de stabilité (CDS) garantit la stabilité lors du freinage dynamique de secours.
En cas de défaillance du freinage dynamique de secours, un des messages suivants s'affiche dans l'écran du combiné :
-Frein de parking defaillant".
"Commande de frein de parking defaillante".

En cas de défaillance du système CDS signalé par l'allumage de ce témoin, la stabilité du freinage n'est pas garantie. Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement des actions de "tiré-relaché" sur la palette A.
Le freinage dynamique de secours doit etre utilise uniquely dans des situations exceptionnelles.
Si l'immobilisation du vehicule est impossible, consultez le reseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Anomalies de fonctionnement
Si un de ces cas se présente, consultez rapidement le réseau CITROÉN ou un atelier qualifié.
| SITUATIONS | CONSEQUENCES |
| 1 | Anomalie de frein de stationnement électrique et affichage du message "Frein de parking défailleant" et des tímoins suivants : SERVICE | En cas d'allumage duvoyant d'anomalie de frein de stationnement électrique et du témoin de service, mettez le vehicule dans une situation sécuritaire (à plat, rapport engagé). |
| 2 | Affichage des messages "Frein de parking défailleant" et "Défaut anti-recul", et des tímoins suivants : AUTO OFF SERVICE | - Les fonctions automatiques sont désactivées. - L'aide au démarrage en pente est indisponible. - Le frein de stationnement électrique n'est utilisable que manuellement. |
| 3 | Affichage des messages "Frein de parking défailleant" et "Défaut anti-recul", et du témoin suivant : SERVICE | - Le desserage manuel du frein de stationnement électrique est indisponible. - L'aide au démarrage en pente est indisponible. - Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles. |
| 4 | Affichage des messages "Frein de parking défaillant" et "Défaut anti-recul", et des témoins suivants :
AUTO SERVICE
OFF et/ou clignotant
P (P) (I) | - Les fonctions automatiques sont désactivées.
- L'aide au démarriage en pente est indisponible.
Pour serrer le frein de stationnement électrique :
Immobilisez le végicule et coupez le contact.
Tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu'à la fin du serrage.
Mettez le contact et vérifie l'allumage des témoins du frein de stationnement électrique.
- Le serrage est plus lent qu'en fonctionnement normal.
- Si le témoin (!) clignote ou si les témoins ne s'allument pas contact mis, cette procédure ne fonctionne pas. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Pour desserrer le frein de stationnement électrique :
Mettez le contact.
Poussez lapalette et maintenez-la pendant environ 3 secondes. |
| 5 | Affichage du message "Commande de frein de parking défaillante - mode automatique activé" et des témoins suivants :
P et/ou clignotant | - Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure moteur et de desserrage automatique à l'accélération sont disponibles.
- Le serrage/desserrage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage dynamique de secours sont indisponibles. |
| 6 | Affichage du message "Frein de parking défaillant" et du témoin suivant :
clignotant | - Le serrage de votre frein de stationnement n'est pas garantiet.
-党的建设 de stationnement est momentanément indisponible.
Si ce cas se présente :
Attendez environ 3 minutes.
-Après 3 minutes, si le témoin clignote toujours, essayez de réinitialiser votre frein de stationnement, soit en poussant et en relâchant la palette de commande A tout en appuyant sur la pédale de frein, soit en réalisant un tirage long de la palette de commande A. |
| 7 | Anomalie Batterie | - L'allumage du témoin batterie impose un arrêt immédiat compatible avec la circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre végicule.
- Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper votre moteur. |
Aide au démarrage en pente
Système maintainant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre vehicule lors d'un démarriage en pente, le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.
Cette fonction n'est active que lorsque :
- le vehicule a eté complètement immobilisé pied sur la pédale de frein,
-dans certaines conditions de pente,
- la portec conducteur est fermée.
La fonction aide au démarrage en pente n'est pas désactivable.
Fonctionnement

En pente montante, vehicule à l'arrêt, le vehicule est maintenu un court instant dés que vous relâchez la pédale de frein :
- si vous étés en première vitesse ou au point mort en boîte de vitesses manuelle,
- si vous etes en D ou M en boite de vitesses automatique.
! Ne sortez pas du vehicule pendant la phase de maintainen temporaire de l'aide au démarriage en pente. Si vous doivent sortir du vehicule moteur tournant, serrez manuelles le frein de stationnement et vérifie que le témoin de frein de stationnement (au combiné) est allumé fixe.

En pente descendante, vehicule à l'arrêt et marche arrrière engagée, le vehicule est maintenu un court instant dés que vous relâchez la pédale de frein.
Boîte manuelle 6 vitesses
Passage de la 5^ème ou de la 6^ème vitesse
Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien engager la 5^éme ou la 6^éme vitesse.
Le non-respect de cette préconisation peut endommager définitivement la boîte de vitesses (engagement de la 3^ème ou 4^ème vitesse par inadvertance).
Passage de la marche arrête

Soulevez la bague sous le pommeau et déplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l'avant.
I Engagez uniquely la marche arriere, vehicule a I'arrêt, moteur au ralenti.
! Par sécurité et pour facilitier le démarrage du moteur : - selectionnez toujours le point mort, - appuyez sur la pédale d'embrayage.
Boîte de vitesses automatique

Boîte de vitesses automatique offrant, au besoin, le comport de l'automatism intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont donc proposés :
- le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte, associé :
- au programme SPORT pour vous donner un style de conduite plus dynamique,
au programme NEIGE pour améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence,
- le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.
Selection du mode

Mode automatique: sélecteur en position D.
Mode sequentiel: selecteur en position M.
Programme SPORT: selecteur en position D avec appui sur la touche A.
Programme NEIGE: selecteur en position D avec appui sur la touche B.
Affichages au combiné

La position du sélecteur et le mode de conduite sont affichés dans le cadran droit du combiné.
Une grille de position associée au sélecteur vous permet également de voir la position sélectionnée.
Par sécurité :
- la position P peut être dégagée uniquement en appuyant sur la pédale de frein,
- à l'ouverture d'une porte, un signal sonore retentit si le sélecteur n'est pas sur la position P,
assurez-vous en toutes circonstances que le sélecteur est en position P avant de quitter votre vehicule.
Si la boîte est en position P et que la position du sélecteur est différente, repositionné le sélecteur sur P pour pouvoir démarrer.
Démarrage du vehicule
Pour demarrer le moteur, le selectiveur doit etre en position P ou N.
Actionnez le démarreur.
Moteur tournant, suivant besoin, place le sélecteur sur R, D ou M.
Vérifiez sur le combiné, la position engagée.
Relâchez la pedale de frein et accélérez.
Pour ne pas provoquer d'incohérence entre la position du.selecteur et la position réelle de la boîte, sortez toujours de la position P contact mis et pied sur le frein.
Dans le cas contraire, contact mis ou moteur tournant :
replacez le selecteur en position P,
mettez le pied sur le frein, puis selectionnéz le rapport souhaïte.
Stationnement

Cette position du selecteur est utilisée pour éviter le déplacement du vehicule à l'arrêt.
Pour selectionner la position P, amenez le selecteur en position maximum haute (vers R), puis poussez-le vers l'avant, puis vers la gauche.
Pour quitter la position P, déplacez le sélecteur vers la droite jusqu'à la position souhaïée.
Ne l'engagez que lorsque le vehicule est totallyment immobilisé. Dans cette position, les roues avant sont bloquées. Veillez au bon positionnement du sélecteur.
Marche arrête

Ne l'engagez que lorsque le vehicule est immobilisé. Pour éviter un à-coup, n'accélèrez pas instantanément après la seLECTION.
Point mort

Ne selectionnez jamais la position N si le vehicule roule.
Ne seLECTIONnez jamais la position P ou R si le vehicule n'est pas immobilisé. Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir avant d'engage la position D ou M.
Fonctionnement automatique

Déplacez le sélecteur en position D. La boîte de vitesses seLECTIONne en permanence le rapport de vitesse le plus adapté aux paramètres suivants :
-style de conduite,
- profil de la route,
- charge du vehicule.
La boite de vitesses fonctionne sans intervention de votre part.
Pour certaines manoeuvres (dépassement par exemple), il est possible d'obtenir une accélération maximum en appuyant à fond sur la pédale d'accéléateur pour dépasser la zone d'effort mécanique (point dur), ce qui peut déclencher le passage automatique sur un rapport inférieur.
Lors du freinage, la boite de vitesses peut rétrograder automatiquement afin d'offrir un frein moteur efficace.
Lorsque you relevez brusquement le pied de l'accelérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur.
Fonctionnement manuel

Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses.
Deplacez le selecteur en position M.
Poussez le sélecteur vers le signe "+" pour passer le rapport supérieur.
Tirez le sélecteur vers le signe"- " pour passer le rapport inférieur.
À l'arrêt du vehicule ou en cas de vitesse réduite (approche d'un stop, par exemple) la boîte de vittesses rétrograde automatiquement jusqu'en 1ère vitesse.
En mode séquentiel, il n'est pas nécessaire de relâcher l'accélérateur pendant les changements de rapports.
Les demandes de changement de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le permet.
Les programmes SPORT et NEIGE sont inopérants en fonctionnement séquentiel.
Programmes SPORT et NEIGE

Ces deux programmes spécifiques complètent le fonctionnement automatique dans des cas d'utilisation bien particuliers.
Programme SPORT "S"
Selecteur sur D et moteur tournant, appuyez sur la touche A. La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique.

S apparait au combiné.
Programme NEIGE "
Selecteur sur D et moteur tournant, appuyez sur la touche B.
La boîte de vitesses s'adapte à la conduite suroutes glissantes.
Ce programme facilité les démarrages et la motricité lorsque les conditions d'adherence sont faibles.

喜 apparait au combiné.
Retour au fonctionnement automatique
A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné pour quitter le programme engagé et revenir en mode auto-adaptatif.
! Un fort à-coup peut être dessenti lors de la seLECTION R de la marche arrière.
Lorsqu'une anomalie de fonctionnement survient, la boîte de vitesses est bloquée sur un rapport, ne dépassez pas la vitesse de 100km / h
N'arrêtez pas votre moteur si le sélecteur de vitesses est en position D ou R.
N'appuyez jamais en même temps sur les pédales de frein et d'accélérateur.
Le freinage ou l'accélération doit être réalisé uniquement avec le pied droit.
L'enforcement simultané des deux pédales risque de dététriorer la boîte de vitesses.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
En cas de température inférieure à -23°C, il est nécessaire de laisser tourner le moteur à vide pendant quatre minutes, pour garantir le bon fonctionnement et la longévite du moteur et de la boîte de vitesses.
Indicateur de changement de rapport*
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant le rapport de vitesse le plus adapté.
Fonctionnement
Selon la situation de conduite et l'équipement de votre vehicule, le système peut vous préconiser de sauter un (ou plusieurs) rapport(s). Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapport intersmédiaires. Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas été considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans lechioix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système.
Cette fonction ne peut pas etre désactivere.
Avec une boite de vitesses automatique, le système n'est actif qu'en mode manuel.
L'information apparait dans le combiné, sous la forme d'une flèche.
Sur les vehicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, la flèche peut être accompagnée du rapport préconisé.
Le système adapte les consignes de changement de rapport en fonction des conditions de roulage (pente, charge, ...) et des sollicitations du conducteur (demande de puissance, accelération, freinage, ...). Le système ne propose en aucun cas :
- d'engager le premier rapport,
- d'engager la marche arrière,
- de rétrograder.
Example :


- Vousêtes sur le troisième rapport.

- Vous appuyez sur la pédale d'accélérateur.

Le système peut vous proposer d'engager un rapport supérieur.
Stop & Start
Le Stop & Start met le moteur momentarily en veille - mode STOP - lors des phases d'arrêts de la circulation (feux rouges, encombrents, ...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START -ès que vous souhaitez rejoir. Le redémarrage s'effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.
Fonctionnement
Passage en mode STOP du moteur
ECO
Le témoin "ECO" s'allume au combiné et le moteur se met automatiquement en veille :
- avec une boîte de vitesses manuelle, à une vitesse inférieure à 20 km/h avec les versions Diesel BlueHDi, lorsque vous placez le levier de vitesses au point mort, et que vous relâchez la pédale d'embrayage,
- avec une boîte de vitesses automatique, vehicule à l'arrêt, lorsque vous enforcez la pédale de frein ou que vous placez le sélecteur de vitesses en position N.

Si vous vécuule en est équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
N'effectuez jamais un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP;coupez impératifement le contact avec la clé.
Pour votre comforts, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière. Le Stop & Start ne modifie pas les fonctionnalités du vehicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée, ...
Cas particuliers : mode STOP indisponible
Le mode STOP ne s'active pas lorsque :
- le vehicule est en forte pente (montante ou descendante),
- la portec conducteur est ouverte,
- la ceinture de sécurité conducteur est déboulée,
- la vitesse du vehicule n'a pas dépasse 10 km/h depuis le dernier démarrage avec la clé,
- le frein de stationnement électrique est serré ou en cours de serrage,
- le maintien du comport thermique dans l'habitacle le nécessite,
- le désembuage est actif,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitant pour assurer le contrôle du système.

Dans ce cas, le témoin "ECO" clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Passage en mode START du moteur
ECO
Le témoin "ECO" s'éteint et le moteur redémarre automatiquement :
- avec une boîte de vitesses manuelle, lorsque vous enforcez complètement la pédale d'embrayage,
-
avec une boite de vitesses automatique :
-
sélecteur de vitesses en position D ou M, lorsque vous relâchez la pédale de frein,
ou selecteur de vitesses en position N et pédale de frein relachée, lorsque vous placez le selecteur de vitesses en position D ou M,
ou lorsque vous engagez la marche arrriere.
Avec une boîte de vitesses manuelle en mode STOP, en cas de passage d'un rapport sans avoir complètement débrayé, un témoin s'allume ou un message d'alerte s'affiche pour vous inciter à renconcer la pédale d'embrayage afin d'assurer le redémarrage du moteur.
Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START
Pour des raisons de sécurité ou de comport, le mode START se déclenché automatiquement lorsque :
- you ouvre la porte conducteur,
- vous déboucez la ceinture de sécurité conducteur,
- la vitesse du vehicule dépasse 25 km/h avec une boîte de vitesse manuelle ou 3 km/h avec une boîte de vitesse automatique pour les versions Diesel BlueHDi,
- le frein de stationnement électrique est en cours de serrage,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l'air conditionné, ...) le nécessitant pour assurer le contrôle du système ou du vehicule.

Dans ce cas, le témoin "ECO" clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Neutralisation / Réactivation manuelle

Dans certains cas, tels que le maintain du
confort thermique dans l'habitacle, il peut etre
utile de neutraliser le Stop & Start.
La demande de neutralisation peut etre
effectuee a tout moment, des la mise du contact.
Si le moteur est en mode STOP, il redémarre aussitô.
Le Stop & Start se réactive automatiquement à chaque mise du contact.
A tout moment, appuyez sur la commande "ECO OFF" pour neutraliser le système.
Ceci est signalé par l'allumage duvoyant de la commande,accompagne de I'affichage d'un message.
Appuyez de nouveau sur la commande "ECO OFF".
Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l'extinction du voyant de la commande et l'affichage d'un message.
Ouverture du capot moteur
Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

Conduite sur chaussée inondée
Avant de vous engager dans une zone inonnée, il est fortement recommendé de neutraliser le Stop & Start. Pour plus d'informations sur les Conseils de conduite, notamment sur chaussée inondée, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du système, le voitant de la commande "ECO OFF" clignote quelques instants, puis s'allume fixement. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
En cas d'anomalie en mode STOP, il est possible que le vehicule cale. Tous les temoins du combiné s'allument. Selon version, un message d'alerte peut également s'afficher pour vous demander de placer le selector de vitesse en N et d'appuyer sur la pédale de frein. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer le moteur avec la clé. Le Stop & Start requiert une batterie 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques. Toute intervention sur ce type de batterie doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié. Pour plus d'informations sur la Batterie 12 V, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Détction de sous-gonflage

Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
Le système surveille en permanence la pression des quatre pneumatiques, dés que le vehicule est en mouvement.
Des capteurs de pression sont placés dans la valve de chacun des pneumatiques (en dehors de la roue de secours).
Le système déclenché une alerte dés qu'il détecte la baisse de pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneumatiques.
Le système de détction de sous-gonflage est une aide à la conduite qui ne remplace pas la vigilance du conducteur.
! Ce système ne vous dispense pas de contrôler mensuèlement la pression de gonflage des pneumatiques (y compris celle de la roue de secours), ainsi qu'avant un long trajet. Rouler en situation de sous-gonflage dégrade la tenue de route, allonges les distances de freinage, provoque l'usure prématurée des pneumatiques, notamment en conditions séverisées (forte charge, vitesse élevée, long trajet).
Rouler en situation de sous-gonflage augmente la consommation de carburant.
Les valeurs de pression de gonflage prescrtes pour votre vehicule sont reportees sur l'etiquette de pression des pneumatiques. Le contrôle de la pression des pneumatiques doit etre effectue "afroid" (vehicule à I'arrêt depuis 1 h ou après un trajet inférieur à 10 km effectué a vitesse moderée). Dans le cas contraire, ajoutez 0,3 bar aux valeurs indiquées sur l'etiquette. Pour plus d'informations sur les Éléments d'identification, dont l'étiquette de pression des pneumatiques, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Alerte de sous-gonflage

Ellese traduit par l'allumage fixede ce témoin,accompagne d'un signal sonore et, selon équipement, de I'affichage d'un message.
En cas d'anomalie constatée sur un seul des pneumatiques, le pictogramme ou le message affché, selon équipement, permet de l'identifier.
Réduisez immédiatement la vitesse, évitez les coups de volant et les freinages brusques.
Arrêtez-vous dès que possible, dès que les conditions de circulation le permettent.
! La perte de pression detectee n'entraine pas toujours une deformation visible du pneumatique. Ne vous contentez pas d'un seul contrôle visuel.
Si vous disposez d'un compresseur (par exemple celui du kit de dépannage provisoire de pneumatique) contrôle à froid la pression des quatre pneumatiques. S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle immédiatement, roulez prudèment à vitesse réduite. ou
En cas de crevaison, utilisez le kit de dépannage provisoire de pneumatique ou la roue de secours (selon équipement).
L'alerte est maintainue jusqu'au regonflage, la réparation ou le remplacement du ou des pneumatiques concernés. La roue de secours (de type galette ou jante en tôle) ne compte pas de capteur.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage clignotant, puis fixe du t'émoin de sous-gonflage accompagné de l'allumage du t'émoin de service indique un dysfonctionnement du système.
Dans ce cas, la surveillance de la pression des pneumatiques n'est plus assurée.
Cette alerte s'affiche également lorsqu'au moins une des roues n'est pas équipée de capteur (par exemple avec une roue de secours de type galette ou tôle).
! Adressez-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié pour vérifier le système ou, après une crevaison, remonter un pneumatique sur la jante d'origine, équipée d'un capteur.
Toute réparation, changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROën ou un atelier qualifié. Si lors d'un changement de pneumatique, vous installez une roue non détectée par votre vehicule (exemple : montage de pneus neige), vousdez faire réinitialiser le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Volant à commandes centrales fixes


| 1 | Rotation | Défilament des différentes pages d'information de l'écran du combiné.
Déplacement dans les différents menus de l'écran du combiné.
Augmentation / Diminution des valeurs. |
| Appui court | Ouverture du menu général de l'écran du combiné (uniquement à l'arrêt).
Sélection et validation des informations. |
| Appui long | Remise à zéro des données du trajet sélectionné (si la page correspondante de l'ordinateur de bord est affichée). |
| 2 | Appui court | Annulation de l'opération en cours.
Retour à l'affichage précédent de l'écran du combiné. |
| Appui long | Retour à l'affichage initial de l'écran du combiné. |
| 3 | Appui court | Augmentation de la vitesse par pas de 1 km/h / Mémorisation de la vitesse. |
| Appui maintainu | Augmentation de la vitesse par pas de 5 km/h. |
| 4 | Appui court | Diminution de la vitesse par pas de 1 km/h / Mémorisation de la vitesse. |
| Appui maintainu | Diminution de la vitesse par pas de 5 km/h. |
| 5 | Appui court | Suspension ou reprise de la régulation / limitation de vitesse (selon le mode sélectionné). |
| 6 | Appui court | Sélection du mode régulateur ou limiteur de vitesse (le cycle sur cette touche commencerera always par la sélection du limiteur de vitesse). |
| 7 | Appui court | Désactivation du régulateur / limiteur de vitesse. |
| 8 | Appui court | Décrocher lors d'un appel entrant.
Raccrocher pendant un appel.
Ouverture du menu raccourci téléphone.
Validation dans la liste et dans le menu téléphone. |
| Appui long | Refuser un appel entrant. |
| 9 | Appui court / Appui long | Avertisseur sonore. |
| 10 | Appui court | Activation / Désactivation du mode Black Panel (affichage nocturne de comport). |
| 11 | Appui long | Activation de la reconnaissance vocale du téléphone via MirrorLink. |


| 12 | Rotation | • Radio: Défilament des stations mémorisées.
• CD / MP3 / jukebox: Défilament des plages ou des répertoires.
• Menu de l'écran multifonction: Déplacement et augmentation / diminution. |
| Appui court | • Menus de l'écran multifonction: validation de la sélection.
• Ouverture des menus raccourcis (selon la page affichée sur l'écran multifonction). |
| 13 | Appui court | • Annulation de l'opération en cours et retour à l'affichage précédent de l'écran multifonction.
• Refuser un appel entrant. |
| Appui long | Retour à l'affichage initial de l'écran multifonction. |
| 14 | Appui court | Accès au menu général de l'écran multifonction. |
| 15 | Appui court / Appui maintainu | Augmentation du volume sonore. |
| 16 | Appui court / Appui maintainu | Diminution du volume sonore. |
| 17 | Appui court | • Premier appui : coupure du son.
• Deuxième appui : restitution du son. |
| 18 | Appui court | • Radio: Recherche automatique des fréquences supérieures.
• CD / MP3 / jukebox: Recherche de la plage suivante. |
| Appui maintainu | CD / MP3 / jukebox: Écoute accélérée en avance rapide. |
| 19 | Appui court | • Radio: Recherche automatique des fréquences inférieures.
• CD / MP3 / jukebox: Recherche de la plage précédente. |
| Appui maintainu | CD / MP3 / jukebox: Écoute accélérée en retard rapide. |
| 20 | Appui court | • Radio : affichage de la liste des stations.
• CD / MP3 : affichage de la liste des plages et des répertoires.
• Jukebox : affichage de la liste des albums. |
| Appui long | Mise à jour de la liste des stations de radio. |
| 21 | Appui court / Appui long | Avertisseur sonore. |
| 22 | Appui court | MODE : sélection de la fonction affichée sur l'écran multifonction. |
Liminateur de vitesse
Système empêchant le dépassement de la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale d'accélérateur ne produit plus d'effet.
La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d'au moins 30 km/h.
Le limiteur ne peut, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance du conducteur.
Commandes au volant

Les commandes du limiteur de vitesse sont situées sur le côte gauche du volant.
- Augmentation de la vitesse programmée.
- Diminution de la vitesse programmée.
- Marche / Pause de la limitation.
- Sélection du mode limiteur.
- Désactivation du limiteur de vitesse.
Affichages au combiné

Les informations liées au limiteur de vitesse sont regroupées dans la zone A du combiné.
Programmation
Appuyez sur la touche 4 pour selectionner le mode limiteur de vitesse "LIMIT". La selection est confirmee par l'affichage de la fonction "LIMIT" dans la zone A du combiné.

À la sélection de la fonction, la dernière vitesse mémorisée et l'information "PAUSE" s'affichent.
Mateur tournant, vous pouvez régler la vitesse maximale mémorisée, affichée en zone A, en appuyant sur :
La touche 1 pour augmenter la vitesse maximale mémorisée.
La touche 2 pour diminuer la vitesse maximale mémorisée.
Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse limite par pas de 1km / h et un appui maintenu par pas de 5km / h .
Activation

Appuyez sur la touche 3, lorsque la vitesse maximale souhaitation est affichée. L'information "ON" apparait alors dans la zone A du combiné.
Suspension / Reprise

Appuyez sur la touche 3.
Cette action fait apparaitre l'information "PAUSE" dans la zone A du combiné.

Cette action n'annule pas la vitesse maximale mémorisée qui reste affichée dans la zone A du combiné.
Dépassement de la vitesse programmée

La pédale d'accéléateur comprend une zone d'effort mécanique (point dur) en fin de course. Il suffit d'enforcer à fond la pédale pour pouvoir à tout moment dépasser la vitesse maximale mémorisée. Durant le temps de dépassement de vitesse, la vitesse affichée dans la zone A clignote. Il suffit alors de relâcher la pédale d'accéléateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale et rendre la fonction de nouveau active.
La vitesse clignote également quand le limiteur ne peut empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée (en descente prononcée ou en cas de forte accélération).
Pour réactiver le limiteur, relâchez
l'accélérateur pour descendre à une vitesse inférieure à la vitesse programmée.
Retour à la conduite normale

Par appui sur la touche 5.
Par sélection de la fonction limiteur de vitesse.
Par arrêt du moteur.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, un message s'affiche accompagné d'un signal sonore et de l'allumage du的身影IN SERVICE.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
En cas de forte descente ou en cas deforte accelération, le limiteur de vitesse qui n'agit pas sur les freins, ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROën peut:gérer l'utilisation normale de la pédale d'accélérateur et entraver le fonctionnement du limiteur de vitesse.
Les surtapis homologues par CITROën sont munis d'une troisième fixation située dans la zone pédalier pour éviter tout risque d'interfERENCE avec les pédales.
Régulateur de vitesse
Système maintainant automatiquement la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accélérateur.
La mise en marche du régulateur est manuelle :elle-ci nécessite une vitesse minimale duvehicule de 40~km / h , ainsi que l'engagementau moins :
duquatrieme rapport pour les versions aboite de vitesses manuelle,
du deuxieme rapport pour les versions a boite de vitesses automatique.
Le conducteur doit rester attentif et
conserver une parfaite maîtrise de son
vécique. Il est recommendé de laisser ses pieds
à proximé des pédales.
Commandes au volant

Les commandes du régulateur de vitesse sont situées sur le côte gauche du volant.
- Activation de la régulation à partir de la vitesse actuelle de votre vehicule, puis augmentation de la vitesse programmée.
- Activation de la régulation à partir de la vitesse actuelle de votre vehicule, puis diminution de la vitesse programmée.
- Pause / Reprise de la régulation.
- Sélection du mode régulateur.
- Désactivation du régulateur de vitesse.
Affichages au combiné

Les informations liées au régulateur de vitesse sont regroupées dans la zone A du combiné.
Programmation
Appuyez sur la touche 4 pour selectionner le mode regulateur de vitesse "CRUISE".

La selection est confirmée par l'affichage de la fonction "CRUISE" dans la zone A du combiné. À la selection de la fonction, aucune vitesse de croisière n'est mémorisée.
Une fois la vitesse souhaïette atteinte par action sur l'accelérateur, appuyez sur la touche 1 ou 2. La vitesse de croisière est alors mémorisée et la régulation est activée. La vitesse est affichée dans la zone A du combiné, ainsi que l'information "ON".

Vous pouvez alors relâcher la pédale d'accélérateur. Le vehicule maintiendra la vitesse choses automatiquement. La vitesse de votre vehicule peut légèrement varier par rapport à cette mémorisée. Si en cours de régulation le système est dans l'impossibilité de maintainir la vitesse mémorisée (forte descente), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure.
Réglage de la vitesse mémorisée en cours de régulation
Vous pouvez régler la vitesse mémorisée, affichée en zone A, en appuyant sur :
- La touche 1 pour augmenter la vitesse.
- La touche 2 pour diminuer la vitesse.
Des appuis successifs permettent de modifier la vitesse de croisière par pas de 1km/h et un appui maintainu par pas de 5km/h .
Dépassement de la vitesseprogrammée
En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d'accélérateur, d'aller au-delà de la vitesse programmee (dépassement d'un autre vehicule par exemple).
La vitesse affichée dans la zone A clignote. Il suffit ensuite de relâcher la pédale d'accélérateur pour revenir à la vitesse programmée.
Suspension / Reprise

Soit par appui sur la pédale de frein ou d'embrayage.
Soit en appuyant sur la touche 3.
Soit lorsque l'un des systèmes CDS ou ASR agit.
Pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, le régulateur de vitesse est désactivé si le levier de vitesses est au point mort.

Ces actions font apparaitre l'information "PAUSE" dans la zone A du combiné.
Ces manoeuvres n'annulent pas la vitesse de croisière qui reste affichée au combiné.
Réactivation
- Par rappel de la vitesse mémorisée
Après neutralisation, appuyez sur la touche 3. Voitre vignicule reprend automatiquement la vitesse de croisière mémorisée. La vitesse mémorisée et l'information "ON" apparaisent dans la zone A.
Si la vitesse de croisière mémorisée est plus élevé que la vitesse courante, le vehicule accélérer a fortement pour atteindre celle-ci.
- Par selection de la vitesse en cours Appuyez sur la touche 1 ou 2, une fois vitesse souhaitee atteinte.
La nouvelle vitesse souhaitée et l'information "ON" apparaisent dans la zone A.
Retour à la conduite normale
Par appui sur la touche 5.
Par selection de la fonction régulateur de vitesse.
Par arrêt du moteur.
La vitesse de croisière可以选择 precedemment n'est plus mémorisée.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, un message s'affiche accompagné d'un signal sonore et de l'allumage du témoin SERVICE.
Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Le régulateur de vitesse ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constante le permettent.
Ne l'utilise pas lorsque la circulation est très dense, ni sur route mouillée ou accidentee presentaient de mauvaises conditions d'adherence ou toute autre difficulté.
Alerte de franchissement involontaire de ligne
Système détectant le franchissement involontaire d'un marquage longitudinal au sol des voies de circulation (ligne continue ou discontinue).
Des capteurs, montés sous le pare-chocs avant, déclenchent une alerte en cas d'écart du vehicule (vitesse supérieure à 80 km/h).
L'utilisation de ce système est surtout optime sur les autoroutes et les voies rapides.
Le système d'alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, eneldom cas, remplacer la vigilance du conducteur. Il est nécessaire de respecter le code de la route et de faire une pause toutes les deux heures.
Activation
A la mise du contact ou moteur tournant, appuyez sur ce bouton pour activer la fonction ; levoyant s'allume.
Neutralisation
Appuyez de nouveau sur ce bouton, le voyant s'eteint.
L'etat du système reste en mémoire à la coupure du contact.


Detection
Vousetealertepar la vibration de l'assis du siège conducteur:
- côté croit, si le marquage au sol est franchi à droite,
- côte gauche, si le marquage au sol est franchi à gauche.
Aucune alerte n'est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l'arrêt du clignotant. Une alerte peut être émise en cas de franchissement d'un marquage de direction (flèche) ou d'un marquage non normalisé (graffiti).
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, le témoin de service s'allume, accompné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
La détction peut être perturbée :
- si les capteurs sont sales (boue, neige, ...),
- si les marquages au sol sont usés,
- si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu contrastés.
Mesure de place disponible

Système mesurant la place de stationnement disponible entre deux vehicules ou obstacles.
Elle mesure laaille de la place et vous apporte des informations sur :
- la possibilité de vous garer sur un emplacement libre, en fonction du gabarit de votre vehicule et des distances nécessaires pour effectuer vos manoeuvres,
- le niveau de difficulté de la manoeuvre à effectuer.
Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du vehicule.
Affichages au combiné
Le témoin de mesure de place disponible peut prendre trois états différents :
- éteint : la fonction n'est pas sélectionnée,
allumé fixe : la fonction est sélectionnée, mais les conditions de mesure ne sont pas encore réunies (indicateur de direction non enclenché, vitesse trop élevé) ou la mesure est terminée,
- clignotant : la mesure est en cours ou le message s'affiche.

4
Vous pouvez selectionner la fonction de mesure de place disponible en appuyant sur la commande A. L'allumage fixe du témoin indique la selection de la fonction.
Pendant la mesure, le message "Mesure en cours - Vmax 20 km/h" s'affiche dans l'écran du combiné.
Fonctionnement
Vouaves identifieune place disponible:
Appuyez sur la commande A pour selectionner la fonction.
Activez l'indicateur de direction du (:oté de la place à mesurer.
Pendant la mesure, avancez le long de la place, à une vitesse inférieure à 20 km/h, pour vous préparer à effectuer votre manœuvre.
Le système mesure alors la taille de la place.

Le système vous indique le niveau de difficulté de la manoeuvre par un message sur l'écran du combiné, arrivagné d'un gong.
En fonction du message donné par le système, vous pourrez ou non effectuer votre manqueevre.
La fonction affiche les messages suivants :

Stationnement OUI

Stationnement difficile

Stationnement NON
La fonction se désélectionne automatiquement :
au passage de la marche arriere,
- à la coupure du contact,
- si aucune mesure n'est demandée,
- dans les cinq minutes après selection de la fonction,
- si la vitesse du vehicule dépasse, le seuil de 70 km/h pendant une minute.
Si la distance latérale, entre votre vehicule et la place est trop importante, le système risque de ne pas mesurer la place.
La fonction reste disponible après chaque mesure et peut ainsi mesurer plusieurs places à la suite.
Par mauvais temps et en hiver, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par des salissures, du givre ou de la neige.
La fonction de mesure de place disponible désactive l'aide au stationnement avant, en phase de mesure marche avant.
En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Aide au stationnement
Ce système détecte tout obstacle (personne, vehicule, arbre, barrière, ...) situé derrière le vehicule, mais il ne pourrait pas détecter les obstacles situés juste sous le pare-chocs. Un objet, tel qu'un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peut être détecté au début de la manoeuvre, mais peut ne plus l'être quand le vehicule arrive à proximité.
Le système d'aide au stationnement ne peut, enaucun cas, remplacer la vigilance du conducteur.
i Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arriere, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent etre sales. Lorsque le vehicule roule a une vitesse inférieure d'environ 10km / h certaines sources sonores (motor, camion, marteau-piqueur,...) peuvent déclencher les signaux sonores d'aide au stationnement.
Fonctionnement
A l'avant et/ou à l'arrière
Ce système est constitué de capteurs de proximité, installés dans le pare-chocs avant et/ou arrêté.
La mise en marche de l'aide au stationnement est obtenu :
- par l'enclementement de la marche arrrière,
- une vitesse inférieure à 10 km/h en marche avant.
Elle est accompagnée d'un signal sonore et de l'affichage du vehicule sur I'ecran multifonction.
La mise à l'arrêt de l'aide au stationnement est obtenue :
lorsque you quitte la marche arriere,
- lorsque la vitesse est supérieure à 10 km/h en marche avant,
- lorsque le vehicule est à l'arrêt plus de trois secondes en marche avant.
Aide graphique et sonore


L'information de proximé est donné par :
- un signal sonore, d'autant plus rapide que le vehicule se rapproche de l'obstacle,
- un graphique sur l'écran multifonction, avec des pavés de plus en plus proches du vehicule.
L'obstacle est localisé en fonction de l'émission du signal sonore dans les haut-parleurs ; avant ou arrrière et droit ou gauche.
Lorsque la distance "vehicule/obstacle" est inférieure à trente centimètres environ, le signal sonore devient continu et le symbole "Danger" apparait dans l'écran multifonction.
Neutralisation

Avec la commande de planche de bord
Appuyez sur la commande A pour neutraliser le système.
Ceci est signalé par l'allumage duvoyant de la commande.
Le système sera neutralisé automatiquement en cas d'attelage d'une remorque ou de montage d'un porte-vélo (attelage ou porte-vélo recommendé par CITROën).


Avec la tablette tactile
Appuyez sur la touche MENU.
Dans le menu général, selectionnez le menu "Conduite".
Accedez à la page seconde, puis selectionnéz "Paramétrage vehicule".
Décochez la ligne "Aide au stationnement" pour neutraliser le système.
Appuyez sur "Validator" pour enregistrer la modification et quitter.
Réactivation
Avec la commande de planche de bord
Appuyez de nouveau sur la commande A pour reactiver le système.
Ceci est signalé par l'extinction duvoyant de la commande.
Avecla tablette tactile
Appuyez de nouveau sur la touche MENU.
Dans le menu général, selectionnez le menu "Conduite".
Accedez à la page secondaire, puis selectionnez "Paramétrage vehicule".
Cochez la ligne "Aide au stationnement" pour reactiver le système.
Appuyez sur "Validator" pour enregistrer la modification et quitter.
Caméra de recul (Tourer)

Uneamera de recul s'active automatiquement au passage de la marche arrière.
L'image s'affiche sur l'écran de navigation.
! Ce système est une aide à la conduite qui ne remplace pas la vigilance du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.

L'ecart entre les traits bleus correspond à la largeur de votre vehicule sans les rétroviseurs.
Nettoyez périodiquement laamera de recul avec une éponge ou un chiffon doux.
En cas de lavage dans une station de lavage à haute pression, maintenez la lance à 30 cm de l'optique de laamera.

Les traits bleus représentent la direction générale du vehicule.
Le trait rouge représenté la distance à 30 cm environ après la limite du pare-chocs arrêté de votre vehicule.
Les traits verts représentent les distances à 1 et 2 mètres environ après la limite du parechocs arrêté de votre vehicule.
La projection des traces qui s'affichent ne permet pas de situer le vehicule par rapport à des obstacles hauts (par exemple : les vehicules à proximités). Une déformation de l'image est normale.
Suspension à gestion électronique "Hydractive III +"

La suspension s'adapte automatiquement et instantanément aux différents types de conduite et au profil de la route, conciliant au moins le comport des occupants et la tenue de route du vehicule.
Elle permet de passer alternatively d'un typage couple de la suspension à un typage ferme, maximisant le comport tout en garantissant en permanence la(Meilleure sécurité. Elle assure aussi la correction automatique de la garde au sol en fonction du chargement et des conditions de roulage. De plus,la suspension "Hydractive I1I ^+ " offre la possibilité deCHOISIR entre deux modes de suspension.
Le changement du mode de suspension peut etre fait vehicule en marche ou a l'arrêt en appuyant sur la commande A.
Affichage au combiné
Le mode de suspension sélectionné s'affiché dans l'afficheur du combiné.
Mode normal

Ce mode privilégie un amortissement souple assurant un comport maximal. Si la vitesse autorisée pour une position est dépassée, le vehicule revient automatiquement en position normale de route.
Mode SPORT

Ce mode privilégie une conduite à caractère dynamique.
Le tímoin de la commande A
s'allume en plus du message dans l'écran du combiné.
Le mode SPORT est conservé à l'arrêt du moteur.
Positions du vehicule

Les changements de position ne s'effectuent que moteur tournant.
La garde au sol régliable répond à tous les types de situation. Hormis quelques cas spécifique, conduire en position normale demeure impératif.
Appuyez une fois sur une des commandes de réglage.
Le changement de position est indiqué par un message dans l'afficheur du combiné.


Hauteur maximale
Changement de roue (impossible si vitesse >10km / h ).

Position intermédiaire
Permet une augmentation de la garde au sol (Impossible si vitesse >40~km / h - Autiliser sur des chemins dificiles a vitesse réduite et sur les rampses de parking.

Positionnormale
Si la vitesse autorisée pour une position est dépassée, le vehicule revient automatiquement en position normale.

Hauteur minimale
Pour aider au chargement ou au déchargement du vehicule.
Contrôle atelier.
Ne pas utiliser en marche normale (impossible si vitesse >10~km / h
Position non autorisée

L'afficheur du combiné indique temporairement par un message l'impossibilité du réglage.
Le vehicule reste en position autorisée et l'afficheur du combiné vous indique cette position.
Variation automatique de la garde au sol
- Si la vitesse dépasse 110 km/h, sur bonnere route, la garde au sol est abaissée. Le vehicule revient en position normale si la route se dégrade ou si la vitesse est inférieure à 90 km/h.
- À faible et à moyenne vitesse, si la route est dégradée, la garde au sol est augmentée. Le vehicule revient en position normale des que les conditions le permettent.
- À la coupure du contact, la garde au sol est abaissee en position parking.
Pour votre sécurité dans le cas d'intervention sous le vehicule, il est obligatoire de le caler.
Commandes déclairage extérieur
Dispositif de selection et de commande des différentsieux avant et arriere assurant I'ecailage du vehicule.
Éclairage principal
Les différences feuux avant et arriere du vehicule sont concus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
des feuix de position, pour etre vu,
des feu des croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs,
des feuix de route pour bien voir en cas de route dégagée.
Éclairage additionnel
D'autres frais sont installés pour répondre aux conditions particulières de conduite :
des feuix antibrouillard arrriere pour etre vu de loin,
des projecteurs antibrouillard avant pour mistroux voir encore,
des feuix directionnels pour mistréveoir dans les virages,
des feuixdiurnes pouretre vu de jour.
Programmations
Vous ave la possibité de paramétrres certaines fonctions :
feux diurnes,
allumage automatique des feux,
- éclairage directionnel,
- éclairage d'accompagnement.
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des faux arrêté est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l'allumage des feuux.
Commandes manuelles

Les commandes d'allumage s'effectuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B.
A. Bague de selection du mode d'éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.

Feux éteints (contact coupé) / Feux diurnes (moteur tournant).

Allumage automatique des feu.

Feux de position.

Feux de croissement ou deroute.
B. Manette d'inversion des feu : tirez-la vers vous pour permuter l'allumage des feu de croissement / feu de route.
Dans les modes feuels et yeux de position, le conducteur peut allumer directement les yeux de route ("appel de phares") tant qu'il maintain la manette tirée.
Affichages
L'allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l'éclairage sélectionné.
C. Bague de sélection des feuux antibrouillard.
Ils fonctionnent avec les feuels de position, de croissement et de route.
Projecteurs antibrouillard avant et deux antibrouillard arrêté

1'ere impulsion vers l'avant : allumage antibrouillard avant.
- 2ème impulsion vers l'avant : allumage antibrouillard arrête.
1'ere impulsion vers l'arriere : extinction antibrouillard arriere.
- 2ème impulsion vers l'arrière : extinction antibrouillard avant.
i Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les feuux antibrouillard arrriere allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ilis doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige.
Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d'allumer manuellement les feuux antibrouillard et les feuels croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. N'oubliez pas d'etreindre les projecteurs antibrouillard avant et les feuels antibrouillard arrêté lors qu'ils ne sont plus nécessaires.
A la coupure du contact, tous les yeux s'éteignent instantanément, sauf les yeux de croissement en cas d'éclairage d'accompagnement automatique activé.
Pour réactiver la commande d'éclairage, tournez la bague A en position "0" - deux éteints, puis sur la position de votrechoix.
A l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore temporaire vous rappelle que des feuys sont allumés.
Ils s'éteindront automatiquement après un temps qui dépend de l'état de charge de la batterie (entree en mode economie d'énergie).
Feux diurnes
Ces feuyspecifiques,situés à l'avant,
permétten d'être moins vu de jour.
Ils s'allument automatiquement et en
permanence,moteur tournant lorsque la
commande d'éclairage est sur la position 0 ou AUTO.
Eclairage d'accompagnement manuel
L'allumage-temporaire des feuels de croisement, après avoir coupé le contact du vehicule, facile la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.

Mise en service
Contact coupé, faites un "appel de phares" à l'aide de la commande d'éclairage.
Un nouvel "appel de phares" arrêté la fonction.
Arrêt
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné.
Allumage automatique
Les feu des positions et de croisement s'allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détction d'une faible luminosité externe ou dans certains cas d'enclenchement des essuie-vitres. Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l'arrêt des essuie-vitres, les feu s'éteignent automatiquement.

Mise en service
Tournez la bague A en position "AUTO". L'allumage automatique s'accompagne d'un message sur l'écran du combiné.
Arrêt
Tournez la bague A dans une autre position que "AUTO". L'arrêt s'accompagne d'un message sur l'écran du combiné.
Associe avec I'clairage d'accompagnement automatique
L'association avec l'allumage automatiqueappeote à l'éclairage d'accompagnement lespossibilités supplémentaires suivantes :
- booth de la durée de maintien de l'éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans le menu de paramétrage du vehicule,
- mise en service automatique de l'éclairage d'accompagnement lorsque l'allumage automatique est en marche.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s'allument, un message apparait sur l'écran du combiné, arrivagné d'un signal sonore.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
i Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosite peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s'allumeront donc pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur interieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
Réglage manuel des projecteurs

Pour ne pas générer les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être régliés en hauteur, en fonction de la charge du vehicule.
- 1 ou 2 personnes aux places avant.
3 personnes.
- 5 personnes.
Réglage intermédiaire.
- 5 personnes + charges maximes autorisées.
Réglage intermédiaire.
- Conducteur + charges maximes autorisées.
Réglage initial en position "0".
Réglage automatique des projecteurs directionnels

Pour ne pas gérer les autres usagers de la route, ce système corrige, automatiquement et à l'arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au xénon, en fonction de la charge du vehicule.
SERVICE
En cas de dysfonctionnement, ce témoin s'affiche au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran du combiné.
Le système met alors vos projecteurs en positionasse.
Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Déplacements à l'étranger
Pour conduire dans un pays où le côte de circulation est inverse à celui du pays de commercialisation de votre vehicule, nous vous recommendons de consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié afin de vérifier s'il est nécessaire d'adapter le réglage de vos yeux de croisement afin de ne pas éblouir les conducteurs des vehicules venant en face.
Éclairages directionnels
Fonction "Virage statique"
En faux de croisement ou en faux de route, cette fonction permet au faisceau des faux d'angle dédiés d'éclairer l'intérieur du virage avec un angle supplémentaire, lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 40 km/h. L'utilisation de cet éclairage est surtout optimal à basse et moyenne vitesse (conduite urbaine, route sinueuse, intersections, manoeuvres en parking...).

sans éclairage statique
Arrêt
Cette fonction est désactivée :
au-dessous d'un certain angle de rotation du volant,
- à vitesse nulle ou très faible,
- à l'enclement de la marche arrêté,
- lors de la désactivation des projecteurs directionnels.
Mise en marche
Cette fonction se déclenché :
- sur activation de l'indicateur de direction,
- à partir d'un certain angle de rotation du volant.

avec éclairage statique
Fonction "Projecteurs directionnels"
En feu des croisements ou en feux de route, cette fonction, associée à la fonction "Virage statique", permet au faisceau d'éclairage de suivre la direction de la route.
L'utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes au xénon, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en virage.

sans éclairage directionnel
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompagné d'un message sur l'écran.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Programmation
L'activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de paramétrage du vehicule. Par défaut, cette fonction est activée.

L'etat de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact.
À vitesses nulle ou très faible ou à l'enclementement de la marche arrrière, cette fonction est inactive.

avec éclairage directionnel
Commandes d'essuie-vitre
Les différences essuie-vitres avant et arriere du vehicule sont concus pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.
Programmations
You've aca la possiblité de parametre les fonctions suivantes :
- balayage automatique pour l'essuie-vitre avant,
- essuyage arrriere au passage de la marche arrriere.
Commandes manuelles

Essuie-vitre avant
A. Manette de seLECTION de la cadence de balayage.
2 Rapide (fortes précipitations). 1 Normale (pluie moderée). I Intermittente (proportionnelle vitesse du vehicule). 0 Arrêt.
AUTO ↓ Automatique, puis au coup par coup.
Reportez-vous à la rubrique correspondante.
Essuie-vitre arrière (Tourer)

En cas de neige ou de givre important et lors de l'utilisation d'un porte-velos sur le volet de coffre, neutralisez l'essuie-vitre arrêté automatique en passant par le menu de paramétrage du vehicule.
B. bague de selection de l'essuie-vitre arrêté :

arret,

balayage avec lave-vitre (durée déterminée).
Marche arrête
Au passage de la marche arrirée, si l'essuie-vitre avant fonctionne, l'essuie-vitre arrêté se mettra en marche.
Programmation
La mise en service ou l'arrêt de la fonction se fait par le menu de paramétrage du vehicule. Par défaut, cette fonction est activée.
Lave-vitre avant et lave-projecteurs
Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée.
Les lave-projecteurs ne s'activent que lorsque les feuels de croissement ou les feuels de route sont allumés, vehicule roulant.
Pour réduire la consommation du liquide de lave-projecteurs, ceux-ci ne fonctionnent que toutes les 7 utilisations du lave-vitre ou tous les 40~km , au cours d'un même trajet.
#
Balayage automatique avant
Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détction de pluie (capteur derrière le rétroviseur interieur) en adaptant sa vitesse à l'intensité des précipitations.

Mise en service
El est commande manuellement par le conducteur en donnant une impulsion sur la manette A vers la position "AUTO".
El est accompagnée d'un message sur I'ecran du combiné.
Arrêt
Il est commandé manuellement par le
conducteur en déplaçant la manette A vers le
haut et en la replacant en position "0".
Il est arrivagné d'un message sur I'écran du
combiné.
Il est nécessaire de reactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la manette A.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur interieur. Lors d'un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, il est conseilé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.
Position particulière de l'essay-vitre avant

Cette position permet de dégager les balais de l'essuie-vitre avant.
Elle permet de nettoyer les lames ou de procéder au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise.
Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essuie-vitre positionne les balais verticallement.
Pour remetre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.
Pour conserver l'efficacité des essuie-vitres à balais plats, nous vous conseillons :
- de les manipuler avec précaution,
- de les nettoyer régulièrement avec de l'eau savonneuse,
- de ne pas les utiliser pour maintainir une plaque de carton contre le pare-brise,
- de les remplaçerès les premiers signes d'usure.
Recommendations générales liées à la sécurité
! Des étiquettes sont apposées en différents endroits de votre vehicule. Elles comportent des avertissements de sécurité ainsi que des informations d'identification de votre vehicule. Ne les enlevez pas : elles font partie intégrante de leur vehicule.
Pour toute intervention sur votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adaptable, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Nous attirons votre attention sur les points suivants :
- La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non liééné par Automobiles CITROën peut entrainer une panne des systèmes électriques de votre vehicule. Rendez-vous dans le réseau CITROën pour prendre connaissance de l'offre d'accessoires reliçèncés.
Pour des raisons de sécurité, l'accès à la prise diagnostic, associée aux systèmes électroniques embarqués équipant le vehicule, est strictement réservé au réseau CITROën ou à un atelier qualifié, disposant d'outils adaptés (risques de dysfonctionnement des systèmes électroniques embarqués pouvant générer des pannes ou des accidents graves). La responsabilité du constructeur ne saurait êtreengage en cas de non-respect de cette consigne.
- Toute modification ou adaptation non prévue ni autorisée par Automobiles CITROën ou réalisée sans respecter les prescriptions techniques définies par le constructeur entraîne la suspension des garanties légale et contractuelle.
Installation d'access émetteurs de radiocommunication
Avant d'installer un émetteur de radiocommunication avec antenne extérieure, vous devez impératifement consulter le réseau CITROën qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatible l'électromagnétique Automobile (2004/104/CE).
! Selon la législation en vigueur dans le pays, certains équipements de sécurité peuvent etre obligatoires : gilets de sécurité haute visibilité, triangles de présignalisation, ethylotestes, ampoules, fusibles de rechange, extincteur, trousse de secours, bavettes de protection à l'arrière du vehicule... La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique, non reférencé par CITROEN, peut entraîner une panne du système électronique de votre vehicule et une surconsommation. Prenez contact avec un représentant de la marque CITROEN pour connaître la gamme des équipements ou accessoires réferencés.
Indicateurs de direction
Dispositif de selection des faux indicateurs de direction gauche ou droit pour signaler le changement de direction du vehicule.

Gauche: baissez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Droit: relevez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Trois clignotements
Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois fois.
Signal de détresse
Alerte visuelle par les feuels indicateurs de direction allumés pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d'accident d'un vehicule.

Appuyez sur ce bouton, les feuix indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la décalération, les yeux s'allument automatiquement.
Ils s'eteignent automatiquement à la première accélération.
Vous pouvez également les teindre en appuyant sur le bouton.
Avertisseur sonore
Système d'alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d'un danger imminent.


Appuyez sur la partie gauche ou droit du volant à commandes centrales fixes.
Appel d'urgence ou d'assistance

Ce dispositif permet de lancer un appel d'urgence ou d'assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROën dédiée.
Pour plus de détails sur l'Audio et télématique et notamment sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Systèmes d'assistance au freinage
Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d'urgence :
- le système antiblocage des roues (ABS),
le répartiteur électronique de freinage (REF),
- l'aide au freinage d'urgence (AFU).
Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre vehicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.
Activation
Le système d'antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu'il y a risque de blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.
! En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin,
accompagné d'un signal
sonore et d'un message sur
I'ecran du combiné, indique un
dysfonctionnement du système
d'antiblocage pouvant provoquer
une perte de contrôle du vehicule au
freinage.

L'allumage de ce témoin, coupés aux
fémoins STOP et ABS, accompagne
d'un signal sonore et d'un message
sur l'écran du combiné, indique un
dysfonctionnement du répartiteur
électronique pouvant provoquer une
perte de contrôle du vehicule au
freinage.
Arrêtez-vous impératifement dans les mêilles conditions de sécurité.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROën ou un atelier qualifié.

En cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez à
ce qu'elles soient conformes aux
prescriptions du constructeur.
Aide au freinage d'urgence
Système permettant, en cas d'urgence,atteindre plus vite la pression optimale defreinage,donc de réduire la distance d'arrêt.
Activation
Il se déclenché en fonction de la vitesse
d'enforcement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmentation de
I'efficacite du freinage.

En cas de freinage d'urgence, appuyez
très fortement sans jamais relâcher
I'effort.
Systèmes de contrôle de la trajectory
Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (CDS)
L'antipatinage de roue optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrite le vehicule dans la trajectory souhaïée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique.
Contrôle de traction intelligent ("Snow motion")
Votre vehicule dispose d'un système d'aide à la motricité sur la neige : le contrôle de traction intelligent.
Cette fonction déetecte les situations de faible adhérence pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du vehicule en neige fraîche profonde ou neige dangée.
Dans ces situations, le contrôle de traction intelligent régule le patinage des roues avant afin d'optimiser la motricité et le suivi de trajectorie de votre vehicule.
Pour les vehicules équipés de suspensions Hydractive III +, un réglage manuel de la garde au sol en position intermédiaire permet de faciliter encore davantage la progression en neige profonde (voir paragraphe correspondant).
Sur route avec faibleadhérence, l'utilisation de pneumatiques neige est fortement conseillée.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du vehicule.
En cas de problème d'adherence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.

Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du vehicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser le CDS et l'ASR pour faire patiner librement les roues et retrouver de l'adherence.

Dés que les conditions d'adhérence le permettent, réactive les systèmes.

Appuyez sur ce bouton. Levoyant du bouton s'allume.

Les systèmes CDS et ASR n'agiront plus sur le fonctionnement du moteur et sur les freins en cas de dérivé de trajectory.
Réactivation
Les systèmes se reactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50~km / h
En-deçà de 50 km/h, vous pouvez les réactiver manuellement :

Appuyez de nouveau sur ce bouton.
Levoyant du bouton s'eteint.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin et du voyant du bouton de neutralisation, accompagné d'un signal sonore et d'un message, signalement undysfonctionnement du système.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système.
CDS/ASR
Les systèmes CDS et ASR offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ils ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
C'est lorsque les conditions d'adherence diminuent (pluie, neige, verglas) que les risques de perte d'adherence augmentent. Il est donc indispensable, pour votre sécurité, de conserver les systèmes CDS et ASR actifs en toutes conditions, et particulièrement lorsque celles-ci sont difficiles.
Le fonctionnement de ces systèmes est assurec sous réserve du respect des preconisations du constructeur, concernant tant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques que les procédures de montage et d'intervention du réseau CITROën.
Afin de bénéficier de l'efficacité des systèmes CDS et ASR en conditions hivernales, il est impératif d'équipier le vehicule de quatre pneumatiques neige qui permettron au vehicule de garder un comportement neutre.
!Après un chocol, faites vérifier les systèmes par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité avant

Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de prétention pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux.
Selon l'importance du chocol, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d'effort attenue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant. Sa protection est ainsi améliorée.
Installation
Tirez la sangle devant vous, par un mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne se vrille pas.
Verrouillez la boucle dans son boitier.
Vérifiez son bon verrouillage et le bon fonctionnement du dispositif de blocage automatique en tirant rapidement sur la sangle.
Positionnez la partie abdominale de la sangle le plus bas possible sur le bassin et serrez-la le plus possible.
Positionné la partie thoracique le plus possible dans le creux de l'épaule.
Chaque ceinture est équipée d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de sa longueur à votre morphologie.

Réglage en hauteur
Le bon positionnement du renvoi de sangle se situe au milieu de l'épaule.
Pour régler la ceinture, pincez la commande et faites-la coulisser dans le sens désiré.
Retrait
Pour déverrouiller la ceinture, appuyez sur la commande rouge du boitier.
Le rangement de la ceinture se fait automatiquement lorsque celle-ci n'est pas utilisé.
Ceintures de sécurité arrrière

Les places arrirée sont équipées de trois ceintures, dotées chacune de trois points d'ancrage et d'un enrouleur avec limiteur d'effort.
Verrouillage
Tirez la sangle, puis inserez le pene dans la boucle.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
Afficheur des témoins de ceintures et d'airbag frontal passager

Cet afficheur est situé sur la console de pavillon.
L'etat bouclé/débouclé des ceintures de sécurité de chaque catégorie de sièges est indiqué par l'allumage ou le clignotement des témoins associés aux places.
A. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceintures avant et/ou arrêté.
B. Témoin de ceinture avant gauche.
C. Témoin de ceinture avant droite.
D. Témoin de ceinture arrêté droite.
E. Témoin de ceinture arrêté centrale.
F. Témoin de ceinture arrêté gauche.
G. Témoin de neutralisation de l'airbag frontal passager.
H. Temoin d'activation de l'airbag frontal passager.
Conseils
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le vehicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. N'inversez pas les bocles de ceinture, car celles-ci ne repliraient pas entiement leur role.
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque cette-ci n'est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.
La partieasse de la sangle doit etrepositionnée le plus bas possible sur lebassin.
La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du returnement du vehicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement la sangle et en la relâchant pour qu'elle se rembobine légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus après du corps,
- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne sevrille pas,
- ne doit maintainir qu'une seule personne,
ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
ne doit pas etre transformee ou modifiee afin de ne pas alterer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur les ceintures de sécurité de votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sanglesprésentent des traces de dépréciation.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROën.
Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrêté, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Recommendations pour les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante.
N'utilise jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
Pour plus d'informations sur les Sièges enfants, reportez-vous à la rubrique correspondante.
En cas de chocol
En fonction de la nature et de
l'importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des pretensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.
Après un chic, faites vérifier et éventuelles remplaçer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Airbags
Systèmeçon pour contribuer à renforcer la sécurité des occupants (sauf le passager arrrière central) en cas de collisions violentes. Les airbags complètent l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort. Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détction de chic :
- en cas de chic violent, les airbags se déploient instantanément et contribuient à mistroux protégger les occupants du vehicule (sauf le passager arrêté central); aussitôt après le chic, les airbags se dégonfrent rapidement afin de ne générer ni la visibilité, ni la sortie eventuelle des occupants,
- en cas de chocol peu violent, d'impact sur la face arrêté et dans certaines conditions de retournement, les airbags peuvent ne pas se déployer ; seule la ceinture de sécurité contribue à assurer notre protection dans ces situations.
Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déclenchera plus.

Zones de détention de chocol
A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Le déclenchement d'un ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se reveler irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation liée au déclenchement d'un ou des airbags peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.
Airbags frontaux
Système contribuant à renforcer la protection, en cas de chic frontal violent, du conducteur et du passager avant afin de limiter des risques de traumatisme à la tête et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.

Déclenchement
Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal passager s'il est désactivé, en cas de chic frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrêté du vehicule. L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et la tête de l'occupant avant du vehicule et le volant, côté conducteur, et la planche de bord, côté passager, pour amortir sa projection en avant.

Neutralisation
Seul l'airbag frontal passager peut etre neutralise:
contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager 1,
tournez-la en position "OFF",
fais, retirez-la en maintainant cette position.

Ce témoin s'allume dans l'afficheur situé sur la console de pavillon, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre infant, neutralisez impératifement l'airbag passager lorsque vous installez un siège infant "dos à la route" sur le siège passager avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Réactivation
Dès que vous retirez le siège infant "dos à la route", tournez la commande 1 en position "ON" pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de chic.
Anomalie de fonctionnement

Si ce symbole s'affiche dans l'écran du combiné accompagné d'un signal sonore et d'un message, consultez sans tarder le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pouraient ne plus se déclencher en cas de chic violent.

Si ce témoin clignote, consultez sans tarder le réseau CITROÉN ou un atelier qualifié.
Si le symbole ou le témoin s'allument en permanence, n'installez ni un siège infant ni un adulte en place passager avant. Faites vérifier par CITROën ou par un atelier qualifié.
Airbags latéaux*
Système contribuant à renforcer la protection, en cas de chic létral violent, du conducteur et du passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag latorial est intégre dans l'armature du dossier de siège avant, côté porte.
Déclenchement
Il se déclenché unilatéralement en cas de choc lésal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact lésal B, s'exçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule. L'airbag lésal s'interpose entre la hanche et l'épaule de l'occupant avant du vehicule et le panneau de porte correspondant.

Zones de détction de chic
A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Airbags rideaux*
Système contribuant à renforcer la protection, en cas de chic létral violent, du conducteur et des passagers (sauf le passager arrêté central) afin de limiter les risques de traumatisation sur le côté de la tête.
Chaque airbag ridesau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Déclenchement
Il se déclenché simultanément avec l'airbag
lateral correspondant en cas de chocolaté violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact lateral B, s'exercant perpendicularlement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule. L'airbag ridesau s'interpose entre l'occupant avant ou arrêté du vehicule et les vitres.
Lors d'un chocol ou d'un accrochage léger sur le côte du vehicule ou en cas de tonneaux, les airbags peuvent ne pas se déclencher. Lors d'une collision arrêté ou frontale, notamment des airbags latéraux ne se déclenche.
Anomalie de fonctionnement

Si ce symbole s'affiche dans I'écran du combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags poursaient ne plus se déclencher en cas de chic violent.
Airbag genoux
Il renforce, en cas de chic frontal violent, la protection des genoux du conducteur. Il est intégré dans la planche de bord sous la colonne de direction.
Déclenchement
Il se déclenché simultanément avec l'airbag frontal du conducteur.
! Conseils
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité ci-dessous.
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionné correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...), ne fixez ou ne collez rien ni a proximé ni sur la trajectorytre de sortie des airbags, cela pourrait occasionner des blessures lors de leur déploiement.
Ne modifiez jamais la définition d'origine de votre vehicule, tout particulièrement dans l'environnement direct des airbags.
Après un accident ou le vol du vehicule, faites vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention sur les systèmes d'airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Meme en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques milliseconds) puis, se dégonfle dans le même temps en evacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, cote passager.
Ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Ne fixez ou ne collez rien ni sur le volant ni sur la planche de bord, cela pourrait occasionner des blessures lors du déploiemment des airbags.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l'airbag rideau.
Si vous vécuule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintain en implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags ridesaux.
Airbags lateraux
Recouvre les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags lateraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre vehicule, vous pouvez consulter le réseau CITROën.
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag latéral. N'approche pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Les panneaux de portes avant du vehicule comportent des capteurs de chocs lateraux. Une porte endommagée ou toute intervention non-conforme (modification ou réparation) sur les portes avant ou leur garniture interieure peut promètomme le fonctionnement de ces capteurs - Risque de dysfonctionnement des airbags lateraux! Ces travaux doivent être exclusivement réalisés par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Généralités sur les sièges enfants
Preoccupation constante de CITROën lors de la conception de votre vehicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale, voirlez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la réglementation française, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologues adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX*,
statistiquement, les places les plus sures pour le transport des enfants sont les places arrriere de votre vehicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporte en position "dos à la route" à l'avant comme à l'arrière.
CITROën vous recommend de transporter les enfants sur les places arrêté de votre vehicule :
-dos à la route' jusqu'à 3 ans,
"face à la route" à partir de 3 ans.
Siège infant à l'arrière
"Dos à la route"

Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager arrrière, avancez le siège avant du vehicule et redressez le dossier de sorte que le siège enfant "dos à la route" ne touche pas le siège avant du vehicule.
"Face à la route"

Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager arrrière, avancez le siège avant du vehicule et redressez le dossier de sorte que les jambes de l'enfant installé dans le siège enfant "face à la route" ne touchent pas le siège avant du vehicule.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue. Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol. Si besoin, ajustez le siège avant du vehicule.
Place arriere centrale
Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être installé sur la place passager arrêté centrale.
La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas d'accident.
Siège infant à l'avant*
"Dos à la route"

Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant, réglez le siège du vehicule en position longitudinale intermédiaire, position la plus haute, dossier redresse.
L'airbag frontal passager doit être
impératifement neutralisé. Sinon, l'enfant risque d'être gravement blessé ou tué lors du déploiemment de l'airbag.
"Face à la route"

Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager avant, réglez le siège du vehicule en position longitudinale intermédiaire, position la plus haute, dossier redresse et laissez l'airbag frontal passager actif.

Siège passager réglé dans la position la plus haute et dans la position longitudinale intermédiaire.
- Consultez la législation en vigueur dans votre pays avant d'installer votre enfant à cette place.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue. Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol. Si nécessaire, ajustez le siège passager.
Désactivation de l'airbag frontal passager
Ne jamais installer de système de retenue pour enfants "dos à la route" sur un siège protégé par un airbag frontal activé. Cela peut provoquer la mort de l'enfant ou le blesser gravement.
L'étiquette d'avertissement, située de chaque côte du pare-soleil passager, reprend cette consigne. Conformément à la réglementation en vigueur, vous trouvez dans les tableaux suivants cet avertissement dans toutes les langues nécessaires.



Airbag passager OFF
Cette étiquette est située sur le pied milieu, côte passager.

Seul l'airbag frontal passager peut etre neutralise.
Contact coupé, introduizez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager.
Tournez-la en position "OFF".
Retirez-la en maintainant cette position.
Ce témoin s'allume au combiné, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.
| AR | YIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJ |
| BG | HIVKOTA HE Ivncstaniparate DeTcKo StToLue He Na cedanka C AKTINBIPRAHA PpeHa Bb3DyUHAA Bb3TlABHnUA. Toba moze da prunuHnCMbPT nii CEPINO3HO HAPAHRABAHE Ha deTeTo. |
| CS | NIKDY neumistujte detske zadrzné zaifzeni orientované smerem dozadu na sedadlo chränené AKTIVOVANYM celnim AIRBAGEM. Hrozínebezpećí SMRTI DITETE nebo VAZNEHO ZRANENI. |
| DA | Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol pà et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blve ALVORLIGHTKVESTET ellr DRAEBT. |
| DE | Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,das Kind könnte schwere oder soccer tõdliche Verletzungen erleiden. |
| EL | Mn xonoioutoie IOTE Paibikó káθioμa με tny πλatn Tou prcoc to εμπoç mρoc tou autokivntou, σε μia θeσŋ Tou pnootatéεtaι aTóMETOIIKO aεpóoakö Tou εivai ENEPTOΩ. Autó μπopéí va éxεi σαν ouvεπεia to ΘANATO η to ΣOBAPO TPAYMATI2MO tou ΠAIIOY |
| EN | NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur |
| ES | NO INSTALAR NUNCA unSYSTEMA de retencion para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante unAIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría Cause lasiones GRAVES o incluo la MUERTE del Niño. |
| ET | Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga soidusuunas" lapseistet juhi körvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine vöib last TOSISELT vöi ELUÖHTLIKULT vigastada. |
| FI | ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistunta selkä ajosuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käytöön aktivoitu TURVATYYNY. Senlaukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. |
| FR | NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrête sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLEfrontAL ACTIVE.Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT |
| HR | NIKADA ne postavljiati dječju sjedalicu ledima u smjeru vožnje na sjedalo zašićeno UKLJUCENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT iii TESKU OZLJEDU djeteta. |
| HU | SOHA ne hasznaljon menetiránynak hättal beşzerlt gerymekulést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLLEGZSKAL védett ülésen. Ez agyermek HALALAT vagy SULYOS SERULESET okozhatja. |
| IT | NON installment MAI seggiolini per bambini posizionati en in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontaleATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. |
| LT | NIEKADA nejrenkite vaiko prilaikymo priemonés su atgal atgrežtu vaiku ant sédynés, kuri saugoma VEIKIANCIOS priekinés OROPAGALVES. Issiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. |
| LV | NEKAD NEuzstadiet uz aizmuguri vérstu bērnu sèdekliti priekkëjā passaiziera sèdviietā, kurī ir AKTIVIZÉTS priekëjsais DROŠIBAS GAISASPILVENSSat var izraisit BERNA NAVI vai radīt NOPIENTNUS IEVAINOJUMUS. |
| MT | Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f'siggu dahr lejn l-Airbag attiva, ghaliex lista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla |
| NL | Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN |
| NO | Installer ALDRI et barnesete med ryggemot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer à bl DREPT erller HARDT SKADET. |
| PL | NIGDY nie instalować fotelika daneciecego w pozymci "tylem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposaźonym w CZOŁOWA PODUSZKE POWIETRZNA w stanie AKTYWNYM. Moze to doprowadzić do SMIERCI DZIECKA lub spowodować uiedo POWAZNE OBRAZENIA CIAŁA. |
| PT | NUNCA instale umsystema de retencion para cianças de costas para a estrada num banco protegado por um AIRBAG frontal ACTIVADO.Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. |
| RO | Nu instalati NICIODATA un systeme de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. |
| RU | BO BCEX CJUVAYX 3ANPEUJAETCRA nscnoJIb30aBbTe b6paueHnne hna3d detckoe udepKINBAUoee yCTroiCTBO Na cnIDenbe, 3aunssenHnom ΦYNKLUOHIPYUOIIe IPOUWKOM BE3OPIACHOCTNI, yctanOBJIeHNo IIpeed 3TNM cnIDenbem. 3To moKet prInBeCTNs K IINBELL NPEBEHKA IIIN HAHECEHIO EMU CEPbE3HbIX TELECHBIX IOBPEXJDEHNI |
| SK | NIKDY neinstalujte detské zádrzné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chränené AKTIVOVANYM chelnym AIRBAGOM. Mohlo by dojst' k SMRTELNÉMU alebo VAZNEMU PORANENIU DIETÀTA. |
| SL | NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, Če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POSKODBE. |
| SR | NIKADA ne koristite deče sedište koje se okrece unazad na sedištu zašićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. |
| SV | Passagerarkrockkudden fram MÁSTE vara avaktiverad om en bakátvänd bilbarnstol installeras påenna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGHT. |
| TR | KESINLKLE HAVA YASTIIGI AKTIF sedan on koluga yüz uzakaya donuk bir;cocuk kolugu yerleşirmeyiniz. Bu ÇOCUGUN ÖLMESİNE veya ÇOK AGIR YARALANMASINA sebep olabilir. |
Sièges enfants recommendés par CITROën
CITROEN you propose a gamme de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
S'installe dos à la route.
Groupes 2 et 3: de 15 à 36 kg

L5
"RÖMER KIDFIX"
Peut'être fixé sur les ancrages ISOFIX du vehicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la réglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologues en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le vehicule.
| Place(s) | Poids de l'enfant et âge indicatif |
| Inférieur à 13 kg (Groupes 0 (b) et 0+) Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg (Groupe 1) De 1 à 3 ans environ | De 15 à 25 kg (Groupe 2) De 3 à 6 ans environ | De 22 à 36 kg (Groupe 3) De 6 à 10 ans environ |
| Rangée 1 | Passager avant (c) avec réglage en hauteur (e) | U (R) | U (R) | U (R) | U (R) |
| Passager avant (c) sans réglage en hauteur (e) | U | U | U | U |
| Rangée 2 | Arrière latérales (d) | U | U | U | U |
| Arrière centrale (d) (f) | U | U | U | U |
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les vehicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et "lits auto" ne peuvent pas'être installés en place passager avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays avant d'installer votre enfant à cette place.
(d) Pour installer un siège infant en place arrrière, dos ou face à la route, avancez le siège avant, puis redressez le dossier pour laisser suffisamment de place au siège infant et aux jambes de l'enfant.
(e) Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant, l'airbag passager doit être impératifement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiation de l'airbag. Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager avant, l'airbag passager doit rester actif.
(f) Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être installé sur la place passager arrrière centrale.
U: Place adaptée à l'installation d'un siège infant s'attacher avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, "dos à la route" et/ou "face à la route".
U (R): Idem U, avec le siècle du vehicule qui doit être régé dans la position la plus haute et dans la position longitudinale intermédiaire.
i
Enlevez et rangez l'appui-tete, avant d'insteller un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l'appui-tete en place une fois que le siège enfant a ete enlevé.
Conseils
La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Vérifiez qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité ou de boucle de ceinture de sécurité sous le siège infant, cela risquerait de le déstabiliser.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges infant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifie que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu'elle maintain fermement le siège enfant sur le siège de votre vehicule. Si vous siège passager est régiable, avance-le si nécessaire.
Aux places arrirée, laissez toujours un espace suffisant entre le siège avant et :
- le siège enfant "dos à la route",
- les pieds de l'enfant installé dans un siège infant "face à la route".
Pour cela, avancez le siège avant et, si nécessaire, redressementson dossier.
Pour une installation optimale du siège infant "face à la route", vérifie que son dossier est le plus proche possible du dossier du siège du vehicule, voire en contact si possible.
Vous devez enlever l'appui-tete avant toute installation de siège infant avec dossier sur une place passager.
Assurez-vous que l'appui-tête est bien rangé ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.
Remettez l'appui-tête en place une fois que le siège enfant a ete enleve.
Enfants à l'avant
La réglementation sur le transport d'enfants en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.
Neutralise l'airbag frontal passager des qu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant.
Sinon, l'enfant risquerais d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passée bien sur les cuisses de l'enfant.
CITROën vous recommende d'utiliser un rehauser avec dossier, équipé d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
Par sécurité, ne laisses pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un vehicule,
- un enfant ou un animal dans un vehicule exposé au soleil, vitres fermées,
les clés à la portée des enfants à l'intérieur du vehicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portes et des vitres arrêté, utilisez le dispositif "Sécurité enfants".
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrêté.
Pour protégér vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrêté de stores lateraux.
Fixations "ISOFIX"
VotrecVehiclea eté homologué suivant la derniere réglementation ISOFIX.
Les places arrêtées laterales sont équipées d'ancrages ISOFIX réglementaires.

Berline

Il s'agit de trois anneaux pour chaque place arrrière latérale :
- deux anneaux inférieurs A, situés entre le dossier et l'assise du siège du vehicule, signalés par un marquage,
- un annexe supérieur B, appelé TOP TETHER, fixé à la tablette arrrière et situé sous un cache derrière l'appui-tête, pour la fixation de la sangle haute. Il est signalé par un marquage.
Tourer

Il s'agit de trois anneaux pour chaque place arrrière latérale :
- deux anneaux inférieurs A, situés entre le dossier et l'assise du siège du vehicule, signalés par un marquage,
- un anneau supérieur C, appelé TOP TETHER, fixé au pavillon côté cofre et situé sous un cache, pour la fixation de la sangle haute. Il est signalé par un marquage.
Le TOP TETHER permit de fixer la sangle haute des sièges enfants qui en sont équipés. Ce dispositif limité le bascurement du siège enfant vers l'avant, en cas de chic frontal.
Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège infant dans votre vehicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s'ancrer sur les deux anneaux A, après installation des guides (livrés avec le siège).
Cercains disposent egalement d'une sangle haute qui vient s'attacher sur I'anneau B ou C.
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER :
- enlevez et rangez l'appui-tete avant d'insteller le siège enfant à cette place (le remetre en place une fois que ce siège enfant a ete enlevé),
- passes la sangle du siècle infant entre les tiges d'appui-tête, en la centrant,
- soulevez le cache du TOP TETHER,itué sur la tablette arrrière (Berline) ou le pavillon (Tourer),
fixezI'attachede la sangle haute a I'anneau B ou C,
tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Respectez strictement les consignes de montage indiquées dans la notice d'installation livrée avec le siège infant.
Pour connaître les possibilés d'installation des sièges enfants ISOFIX dans votre vehicule, consultez le tableau récapitulatif.
Sièges infant ISOFIX recommends par CITROën et homologués pour votre vehicule
| RÖMER BabySafe Plus ISOFIX ( classe de taille E) |
| Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg |
| S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A. La base compte une béquille, régiable en hauteur, qui repose sur le plancher du vignicule. Ce siège enfant peut également être fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce cas, seule la coque est utilisée et attachée au siège du vignicule par la ceinture de sécurité trois points. |
| RÖMER Duo Plus ISOFIX ( classe de taille B1) |
| Groupe 1 : de 9 à 18 kg |
| S'installe "face à la route". Est équipé d'une sangle haute à attacher sur l'anneau supérieur B ou C, appelé TOP TETHER. Trois inclinaisons de la coque : positions essise, repos et allongée. Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du vignicule par la ceinture de sécurité trois points. |

Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.
Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la reglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges infant ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le vehicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une dette comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
| Poids de l'enfant / âge indicatif |
| Inférieur à 10 kg(groupe 0)Jusqu'à environ6 mois | Inférieur à 10 kg(groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu'à environ 1 an | de 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ |
| Type de siège infant ISOFIX | Nacelle | "dos à la route" | "dos à la route" | "face à la route" |
| Classes de taille ISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B |
| Sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels pouvant être installés en places arrêté latérales | IL-SU* | IL-SU | IL-SU | IUF / IL-SU |
IUF: Place adaptée à l'installation d'un siècle Isofix Universal, "Face à la route" s'attachant avec la sangle haute.
IL-SU : Place adaptée à l'installation d'un siège enfant ISOFIX Semi-Universal soit :
-dos a la route" equipoed'une sangle haute ou d'une bequille,
"face à la route" équipé d'une béquille,
- une nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous à la rubrique "Fixations ISOFIX".
Enlevez et rangez l'appui-tete, avant d'installer un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l'appui-tete en place une fois que le siège enfant a ete enlevé.
- La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d'une place ISOFIX, occupe deux places arrêté.
Sécurité enfants électrique
Système de commande à distance pour interdire l'ouverture des portes arrêté par leurs commandes interieures et l'utilisation des lève-vitres arrêté.
La commande est située sur la porte conducteur, avec les commandes de l'eve-vitres.

Activation
Appuyez sur le bouton A.
Levoyant du bouton A s'allume,accompagne d'un message sur l'écran du combiné.
Neutralisation
Appuyez de nouveau sur le bouton A.
Levoyant duboutonA s'eteint,accompagne d'un message sur I'écran du combiné.
Cevoyantrestéeteint,tantque la sécurité enfantsestneutralisée.
Tout autre etat duvoyant revele un dysfonctionnement de la sécurité enfants electrique. Faites vérifier par le reseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
! Ce système est indépendant et ne remplace enaucun cas la commande de verrouillage centralisé.
Vérifiez l'etat de la sécurité enfants à chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
En cas de chic violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrêté.
TOTAL & CITROën
Partenaires dans la performance et le respect de l'environnement
L'innovation au service de la performance
Depuis plus de 40 ans, les équipes de Recherche et de Développement TOTAL élaborent pour CITROën des lubrifiants répondant aux dernières innovations techniques des vehicules CITROën, en compétition et dans la vie de tous les jours.
C'est pour vous l'assurance d'obtenir les réalisures performances pour votre moteur.
Une protection optimale de votre moteur
En effetuant l'entretien de votre vehicule CITROEN, avec les lubrifiants TOTAL, vous contribuez à améliorer la longévite et les performances de votre moteur tout en respectant l'environnement.


Réservoir de carburant
Capacité du réservoir : 71 litres environ*.
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran. Au premier allumage, il vous reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir.
Faites imperativement un complément de carburant pour éviter la panne.
Ouverture de la trappe à carburant

Appuyez en haut a gauche, puis tirez le bord de celle-ci.
Remplissage

Tournez la clé d'un quart de tour pour ouvrir ou fermer.
Pendant le replissage, placez le bouchon à l'emplacement A.
Effectuez le plein du réservoir, mais n'insistez pas au-delà de la troisième coupure du pistonot ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre vehicule.
Pour le moteur essence avec catalyseur, le carburant sans plomb est obligatoire.
La goulotte de replissage a un orifice plus étroit qui n'autorise que l'essence sans plomb.
Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant. L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l'étanchéité du circuit de carburant.
!Avec le Stop & Start, n'effectuez jamais un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; foupez impératifement le contact avec la clé.
Déplacement à l'étranger
Certain carburants peuvent endommager le moteur. Dans certains pays, il peut être exigé d'utiliser un type de carburant particulier (indice d'octane spécifique, appellation commerciale spécifique...) pour garantir le bon fonctionnement du moteur. Pour toute information complémentaire, consultez le point de vente.
Carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens pouvant être distribués à la pompe :

Essence respectant la norme EN228 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN15376.

Seule l'utilisation d'additifs carburants essence respectant la norme B715001 est autorisée.
Carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs europeens pouvant etre distribués à la pompe :

- Gazole respectable la norme EN590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN14214 (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras),

- Gazole respectable la(norme EN16734 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN14214 (incorporation possible de 0 à 10% d'Ester Méthylique d'Acide Gras),

- Gazole paraffinique respectant la norme EN15940 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN14214 (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
B30
L'utilisation de carburant B20 ou B30 respectant la norme EN16709 est possible avec votre moteur Diesel. Toutefois, cette utilise, même occasionnelle, nécessite l'application stricte des conditions particulieres d'entretien, appelées "Roulages séveres".
Pour plus d'informations, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
L'utilisation de tout autre type de (bio) carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
Seule l'utilisation d'additifs carburants Diesel respectant la norme B715000 est autorisée.
Détrompeur carburant (Diesel)*
Dispositif mécanique pour empêcher le replissage de carburant essence dans le réservoir d'un vehicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d'incident. Situé à l'entrée du réservoir, le détompeur apparait lorsque le bouchon est retire.
Fonctionnement

Lors de son introduction dans votre réserve Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le replissage.
N'insistez pas et introduisez un pistonlet de type Diesel.
L'utilisation d'un jerrican reste possible pour le replissage du réservoir. Afin d'assurer un bon écoulement du carburant, approchez l'embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur et verse lentement.
Déplacements à l'étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant etre differents selon les pays, la presence du detrompeur peut rendre le replissage du reservoir impossible. Tous les vehicules a moteur Diesel ne sont pas Equipes du detrompeur de carburant, aussi lors deplacements a l'etranger, nous vous conseillons de vérifier apres du réseau CITROEN si notre vehicule est adapte au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous circulerez.
Châines à neige
En conditions hivernales, les chaînes à neige améliorent la traction ainsi que le comportement du vehicule lors des freinages.
! Les chaînes à neige doivent être montées uniquement sur les roues avant. Elles ne doivent pas être montées sur les roues de secours de type "galette".
Utilisez uniquement des chaînes conçues pour être montées sur le type de roues qui équipent votre vehicule :
| Dimensions des pneumatiques d'origine | Caracteristiques des chaînes |
| 225/60 V16 | Taille de maillon max.: 9 mm |
| 225/55 W17 |
| 245/45 W18 | Pneumatiques non chaînables |
| 245/40 Y19 |
Pour plus d'informations sur les chaînes à neige, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Veuillez tenir compte de la réglementation spécifique à chaque pays pour l'utilisation des chaînes à neige et la vitesse maximale autorisée.
Conseils d'installation
Si vous nevez installer les chaînes pendant leur trajet, arrêtez votre vehicule sur une surface plane, en bord de route.
Serrez le frein de stationnement et posez eventuellesment des cales sous les roues pour eviter que votre vehicule ne glisse.
Installez les chaînes en suivant les instructions fournies par le fabricant.
Démarrez lentement et roulez quelques instants, sans dépasser la vitesse de 50 km/h.
Arrêtez votre vehicule et vérifie que les chaînes sont correctement tendues.
Il est vivement recommandé de s'entraîner au montage des chaînes avant le départ, sur un sol plat et sec.
Evitez de rouler sur route déneigeée avec des chaînes à neige, pour ne pas endommager les pneumatiques de votre vehicule ainsi que la chausse. Si votre vehicule est équipé de jantes en alliage d'aluminium, vérifie qu'aucune partie de la chaine ou des fixations n'entre en contact avec la jante.
Mode économique d'énergie
Système générant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale d'environ quarante minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les frais de croissement, les plafonniers, ...
Entrée dans le mode
Un message d'entrée en mode économique d'énergie apparait sur l'afficheur du combiné et les fonctions actives sont mises en voille.
Si une communication téléphonique est engagée au même moment, celleci sera maintainue pendant environ 10 minutes avec le kit mains-libres de votre autoradio.
Sortie du mode
Ces fonctions seront reactivées automatiquement à la prochaine utilisation du vehicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tourner :
- moins de dix minutes, pour disposer des équipements pendant cinq minutes environ,
- plus de dix minutes, pour les conserver pendant trente minutes environ.
Respectez les temps de mise en route du moteur pour assurer une charge correcte de la batterie.
N'utilise pas de façon repétée et continue le redémarrage du moteur pour recharger la batterie.
Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur. Pour plus d'informations sur la Batterie 12 V, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Attelage d'une remorque
Votre vehicule est essentiellement concu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut egalement ettre utilise pour tracter une remorque.

Nous vous recommendons d'utiliser les attelages et leurs faisceaux d'origine CITROEN qui ont ete testes et homologues des la conception de voire vehicule et de confier le montage de ce dispositif au reseau CITROEN ou a un atelier qualifie. En cas de montage hors reseau CITROEN, ce montage doit se faire impereativement en suivant les preconisations du constructeur.
La conduite avec remorque soumet le vehicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière. Pour plus d'informations sur les Conseils de conduite, notamment en cas d'attelage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Pour plus d'informations sur les Masses (et les charges/remorquables en fonction de votre vehicule), reportez-vous à la rubrique correspondante.
Veuillez respecter les masses remarquables maximum autorisées, indiquées sur le certificate d'immatriculation ou dans les caractéristiques techniques de la vehicle.
En cas d'attelage
Répartition des charges
Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus pres possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toute fois le dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10% par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Pour plus d'informations sur les Masses, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Vent latorial
Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.
Pour abaiser le régime moteur, réduisez votre vitesse.
La charge maximale remarquable en côte prolongée dépend de l'inclinaison de la pente et de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

En cas d'allumage du témoin d'alerte et du témoin STOP, arrêtez le vehicule et coupe le moteur dés que possible.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.
Pour limiter l'échauffement des freins, l'utilisation du frein moteur est recommendée.
Pneumatiques
Vérifiez la pression des pneumatiques du vehicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommendées.
Éclairage
Vérifiez la signalisation électrique de la remorque et le réglage du site des projecteurs du vehicule.
Pour plus d'informations sur le Réglage des projecteurs, reportez-vous à la rubrique correspondante.

En cas d'utilisation d'un attelage d'origine CITROën et pour éviter le signal sonore, l'aide au stationnement arrêtère sera neutralisée automatiquement.
Obturateur

En cas de remorquage, il est impératif de-retirer l'obturator sur le pare-chocs avant ainsi que le joint de capot si votre vehicule en est équipé. Pour cela, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Barres de toit
La conception du vehicule implique, pour leur sécurité et pour évider d'endommager le pavillon et le volet de coffre, l'utilisation des barres de toit testées et approuvées par CITROën.
Quel que soit le type de chargement à transporter sur le toit (porte-vélo, porte-skis...), vous devez impérativement rajouter des barres de toit transversales. Tout accrochage, tout arrimage sur des éléments autres que les barres de toit est strictement interdit.
Recommendations
Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtes.
Disposez la charge la plus lourde le plus après possible du toit.
Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante.
Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latorial est augmentee (la stabilite de notre vehicule peut etre modifiee).
Retireez les barres de toit aussitot le transport terminé.
Charge maximale répartie sur les barres de toit (pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm ; sauf porte-élos) : 80 kg. Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez votre vitesse en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit.
Veuillez you referrer aux legislations nationales ain de respecter la reglementation du transport d'objets plus longs que le vehicule.
Protection grand froid*
Dispositif amovible perpetant d'eviter l'aspiration de particules de neige, risquant d'obstruer le filtré à air.
Moteur Diesel HDi 160

En situation courante
Le volet 2 est en position horizontale dans le conduit d'air 3.

En situation neige
Poussez et tournez la molette 1 de 90^ dans le sens de la flèche, afin de positionner le volet 2 en position verticale dans le conduit d'air 3.
Pour revenir en situation courante, poussez la molette 1 avant de la tourner en sens inverse.
N'oubliez pas de retarder la protection grand froid en cas de :
- température extérieure supérieure à 10^ .
- vitesse supérieure à 120 km/h.
Écran grand froid*
Dispositif amovible permettant d'eviter l'amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur.

Avant montage
Montage
Présentez les 2 parties de l'écran grand froid devant la partie haute et BASSE du pare-chocs avant.
Appuyez sur le pourtour pour clipper tour à tour ses clips de fixation.
N'oubliez pas de prisoner l'écran grand froid en cas de :
- température extérieure supérieure à 10^ ,
- remorquage,
- vitesse supérieure à 120 km/h.
Démontage
A l'aide d'un tournevis, faites levier pour déclipper tour à tour chaque clip de fixation.

Après montage
- Selon pays de commercialisation.
Capot
Ouverture
! Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.





Ouvrez la porte avant gauche.
Tirez la commande interieure A, située en bas de l'encadrement de la porte.

Levez la palette B et soulevez le capot.

Déclippez la béquille C de son logement et faites-la pivoter pour l'introduire dans le cran D signalé par une flèche jaune.
Fixez la béquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert.
Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlle).
Le moto-ventilateur peut semettre en marche après l'arrêt du moteur : prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pourrait se prendre dans l'hélice.
L'implantation de la commande interieure empêche toute ouverture, tant que la porte conducteur est fermée. Cette opération doit se faire uniquement vehicule à l'arrêt. Évitez de manoeuvrer le capot par vent violent.
Fermetre
Sortez la bequille du cran de maintien.
Clippez la bequille dans son logement.
Abaissez le capot, puis claquez-le franchement en fin de course.
Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage.
En raison de la presence d'équipements électriques dans le compartment moteur, il est recommandé de limiter les expositions à l'eau (pluie, lavage,...).
Moteurs essence
Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments.
- Réservoir du liquide de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de direction assistée ou réservoir du liquide de direction assistée et de suspension Hydractive III+.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
- Filtre à air.

THP
Moteurs Diesel
Ils you donnent accès à la vérification
du niveau des différents liquides, au
replacement de certains éléments et au
réamorce du carburant.
- Réservoir du liquide de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de direction assistée
ou
réservoir du liquide de direction assistée et
de suspension Hydractive III +.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.
- Filtre à air.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
Le circuit de gazole étant sous haute pression :
- N'intervenez jamais sur le circuit.
- Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROën vous garantit.


HDi 160
BlueHDi 150/BlueHdi 180
Vérification des niveaux
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux dans le respect du plan d'entretien du constructeur. Faites l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire. En cas de baisse importante d'un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Lors d'intervention sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent etre extrement chaudes (risque de brulure) et le motoventilateur peut se metre en marche a tout instant (meme contact coupé).
Niveau d'huile moteur

La vérification s'effectue soit avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, à la mise du contact, pour les vehicules équipés d'une jauge électrique, soit avec la jauge manuelle.
Pour assurer la fiabilité de la mesure, votre vehicule doit être stationné sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints d'huile entre deux révisions (ou vidanges). CITROën vous préconise un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms.
Vérification avec la jauge manuelle
L'emplacement de la jauge manuelle est illustré sur le schéma du sous-capot moteur correspondant.
Saisissez la jauge par son embout coloré et dégagez-la complètement.
Essuyez la tige de la jauge à l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux.
Remettez la jauge en place, jusqu'en butée, puis retirez-la de nouveau pour effectuer un contrôle visuel : le niveau correct doit se situer entre les repères A et B.

A = MAXI
B = MINI
Si vous constatiez que le niveau est situé au-dessus du repère A ou au-dessous du repère B, ne démarrez pas le moteur.
Si le niveau MAXI est dépasse (risque de dépréciation du moteur), faites appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Si le niveau MINI n'est pas atteint, effectuez impératifement un complément d'huile moteur.
Caracteristiques de I'huile
Avant d'effectuer un complément d'huile ou une vidange du moteur, vérifie que l'huile corresponde à votre motorisation et soit conforme aux recommendations du constructeur.
Complément d'huile moteur
L'emplacement de l'orifice de replissage pour l'huile moteur est illustré sur le schéma du sous-capot moteur correspondant.
Dévissez le bouchon du réservoir pour acceder à l'orifice de replissage.
Versez l'huile par petites quantités, en évitant les projections sur les éléments du moteur (risque d'incendie).
Attendez quelques minutes avant de faire une verification du niveau avec la jauge manuelle.
Complétez le niveau, si nécessaire.
Après verification du niveau, revissez soignement le bouchon du réservoir et replacez la jauge dans son logement.

Après un appoint d'huile, la vérification faite à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné n'est pas valable dans les 30 minutes qui suivent l'appoint.
Vidange du moteur
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de cette opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, n'utilise jamais d'additif dans l'huile moteur.
Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère "MAXI". Sinon, vérifie l'usage des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de cette opération.
Caracteristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommendations du constructeur.
Niveau du liquide de direction assistée ou liquide de direction assistée et de suspension

Pour une remise à niveau, il est nécessaire de s'adresser au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère "MAXI" sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur.
Le moto-ventilateur peut semettre en marche après l'arrêt du moteur: prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pourraient se prendre dans l'hélice.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heures après l'arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d'éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complètez le niveau.
\section*{Caracteristiques du liquide}
Ce liquide doit être conforme aux recommendations du constructeur.
Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs

Pour les vehicules équipés de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide vous est indiqué par un signal sonore et un message sur l'écran.
Complétez le niveau au prochain arrêt du vehicule.
\section*{Caracteristiques du liquide}
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l'eau.
Capacité du réservoir (suivant version):
liquide lave-vitres : 3,5 litres environ,
liquide lave-vitres et lave-projecteurs : 6,15 litres environ.
Niveau d'additif gasoil (Diesel avec filtré à particules)
SERVICE
Le niveau minimum de cet additif vous est indiqué par l'allumage de ce témoin, arrivapné d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit imperativement et rapidement être effectuee par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifie.
Produits usages
!
Évitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voiré très corrosifs.
#
Ne jetez pas l'huile et les liquides
usages dans les canalisations
d'évacuation ou sur le sol.
Videz l'huile usagee dans les containers
dédiés à cet usage dans le réseau
CITROën ou dans un atelier qualifié.
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôle ces éléments, conformément au plan d'entretien du constructeur et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôle par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Batterie 12 V

La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifie régulièrement le serrage des cosses visées (pour les versions sans collier rapide) et l'état de propre dé des branchements.
Pour plus d'informations et de précaution à prendre avant toute intervention sur la
Batterie 12 V, reportez-vous à la rubrique correspondante.
! Les versions équipées du Stop & Start comportent une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques. Son remplacement doit être effectué exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Filtre à air et filtré habitacle

Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.
En fonction de l'environnement (atmosphère poussièreuse...) et de l'utilisation du vehicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtré habitacle encrassé peut déterminer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Filtre à huile

Changez le filtré à huile à chaque vidange d'huile moteur.
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.
Filtre à particules (Diesel)
En complément du catalyseur, ce filtre
contribute activement a la preservation de
la qualite de l'air en fixant les particules
polluantes non brulees. Les fumees noires
d'échévement sont ainsi suprimées.
Après fonctionnement prolongé du vehicule
à très basse vitesse ou au ralenti, on peut
exceptionnellement constater des phénomènes
d'émissions de vapeur d'eau à l'échévement,
lors d'accéléations. Elles sont sans
conséquence sur le comportement du vehicule
et sur l'environnement.
En cas de risque de colmatage, un message apparait sur I'écran du combiné, accompagné d'un signal sonore et de l'allumage du témoin de service.
Cette alerte est due à un début de saturation du filtré à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages...). Afin de régénérez le filtré, il est conseilé de rouler des que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins 5 minutes (jusqu'à la disparition du message d'alerte).
Si cette alerte persiste, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifi
Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les vehicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôle l'état des freins, même entre les révisions du vehicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.
État d'usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l'état d'usure des disques de freins, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement manuel

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d'une perte d'efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Frein de stationnement électrique

Ce système ne nécessite aucun contrôle particulier. Néanmoins, en cas de problème, n'hésitez pas à faire vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Pour plus d'informations sur le Frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante.
N'utilisez que des produits recommends par CITROEN ou des produits de qualite et de caractéristiques équivalentes. Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROEN selectionne et propose des produits bien spécifiques. Avres un lavage du vehicule, de l'humidité ou, en conditions hivernales, du givre peut se former sur les disques et les plaquettes de frein : l'efficacité du freinage peut être diminuée. Effectuez de légères manœuvres de freinage pour sécher et dégivrer les freins.
AdBlue® et système SCR pour moteurs Diesel BlueHDi
Pour assurer le respect de l'environnement et de la nouvelle norme Euro 6, sans alterer les performances ni pénalisier la consommation de carburant de ses moteurs Diesel, CITROën a fait le choix d'équipier ses vehicules d'un dispositif qui associe le système SCR (Réduction Catalytique Sélective) et le filtré à particules (FAP) pour le traitement des gaz d'échévement.
Système SCR
À l'aide d'un liquide appelé AdBlue® qui contient de l'urée, un catalyseur transforme jusqu'à 85% des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau, inoffensifs pour la santé et l'environnement.
L'AdBlue® est contenu dans un réservoir spécifique d'environ 17 litres. Sa contentance permet une autonomie de roulage d'environ 20 000 km. Un dispositif d'alerte se déclenché automatiquement dés que le niveau de réserve est atteint : vous pouvez alors parcourir environ 2 400 km avant que le réservoir ne soit vide.
À chaque visite d'entretien programme de votre vehicule dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié, le replissage du réservoir d'AdBlue sera effectué pour permettre le bon fonctionnement du système SCR.
Si le kilométrage estimé entre deux pas de maintenance de votre vehicule dépasse le seuil de 20 000 km, il est nécessaire d'effectuer un appoint en AdBlue.
Lorsque le réservoir d'AdBlue est vide, un dispositif reglementaire empêche le redémarrage du moteur.
Lorsque le système SCR est défailleant, le niveau d'émissions de votre vehicule n'est plus conforme à la reglementation Euro 6 : votre vehicule devient polluant. Dans le cas d'un dysfonctionnement confirmé du système SCR, vous nevez vous rendreès que possible dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié : après 1 100 km parcourus, un dispositif s'activera automatiquement pour empêcher le démarrage du moteur.
Dans les deux cas, un indicateur d'autonomie vous permet de connaître la distance que vous pourrez parcourir avant l'immobilisation du vehicule.
Indicateurs d'autonomie du liquide AdBlue®
Dès que le niveau de réserve du réservoir d'AdBlue est entamé ou après la détction d'un dysfonctionnement du système de dépollution SCR, un indicateur vous permet de connaître,ès la mise en contact,l'estimation des kilomètres restant à parcourir avant le blocage du démarrage du moteur. En cas de détention simultanée d'un dysfonctionnement et du faible niveau d'AdBlue, c'est l'autonomie la plus faible qui s'affiche.
En cas de risque de non redémarrage lié au manque d'AdBlue®
Le dispositif réglementaire d'antidémarrage du moteur s'active automatiquement dés que le réservoir d'AdBlue est vide.
Autonomie supérieure à 2 400 km
A la mise du contact, aucune information sur l'autonomie ne s'affiche automatiquement au combiné.

L'appui sur ce bouton permet l'affichage momentané de l'autonomie de roulage. Au-delà de 5 000 km, la valeur n'est pas précisé.
Autonomie comprise entre 600 et 2400 km


Dés la mise du contact, ce témoin s'allume,
accompagne d'un signal sonore et de
l'affichage d'un message (ex : "Remplir
additif antipollution : Demarrage interdit dans
1 500 km") indiquant l'autonomie de roulage
exprimée en kilométres ou miles.
En roulant, le message s'affiche tous les
300 km tant que le niveau du liquide n'a pas été
complété.
Adressez-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié pour procéder à un appoint en AdBlue®.
Vous pouvez également effectuer vous-même cet appoint.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue et système SCR et notamment sur l'appoint en AdBlue, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Autonomie comprise entre 0 et 600km


Dès la mise du contact, ce témoin clignote, accompagné d'un signal sonore et de l'affichage d'un message (ex : "Remplir additif antipollution : Démarrage interdit dans 600 km") indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilométres ou miles. En roulant, le message s'affiche toutes les 30 secondes tant que le niveau du liquide n'a pas été complété.
Adressez-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié pour procéder à un appoint en AdBlue®.
Vous pouvez également effectuer vous-même cet appoint.
Sinon, vous ne pourrez plus redémarrer le vehicule.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue et système SCR et notamment l'appoint en AdBlue, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Panne liée au manque d'AdBlue


À la mise du contact, ce témoin clignote, accompagné d'un signal sonore et de l'affichage du message "Remplir additif antipollution : Demarrage interdit". Le réservoir d'AdBlue® est vide : le dispositif d'antidémarrage réglementaire empêche le redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, nous vous recommendons de faire appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié pour procéder à l'appoint nécessaire. Si vous effectuez vous-même cet appoint, il est impératif de verser une quantité minimale de 3,8 litres d'AdBlue dans le réservoir.
En cas de détention d'un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR
! Un dispositif d'antidémarrage du moteur s'active automatiquement au-delà de 1 100 km parcours après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution SCR. Dès que possible, faites vérifier le système dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
En cas de détéction d'un dysfonctionnement

SERVICE


Ces tímeins s'allument,accompagnés d'un signal sonore et de l'affichage du message "Défaut antipollution".
L'alerte se déclenché en roulant, lorsque le dysfonctionnement est détecté pour la première fois, puis à la mise du contact lors des trajets suivants, tant que la cause du dysfonctionnement persiste.
S'il s'agit d'un dysfonctionnement temporaire, l'alerte disparait au cours du trajet suivant, après contrôle de l'autodiagnostic du système d'antipollution SCR.
Pendant la phase de roulage autorisé (entre 1 100 km et 0 km)

SERVICE


Si la défaillance du système SCR est confirmée (après 50 km parcours avec l'affichage permanent du signalement d'un dysfonctionnement), ces tímoins s'allument, accompagnés d'un signal sonore et de l'affichage d'un message (ex : "Défaut antipollution : Démarriage interdit dans 300 km") indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les 30 secondes tant que le dysfonctionnement du système d'antipollution SCR subsiste. L'alerte est renouvelée des la mise du contact.
Dés que possible, vous devez vous adresser au réseau CITROën ou à un atelier qualifié. Simon, vous ne pourrez plus redémarrer le vehicule.
Démarrage interdit

SERVICE


À chaque mise du contact, ces témoinssallument,accompagnés d'un signal sonore et de l'affichage du message "Défaut antipollution : Demarrage interdit".

Vous avez dépasse la limite de roulage autorisé : le dispositif d'antidémarrage empêche le redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous nevez impératifement faire appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.

Gel de l'AdBlue
L'AdBlue gèle à des températures inférieures à -11°C environ.
Le système SCR compte un dispositif de rechauffage du réservoir d'AdBlue qui vous permet de rouler dans toutes les conditions climatiques.
Appoint(s) en AdBlue
Le replissage du réservoir d'AdBlue est prévu à chaque révision de votre vehicule dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié. Néanmoins, compte-tenu de la capacité du réservoir, il peut être nécessaire d'effectuer des compléments de liquide entre deux révisions, plus particulièrement si une alerte (fémoins et message) le signale.
Vous pouvez vous adresser au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Si vous envisagez d'effectuer cet appoint vous-même, veuillez dire attentivement les averissements suivants.
Précautions d'utilisation
L'AdBlue® est une solution à base d'urée. Ce liquide est ininflammable, incolore et inodore (conservé dans un endroit frais).
En cas de contact avec la peau, lavez la zone touchee a I'eau courante et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l'eau courante ou avec une solution de lavage oculaire pendant au moins 15 minutes. En cas de sensation de brûlure ou d'irritation persistante, consultez un médecin.
En cas d'ingestion, rincez immédiatement la bouche avec de l'eau claire et buvez ensuite beaucoup d'eau.
Dans certaines conditions (par forte température, par exemple), on ne peut exclure des risques de dégagement d'ammoniac : ne pas inhaler le liquide. Les vapeurs d'ammoniac ont une action irritante sur les muqueuses (les yeux, le nez et la gorge).
! Conservez l'AdBlue® hors de portée des enfants, dans son flacon ou bidon d'origine. Ne transvasez jamais l'AdBlue® dans un autre填补ant : il perdrait ses qualités de pureté.
Utilisez uniquement du liquide AdBlue conforme à la norme ISO 22241.
Ne diluez jamais l'AdBlue® avec de l'eau.
Ne versez jamais l'AdBlue® dans le réservoir de gazole.

AdBlue
Le conditionnement en flacon ou bidon avec dispositif anti-goutte permet de simplifier les opérations d'appoint. Vous pouvez vous procurer des flacons de 1,89 litre (1/2 gallon) ou des bidons de 5 litres dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
! Ne faites jamais d'appoint depuis un distributeur d'AdBlue® réservé à l'usage des poids lourds.
Recommendations de stockage
L'AdBlue® gèle en-deçà de -11°C environ et se dégrade à partir de 25°C. Il est recommendé de stocker les flacons ou les bidons dans un endroit frais et à l'abri de l'exposition directe au rayonnement solaire.
Dans ces conditions, le liquide peut etre conservé au moins un an.
Si le liquide a gelé, celui-ci pourra être utilisé une fois complètement dégelé à l'air ambiant.
Ne stockez pas les flacons ou les bidons d'AdBlue dans votre vehicule.
Procedure
Avant de procéder à l'appoint, assurez-vous que le vehicule est stationné sur une surface plane et horizontale.
Coupez le contact et retirez la clé.


Acceder
Pour acceder au réservoir d'AdBlue, soulevez le tapis de cofre puis, selon équipement, enlevez la roue de secours et/ ou le caisson de rangement.



Ouvrir
Tournez d'un quart de tour le bouchon noir, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, sans effectuer de pression et dégagez-le vers le haut.
Tournez le bouchon bleu d'un 6e de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Dégagez le bouchon vers le haut.

Remplir
Versez le contenu du recipient dans le réservoir d'AdBlue de votre vehicule.
Important: si le réservoir d'AdBlue de votre vehicule s'est vide complètement - ce qui est confirmé par les messages d'alerte et l'impossibilité de redémarrer le moteur - vous devez impérativement effectuer un appoint de 3,8 litres au minimum (soit deux flacons de 1,89 litres).
En cas de coulures, essuyez le pourtour de l'embouchure du réservoir à l'aide d'un chiffon humide.
En cas de projections de liquide, rincez immédiatement à l'eau froide ou essuyez à l'aide d'un chiffon humide. Si le liquide s'est cristallisé, éliminé-le à l'aide d'une éponge et de l'eau chaude.
Fermer
Replacez le bouchon bleu sur l'embouchure du réservoir et tournez-le d'un 6eme de tour dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée.
Replace the bouchon noir en le tournant d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre, sans effectuer de pression. Vérifie que le tímoin du bouchon est bien en face du tímoin du support.
Selon équipement, remettez en place la roue de secours et/ou le caisson de rangement au fond du coffre.
Replace the tapis de cofre et refermez le volet.
Important: en cas d'appoint après une panne d'AdBlue, signalée par le message "Remplir additif antipollution : Demarrage interdit", vous nevez impératifement patienter environ 5 minutes avant de remettre le contact, sans ouvrir la porte conducteur, ni déverrouiller le vehicule, ni introduire la clé dans le contacteur. Mettez le contact, puis, après un-delai de 10 secondes, allumez le moteur.

Ne jetez pas les flacons ou les bidons d'AdBlue® avec les ordures menagères. Déposez-les dans un container réservé à cet usage ou rapportez-les dans votre point de vente.
Panne de carburant (Diesel)
Réamorce du circuit de carburant

Moteur HDi 160
En cas de panne par manque de gazole :
après remplissage (mini 5 litres) et démontage du cache de protection pour acceder à la pompe de réamorçage,
actionnez la pompe manuelle de réamorçage, jusqu'à la sensation d'effort lors de la mangeuvre,
actionnez alors le démarreur en,enfantant légèrement l'accéléateur jusqu'à la mise en route du moteur.
Au cas où le moteur ne demarrerait pas à la première sollicitation, attendez quinze secondes puis recommencez.
Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompé de réamorcage puis le démarreur.
Le moteur tournant au ralenti, accélère
égèrement pour parfaire la purge.
! Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée. Pour toute intervention sur votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Moteurs BlueHDi
Remplissez le réservoir de carburant avec au moins 5 litres de gazole.
Mettez le contact (sansmettre en route le moteur).
Attendez 6 secondes environ et coupe le contact.
Répétez l'opération 10 fois.
Actionnez le démarreur pourmettre en route le moteur.
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Ce kit est composé d'un compresseur et d'une cartouche de produit de colmatage.
Il permet d'effectuer une réparation
temporaire du pneumatique.
Vous pouvez ainsi vous rendre dans le garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d'affector le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l'épaule du pneumatique.
Son compresseur permet de contrôle et d'ajuster la pression du pneumatique.
Accès au kit
Ce kit est installé dans la boite de rangement, sous le plancher de coffre.
Ces outils sont spécifiques à votre vehicule et peuvent varier selon l'équipement. Ne les utiliserez pas pour d'autres usages.
- Compresseur 12 V.
Contient un produit de colmatage pour réparer temporairement la roue et ajuster la pression du pneumatique.
- Anneau de remorquage.
Pour plus d'informations sur le Remorquage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
- Selon pays de commercialisation.

La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur cette étiquette.
Description du kit

A. Sélecteur de position "Réparation" ou "Gonflage".
B. Interrupteur marche "I" / arrêt "O".
C. Bouton de dégonflage.
D. Manometre (en bar et p.s.i.).

E. Compartment comprenant un cable avec adaptateur pour prise 12V
F. Cartouche de produit de colmatage.
G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation et le gonflage.
H. Autocollant de limitation de vitesse.

L'autocollant de limitation de vitesse H doit être collé sur le volant du vehicule pour vous rappeler qu'une roue est en usage-temporaire. Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h en roulant avec un pneumatique réparé à l'aide de ce type de kit.
Procedure de réparation

1. Colmatage
Coupez le contact.
Tournez le sélecteur A sur la position "Réparation".
Vérifiez que l'interrupteur B est basculé en position "O".

Déroulez complètement le tuyau blanc G.
Devissez le bouchon du tuyau blanc.
Raccordez le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer.

Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du vehicule.
Démarrez le vehicule et laissez le moteur tourner.
Evitez d'enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.
! Faites attention, ce produit est nocif en cas d'ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants.
Ne mettez pas en marche le compresseur avant d'avoir raccordé le tuyau blanc à la valve du pneumatique : le produit de colmatage se repandrait à l'extérieur.

Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur B en position "I" jusqu'à ce que la pression du pneumatiqueatteigne 2,0 bars.
Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique; ne débranchez pas le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d'éclaboussures).
Si au bout de cinq à sept minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c'est que le pneumatique n'est pas réparable; consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre vehicule.

Retirez le kit et revissez le bouchon du tuyau blanc.
Faites attention de ne pas salir votre vehicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains.
Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60~km / h ), afin de colmater la crevaison.
Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l'aide du kit.

2. Gonflage
Tournez le selecteur A sur la position "Gonflage".
Déroulez complètement le tuyau blanc G.
Raccordez le tuyau blanc à la valve de la roue réparée.

Connectez de nouveau la prise électrique du comprésseur à la prise 12 V du vehicule.
Démarrez de nouveau le vehicule et laissez le moteur tourner.
Rendez-vous dés que possible dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié. Informez impérativement le technician que vous avez utilisé ce kit. Àpres diagnostic, le technician vous informera si le pneumatique peut être réparé ou s'il doit être remplace.

Ajustez la pression à l'aide du compresseur (pour gonfler: interrupteur B en position "I"; pour dégonfler: interrupteur B en position "O" et appui sur bouton C), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du vehicule, située au niveau de la porte conducteur. Une perte conséquence de pression indique que la fuite n'est pas bien colmatée; consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre vehicule.
Retirez le kit, puis rangez-le.
Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée.
Retrait du tuyau et de la cartouche

Pivotez l'ensemble du tuyau 2 sur la gauche jusqu'au contact avec le boitier.
Déconnectez le raccord 1 de la cartouche en le tournant d'un quart de tour dans lesens inverse des aiguilles d'une montre.
Sortez légèrement l'ensemble du tuyau 2, puis déconnectez le raccord 3 du tuyau d'accée d'air en le tournant d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Retirez l'ensemble du tuyau 2.
Maintenez le compresseur verticalement.
Devissez la cartouche 4 par le bas.
Pour le montage de la cartouche neue et du tuyau neuf, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
! Faites attention aux écoulements de liquide.
La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit être replacée.
Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportez-la dans le réseau CITROÉN ou à un organisme charge de sa récapération. N'oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROÉN ou dans un atelier qualifié.
Contrôle de pression / Gonflage occasionnel
Vous pouvez également utiliser le compresseur, sans injection de produit, pour contrôler ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques.

Tournez le selecteur A sur la position "Gonflage".

Déroulez complètement le tuyau blanc G.
Raccordez te tuyau à la valve de la roue.

Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du vehicule.
Démarrez le vehicule et laissez le moteur tourner.
Ajustez la pression à l'aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position "I"; pour dégonfler : interrupteur B en position "O" et appui sur bouton C), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du vehicule.
Retirez le kit, puis rangez-le.
Changement d'une roue
Accès aux outils

Pour les vehicules équipés d'une roude de secours homogène, les outils sont rangés dans un boîtier support, implanté dans la roude de secours.
Desserrez la sangle pour y acceder.

Pour les vehicules équipés d'une roue de secours de type "galette", les outils sont rangés dans un caisson, implanté sous la roue de secours.
Dévissez la vis centrale jaune et retirez la roue pour y acceder.

Détaill des outils
Tous ces outils sont spécifiques à votre vehicule et peuvent varier selon équipement.
Ne les utilisez pas pour d'autres usages.

N'utilisez pas :
- le cric pour un autre usage que le levage du vehicule,
- un autre cric que celui fourni avec ce vehicule.
Si le vehicule n'est pas équipé de son cric d'origine, contactez le réseau CITROën ou un atelier qualifié, afin de vous procurer celui prévu par le constructeur.
- Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l'enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue.
- Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulevement du vehicule.
- Outil "cabochons" de vis.
Permet la dépose des protecteurs (cabochons) de vis sur les roues aluminium.
- Cale amovable*.
- Anneau de remorquage.
Pour plus de détails sur le Remorquage du vehicule, reportez-vous à la rubrique correspondante.
- Selon pays de commercialisation.
Accès à la roue de secours


Retrait du plancher de coffre
Berline:soulevez le plancher de coffre et repliez-le en deux parties.
Tourer: soulevez le plancher de coffre et accrochez-le à l'aide de la poignée rétractable. Bloquez le crochet sur la partie supérieure du coffre.

Retrait de la roue de secours homogène
Détachez la sangle, puis poussez la roue de secours vers l'avant, avant de la soulever.
Remise en place de la roue de secours homogène
Positionné la roue de secours à plat dans le coffre, puis tirez vers vous.
Placez ensuite la boite à outils dans la roue, puis fixez l'ensemble à l'aide de la sangle.

Retrait de la roue de secours "galette"
Devissez I'ecrou central.
Retirez le dispositif de fixation (écrou et vis).
Relevez la roue de secours vers vous par l'arrière.
Retirez la roue du coffre.

Remise en place de la roue de secours "galette"
Remettez en place la roue de secours audessus de la boite a outils.
Dévissez de quelques tours l'écrou sur la vis.
Mettez en place le dispositif de fixation (écrou et vis) au centre de la roue.
Serrez à fond jusqu'au cliquetis de l'écrou central pour bien maintainir la roue.
Remise en place du plancher de coffre
Débroquez le plancher de coffre pour le remetre dans sa position initiale.

La pression des pneumatiques est indiquée sur l'étiquette située sur le pied milieu de la porte gauche. Sur cette étiquette, les pressions sont preconisées en fonction de la charge du vehicule.
8
Démontage de la roue

Immobilisez le vehicule sur un sol horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement.
Si vous vécicule est équipé de la suspension "Hydractive III+", moteur tournant au ralenti, réglez la garde au sol en position hauteur maximale.
Coupe le contact et engagez la première vitesse (position P pour la boîte de vitesses automatique).
Si votre vehicule est équipé de la suspension "Hydractive III+", positionné la cale,quel que soit le sens de la pente,a l'avant de la roue avant du côté opposé à la roue crevée.
Avant de positionner le cric :
Régléz toujours la garde au sol du vehicule en position "hauteur maximale" et conserveze ce réglage tant que le cric est positionné sous le vehicule (n'utilisez plus les réglages hydrauliques),
assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du vehicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.
Ne vous engagez jamais sous le vehicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric.
Le cric et l'ensemble des outils sont
spécifiques à votre vehicule. Ne
l'utilise pas pour d'autres usages.
Remontez la roue d'origine réparée dés que possible.

Listedesoperations
Retirez le cabochon sur chacune des vis à l'aide de l'outil 3.
Montez la douille antivol sur la clé démonte-roue pour débloquer la vis antivol (selon équipement).
Débroquez les autres vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.


Positionnez la semelle du cric 2 au sol et assurez-vous que celle-ci soit à l'aplomb de l'emplacement avant A ou arrière B prévu sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer.

Déployez le cric 2 jusqu'à ce que sa tête viennent en contact de l'emplacement A ou B utilisé ; la zone d'appui A ou B du vehicule doit être bien insérée dans la partie centrale de la tête du cric.
Levez le vehicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pourmettrefacillementensuite la rouede secours(noncrevee).

Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.
Deposez la roue.
Veillez à ce que le cric soit bien stable. Si le sol est glissant ou meuble, le cric risque de dérapier ou de s'affaisser - Risque de blessure! Veillez à positionner le cric uniquement aux emplacements prévus sous le vehicule, en vous assurant que la zone d'appui du vehicule est bien centrée sur la tete du cric. Sinon, le vehicule risque d'être endommagé et/ou le cric de s'affaisser - Risque de blessure!
Roue à usage-temporaire

Votre vehicule peut etre equipe d'une roue de secours differente. Il peut etre normal, lors du montage de celle-ci, de constater que les rondelles des vis de roues ne viennent pas en appui sur la jante. Le maintainien de la roue de secours se fait par l'appui conique de chaque vis.
Lors du remontage de la roue d'origine, assurez-vous du bon etat de propriete des rondelles des vis de roues.
Montage de la roue

Listedesopérations
Mettez en place la roue sur le moyeu.
Vissez les vis à la main jusqu'en butée.
Effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonthe-roue 1 équipée de la douille antivol (selon équipement).
Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.

Redescendez le vehicule a fond.
Replies le cric 2 et degagez-le.

Bloquez la vis antivol avec la clé démonteroue 1 équipée de la douille antivol (selonequipement).
Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.
Remontez les cabochons sur chacune des vis (selon équipement).
Rangez les outils dans le boftier support.
Revenez à la position normale de la garde au sol.
Rétabillisée la pression de gonflage de la roue et faites vérifier l'équilibrage.
Lorsque voiture vehicule est équipé d'une roue de secours de taille différente, il est impératif de ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h avec votre roue de secours.
Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de roue.
En cas de changement des roues, assurez-vous auprès du réseau CITROën ou auprès d'un atelier qualifié de la compatibilité des vis avec les nouvelles roues.
Notez soigneusement le numero de codegrave sur la tete de douille antivol. Il vous permettra de vous procurer, dans votre réseau, un double des douilles antivol.
Détction de sous-gonflage
La roue de secours de type "galette" ou en tôle ne possede pas de capteur. La réparation de la roue crevee doit être impérativement effectuee par le reseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Changement d'une lampe
! Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêues d'un vernis protecteur :
ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant,
utilisez une éponge et de l'eau savonneuse ou un produit avec pH neutre,
en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de maniere prolongée la lance sur les projecteurs, les feu et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d'étanchéité.
! Le changement d'une lampe doit se faire projecteur eteint depuis plusieurs minutes (risque de brûlure grave).
Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts : utilisez des chiffons non pelucheux.
Il est impératif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas déterminer le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neue ayant les mêmes références et caractéristiques.
Feux avant

Modèle avec deux au xénon (D1S)
- Feux Xénon bi-fonction (croisement/ route): D1S
- Feux d'angle: HP19
- Feux diurnes / de position : LED
Pour l'entretien des blocs optiques avant et des changements de lampes HP19, D1S et diodes electroluminescentes, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Risque d'electrocution
Le remplacement d'une lampe au xénon doit être effectué par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. Il est recommandé de changer les lampes D1S simultanément suite à la défaillance de l'une d'entre elles.



Modèle avec deux halogènes
- Feux de route : H1
- Feux de croisement : H7
- Éclairage directionnel : H7
- Feux diurnes / de position : LED
Pour l'entretien des blocs optiques avant et des changements de diodes electroluminescentes, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Changement des feuels de route
Retirez le cabochon protecteur A.
Dégagez le ressort de maintien.
Sortez la lampe et remplacez-la en faisant attention à son sens de montage.
Replacez le ressort de maintien.
Remettez le cabochon protecteur A.
Changement des feu des croisement
Retirez le cabochon protecteur B.
Debranchez le connecteur en le pressant entre le pouce et l'index.
Libéréz la lampe de ses deux brides métalliques.
Sortez la lampe.
Remplacez la lampe en exerçant un léger effort axial.
Rebranche le connecteur, jusqu'à enforcement complet.
Remettez le cabochon protecteur B.

Changement de l'éclairage directionnel
Retirez le cabochon protecteur C.
Debranchez le connecteur en le pressant entre le pouce et l'index.
Libéréz la lampe de ses deux brides métalliques.
Sortez la lampe.
Remplacez la lampe en exerçant un léger effort axial.
Rebranche le connecteur, jusqu'à enforcement complet.
Remettez le cabochon protecteur C.


Changement des indicateurs de direction
Lampes : HP24
Retirez la vis de fixation du cache A à l'aide d'un outil torx, basculez ce dernier puis enlevez-le.
Retirez la vis de fixation du feu B à l'aide d'un outil torx, puis tirez le bloc optique pour le sortir du pare-chocs.
Déclippez la lampe C en appuyant sur les barrettes 1 et 2.
Debranchez le connecteur (tirez en appuyant sur la languette grise à l'aide d'un tournevis plat).
Changez la lampe.


Branchez le connecteur (enforcez bien la languette grise).
Remettez le bloc optique dans le parechocs.
Vissez le bloc optique.
Positionnez le cache à l'aide de ses guides et vissez-le.

Changement des projecteurs antibrouillard
Lampes:H8
Retirez la vis de fixation du cache A à l'aide d'un outil torx, basculez ce dernier puis enlevez-le.
Retirez la vis de fixation du feu B à l'aide d'un outil torx, puis tirez le bloc optique pour le sortir du pare-chocs.

Debranchez le connecteur D.
Retirez la lampe en effectuant un quart de tour.
Changez la lampe.
Branchez le connecteur D.
Remettez le bloc optique dans le parechocs.
Vissez le bloc optique.
Positionnez le cache à l'aide de ses guides et vissez-le.

Changement des répétiteurs latéraux de clignotant
Le repétateur de clignotant est scelled.
Si la lampe est defectueuse, remplacez le repétateur de clignotant.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Lors du remontage, faites attention a ne pas pincer les cables electriques.

Feux arrêté (Berline)

Repérez la lampe défaillante.
- Feux de stop et de position : P21W/5W
- Feux de position : R5W
- Feux de recul : H21W
- Feux antibrouillard : H21W
- Indicateurs de direction : PY21W


Changement des feuels sur le volet de coffre
Ouvrez le coffre.
A l'aide d'un tournevis plat, retirez les 3 agrafes qui maintainnent la garniture dans la zone du feu.
Dégagez partiellement la garniture F.
Debranchez le connecteur G.
Déclippez le porte-lampes H.
Remplacez la lampe defectueuse.
Remontez le porte-lampes H.
Vérifiez que le porte-lampes H est bien fixé par les deux clips E.
BranchelezconnecteurG.
Reposez et fixez la garniture F avec ses 3 agrafes.


Changement des feuels sur I'aile
Pour les vehicules équipés d'un amplificateur Hi-Fi, côté droit, dévissez la vis d'un quart de tour, puis tirez la garniture latérale de coffre A vers le haut.


Dégagez la trappe de garniture latérale de coffre A. Pour cela, tirez-la vers l'intérieur du coffre, puis tirez-la vers le haut.
Debranchez le connecteur B.
Devissez les 2 fixations C.
Dégagez le feu de son logement.

Déclippez le porte-lampes D.
Remplacez la lampe defectueuse.
Remontez le porte-lampes D.
Positionnez le feu dans son logement.
Vissez les 2 fixations C.
Branchez le connecteur B.
Reposez la garniture laterea de coffre A.
Vou pousseutiliser clé démonte-roupe pour visser ou dévisser les fixations C.
Feux arrêté (Tourer)

Repérez la lampe défaillante.
- Feux de stop et de position : P21W/5W
- Feux de position : R5W
- Feux de recul : H21W
- Feux antibrouillard : H21W
- Indicateurs de direction : PY21W



Changement des feuels sur le volet de coffre
Ouvrez le coffre.
A l'aide d'un tournevis plat, retirez le cache en plastique E.
Debranchez le connecteur F.
Devissez I'ecrou de fixation G.
Dégagez le feu de son logement.
Declippez le porte-lampes H.
Remplacez la lampe defectueuse.
Remontez le porte-lampes H en veillant au bon clipsage.
Positionnez le feu dans son logement.
Vissez l'écrou de fixation G.
Branchez le connecteur F.
Positionnez et clippez le cache en plastique E.
Vou pousseutiliserlaclédemonte-roupe pour visser ou dévisser l'écrou de fixation G.





Déclippez le porte-lampes D.
Remplacez la lampe defectueuse.
Remontez le porte-lampes D.
Positionnez le feu dans son logement.
Vissez I'ecrou de fixation C.
Branchez le connecteur B.
Reposez la garniture laterea de coffre A.
Vous pouvez utiliser la clé démonte-roue pour visser ou dévisser l'écrou de fixation C.
Changement des feux sur I'aile
Pour les vehicules équipés d'un amplificateur Hi-Fi, côté droit, dévissez la vis d'un quart de tour, puis tirez la garniture latérale de coffre A vers le haut.
Dégagez la trappe de garniture laterale de coffre A. Pour cela, tirez-la vers l'intérieur du coffre, puis tirez-la vers le haut.
Debranchez le connecteur B.
Devissez I'ecrou de fixation C.
Dégagez le feu de son logement.


Changement des feuels de plaque minéralogique (W5W)
Insérez un tournevis fin dans un des trous extérieurs du transparent.
Poussez-le vers l'extérieur pour le déclipper.

Retireez the transparent.
Remplacez la lampe defectueuse.

Changement du troisième feu de stop (LED)
Pour le remplacement de ce type de feu à diodes electroluminescentes, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Changement des lampes interieures

Plafonniers
Lampe:W5W
Déclippez le couvercle du plafonnier pour acceder à la lampe.

Liseuses arriere (Tourer)
Lampe : W5W
Déclippez le couvercle de la liseuse pour acceder à la lampe.

Éclaireur de coffre
Lampe : W5W
Déclippez le couvercle de l'éclairer pour acceder à la lampe.
Spots de lecture
Lampe : W5W
Déclippez le couvercle.
Déclippez si nécessaire la cloison du spot concerné.


Éclairesursd'entréedeporte
Lampe : W5W
Déclippez le couvercle de l'éclaireur pour acceder à la lampe.

Éclairesurs de plancher
Lampe : W5W
Déclippez le couvercle de l'éclairer pour acceder à la lampe.

Boite à gants
Lampe:W5W
Déclippez le couvercle pour acceder à la lampe.
Changement d'unFuse
Les deux boîtes à fusibles sont placées sous la planche de bord et dans le compartment moteur.
Remplacement d'un fusible
Avant de replacer un fusible, il est nécessaire :
- de connaître la cause de l'incident et d'y remedier,
- d'arrêt tous les consommateurs électriques,
- d'immobiliser le vehicule et de couper le contact,
- de repérer le fusible défectueux à l'aide des tableaux d'affection et des schémas représentés dans les pages suivantes.
Pour intervenir sur un fusible, il est impératif :
- d'utiliser la pince spéciale, placee sur la trappe proche des boitiers de fusibles, pour extraire le fusible de son logement et vérifier l'etat de son filament,
- de tous jours remplaçer leFuse défectueux par un fuseble d'intensité équivalente (meme couleur) ; une intensité différente peut provoquer un dysfonctionnement (risque d'incendie).
Si la panne se produit peu après le changement du fusible, faites vérifier l'équipement électrique par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Bon

Mauvais

Pince
! Le remplacement d'un fusible non mentionné dans les tableaux ci-après pourrait entraîner un dysfonctionnement grave sur votre vehicule. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Installation d'accessoires électriques
Le circuit électrique de votre vehicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d'installer autres équipements ou accessoires ELECTriques sur votre vehicule, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
CITROën décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre vehicule ou les dysfonctionnements resultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommends par CITROën et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des apparèils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
Fusibles sous la planche de bord
Accès aux fusibles
Ouvrez le vide-poches jusqu'à la butée, puis tirez-le fermement à l'horizontale.
Démontez la garniture en tirant d'un coup sec sur la partie inférieure.

Boite a fusibles A
Boîte à fusibles C
Au remontage du vide-POCHES, respectez les précautions suivantes :
- vide-poche à l'horizontale, remontez la partie inférieure en s'assurant que les encoches inférieures sont bien en face des axes,
- poussez d'un coup sec vers l'avant,
fermez le vide-poches en s'assurant que les ressorts situés derrière passent bien sur le dessus.

Pince

Boite a fusibles B
Boîte à fusibles A
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| G29 | - | Non utilisé |
| G30 | 5 A | Rétroviseurs chauffants |
| G31 | 5 A | Capteur de pluie et de luminosité |
| G32 | 5 A | Témoins de non-bouclage des ceintures |
| G33 | 5 A | Rétroviseurs électrochromes |
| G34 | 20 A | Volet d'occultation (Berline) |
| G35 | 5 A | Éclairage porte passager - Mouvement rétroviseur passager |
| G36 | 30 A | Coffre motorisé (Tourer) |
| G37 | 20 A | Sièges avant chauffants |
| G38 | 30 A | Siège électrique conducteur |
| G39 | 30 A | Siège électrique passager - Amplificateur HIFI |
| G40 | 3 A | Alimentation du boîtier de servitude remorque |
Boite à fusibles B
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| G36 | 15 A | Boîte de vitesses automatique 6 rapports |
| G37 | 10 A | Feux diurnes - Prise diagnostic |
| G38 | 3 A | CDS/ASR |
| G39 | 10 A | Suspension hydraulique |
| G40 | 3 A | Contacteur STOP |
Boite à fusibles C
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F1 | 15 A | Essuie-vitre arrêté (Tourer) |
| F2 | 30 A | Relais du verrouillage et super-verrouillage |
| F3 | 5 A | Airbags |
| F4 | 10 A | Boîte de vitesses automatique - Boîtier de chauffage additionnel (Diesel) - Rétroviseurs électrochromes |
| F5 | 30 A | Lève-vitres avant - Toit ouvrant - Éclairage porte passager - Mouvement rétroviseur passager |
| F6 | 30 A | Lève-vitres arrêté |
| F7 | 5 A | Éclairage miroir de courtoisie - Éclairage boîte à gants - Plafonniers - Lampe nomade (Tourer) |
| F8 | 20 A | Autoradio - Commandes au volant - Afficheur - Détention de sous-gonflage - Calculateur du coffre motorisé |
| F9 | 30 A | Allume-cigares - Prise 12 V avant |
| F10 | 15 A | Alarme - Commandes au volant, de signalisation et d'essuie-vitres |
| F11 | 15 A | Contacteur antivol courant faible |
| F12 | 15 A | Siège électrique conducteur - Combiné - Témoins de non-bouclage des ceintures - Commandes de climatisation |
| F13 | 5 A | Boîtier de servitude moteur - Relais de coupure de la pompé de suspension hydraulique - Alimentation du calculateur airbags |
| F14 | 15 A | Capteur de pluie et de luminosité - Aide au stationnement - Siège électrique passager - Boîtier de servitude remorque - Calculateur amplificateur HIFI - Kit mains-libres - Alerte de Franchissement Involontaire de Ligne |
| F15 | 30 A | Relais du verrouillage et super-verrouillage |
| F17 | 40 A | Lunette arrêté chauffante - Rétroviseurs extérieurs chauffants |
| FSH | SHUNT | SHUNT PARK |
Fusibles dans le compartmentement moteur

Accès aux fusibles
Dévissez d'un quart de tour chaque vis.
Retirez le couvercle.
Remplacez le fusible.
!Après intervention,refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l'étanchete de la boite à fusibles. L'intervention sur les maxi-fusibles de protection supplémentaire, situés dans les boitiers, est réservée au réseau CITROEN ou a un atelier qualifié.
Tableau des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F1 | 20 A | Boîtier contrôle moteur |
| F2 | 15 A | Avertisseur sonore |
| F3 | 10 A | Pompe lave-vitre |
| F4 | 10 A | Pompe lave-projecteurs |
| F5 | 15 A | Actionneurs moteurs |
| F6 | 10 A | Débitmètre d'air - Feux directionnels - Prise diagnostic |
| F7 | 10 A | Blocage du levier de boîte de vitesses automatique - Direction assistée |
| F8 | 25 A | Démarreur |
| F9 | 10 A | Contacteur embrayage - Contacteur STOP |
| F10 | 30 A | Actionneurs moteurs |
| F11 | 40 A | Pulseur air conditionné |
| F12 | 30 A | Essuie-vitres |
| F13 | 40 A | Alimentation boîtier de servitude intelligent (+ après contact) |
| F14 | 30 A | - |
| F15 | 10 A | Feu de route droit |
| F16 | 10 A | Feu de route gauche |
| F17 | 15 A | Feu de croissement droit |
| F18 | 15 A | Feu de croissement gauche |
| F19 | 15 A | Actionneurs moteurs |
| F20 | 10 A | Actionneurs moteurs |
| F21 | 5 A | Actionneurs moteurs |

Tableau des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F6 | 25 A | Prise 12 V arrêté (puissance maxi : 100 W) |
| F7 | 15 A | Feux antibrouillard |
| F8 | 20 A | Brûleur additionnel (Diesel) |
| F9 | 30 A | Frein de stationnement électrique |
Batterie 12 V
Mode opérate pour démarrer le moteur à partir d'une autre batterie ou pour recharger votre batterie décharge.
Généralités
Batteries de démarrage au plomb

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acidesulfurique et le plomb.
Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent enaucun cas estrejetees avec les ordures menagères.
Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

Les versions équipées du Stop & Start comportent une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques.
Son remplacement doit être effectué exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Avant de manipuler la batterie, protégez-vous les yeux et le visage. Toute opération sur la batterie doit être effectue dans un milieu aéré et loin de flammes libres ou de sources d'étincelles, afin d'éviter tout risque d'explosion et d'incendie. Lavez-vous les mains en fin d'opération.
Avec une boite de vitesses automatique, ne cherchez jamais a demarrer le moteur en poussant le vehicule.
Accès à la batterie

La batterie est située sous le capot moteur. Pour acceder à la borne (+):
déverrouillez le capot en actionnant la commande intérieure, puis la commande extérieure,
soulevez le capot, puis fixez-le avec sa béquille.
(+) Borne positive.
Elle comporte une cosse a verrouillage rapide.
(-) Borne négative. La borne négative de la batterie n'était pas accessible, un point de masse déported est implante à proximité de la batterie.
Démarrer à partir d'une autre batterie
Lorsque la batterie de votre vehicule est déchargée, le moteur peut être démarré à l'aide d'une batterie de secours (externe ou d'un autre vehicule) et de câbles de secours ou bien à l'aide d'un booster de batterie.
Ne démarrez jamais le moteur en branchant un chargeur de batterie. N'utilise jamais un booster de batterie 24 V ou supérieur. Vérifiez au préalable que la batterie de secours a une tension nominale de 12 V et une capacité au minimum égale à celle de la batterie déchargee. Les deux vehicules ne doivent pas se toucher. Eteignez tous les consommateurs électriques des deux vehicules (autoradio, essuie-vitres, feu, ...). Veillez a ce que les cables de secours ne passent pas a proximate des parties mobiles du moteur (ventilateur, couroie, ...). Ne débranchez pas la borne (+) quand le moteur tourne.

Soulevez le cache plastique de la borne (+) , si votre vehicule en est équipé.
Connectez le cable rouge à la borne (+) de la batterie en panne A (au niveau de la partie métallique coudee), puis à la borne (+) de la batterie de secours B ou du booster.
Connectez une extrémité du cable vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B ou du booster (ou au point de masse du vehicule dépanneur).
Connectez l'autre extrémité du cable vert ou noir au point de masse C du vehicule en panne.
Démarrez le moteur du vehicule dépanneur et laissez-le tourner pendant quelques minutes.
Actionnez le démarreur du vehicule et panne et laisses tourner le moteur. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, coupez le contact et attendeç quelques instants avant d'effectuer une nouvelle tentative.
Attendez le return au ralenti, puis débranche les câbles de secours dans l'ordre inverse.
Remettez en place le cache plastique de la borne (+) , si votre vehicule en est équipé.
Laissez tournier le moteur, vehicule roulant ou à l'arrêt, au minimum 30 minutes afin de permettre à la batterie d'atteindre un niveau de charge suffisant.
i Certaines fonctionnalités, dont le Stop & Start, ne sont pas disponibles tant que la batterie n'a pas atteint un niveau de charge suffisant.
Recharger la batterie avec un chargeur de batterie
Afin d'assurer une longévité optimale à la batterie, il est indispensable de maintainir sa charge à un niveau suffisant.
Dans certains cas, il peut être nécessaire de charger la batterie :
- si vous effectue essentiellement de courts trajets,
- en prévision d'une immobilisation prolongée de plusieurs semaines.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Si vous envisagez de recharger vous-meme la batterie de votre vehicule,utilisez uniquement un chargeur compatible avec les batteries au plomb, d'une tension nominale de 12 V.

En présence de cette étiquette, il est impératif d'utiliser uniquement un chargeur 12 V, au risque de provoquer la dégradation irréversible des équipements électriques liés au Stop & Start.
Respectez les instructions d'utilisation fournies par le fabricant du chargeur. N'inversez jamais les polarités.
Il n'est pas nécessaire de débrancher la batterie.
Coupez le contact.
Eteignez tous les consommateurs électriques (autoradio, feuix, essuie-vitres,...).
Eteignez le chargeur B avant de connecter les cables avec la batterie, afin d'eviter toute etincelle dangereuse.
Vérifiez le bon état des câbles du chargeur.
Si vous vécique en est équipé, soulevez le cache plastique de la borne (+).
Connectez les câbles du chargeur B comme suit :
- le cable rouge positif (+) à la borne (+) de la batterie A,
- le cable noir négatif (-) au point de masse C du vehicule.
A la fin de l'opération de charge, éteignez le chargeur B avant de déconnecter les câbles de la batterie A.

N'essayez jamais de recharger une batterie gelée - Risque d'explosion! Si la batterie a gelé, faites-la contrôle par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié qui vérifiera que les composants internes n'ont pas été endommégés et que le conteneur ne s'est pas fissure, ce qui impliquerait un risque de fuite d'acide toxique et corrosif.
Débranchement de la batterie
Afin de maintainir un niveau de charge suffisant pour permettre le démarrage du moteur, il est recommandé de débrancher la batterie en cas d'immobilisation de très longue durée.
Avant de procéder au débranchement de la batterie :
fermez tous les ouvrants (portes, coffre, vitres),
éteignez tous les consommateurs électriques (autoradio, essuie-vitres, feux, ...),
toupez le contact et respectez un delayed attentate de quatre minutes.
Après avoir accédé à la batterie, il suffit de débrancher la borne (+).
Cosse à verrouillage rapide*


Débranchement de la borne (+)
Relevez la palette A au maximum pour déverrouiller le collier B.
Enlevez le collier B en le soulevant.

Rebranchement de la borne (+)
Relevez la palette A au maximum.
Replace le collier B ouvert sur la borne (+)
Appuyez sur le collier B jusqu'en butée.
Abaissez la palette A pour verrouiller le collier B.
! Ne forcez pas en appuyant sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible ; recommencez la procédure.
Après rebranchement
Après rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques.
Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En vous reportant à la rubrique correspondante, vous doivent réinitialiser vous-même certains équipements, tels que:
- la clé à télécommande,
- les lève-vitres électriques,
le ridesa d'occultation du toit vitre panoramaque,
- la date et l'heure du système audio,
- les stations radio méorises.
Lors du trajet suivant le premier démarrage du moteur, le Stop & Start pourrait ne pas etre opérationnel. Dans ce cas, la fonction ne sera de nouveau disponible qu'après une immobilisation continue du vehicule, dont la durée dependra de la temperture ambiente et de I'etat de charge de la batterie (jusqu'a environ 8 heures).
Remorquage du vehicule
Mode opérate pour faire remorquer son vehicule ou remorquer un autre vehicule avec un dispositif mécanique amovible.
Accès aux outils

L'anneau de remorquage est installé dans le boitier de protection du cric placé dans la roue de secours.
Pour y acceder :
ouvre le coffre,
soulevez le plancher,
sortez l'anneau de remorquage du boitier de protection du cric.
Consignes generales
Respectez la législation en vigueur dans notre pays.
Vérifiez que le poids du vehicule tracteur est supérieur à celui du vehicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du vehicule remorqué et être muni d'un permis de conduire valide.
Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuee ; les cordes et les sangles sont interdites.
Le vehicule remorqueur doit demarrer progressivement.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
Dans les cas suivants, faites imperativement appel à un professionnel pour le remorquage :
- vehicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,
- vehicule à quatre roues motrices,
- impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement,
- remorquage avec deux roues au sol seulement,
absence de barre de remorquage homologuee...
Remorquage de son vehicule

Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache en faisant levier sur sa partie basse à l'aide de l'embout plat de l'anneau de remorquage.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur les deux vehicules.
Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boite de vitesses automatique).
Le non-respect de cette consigne peut conduire à la dépréciation de certains organes de freinage et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Lors de la présence d'une anomalie ou d'un dysfonctionnement de la boite de vitesses automatique, le vehicule peut rester immobilisé avec un rapport engagé. Dans ce cas, il est impératif de soulever l'avant du vehicule pour le remorquer.
Remorquage d'un autre vehicule


Dans le pare-chocs arrêté, déclippez le cache :
en appuyant sur sa partie basse,
- puis, en faisant levier sur sa partie haute à l'aide de l'embout plat de l'anneau de remorquage.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installes la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur les deux vehicules.
Motorisations et boîtes de vitesses
| Moteurs essence | THP 160 BVA6
THP 150 BVA6 |
| Boîtes de vitesses | Automatique (6 rapports) |
| Types variantes versions:
RD... RW... | 5FM-A
5FE-A/D** |
| Cylindrée (cm³) | 1 598 |
| Alésage x course (mm) | 77 x 85,8 |
| Puiss. maxi: norme CEE (kW)* | 120 / 110** |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 6 000 |
| Couple maxi: norme CEE (Nm) | 240 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 1 400 |
| Carburant | Sans plomb |
| Catalyseur | Oui |
| Capacité d'huile (en litres) du moteur (avec échange cartouche) | 4,25 |
RD...: Berline.
RW... : Tourer.
- La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation Européenne (directive 1999/99/CE).
** En Russie, la puissance maximale est de 110 kW; au Brésil, la puissance maximale est de 120 kW.
Masses et charges/remorquables (en kg)
| Moteurs essence | THP 160 BVA6
THP 150 BVA6 |
| Boîtes de vitesses | Automatique (6 rapports) |
| Types variantes versions : | RD 5FM-A
RD 5FE-A/D | RW 5FM-A
RW 5FE-A/D |
| Silhouette | Berline | Tourer |
| Masse à vide | 1 515 | 1 534 |
| Masse en ordre de marche | 1 590 | 1 609 |
| Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 026 | 2 200 |
| Masse totale roulante autorisée (MTRA) | 2 526 | 2 700 |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA) - en pente 10% ou 12% | 500 | 500 |
| Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 710 | 790 |
| Remorque non freinée | 500 | 500 |
| Poids recommandé sur flèche | 69 | 74 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionné doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, la vitesse maximale autorisée est réduite (respecté la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du vehicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limitez la masse remorquée.
Motorisations et boîtes de vitesses
| Moteurs Diesel | BlueHdi 150 S&S BVM6 | BlueHdi 180 S&S EAT6 |
| Boîtes de vitesses | Manuelle (6 rapportes) | Automatique (6 rapportes) |
| Types variantes versions :
RD... RW... | AHR-M/S | AHW-T/S |
| Cylindrée (cm³) | 1997 | 1997 |
| Alésage x course (mm) | 85 x 88 | 85 x 88 |
| Puis. maxi : norme CEE (kW)* | 110 | 133 |
| Régime de puis. maxi (tr/min) | 4000 | 3750 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 370 | 400 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 2000 | 2000 |
| Carburant | Gazole | Gazole |
| Catalyseur | Oui | Oui |
| Filtre à particules (FAP) | Oui | Oui |
| Capacité d'huile (en litres) du moteur (avec échange cartouche) | 5,1 | 5,1 |
RD... : Berline.
.../S : modèle équipé du Stop & Start.
RW... : Tourer.
- La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation Européenne (directive 1999/99/CE).
Masses et charges/remorquables (en kg)
| Moteurs Diesel | BlueHDI 150 S&S BVM6 | BlueHDI 180 S&S EAT6 |
| Boîtes de vitesses | Manuelle (6 rapports) | Automatique (6 rapports) |
| Types variantes versions : | RD AHR-M/S | RW AHR-M/S | RD AHW-T/S | RW AHW-T/S |
| Silhouette | Berline | Tourer | Berline | Tourer |
| Masse à vide | 1 540 | 1 575 | 1 620 | 1 655 |
| Masse en ordre de marche | 1 615 | 1 650 | 1 695 | 1 730 |
| Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 160 | 2 235 | 2 190 | 2 290 |
| Masse totale roulante autorisée (MTRA) | 3 660 | 3 635 | 3 290 | 3 290 |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA) - en pente 10% ou 12% | 1 500 | 1 400 | 1 100 | 1 000 |
| Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 750 | 1 650 | 1 350 | 1 250 |
| Remorque non freinée | 750 | 750 | 750 | 750 |
| Poids commande sur flèche | 73 | 67 | 57 | 51 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionné doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, la vitesse maximale autorise est reduite (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du vehicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limitez la masse remorquée.
Dimensions (en mm)
Extérieur (Berline)
| A | 2815 |
| B | 1054 |
| C | 910 |
| D | 4779 |
| E | 1586 |
| F | 2096 |
| G | 1557 |
| H | 1860 |
| I* | 1451
1458** |
- Sans barres de toit.
**Avec suspensions métalliques.



Intérieur (Berline)
| A | 1 030 |
| B | 1 115 |
| C | 566 |
| D | 504 |
| E | 1 040 |
| F | 1 705 |


Extérieur (Tourer)
| A | 2815 |
| B | 1054
1065*** |
| C | 959 |
| D | 4829
4840*** |
| E | 1586 |
| F | 2096 |
| G | 1557 |
| H | 1860 |
| I* | 1479
1483** |
- Sans barres de toit.
Avec suspensions métalliques.
* Version Tourer XTR.



9
Intérieur (Tourer)
| A | 1060 |
| B | 1115 |
| C | 510 |
| D | 851 |
| E | 1058 |
| F | 1723 |


Éléments d'identification
Différents disposits de marquage visibles pour l'identification et la recherche du vehicule.
Consultez également le certificat d'immatriculation de votre vehicule pour connaître le type, le numéro de série, les valeurs de masses...
Toute piece de rechange CITROën d'origine est une exclusivité de la marque.
Il est conseilé d'utiliser des pieces de rechange CITROEN pour votre sécurité et la garantie.

A. Etiquette constructeur.
Collee sur le pied milieu de portecoté gauche, comporte les informations suivantes:
B. Numéro d'identification vehicule (V.I.N.), sous le capot moteur.
C. Numéro d'identification vehicule (V.I.N.), sur la traverse inférieure de pare-brise.
D. Etiquette pneumatiques / peinture.
Collee sur le pied milieu de porte côte gauche, compte les informations suivantes :
- Pressions de gonflage à vide et en charge.
- Dimensions des pneumatiques (y compris indice de charge et symbole de vitesse).
- Pression de gonflage de la roue de secours.
- Référence de la couleur de la peinture.
Le vehicule peut etre équip edorigine de pneumatiques a indices de charge et de vitesse supérieurs a ce qui est indiqued sur I'etiquette, sans impact sur les pressions de gonflage.
Respectez les pressions de gonflage indiquées par CITROën.
Vérifiez au moins mensuèlement la pression des pneumatiques à froid.
Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.
Appel d'urgence ou d'assistance


Appel d'Urgence Localisé

En cas d'urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignotement de la diode verte et un message vocal confirmant que l'appel est lancé vers la plateforme "Appel d'Urgence Localisé**.
Un nouvel appui immediat sur cette touche, annule la demande. La diode verte s'eteint.
La diode verte reste allumée (sans clignoter)
lorsque la communication est etable.
Ellesseint en fin de communication.
"Appel d'Urgence Localise" localise
immédiatement votre vehicule, entre en contact avec vous dans votre langue, et sollicite - si nécessaire - l'envoi des secours publics compétents. Dans les pays où la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l'appel est dirigé directement vers les services de secours (112) sans localisation.
! En cas de chocol detecté par le calculateur d'airbag, et indépendamment des déploiements d'airbag eventuels, un appel d'urgence est lancé automatiquement.
Si you beneficiez de I'offre Citroën Connect Box avec pack SOS et assistance inclus, vous dispose de services complémentaires dans voitre espace personnel MyCITROEN via le site internet de votre pays.
- Selon les conditions générales d'utilisation du service disponible en point de vente et sous réserve des limites technologiques et techniques.
** Suivant la couverture géographique de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel d'Assistance Localisé" et la langue nationale officielle可以选择 par le propretaire du vehicule. La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en points de vente ou sur www.citroen.pays.
Fonctionnement du système

A la mise du contact, le voyant vert s'allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.

Levoyantorangeclignotepuis s'eteint:lesystemepresentedysfonctionnement.
Dans les deux cas, les services d'appels d'urgence et assistance risquent de ne pas fonctionner.
Consulter un réparateur qualifié dans les mêlleurs déliés.
Le dysfonctionnement du système n'empêche pas le vehicule de rouler.
Appel d'Assistance Localisé

Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d'immobilisation du vehicule. Un message vocal confirme que l'appeil est lancé**.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande.
L'annulation est confirmée par un message vocal.
Géolocalisation


Vous pouvez désactiver la géolocalisation par un appui simultané sur les touches "Appel d'Urgence Localisé" et "Appel d'Assistance Localisé" suivi d'un appui sur "Appel d'Assistance Localisé" pour valider.
Pour réactiver la géolocalisation, faire à nouveau un appui simultané sur les touches "Appel d'Urgence Localisé" et "Appel d'Assistance Localisé" suivi d'un appui sur "Appel d'Assistance Localisé" pour valider.
Si vous avez acheté votre vehicule en dehors du réseau CITROEN, vous etes invite a vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votrechoix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se reserve le droit d'opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du vehicule.
** Suivant la couverture géographique de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel d'Assistance Localisé" et la langue nationale officielle可以选择 par le contrôle du vehicule. La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en points de vente ou sur www.citroen.pays.

Tablette tactile 7 pouces
Navigation GPS - Autoradio multimédia - Téléphone Bluetooth®

| Sommaire |
| Premiers pas | 254 |
| Commandes au volant | 256 |
| Menuis | 257 |
| Navigation | 258 |
| Navigation - Guidage | 266 |
| Trafic | 270 |
| Radio Media | 272 |
| Radio | 278 |
| Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) | 280 |
| Média | 282 |
| Réglages | 284 |
| Services connectés | 292 |
| MirrorLink™ | 292 |
| CarPlay® | 296 |
| Téléphone | 298 |
| Questions gratuites | 306 |
Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
L'affichage du message d'entrée en mode économique d'énergie signale la mise en voille des équipements électriques en fonctionnement.
Reportez-vous à la rubrique Mode économique d'énergie.
Premiers pas
Utiliser les touches disposées sous la tablette tactile pour acceder au carrousel des menus, puis appuyer sur les boutons matérialisés de la tablette tactile.
Chaque menu s'affiche sur une page ou deux pages (page primaire et page secondaire).

En cas de très forté chaleur, le système peut semettre en veille (extinction complète de l'écran et du son) pendant une durée minimale de 5 minutes.

Raccourcis : à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur de la tablette tactile, il est possible d'acceder directement au besoin de la source sonore, à la liste des stations (ou des titres selon la source).

Selection de la source sonore (selon version):
- Radios FM / DAB / AM.
- Clé USB.
- Smartphone via MirrorLink™ ou CarPlay®.
- Télephone connecté en Bluetooth et en diffusion multimédia Bluetooth (streaming).
Lecteur media connecté par la prise auxiliaire (jack, cable non fourni).


Appuyer sur Menu pour afficher le carrousel des menus.
Réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris les announces traffic (TA) et les consignes de navigation).

Augmentation du volume.

Diminution du volume.

Couper le son par un appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume. Rétablier le son par un appui sur une des deux touches du volume.
En cas de forte chaleur, le volume sonore peut etre limiteafin de preserverle système.Le retour à la situation initiale s'effectue lorsque la température de I'habitacle bises.
L'écran est de type "résistif", il est nécessaire d'effectuer un appui marqué, notamment pour les gestes dits "glissés" (balayage de liste, déplacement de la carte...). Un simple effleurement ne sera pas suffisant. Un appui à plusieurs doigs ne sera pas pris en compte. L'écran est utilisable avec des gants. Cette technologie permet une utilisation par toutes les températures.
Pour entretenir l'écran, il est
recommandé d'utiliser un chiffon doux
non abrasif (chiffon à lunettes) sans
produit additionnel.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur
l'écran.
Ne pas toucher l'écran avec les mains
mouillées.
Commandes au volant


Activer/désactiver le mode "Black Panel" - écran noir (conduite de nuit).

Telephone: décrocher le téléphone.
Appel en cours: accès au menu téléphone (Raccrocher, Mode secret, Mode mains libres).
Téléphone, pression continue : refuser un appel entrant, raccrocher un appel en cours ; hors appel en cours, accès au menu téléphone.

Appuyer sur l'extrémité de la commande d'éclairage pour lancer la reconnaissance vocale de votre smartphone via le système.


Radio, rotation : sélection de station mémorisée précédente / suivante.
Média, rotation : sélection de plage precedente / suivante.
Pression:retour sur navigation.

Abandonner l'opération en cours. Remonter une arborescence (menu ou repertoire).
Afficher le carousel des menus.

Augmentation du volume.

Diminution du volume.

Couper le son.

Radio: recherche automatique fréquence supérieure.
Média : sélection du morceau suivant.
Média, pression continue : avance rapide.
Saut dans la liste.

Radio: recherche automatique fréquence inférieure.
Média : sélection du morceau préçédent.
Média, pression continue : retour rapide.
Saut dans la liste.
LIST
Radio: afficher la liste des stations.
Média : afficher la liste des pistes. Radio, pression continue :mettre a jour la liste des stations captées.

Afficher le carrousel des menus.

Navigation
(Selon équipement)

Paramétrre le guidage et désir sa destination.


Selectionner une source sonore, une station de radio, afficher des photographies.

Réglages

Paramétrre le son (balance, ambiance, ...) et l'affichage (langue, unités, date, heures, ...).

Services connectés
(Selon équipement)

Exécuter certaines applications de votre smartphone via MirrorLink™ ou CarPlay®.

Telephone

Connector un téléphone en Bluetooth®. Acceder à la fonction CarPlay® après le branchement du cable USB de votre smartphone.

Conduite

Acceder à l'ordinateur de bord.
Activer, désactiver, paramétrer certaines fonctions du vehicule.
Navigation

Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3





| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| RÉglages Navigation | Navigation Régliages Navigation | RÉglages | Saisir destination | | Afficher les dernières destinations. |
| RÉglages | Critères de calcul | Og | Le plus rapide | Choisir les critères de guidance. La carte affiche le trajet besoin siemens le(s) critère(s). |
| Og | Le plus court |
| Og | Temps / distance |
| Og | Ecologique |
| Féages | Péages |
| Ferries | Trafic |
| Ferries | Strict-Proche |
| Voir itinétaire sur carte | Afficher la carte et lancer le guidance. |
| ✓ | Verifier | Enregistrer les options. |
| Archiver lieu actuel | | Enregistrer l'adresse en cours. |
| Arrêtier le guidage | | Supprimer l'information de navigation. |
| Synthèse VOCale | | Choisir le volume de la voix et l'énoncé des noms des rues. |
| Dévier itinétaire | | Dévrier de votre itinétaire initial selon une distance déterminée. |
| RÉglages Navigation | Navigation | RÉglages | | | Afficher en mode texte. |
| RÉglages | Zoomer. |
| RÉglages | Dézoomer. |
| RÉglages | Δ | | Afficher en mode plein écran. Utiliser les flèches pour déplacer la carte. |
| RÉglages | | Basculer sur une carte 2D. |
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

Pour utiliser les fonctions du téléphone, se reporter à la rubrique "Téléphone".
| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| NavigationsPage secondaireSaisir destination | Adresse | Lieu actuel | Paramétrer l'adresse. | |
| Point d'intérêt | |
| Centre ville | |
| Archiver | Enregistrer l'adresse en cours. | |
| Ajouter étape | Ajouter une étape sur le parcours. | |
| Guieder vers | Appuyer pour calculator l'itinétaire. | |
| Contacts | Fiches adresses | Choisir un contact puis calculator l'itinétaire. | |
| Consulter | |
| Guieder vers | |
| Recherche contact | |
| Appeler | |
| Sur carte | | Afficher la carte et zoomer pour consulter les routes. | |
| Étape & iti. | | Créer, ajouter/supprimer une étape ou visualiser la feuille de route. | |
| Arrêtier | | Supprimer l'information de navigation. | |
| Guieder vers | | Appuyer pour calculator l'itinétaire. | |
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| Navigation
Page secondaire
Rechercher POI | P | Tous les POI | | Liste des-catégories disponibles.
Après le besoin de la catégorie, sélectionner les points d'intérêt. |
| ® | Automobile | |
| ® | Resto / hôtels | |
| ® | Personnels | |
| ✓ | Rechercher | | Enregister les paramètres. |
| Navigation
Page secondaire
Afficher POI | ® | Tout sélectionner | | Choisir les paramètres d'affichage des POI. |
| ® | Supprimer | |
| ® | Importer POI | |
| ✓ | Verifier | | Enregister les options. |
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| ←→□ | Navigation↓Page secondaire↓Messages traffic | ◇ | Sur l'itinétaire | | Paramétrer le besoin des messages et le rayon de filtrage. |
| ◇ | Autour vécicule | |
| ◇ | A destination | |
| ◇ | Dévier | ◇ | Dévier sur une distance de |
| ◇ | Recalculator itinétaire |
| ✓ | Terminer | | Enregistrer vos sélections. |
| ←→□ | Navigation↓Page secondaire↓Configurer carte | 米 | Orientation | ◇ | A plat orientée Nord | Choisir l'affichage et l'orientation de la carte. |
| ◇ | A plat orientée vécicule |
| ◇ | En perspective |
| 1 | Cartes | |
| ◇ | Aspect | ◇ | Carte couleur « jour » |
| ◇ | Carte couleur « nuit » |
| ◇ | Jour / nuit automatique |
| ✓ | Verifier | | Enregistrer les paramètres. |
| ←→□ | Navigation↓Page secondaire↓Réglages | ◇ | Critères calcul | | Paramétrer les besoin et besoin le volume de la voix et l'énoncé des noms des rues. |
| ◇ | Voix | |
| ◇ | Alerte ! | |
| ◇ | Options traffic | |
| ✓ | Verifier | | Enregistrer vos sélections retenues. |
Navigation - Guidage
Choix d'une destination
Vers une nouvelle destination

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Saisir destination".

Selectionner "Adresse".

Paramétrer le "Pays:" dans la liste proposée puis de la même façon la "Ville:" ou son code postal, la "Voie:", le "N°". Validerà chaque fois.

Sélectionner "Archiver" pour enregistrer l'adresse saisie dans une fiche contact.
Le système permet d'enregistrer jusqu'à 200 fiches.

Selectionner "Guider vers".

Choisir le critère de guidage : "Le plus rapide" ou "Le plus court" ou "Temps / distance" ou "Ecologique".

Choisir les critères de restriction : "Péages", "Ferries", "Trafic", "Strict", "Proche".

Selectionner "Validator".
Ou

Faire un appui sur "Voir itinéraire sur carte" pour démarrer le guidage.

Pour effacer l'information du guidage, appuyer sur "Réglages".

Appuyer sur "Arreter le guidage".

Pour reprendre le guidage, appuyer sur "Réglages".

Appuyer sur "Reprendre le guidage".
Vers une des dernières destinations

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Saisir destination".

Selectionner l'adresse dans la liste proposée.

Selectionner "Guider vers".

Selectionner les critères puis "Validator" ou faire un appui sur "Voir itinétaire sur carte" pour démarrer le guidage.

Afin de pouvoir utiliser la navigation "vers un contact du repertoire", il est nécessaire de renseigner au préalable l'adresse de votre contact.

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Saisir destination".

Selectionner "Contacts".

Selectionner la destination choisis parmi les contacts dans la liste proposée.

Selectionner "Guider vers".

Selectionner les critères puis "Validator" pour démarrer le guidage.
Vers des coordonnées GPS

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Selectionner "Saisir destination".

Selectionner "Adresse".
6^54'689''
Paramétre la "Longitude:" puis la "Latitude":".

Selectionner "Guider vers".

Selectionner les critères puis "Validator" ou faire un appui sur "Voir itinétaire sur carte" pour démarrer le guidage.
Vers un point de la carte

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Selectionner "Saisir destination".

Selectionner "Sur carte".
Sur la carte zoomer, fait apparaitre des points renseignés.
L'appui prolongé sur un point ouvre leur contenu.
Vers des points d'intérêt (POI)
Les points d'intérêt (POI) sont répertoriés en différentes catégories.

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Selectionner "Rechner POI".

Selectionner "Tous les POI",
Ou

"Automobile",
Ou

"Resto / hÔels".
Une mise a jour cartographique annuelle permet de bénéficier du signalement de nouveaux points d'intérêt.
Vous pouvez égalementmettrea jour tous les mois les Zonesa risques / Zones de danger. La procédure détaillée est disponible sur: http://citroen;navigation.com.
Paramétrage des alertes Zones à risques / Zones de danger

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Réglages".

Selectionner "Alerte!".
Il est possible alors d'activer l'alerte Zones à risques puis :
"Alerte sonore"
- "Alerter uniq. en guidage"
- "Alerter uniqu. en survivesse"
- "Afficher les limites de vitesse"
- "Délambda": le besoin du besoin permet de définir le temps précédant l'alerte des Zones à risques.

Selectionner "Validator".
! Cette série d'alertes et d'affichage n'est disponibles que si les Zones à risques ont été au préalable téléchargées et installées sur le système.
Traffic
Affichage des messages

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Selectionner "Messages traffic".
Paramétrer les filtrés :

"Sur l'itinétaire",

"Autour de",

"A destination", pour obtenir une liste de message plus fine.
Appuyer une seconde fois pour désactiver le contrôle.

Selectionner le message dans la liste ainsi proposée.

Selectionner la loupe pour avoir les renseignements vocaux.

Les messages TMC (Trafic Message Channel) sur Navigation-GPS sont des informations de circulation émises en temps réel.
Paramétrer le filtrage

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Selectionner"Reglages".

Selectionner "Options traffic".

Selectionner:
- "Etre informé des nouveaux messages",
- "Enoncé vocal des messages", Puis affiner le rayon de filtrage.

Selectionner "Validator".

Nous préconisons un rayon de filtrage de :
- 20km en agglomération,
- 50km sur autoroute.
Écouter les messages TA

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Réglages".

Selectionner"Voix".

La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.
Niveau 1
Niveau 2

| Niveau 1 | Niveau 2 | Commentaires |
| ▼ | Radio Media ↓liste | ▼ | Liste des stations FM | Appuyer sur une station de radio pour la sélectionner. |
| ▼ | Radio Media ↓Source | ■Radio FM | Radio FM | Sélectionner le changement de source. |
| ■Radio DAB | Radio DAB |
| ■Radio AM | Radio AM |
| ← | USB |
| Mirror Link | Mirror Link |
| ● | CarPlay |
| ○ | iPod |
| ● | Bluetooth |
| ← | AUX |
| ▼ | Radio Media ↓Mémoriser | ≡≡ | | Appuyer sur un emplacement vide ensuite sur "Mémoriser". |
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| Page secondaire
Liste Radio | Radio Media | Mémoriser | | Appuyer sur une station de radio pour la sélectionner. |
| Actualiser liste | | Actualiser la liste en fonction de la réception. |
| Fréquence | | Saisir la fréquence de la radio souhaiée. |
| Verifier | | Enregistrer les paramètres. |
| Radio Media
Page secondaire
Photos | Ecran d'accueil | | Afficher la photo sélectionnée sur l'écran d'accueil. |
| Pivoter | | Faire pivoter la photo de 90°. |
| Tout sélectionner | | Sélectionner toutes les photos de la liste. Appuyer une deuxième fois pour désélectionner. |
| Diaporama | ← | Photo précédente. | Afficher les photos qui défilent en plein écran. Le système supporte les formats images : .gif, .jpg, .bmp, .png. |
| III ▼ | Pause / Lecture. |
| → | Photo suivante. |
| Plein écran | | Afficher la photo sélectionnée en plein écran. |

| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| ↓ | Radio Media↓Page secondaire↓Liste Média | | | Présentation du dernier Média utilisé. |
| ↓ | Radio Media↓Page secondaire↓Régliages | ↓ | Média↓Régliages | ↓ | Lecture aléatoire (toutes pistes) | Choisir les paramètres de lecture. |
| ↓ | Lecture aléatoire (album courant) |
| ↓ | Lecture en boucle |
| ↓ | Amplification Aux |
| ↓ | Radio Media↓Page secondaire↓Régliages | ↓ | Radio↓Régliages | ↓ | Suivi RDS | Activer ou désactiver les régliages. |
| ↓ | Suivi DAB/FM |
| ↓ | Affichage RadioText |
| ↓ | Affichage diaporama radio numérique |
| ↓ | Régliages | Annonces↓Régliages | ↓ | Annonce traffic (TA) | Activer ou désactiver les régliages. |
| ↓ | Actualités - Météo |
| ↓ | Sport - Info programmes |
| ↓ | Alertes - Evénements imprécus |
| ✓ | Verifier | | Enregistrer les régliages. |
Radio
Sélectionner une station

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

Selectionner "Liste" dans la page primaire.
Ou

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Selectionner "Liste Radio" sur la page secondaire.

Selectionner la radio dans la liste proposée.

Selectionner "Actualiser liste" pour rafraîchir la liste.
Pour sélectionner une station de radio mémorisée.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

Selectionner "Mémoriser".
Memoire 1
Selectionner une radio enregistrée dans la liste.

Si nécessaire, selectionner le changement de source.
FM
Selectionner "Radio FM".

Radio FM
Ou

Radio AM
"Radio AM".
La réception radiophonique peut être perturbée par l'utilisation d'équipements electriques non homologues par CITROën, tels qu'un chargeur avec prise USB branché dans la prise 12 V. L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
Modifier une fréquence

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

107.7 MHz

Par recherche automatique de fréquence

Appuyer sur « ou » ou déplacer le curseur pour la recherche automatique de la radio de fréquence inférieure ou supérieure.
PUIS

Sélectionner le changement de source.
FM

Selectionner "Radio FM".
Radio FM
Ou

"Radio AM".
Radio AM
OU

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Appuyer sur "Fréquence".
PUIS

Saisir la fréquence complète (ex : 92.10MHz) à l'aide du clavier puis "Validator".

FRANCE BLEU
Changer de station de radio
Un appui sur le nom de la station en cours fait apparaitre une liste.
Pour changer de station appuyer sur le nouveau nom choisi.
Mémoriser une station
Sélectionner une station ou une fréquence (reportez-vous à la rubrique correspondante).

Appuyer sur "Mémoriser".

Selectionner un numéro dans la liste pour<memoriser la station précédemment chosesie/ réglée.
Un appui long sur un numero memorise la station.
Ou

Un appui sur cette touche enregistrres les stations les une a la suite des autres.
Rappel des mémoires

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

Selectionner "Mémoriser".
Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner"Réglages".

Selectionner "Radio".

Activer / Déactiver "Suivi RDS".
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.

Affichage des options :
si activé mais non disponible, l'affichage sera grisé, si activé et disponible, l'affichage sera en blanc.

Si la station "DAB" écoutee n'est pas disponible en "FM" l'option "DABFM" est grisée.

! Journaline® est un service d'information basé sur du texte concu pour les systèmes de radiodiffusion numérique. Il fournit des informations textuelles structurées de façon hierarchique, sous la forme de thèmes et sous-thèmes. Ce service est accessible par la page "LISTE DES STATIONS DAB".
Radio numérique
! La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieur et également un affichage d'informations graphiques concernant l'actualité de la radio écoutee. Sélectionner "Liste" dans la page primaire. Les différents "multiplex/ensemble" vous proposent un besoin de radios rangiées par ordre alphasétique.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

FM
SLECTIONNER le changement de source.

Radio DAB
Selectionner "Radio DAB".

SLECTIONNER "Liste" dans la page primaire.
ou
Selectionner "Liste Radio" sur la page secondaire.
Selectionner la radio dans la liste proposée.
Suivi DAB / FM
Le "DAB" ne couvre pas 100% du territoire. Lorsque la qualite du signal numérique est degradée, le "Suivi DAB/FM" permet de continuer à écouter une meme station, en basculant automatiquement sur la radio analogique "FM" correspondante (si elle existe).

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Selectionner"Reglages".

Selectionner "Radio".
Off On
Selectionner "Suivi radio numérique/FM" puis "Valider".
Si le "Suivi DAB/FM" est activé, il y a un décalage de quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique "FM" avec parfois une variation de volume. Lorsque la qualité du signal numérique redevient bonne, le système rebascule automatiquement en "DAB".
Si la station "DAB" écoutee n'est pas disponible en "FM" (option "DAB/FM" grisee), ou si le "Suivi DAB/FM" n'est pas activé, il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique devient mauvaise.
Média
Lecteur USB

Insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
Afin de préserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoires permet de diminuer le temps d'attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB. Les listes sont mémorisées : sans intervention dans les listes, le temps de chargement suivant est réduit.
Prise Auxiliaire (AUX)

Cette source n'est disponible que si l'option "Prise Auxiliaire" a ete activee dans les reglages de "Media".
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3, ...) sur la prise Jack à l'aide d'un cable audio (non fourni).
Régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l'équipement nomade.
Choix de la source

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

Selectionner le changement de source.
FM

Choisir la source.
L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension ".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps. Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut etre lu.
Les fichiers ".wma" doivent etre de type wma 9 standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 32, 44 et 48 KHz.
Il est conseilé de rédigier les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? . ; u) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage, les BlackBerry ou les lecteurs Apple via les prises USB. Le cable d'adaptation est non fourni. La gestion du périhérique se fait par les commandes du système audio. Les autres périhériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent etre branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un cable Jack (non fourni).
Utiliser uniquement des clés USB au format FAT32 (File Allocation Table).
Afin de préserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.
Il est recommendé d'utiliser le cable USB de l'appareil nomade.
Streaming audio Bluetooth®
Le streaming permet d'écouter les fichiers audio du téléphone via les haut-parleurs du vehicule.
Connector le téléphone : voir la rubrique "Téléphone", puis "Bluetooth". Choiser le profil "Audio" ou "Tous".
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut etre nécessaire de lancer la lecture audio a partir du téléphone. Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches a partir de l'autoradio.
Une fois connecté en streaming, le telephone est considéré comme une source media. Il est recommendé d'activer le mode "Répetition" sur le périphérique Bluetooth.
Connexion lecteurs Apple®

Connector le lecteur Apple à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
i Les classements disponibles sont
ceux du lecteur nomade connecté
(artistes / albums / genres / playlists / audiobiooks / podcasts).
Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l'arborescence jusqu'à son premier niveau puis selectionner le classement souhaïte (playlists par exemple) et valider pour descendre l'arborescence jusqu'à la piste souhaïtee.
La version du logiciel de l'autoradio peut être incompatible avec la génération de votre lecteur Apple®.
Réglages
Niveau 1
Niveau 2

| Niveau 1 | Niveau 2 | Commentaires |
| Régles Régles audio | Ambiances | Choisir l'ambiance sonore. | |
| Répartition | Répartition sonore selon système Arkamys®. | |
| Effets | Choisir le niveau sonore ou l'activer selon la vitesse du vehicule. | |
| Sonneries | Choisir la mélodie et le volume de la sonnerie lorsque le téléphone sonne. | |
| Voix | Choisir le volume de la voix et l'énoncé des noms des rues | |
| ✓ | Verifier | Enregistrer vos régles. | |
| Régles Eteindre écran | Fonction permettant d'internompre l'affichage lumineux. Un appui sur l'écran le reactive. | |
Niveau 1
Niveau 2

| Niveau 1 | Niveau 2 | Commentaires |
| Régles Page secondaire Régles Système | Effacer données | Sélectionner la ou les catégorie(s)chioisie(s)dans la liste puis appuyer sur Supprimer. | | |
| Régles usine | Paramétrer les régles d'origine. | | |
| ✓ | Verifier | Enregistrer les paramètres. | |
| Régles Page secondaire Heure/Date | ✓ | Verifier | Paramétrer la date et l'heure puis valider. | |
| Régles Page secondaire Réglage Ecran | ☑ | Activer défillement texte automatique | Activer ou désactiver les paramètres puis valider. | |
| ☑ | Activer les animations | |
| ✓ | Verifier | |
Niveau 1
Niveau 2

| Niveau 1 | Niveau 2 | Commentaires |
| Régliages
Page secondaire
Calculatrice | | Sélectionner la calculatrice. |
| Régliages
Page secondaire
Calendrier | | | Sélectionner le calendrier. |
Réglages audio

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Selectionner "Réglages audio".

Selectionner "Ambiances".
Ou

"Répartition".
Ou

"Effets".
Ou

"Sonneries".
Ou

"Voix".
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys) du son est un traitement audio qui permet d'adapter la qualité sonore, en fonction du nombre de passages dans le vehicule. Dispônble uniquement en configuration 6 haut-parleurs.
! Les réglages audio (Ambiances, Graves :, Aigus :, Loudness) sont différents et indépendants pour chaque source sonore. Les réglages de "Répartition" et de "Balance" sont commons à toutes les sources.
"Ambiances" (6 ambiances au choix).
"Graves":
"Aigus:"
"Loudness" (Activer/Désactiver).
"Répartition" ("Conducteur", "Tous passagers", "Avant seul").
- "Retour sonore sur écran tactile".
"Volume asservà la vitesse" (Activer/Désactiver).
Audio embarquè : le Sound Staging d'Arkamys® optimise la répartition du son dans l'habitacle.
Modifier les paramètres du système

Appuyer sur Réglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Sélectionner "Réglages Systeme".

Selectionner "Réglage Ecran".

Selectionner "Heure/Date" pour changer le fuseau hora, la synchronisation sur GPS, l'heure et son format puis la date.

Selectionner "Effacer données" pour effacer la liste des dernières destinations, les points d'intérêt personnel, les contacts du réseau.

Activer ou désactiver : "Activé défillement texte automatique" et "Activer les animations".

Selectionner "Calculatrice" pour afficher une calculatrice.

Cocher le(s) réglage(s) puis seLECTIONner "Supprimer".

Selectionner "Calendarier" pour afficher un calendrier.

Sélectionner "Réglages usine" pour revenir aux réglages initiaux.
Services connectés MirrorLink™

Connexion smartphones MirrorLinkTM
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant. Les manipulations doivent être réalisées vécicule à l'arrêt.
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications adaptées à la technologie MirrorLink™ du smartphone à l'écran du vehicule. Les principes et les normes sont constamment en évolution, pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionne, il faut dans tous les cas que le smartphone soit déverrouillé;mettre à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système. Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, connectez-vous à l'adresse internet de la marque de votre pays.
! Par sécurité, des applications ne sont consultables que vehicule à l'arrêt ; dés la reprise du roulage, leurs affichages s'interrompent.
Anoter: -voitr的社会,néanmoins pour le rendecomppatible"MirrorLinkTM",certains fabricants you inviteront à telécharger au préalable uneapplication dédiée.

Lors du branchement du smartphone au système, il est préconisé de lancer le Bluetooth® du smartphone.

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Services connectés" pour afficher la page primaire.

Appuyer sur " MirrorLinkTM pour lancer l'application du système.

A partir du smartphone, lancer l'application (optionnel selon smartphone et système d'exploitation).

Lors de la procédure, plusieurs pages-écrans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent. Accepter pour lancer et terminer la connexion.
Une fois la connexion effectuee, une page s'affiche avec les applications tléchargees au préalable dans votre smartphone et adaptées à la technologie MirrorLinkTM.
Si une seule application est téléchargeée dans le smartphone, elle se lance automatiquement.
En marge de l'affichage MirrorLink™, les accès au choix des différentes sources de musique restent accessibles à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à tout moment à l'aide des touches dédiées.
Reconnaissance vocale
Appuyer sur l'extrémité de la commande d'éclairage pour lancer la reconnaissance vocale de votre smartphone via le système.
La reconnaissance vocale nécessite un smartphone compatible préalablement connecté au vehicule en Bluetooth.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

MirrorLink
品
□
□
□
[
[
[
□
[
□
[

| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| MirrorLink | Services connectés
MirrorLinkTM | | | | | Accéder ou returner aux applications téléchargeées au préalable dans votre smartphone et adaptations à la technologie MirrorLinkTM. |
| | Accéder à une liste de menu suivant l'applicationChoisi au préalable.
"Back": abandonner l'opération en cours, remonter une arborescence.
"Home": accéder ou returner à la page "Mode voiture". |
| | Accéder à la page primaire des "Services connectés". |
CarPlay®

Connexion smartphones CarPlay®
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant. Les manipulations doivent etre réalisées vehicule a I'arrét.
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications adaptées à la technologie CarPlay du smartphone à l'écran du vehicule. Les principes et les normes sont constamment en évolution, il est conseilé de mettre à jour le système d'exploitation de votre smartphone. Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, connectez-vous à l'adresse internet de la marque de votre pays.
Par sécurité, des applications ne sont consultables que vehicule à l'arrêt ; dés la reprise du roulage, leurs affichages s'interrompent.

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

Au branchement du cable USB la fonction "Téléphone" bascule en fonction "CarPlay" sur le carrousel des menus. Appuyer sur "CarPlay" pour afficher l'interface CarPlay®.
Ou

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Services connectés" pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "CarPlay" pour afficher l'interface CarPlay.
Lors de la procEDURE, une ou plusieurs pages-écrans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent à la connexion.
Lorsque le menu téléphone est affiché, au branchement du cable USB, l'affichage bascule automatiquement en mode CarPlay.
Lorsqu'un autre menu est affiché, au branchement du cable USB, un message s'affiche dans le bandeau supérieur indiquant l'activation du mode CarPlay.
Appuyer sur Ouvrir pour afficher le mode CarPlay.
Reconnaisance vocale
Appuyer sur l'extrémité de la commande d'éclairage pour lancer la reconnaissance vocale de votre smartphone via le système.
Telephone

| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| Journal d'appels | Téléphone | Tous les appeals | | Après les différents可以选择, lancer l'appoint. |
| Appels reçus | |
| Appels émis | |
| Contacts | |
| Loupe | Loupe | Consulter |
| Créer |
| Appeler | |
| Téléphone Contacts | Fiches adresse | | Après les différents可以选择, lancer l'appoint. |
| Consulter | |
| Créer |
| Modifier |
| Supprimer |
| Suppr. tout |
| Par nom |
| ✓ | Verifier |
| Guider vers | |
| Recherche contact | |
| Appeler | |
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3

| Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | Commentaires |
| C | Téléphone connexion | B | Recherche | | Lancer la recherche d'un périphérique à connecter. |
| B× | Connector/Déconnecter | | Lancer ou arrêté la connexion Bluetooth du périphérique sélectionné. |
| Page secondaire | B | Actualiser | | Importer les contacts du téléphone sélectionné pour les enregistrer dans l'autoradio. |
| ConnexionBluetooth | B | Supprimer | | Supprimer le téléphone sélectionné. |
| ✓ | Verifier | | Enregistrer les paramètres. |
| C | Téléphone connexion | | | ☑ | Téléphone | Lancer la recherche d'un périphérique. |
| Page secondaire | | Equipements déetectés | ☑ | Streaming Audio |
| Recherche équipement | | | ☑ | Internet |
| C | Téléphone connexion | | Mise en attente | | Couper le micro temporairement pour que le contact n'entende pas votre conversation avec un passager. |
| Page secondaire | | Actualiser | | Importer les contacts du téléphone sélectionné pour les enregistrer dans l'autoradio. |
| Options Téléphone | | Sonneries | | Choisir la mélodie et le volume de la sonnerie lorsque le téléphone sonne. |
| B | Etat mémoire | | Fiches utilisées ou disponibles, pourcentage d'utilisation du réseau interne et des contacts en Bluetooth. |
| ✓ | Verifier | | Enregistrer les paramètres. |
Jumeler un téléphone Bluetooth®
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres de l'autoradio, doivent être réalisées vécicule à l'arrêt.
Procedure (courte) à partir du téléphone
Dans le menu Bluetooth de votre périphérique, selectionner le nom système dans la liste des appareils détectés.
Saisir un code de 4 chiffres minimum sur le périphérique et valider.

Saisir ce même code dans le système, selectionner "OK" et valider.
Procedure à partir du système
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Selectionner "Connexion Bluetooth".

Selectionner "Rechner
equipement".
La liste du (ou des)telephone(s)
detecte(s)s affiche.
En cas d'échec, il est conseilé de désactiver puis de réactiver la fonction Bluetooth de votre téléphone.

Selectionner le nom du téléphone besoin dans la liste puis "Validator".

Saisir un code de 4 chiffres minimum pour la connexion puis "Validator".
Saisir ce même code sur le téléphone puis accepter la connexion.
Le système propose de connecter le téléphone :
- en "Téléphone" (kit mains-libres, téléphone uniquement),
- en "Streaming Audio" (streaming : lecture sans fil des fichiers audio du téléphone),
- en "Internet" (navigation internet uniquement si vous telophone est compatible avec la norme Bluetooth Dial-Up Networking "DUN").
Selectionner un ou plusieurs profils et valider.
! Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
! La capacité du système à ne connecter qu'un seul profil dépend du téléphone. Les trois profils peuvent se connecter par défaut.
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).

Le téléphone reconnu apparait dans la liste.
En fonction de votre équipement, il peut vous être demandé d'accepter la connexion automatique à chaque mise du contact.
! Selon le type de téléphone, le système vous demande d'accepter ou non le transfert de votre repertoire.

"Actualiser".
De retard dans le vehicule, si le dernier
telephone connecté est à nouveauprésent,
il est automatiquement reconnu et dans les
30 secondes environ qui suivant la mise du
contact le jumelage est opéré sans action de
votre part (Bluetooth activé).
Pour modifier le profil de connexion
automatique, sélectionner le téléphone dans la
liste, puis sélectionner le paramètre youlu.
Connexion d'un périphérique Bluetooth® Reconnexion automatique
A la mise du contact, le dernier téléphone connecté à la dernière coupure du contact se reconnectcte automatiquement, si ce mode de connexion avait été activé lors de la procédure de jumelage.
La connexion est confirmée par l'affichage d'un message ainsi que du nom du téléphone.
Connexion manuelle

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire

Appuyer sur la page secondaire.

Selectionner "Bluetooth" pour afficher la liste des péripériques jumelés.
Selectionner le periphérique à connecter.

Appuyer sur "Rechercher équipement".
La connexion est confirmée par l'affichage d'un message ainsi que du nom du téléphone.
Gestion des téléphones jumelés
i Cette fonction permet de connecter ou de déconnecter un périhérique ainsi que de supprimer un jumelage.

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la page secondaire.

Selectionner "Bluetooth" pour afficher la liste des péripériques jumelés.
Selectionner le periphérique dans la liste.

Selectionner "Rechneriequipment"
Ou

"Connector / Déconnecter" pour lancer ou arreter la connexion Bluetooth du périphérique sélectionné.
Ou

"Supprimer" pour supprimer le jumelage.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran.

Faire un appui court sur la touche TEL des commandes au volant pour décrocher.

Faire un appui long

sur la touche TEL des commandes au volant pour refuser l'appeL.
Ou

Selectionner "Raccrocher".
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement déconseillée en conduisant.
Garez le vehicule.
Passer l'appel à l'aide des commandes au volant.
Appeler un nouveau numéro

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Former le numero à l'aide du clavier
numérique.
Appuyer sur "Appeler" pour lancer
I'appeL.

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Ou faire un appui long

sur la touche TEL des commandes au volant.

Selectionner"Contacts".
Selectionner le contact dans la liste proposée.

Selectionner "Appeler".
Appeler un des derniers numeros composés

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Selectionner "Journal d'appels".
Selectionner le contact dans la liste proposée.

Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le téléphone ; stationner le vehicule par mesure de sécurité.

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Selectionner "Par nom" pour consulter la liste des contacts.

Selectionner"Contacts".

Selectionner "Consulter".

Selectionner "Créer" pour ajouter un nouveau contact en respectant le "format international".
Ou

"Modifier" pour corriger le contact sélectionné.
Ou

"Supprimer" pour supprimer le contact sélectionné.
Ou

"Suppr. tout" pour supprimer toutes les informations du contact sélectionné.
Questions fréquentes
Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquement posées concernant votre autoradio.
Navigation
| QUESTION | Réponse | SOLUTION |
| Le calcul de l'itinéraire n'aboutit pas. | Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). | Vérifier les critères de guidage dans le menu "Navigation". |
| Les POI n'apparaissent pas. | Les POI n'ont pas été sélectionnés. | Sélectionner les POI dans la liste des POI. |
| L'alerte sonore des "Zones à risques" ne fonctionne pas. | L'alerte sonore n'est pas active. | Activer l'alerte sonore dans le menu "Navigation". |
| Le système ne propose pas de dévier un événement sur le parcours. | Les critères de guidage ne prenant pas en compte les informations TMC. | Sélectionner la fonction "Infos traffic" dans la liste des critères de guidage. |
| Je recois une alerte pour une "Zone à risques" qui n'est pas sur mon parcours. | Hors guidage, le système annonce toutes les "Zones à risques" positionnées dans un côte situé devant le vehicule. Il peut alerter pour des "Zones à risques" situées sur les routes proches ou parallètes. | Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte de la "Zone à risques". Sélectionner "Sur l'itinéraire de guidage" pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le salarié d'announce. |
| Certains embouteillages sur l'itinétaire ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations traffic. | Attendre que les informationsTraffic soit bien reçues (affichage sur la carte des icones d'informations traffic). |
| Les filtres sont trop restreints. | Modifier les réglages "Filtre géographique". |
| Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés pour les informations traffic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles. |
| L'altitude ne s'affiche pas. | Au démarrage, l'initialisation du GPS peut être jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. | Attendre le démarrage complet du système pour que la couverture GPS soit d'au moins 4 satellites. |
| Selon l'environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. |
Radio
| QUESTION | Réponse | SOLUTION |
| La qualité de réception de la station radio écoute se dégrade progressivement ou les stations méorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoute ou aucun émetteur n'estopsis dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction "RDS" par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en station de lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. |
| Je ne retrouve pas certaines stations radio dans la liste des stations captées. | La station n'est plus captée ou son nom a changé dans la liste. | Faire une pression continue sur la touche "List" des commandes au volant pourmettre à jour la liste des stations captées ou appuyer sur la fonction du système : "Actualiser liste". |
| Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d'autres informations (titre de la chanson par exemple). |
| Le nom de la station de radio change. | Le système interprête ces données comme le nom de la station. |
Média
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). | Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l'accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage). | Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l'arborescence de la clé. |
| Lorsque je connecte mon iPhone en téléphone et sur la prise USB en même temps, je n'arrive plus à dire les fichiers musicaux. | Lorsque l'iPhone se connecte automatiquement en téléphone, il force la fonction streaming. La fonction streaming prend alors le pas sur la fonction USB qui n'est plus utilisable, il y a un défillement du temps de la piste en cours d'écoute sans son sur la source des lecteurs Apple®. | Débrancher puis rebrancher la connexion USB (la fonction USB prendra le pas sur la fonction streaming). |
| Certains caractères des informations du média en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. | Le système audio ne sait pas traitier certains types de caractère. | Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et les repertoires. |
| La lecture des fichiers en streaming ne commence pas. | Le pérophérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. | Lancer la lecture depuis le pérophérique. |
| Les noms des plages et la durée de lecture ne s'affichent pas sur l'écran en streaming audio. | Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. | |
Réglages
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| En changeant le réglage des aigus et des graves, l'ambiance est déslectionnée. | Lechioïd d'une ambience impose le réglage des aigus et des graves.Modifier l'un sans l'autre est impossible. | Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant d'ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro. |
| En changeant le réglage des balances, la répartition est déslectionnée. | Lechioïd d'une répartition impose le réglage des balances.Modifier l'un sans l'autre est impossible. | Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour Brokerrir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant la répartition, le réglage des balances est déslectionné. |
| QUESTION | Réponse | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio. | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les régles audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source. | Vérifier que les régles audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions audio (Grave, Aigu, Balance Av-Ar, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale "Aucune", de régler la correction loudness sur la position "Inactive" en mode radio. |
| Moteur coupé, le système s'accêté après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend du niveau de charge de la batterie. L'arrêt est normal: le système se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
Telephone
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphoneBluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'appareil non visible. | - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé.- Vérifier dans les paramètres du téléphone qu'il est "Visible par tous". |
| Le téléphone Bluetooth n'est pas compatible avec le système. | You pouvez vérifier la compatibilité de votre téléphone sur www.citroen.pays (services). |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume de l'autoradio, éventuellesment au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |
| Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique. | Réduiser le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...). |
| Certsains contacts apparaisent en double dans la liste. | Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux. Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains contacts en double. | Choisir "Afficher contacts de carte SIM" ou "Afficher contacts du téléphone". |
| Les contacts ne sont pas classés dans l'ordre alphabétique. | Certains téléphones proposent des options d'affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. | Modifier les paramètres d'affichage du réseau du téléphone. |
| Le système ne recoit pas les SMS. | Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système. | |
MAGNETI MARELLI
MM-BTEL
SMEG+IV2

10R-04 1415S

0682
COFETEL: RCPMASM15-1111
Référence d'agréement :
721/IR/AGR/PC/ARPT/2015
1024

图

H005 15
P1615057400

特此公告。
T
2015/033

R
005-101030

AD15-0101005

A
2183-15-5386
国
(01)07893381761053
CCAH15LP1260T4

图1.2
41554/SDPPI/2015
5142
SyTRA
REGISTERED No:
2015/0725
BOCRA
REGISTERED No:
2015/2058
1024
| Sommaire |
| Premiers pas | 316 |
| Commandes au volant | 317 |
| Menuis | 318 |
| Radio | 318 |
| Média | 320 |
| Téléphone | 324 |
| Arborescence(s) écran(s) | 326 |
| Questions gratuites | 329 |
Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l'autoradio peut se couper après quelques minutes.
Premiers pas


Marché / Arrêt, réglage du volume.
Selection de la source :
Réglage des options audio :
Droite ; Basse/Aigu ; Loudness ;
Ambiances sonores.

Affichage de la liste des stations locales.
Appui long : plages du CD ou des répertoires MP3 (CD / USB).
- Disponible selon version.
MODE
Sélection de l'affichage à l'écran entre les modes :
Date; Fonctions audio; Ordinateur de bord; Téléphone.
DARK
La touche DARK modifie l'affichage de l'écran pour un meilleur comport de conduite la nuit.
1er appui : éclairage du bandeau supérieur uniquement.
2ème appui : affichage d'un écran noir.
3ème appui :回头 à l'affichage standard.

Abandonner l'opération en cours.
Affichage du menu général.
1
Touches 1 à 6
Sélection station de radiomémorisée.
Appui long : mémorisation d'une station.

Recherche automatique fréquence inférieure/supérieure.
Sélection plaque CD, MP3 ou USB precedente/suivante.

Sélection fréquence inférieure/supérieure.
Sélection répertoire MP3 précédent/ suivant.
Sélection répertoire / genre / artiste / playlist précédente / suivante (USB).
OK
Validation.
TA/PTY
Marché / Arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic).
Appui long: accès au mode PTY* (TYPes de Programmes radio).

Ejection du CD.
BAND AST
Sélection des gâmes d'ondes AM / FM.
Commandes au volant


Activer/désactiver le mode "Black Panel" - écran noir (conduite de nuit).

Telephone: décrocher le téléphone.
Appel en cours: accès au menu téléphone (affichage du journal desAAPels).
Telephone, pression continue : refuser un appel entrant.


Radio, rotation : sélection de station mémorisée précédente / suivante. Média, rotation : sélection du genre / artiste / réseau de la liste de classification.
Pression: Accès aux menus raccourcis selon l'affichage à l'écran, validation d'une sélection.

Abandonner l'opération en cours. Remonter une arborescence (menu ou repertoire).
Acceder au menu général.

Augmentation du volume.

Diminution du volume.

Couper le son.

Radio: recherche automatique fréquence supérieure.
Média : sélection du morceau suivant.
Média, pression continue : avance rapide.

Radio: recherche automatique fréquence inférieure.
Média : sélection du morceau précédent.
Média, pression continue : retour rapide.
LIST
Radio: afficher la liste des stations.
Média : afficher la liste des pistes.
Radio, pression continue :mettre à jour la liste des stations captées.
Écran C


Fonctions audio
Radio;CD;USB;AUX.

Ordinateur de Bord
Saisie des distances ; Alertes ; État des fonctions.

Bluetooth®: Telephone - Audio
Jumelage ; Kit mains-libres ; Streaming.

Personnalisation - Configuration
Paramètres vehicule ; Affichage ; Langues.
Pour avoir une vue globale du détaill des menus àCHOISIR, reportez-vous à la rubrique "Arborescence(s) écran(s)".
Radio
Sélectionner une station
Effectuer des pressions successives Source sur la touche SOURCE et selectionner la radio.
BAND Appuyer sur la touche BAND AST pour selectionner une gamme d'ondes.
Appuyer brievement sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.
Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure/inférieure.
LIST APPuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des stations captees localement (30 stations maximum). Pourmettrea jour cetteliste,appuyer plus de deux secondes.
RDS
L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
Appuyer sur la touche MENU.
Selectionner "Fonctions audio".
Appuyer sur OK.
Selectionner la fonction "Preférences bande FM".
Appuyer sur OK.
OK

Selectionner "Activer suivi de fréquence (RDS)".
OK
Appuyer sur OK, RDS s'affiche sur l'écran.
En mode "Radio", appuyer directement sur OK pour activer / désactiver le mode RDS.
Le RDS, si acté, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trophic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.
TA/PTY
Appuyer sur la touche TA pour activer ou désactiver la diffusion des announces.
Média
Lecteur USB

Ce boîtier est composé d'un port USB et d'une prise Jack, selon modèle.

Insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
Afin de préserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.

Effectuer un appui long sur LIST REFRESH pour afficher les différentes classifications.

Choisir par "Dossier" / "Artiste" / "Genre" / " Playlist".

Appuyer sur OK pour sélectionner le classement choisi, puis à nouveau sur OK pour valider.
LIST REFRESH
Effectuer un appui court sur LIST REFRESH pour afficher le classement choisi precedemment.

Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas.
OK
Valider la selection en appuyant sur OK.
#
Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder à la piste précédente / suivante de la liste.
Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder au "Dossier" / "Artiste" / "Genre" / " Playlist" precedent / suivant de la liste.
Prise Auxiliaire (AUX)

Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3, ...) sur la prise Jack à l'aide d'un cable audio (non fourni).

Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner "AUX".
Régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio. Le pilotage des commandes se fait via l'équipement nomade.
! Ne pas connecter un même équipement via la prise Jack et la prise USB en même temps.
Lecteur CD
Insérer uniquement des disques compacts
ayant une forme circulaire.
Certains systèmes anti-piratage, sur
disque d'origine ou CD copiés par un
graveur personnel, peuvent générer des
dysfonctionnements independants de la qualite du lecteur d'origine.
Insérer un CD dans le lecteur, la lecture
commence automatique.
Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner "CD".
Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un morceau du CD.
APPuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des plages du CD.
Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.
Écouter une compilation CD MP3
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur CD.
L'autoradio recherche l'ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence.
Sur un même disque, le lecteur CD peut dire jusqu'à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommendé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d'accès à la lecture du CD. Lors de la lecture, l'arborescence des dossiers n'est pas respectée. Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau.
SOURCE
Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner "CD".

Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un dossier sur le CD.

Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un morceau sur le CD.

Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des repertoires de la compilation MP3.

REFRESH
Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.
L'autoradio ne lit que les fichiers
avec l'extension ".mp3" avec un taux
d'échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz.
Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u, ...)
ne peut être lu.
Il est conseilé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRWgrave, selectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préfERENCE. Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommendé.
Utiliser uniquement des clés USB au format FAT32 (File Allocation Table).
Afin de préserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.
Il est recommendé d'utiliser des câbles USB officiens Apple® pour garantir une utilisation conforme.
Streaming audio Bluetooth®
Le streaming permet d'écouter les fichiers audio du téléphone via les haut-parleurs du vehicule.
Connector le téléphone : voir la rubrique "Téléphone".
Selectionner dans le menu "Bluetooth:
Téléphone - Audio" le téléphone à connecter.
Le système audio se connecte
automatiquement à un téléphone nouvellement jumelé.
Activer la source streaming en SOURCE appuyant sur la touche SOURCE*.
Le pilotage des morceaux d'écoute usuels est possible via les touches de la façade audio et les commandes au volant**. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l'écran.
- Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être initiaè à partir du clavier.
** Si le téléphone supporte la fonction.
Connexion lecteurs Apple®
Connector le lecteur Apple à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni). La lecture commence automatiquement.
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts).
La version du logiciel de l'autoradio peut être incompatible avec la génération de votre lecteur Apple®.
Telephone
Jumeler un téléphone Bluetooth®
Écran C
(Disponible selon modèle et version)
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vécicule à l'arrêt et contact mis.
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).
Appuyer sur la touche MENU.
- Si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale.

- "Bluetooth:Telephone-Audio"
"Configuration Bluetooth"
- "Effectuer une recherche Bluetooth"
Une fenêtre s'affiche avec un message de recherche en cours.
i Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Les 4 premiers téléphones reconnus s'affichent dans cette fenêtre.
Le menu "Téléphone" permet d'acceder notamment aux fonctions suivantes : "Répertoire", "Journal des appels", "Consulter les apparciels jumelés".
Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter. On ne peut connecter qu'un téléphone à la fois.

Un clavier virtuel s'affiche à l'écran : composer un code à 4 chiffres minimum.
Valider par OK.
OK
Un message à l'écran indique le téléphone choisi. Pour accepter le jumelage, taper ce même code sur le téléphone, puis valider par OK.
En cas d'éché ce nombre d'essai est illimité.
Un message avec le jumelage réussi, apparait à l'écran.
La connexion automatique autorisée n'est active qu'après avoir configuré le téléphone.
Le réseau et le journal des appeals sont accessibles après le début nécessaire à la synchronisation.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et l'affichage en superposition à la vue en cours à l'écran.

Selectionner l'onglet "OUI" sur I'ecran à l'aide des touches.
OK
Validator par OK.

Appuyer sur cette touche des commandes au volant pour accepter l'appeL.
Passer un appel
A partir du menu "Bluetooth : Téléphone - Audio".
Selectionner "Gérer l'appoint téléphonique".
Selectionner "Appeler".
Ou
Selectionner "Journal des appels".
Ou
Selectionner "Répertoire".

Appuyer plus de deux secondes sur cette touche pour acceder à votre repertoire, ensuite naviguer par la molette.
Ou
Pour composer un numéro, utiliser le clavier de votre téléphone, vehicule à l'arrêt.
Raccrocher un appel

Pendant un appel, appuyer plus de deux secondes sur cette touche.
Validator par OK pour raccrocher l'appoint.

Le système accede au repertoire du téléphone selon la compatibilité de celui-ci et pendant la connexion en Bluetooth.

A partir de certains téléphones connectés en Bluetooth, vous pouvez envoyer un contact vers le réseau de l'autoradio. Les contacts ainsi importés sont enregistrés dans un réseau permanent visible par tous, quelque soit le téléphone connecté. Le menu du réseau est inaccessible tant que celui-ci est vide.
Arborescence(s) écran(s)
Écran C
OK
Un appui sur la molette OK permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran.
Radio
activer / déactiver RDS
activer / désactiver mode REG
activer / désactiver radiotext
CD / CD MP3
activer / désactiver Intro
activer / désactiver répétition plages (tout le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3)
activer / désactiver lecture aléatoire (tout le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3)
USB
activer / déactiver répétition des plages (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture)
activer / désactiver lecture aléatoire (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture)
Écran C

Un appui sur la touche MENU permet
d'afficher :

Fonctions audio

Fonctions audio
Preférences bande FM
Suivi de fréquence (RDS)
Activer/désactiver
Mode régional (REG)
Activer / désactiver
Affichage radiotext (RDTXT)
Activer/désactiver
2 Modes de lecture
3 Répartition album (RPT)
4 Activer / désactiver
5 Lecture aléatoire plages (RDM)
6 Activer / désactiver

Personnalisation - Configuration
1 Configuration afficheur
2 Réglage luminosité-video
3 Video normale
3 Vidéo inverse
3 Réglage luminosité (- +)
2 Réglage date et heures
3 Réglage jour/mois/année
3 Réglage heures/minute
3 Choix mode 12h / 24h
2 Choix des unités
3 I/100 km - mpg - km/l
3 °Celsius / °Fahrenheit
1 Choix de la langue

Bluetooth : Telefonep- Audio
| 1 | Configuration Bluetooth |
| 2 | Connector/Déconnecter un appareil |
| 2 | Fonction téléphone |
| 2 | Fonction Streaming audio |
| 3 | Consulter les appareils jumelés |
| 3 | Supprimer un appareil jumelé |
| 3 | Effectuer une recherche Bluetooth |
| 1 | Appeler |
| 2 | Journal desAAPels |
| 3 | Répéroye |
| 1 | Gérer l'appel téléphonique |
| 2 | Raccrocher l'appel en cours |
| 2 | Activer le mode secret |
Questions fréquentes
Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquement posées concernant votre autoradio.
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend du niveau de charge de la batterie.L'arrêt est normal : l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| Le message "le système audio est en surchauffe" s'affiche à l'écran. | Afin de protégger l'installation en cas de température environnante trop élevé, l'autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l'arrêt de la lecture du CD. | Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. |
Radio
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les régles audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les régles audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions audio (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale "Aucune", de régler la correction loudness sur la position "Active" en mode CD et sur la position "Inactive" en mode radio. |
| Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. |
| L'annexe traffic (TA) est affichée. Je ne recois aucune information routière. | La station radio ne participe pas au réseau régional d'information traffic. | Basculer sur une radio qui diffuse des informations traffic. |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou chaque émetteur n'estopsisent dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking en sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. |
| L'antenne estabsente ou a été endommagée (par exemple lors du passage dans une station de lavage automatique ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche, pendant cette brève coupure du son, une autre fréquence pour permettre une meilleure réception de la station. | Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop liéquant et toujours sur le même parcours. |
Média
| QUESTION | Réponse | SOLUTION |
| Le message "Erreur péripérique USB" s'affiche à l'écran. La connexion Bluetooth se coupe. | Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant. | Recharger la batterie de l'équipement périphérique. |
| La clé USB n'est pas reconnaue. La clé USB est peut être corrompue. | Reformater la clé USB. |
| Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Vérifier le contentu s'il s'agit d'un CD gravé : consulter les conseils de la rubrique "Audio". - Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD deonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. |
Telephone
| QUESTION | Réponse | SOLUTION |
| Je n'arrive pas à acceder à ma boîte vocale. | Peu de téléphones ou d'opérateurs permettent d'utiliser cette fonctionnalité. | |
A
Accessoires 144
Accoudoir arriere 84
Accoudoir avant 83
AdBlue 32,195,196,200
Additif AdBlue 32
Aérateurs. 70
Aération 12
Afficheur du combiné 14, 17
Afficheur multifonction 37
Aide au démarrage en pente 103
Aide au freinage d'urgence (AFU) 147
Aide au stationnement arriere 127
Aide au stationnement avant 127
Airbag genoux. 157
Airbags 35
Airbags frontaux. 158
Airbags lateraux. 156, 158
Airbags ridesaux. 156, 158
Air conditionné 12
Air conditionné automatique 71
Air conditionnébizone 72
Air conditionné manuel 71
Alarme 49
Alerte de franchissement involontaire de ligne (AFIL) 124
Allumage automatique des feuix 133, 136
Allumage automatique des yeux de détresse 145
Aménagements arrriere 84
Aménagements du coffre 86, 87
Aménagements interieurs 81
Anneau de remorquage 239
Anneaux d'arrimage. 86
Antiblocage des roues (ABS) 147
Antidémarrage electronique 48,92
Antipatinage des roues (ASR) 29, 148
Antipuncture 52,79
Antivol 92
Appel d'assistance 146, 250
Appel d'Assistance Localisé 250
Appel d'urgence 146, 250
Appel d'Urgence Localisé 250
Appuis-tete arrriere 68
Appuis-tete avant 60, 62
Arborescence ecran....258, 260, 264, 272, 274, 276, 284, 286, 288, 298, 300, 326
Arrêt du moteur 92
Arrêt du vehicule 92
Attelage 180
Autonomie AdBlue 196, 197
Autoradio. 116, 315
Auxiliaire 282
Avertisseur sonore 116, 146
B
Balais d'essuie-vitre (changement) 143
Balayage automatique des essuie-vitres 140, 142
Barres de toit 182
Batterie. 179, 192, 235-238
Béquille de capot moteur 185
BlueHDi 195, 196
Bluetooth (kit mains-libres) 302, 303, 324
Bluetooth(telaphone) 302,303
Boite à fusibles compartmente moteur 229
Boite à fusibles planche de bord. 229
Boite a gants 81
Boite de vitesses automatique 12, 105, 110, 193, 235
Boite de vitesses manuelle.... 12, 104, 110, 193
Boite de vitesses pilotée 12
Bouchon réservoir de carburant. 175
C
Cable audio 282
Cable jack 282
Cache-bagages 88
Camera de recul 129
Capacité du réservoir carburant 175
Capot moteur 185
Caracteristiques techniques. 241-245
Carburant (réservoir) 177
CD 282,321
CD MP3. 282, 321, 322
Ceintures de sécurité 151-153
Chaines a neige 178
Changement de la pile de la télécommande 47
Changement d'un balai d'essuie-vitre 143
Changement d'une lampe.....218, 222, 224, 227
Changement d'une roue 211
Changement d'un fusible 229
Charge de la batterie 237
Chargement 12
Charges remorquables 242, 244
Chauffage 12
CHECK. 20
Citroën Connect Box. 250
Clé à télécommande. 44, 45, 48, 92
Clignotants 145
Coffre 57, 58
Coffre (aménagements) 86, 87
Combinés 14
Commande au volant de l'autoradio.... 256, 317
Commanded'éclairage 132
Commande de secours coffre 57
Commande de secours portes 56
Commandedeslève-vitres. 52
Commandedesiigeschauffants. 62
Commandedessuie-vitre 140-142
Commande du rideau d'occultation du toit vitre panoramicique. 79
Compresseur pneumatique 204
Compte-tours 14
Compteur 14
Compteur kilométrique journalier 25
Conduite economique 12
Configuration du vehicule. 15, 37, 41, 326
Connexion Bluetooth 302, 303
Connexion CarPlay 297
Connexion MirrorLink 292, 294
Conseils de conduite 91, 180
Consommation carburant 12
Consommation d'huile 188
Contact. 94
Contrôle de pression (avec kit) 204
Contrôle du niveau d'huile moteur. 24
Contrôle dynamique de stabilité (CDS) 29, 148
Contrôles. 186, 187, 192, 194
Crevaison 204
Cric. 211
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) - Radio numérique 280, 281
Date (réglage) 37,43
Dégivrage 72
Dégivrage lunette arrière 72
Demarrage de secours 236
Demarrage du moteur 92
Demarrage du vehicule. 92
Demarrer 236
Démontage d'une roue 214
Demontage du surtapis 82
Désembuage 72
Désembuage arrière 72
Détction de sous-gonflage 114, 217
Détrompeur carburant 177
Déverrouillage 44
Déverrouillage de l'intérieur. 54
Diffusion douce 70
Dimensions 245
Disques de freins 194
Eclairage 77
Eclairage d'accompagnement 135, 136
Eclairage d'accueil 77
Eclairage d'ambiance 77
Eclairagedirectionnel. 138,139
Eclairage interieur. 76
Eclairage planche de bord. 25
Eco-conduite (conseils) 12
Economie d'énergie (mode) 179
Ecran du combiné 15, 17, 20, 116
Ecran grand froid 184
Ecran monochrome 318, 326
Ecran monochrome C. 37
Ecran multifonction 37
Eléments d'identification. 249
Enfants 166, 171, 172
Entretien courant. 12
Environnement. 12, 48
Essuie-vitre 140, 142
Essuie-vitre arrriere 141
Etiquettes d'identification. 249
F
Fermetre des portes 45, 54
Fermetre du coffre 45
Feuderecul 222,224
Feux antibrouillard arrriere 133, 222, 224
Feux au xénon 218
Feux de croisement 132, 218
Feux de détresse 145
Feux de plaque minéologique 226
Feux de position. 132, 218, 222, 224
Feux de route 132, 218
Feux de stop 222, 224
Feux diurnes 135, 218
Feux indicateurs de direction 145
Filet de retenue de charge haute. 89
Filtre à air 192
Filtre à huile 192
Filtre a particules 191, 193
Filtre habitacle 192
Fixations ISOFIX. 169
Fonction accueil 63
Fonction autoroute (clignotants) 145
Fonction massage 63
Frein de stationnement. 95, 96, 194
Frein de stationnement electrique. 28, 96
Freins 194
Fréquence (radio) 278, 279
Fusibles 229
Heure (réglage) 37, 43
Huile moteur 188
Kit anti-crevaison 204
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 204
Kit mains-libres 302, 303, 324
Klaxon 146
Identification vehicule 249
Indicateur d'autonomie AdBlue 196
Indicateur de niveau d'huile moteur. 24
Indicateur d'entretien 22, 23
Indicateur de température d'huile moteur .... 21
Indicateur de température du liquide de refroidissement. 21
Indicateurs de direction (clignotants) 145, 218, 224
Informations traffic autoroutier (TA) 271, 319
Informations traffic (TMC) 270
ISOFIX (fixations) 169
Lampes (changement) 218, 222, 224, 227
Lave-projecteurs 141
Lave-vitre arriere 141
Lave-vitre avant 141
LecteurApple 283,323
Lecteur CD MP3 321,322
Lecteurs de carte. 76
Lecteur USB. 282, 320
Lève-vitres 52
Levier boîte de vitesses automatique. 105
Levier boîte de vitesses manuelle 104
Levier de vitesses 12
Limeur de vitesse 118
Liseuses arriere 76
Localisation du vehicule 47
G
Gonflage des pneus. 12
Gonflage occasionnel (avec kit) 204
Jack. 282
Jauge de carburant. 21, 175
Jauge d'huile 24, 188
Journal des alertes 20
M
Masses. 242, 244
Mémorisation des positions de conduite. 64
Mise à jour de la date. 43
Mise à jour de l'heure. 43
Mise à jour zones à risques 269
Mode economie d'énergie 179
Moteur Diesel. 176, 187, 243, 244
Moteur essence 176, 186, 241, 242
Motorisations 241, 243
MP3 (cd) 322
Navigation 258, 260, 264
Neutralisation de l'airbag passager..... 155, 162
Neutralisation ESP. 149
Niveau d'additif gasoil 191
Niveau d'huile 24, 188
Niveau du liquide de direction assistée.... 190
Niveau du liquide de frein 190
Niveau du liquide de lave-projecteurs. 191
Niveau du liquide de lave-vitre 191
Niveau du liquide de refroidissement.... 21, 190
Niveaux et verifications.186-188, 190, 191
Numéro de série vehicule 249
Obturateur amovible (pare-neige) 184
Ordinateur de bord. 17-19
Oubli de la clé 94
Oubli des feuix 134
Outillage 204
Outils 204, 211
Ouverture de la trappe à carburant. 175
Ouverture des portes 44,54
Ouverture du capot moteur. 185
Ouverture du coffre. 44
Ouverture du ridesau d'occultation du toit vitre panoramicique. 79
0
Prétension pyrotechnique
(ceintures de sécurité) 153
Priseauxilaire. 282,321
Prise JACK. 83, 282, 321
Prise USB. 83, 282, 320
Projecteurs antibrouillard avant. 133
Projecteurs directionnels. 137, 139
Projecteurs (réglages) 137
Protection des enfants. 159-161, 166, 169, 171, 172
Protection grand froid 183
P
R
Panne de carburant (Diesel). 203
Paramétrage des équipements ...15, 37, 41, 326
Parametres du système 291
Pare-soleil 81
Pile de telecommande 47, 48
Plafonniers 76
Plaques d'identification constructeur 249
Plaquettes de freins 194
Pneumatiques 12
Porte-gobelets 83, 84
Portes 54
Pose des barres de toit 182
Positions de conduite (mémorisation) 64
Pression des pneumatiques. 205, 249
Rabattement des sièges arrère 68
Radio 278, 279, 282, 318
Radio numérique - DAB
(Digital Audio Broadcasting) 280, 281
Rangements 81
RDS 279
Réamorce circuit de carburant. 203
Recharge batterie 237
Recirculation d'air 72
Reconnaissance vocale. 293, 297
Référence couleur peinture 249
Régénération filtré à particules 193
Réglage de la date 43
Réglage de la répartition d'air 72
Réglage de la température 72
Réglage de l'heure. 43
Réglagedesappuis-tête. 60,68
Réglage des projecteurs 137
Réglage des sièges 60, 61
Réglage du débit d'air 72
Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 151
Réglage en hauteur et en profondeur du volant 65
Réglages (Menus) 284, 286, 288
Regulateur de vitesse 121
Réinitialisation de la télécommande 47
Réinitialisation des lève-vitres 52
Remise à zéro compteur kilométrique journalier 25
Remise à zéro indicateur d'entretien 23
Remise à zéro trajet. 17, 18
Remontage d'une roue 214
Remorquage d'un vehicule 239
Remorque 180
Remplacement des fusibles 229
Remplacement des lampes 218, 222, 224, 227
Remplacement d'une roue 211
Remplacement filtré à air. 192
Remplacement filtré à huile 192
Remplacement filtre habitacle 192
Remplissage du réservoir de carburant 175-177
Répartiteur électronique de freinage (REF) 147
Régétateur lésral (clignotant) 218
Reservoir de carburant. 175, 177
Reservoir lave-projecteurs 191
Reservoir lave-vitre. 191
Rétroviseurs extérieurs 66
Révisions. 12, 23
Rheostat d'éclairage 25
Rideau d'occultation du toit vitre panoramaique. 79
Roude de secours. 211, 217
Super-verrouillage 46
Surtapis 82
Suspension à gestion électronique 130
Suspension "Hydractive III+". 130
Synchronisation de la télécommande 47
Système d'antipollution SCR 33
Système d'assistance au freinage 147
Système d'assistance au freinage d'urgence 147
Systèmes ABS et REF. 147
Système SCR. 195
Systèmes de contrôle de la trajectory 148
S
SCR (Réduction Catalytique Sélective) ..... 195
Sécurité des enfants......159-162, 166, 169, 172
Sécurité enfants. 52, 173
Siègesarriere 68
Sièges avant 60, 61, 64
Sièges chauffants 60, 62
Sièges enfants 153, 159-161, 168
Sièges enfants classiques 166
Sièges enfants ISOFIX 169, 171, 172
Signal de détresse 145
SNOW MOTION. 148
Sous-capot moteur 186, 187
Sous-gonflage (detection) 114
Station de radio. 278, 279
Stop&Start. 19,35,71,75,110 175,185,192,235,238
Stores. 85
Streaming audio Bluetooth. 282, 283, 323
Tableaux des fusibles 229
Tableaux des masses 242, 244
Tableaux des motorisations 241, 243
Tablette tactile. 18, 39, 41, 42, 116
Tablette tactile (Menu) 18, 39, 41, 42, 253, 257
Télécommande 44, 45, 48
Telephone 298,300,302-304,324
Témoin d'airbags. 35
Témoin de service 27
Témoin du système d'antipollution SCR. 33
Témoins d'alerte 26, 28
Témoins de marche 29, 34, 36
Témoins lumineux 26, 34, 36
Température du liquide de refroidissement.... 21
TMC (Infos traffic) 270
Toit vitre panoramaque 79
Totalisateur kilométrique 25
Trappe a carburant. 175, 177
Trappe a ski. 85
Zones à risques (mise à jour) 269
U
USB 282,322
V
Ventilation 70, 71
Vérification des niveaux. 188, 190, 191
Vérifications courantes 192, 194
Verrouillage centralisé 45, 54
Verrouillage de l'intérieur. 54
Vidange 188
Vide-poches 81
Vis antivol 214
Volant à commandes centrales fixes. 116
Volant (réglage) 65
Automobiles CITROën atteste, par application des dispositions de la réglementation française (Directive 2000/53) relative aux vehicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commerciale.
Les reproductions et traductions même partielles de ce document sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROën.
4Dconcept
Diadeis
Interak
Imprimé en UE
Français
05-16