MODE D'EMPLOI C4 AIRCROSS 2012 CITROEN
La notice d'emploi en ligne
Retrouvez votre notice d'emploi sur le site Internet de Citroën, rubrique «MyCitroën».
Cet espace personnel vous propose des informations sur vos produits et services, un contact direct et privilégié avec la marque et devient un espace sur mesure.
Consulter la notice d'emploi en ligne vous permet également d'accéder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-pages, repérable à l'aide de ce pictogramme :


Si la rubrique «MyCitroën» n'est pas disponible dans le site marque de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d'emploi à l'adresse suivante :
http://service.citroen.com
Sélectionnez :
le lien dans l'accès aux «Particuliers»,
la langue,
la silhouette du modèle,
la date d'édition correspondant à la date de la 1ère immatriculation.
Vous y retrouverez votre notice d'emploi, dans les mêmes présentations.
Nous attirons votre attention...
Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.
Légende
avertissement pour la sécurité
information complémentaire
contribution à la protection de la nature
renvoi à la page indiquée




Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d'innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau véhicule, connaître chaque équipement, chaque commande, chaque réglage, rend plus confortable et plus agréable vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route !
Prise en main
Eco-conduite
Ouvertures
Clé à télécommande 60
Système «Accès et Démarrage Mains Libres» 64
Portes 70
Coffre 71
Alarme 73
Lève-vitres 76
Toit panoramique 78
2
Conduite
4
Démarrage - arrêt du moteur avec la clé 106
Démarrage - arrêt du moteur avec le système Accès et Démarrage
Mains Libres 107
Frein de stationnement 110
Boîte de vitesses manuelle 111
Indicateur de changement de rapport 112
Boîte de vitesses «CVT» 113
Aide au démarrage en pente 118
Fonction Stop & Start (Auto Stop & Go) 119
Système 4 roues motrices 122
Régulateur de vitesse 124
Aide au stationnement 127
Caméra de recul 130
Contrôle de marche
Combiné 24
Témoins 25
Afficheur du combiné 31
Ordinateur de bord 43
Totalisateur kilométrique 43
Compteur kilométrique journalier 43
Indicateur d'entretien 44
Réglages des paramètres du véhicule 48
Écran du système AUDIO-CD 54
Écran du système AUDIO-TÉLÉMATIQUE 56
Rhéostat d'éclairage 59
1
Confort
Sièges avant 79
Sièges arrière 83
Rétroviseurs 85
Réglage du volant 87
Ventilation 88
Chauffage / Air conditionné manuel 90
Air conditionné automatique 92
Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière 97
Aménagements intérieurs 98
Aménagements du coffre 104
3
Visibilité
5
Commandes d'éclairage 131
Feux diurnes 134
Allumage automatique 134
Éclairage d'accompagnement 135
Éclairage d'accueil 136
Réglage des projecteurs 137
Commandes d'essuie-vitre 138
Balayage automatique 140
Plafonniers 142
Éclairage du coffre 144
Éclairage du toit panoramique 144
Sécurité
Indicateurs de direction 145
Signal de détresse 145
Avertisseur sonore 145
Systèmes d'assistance au freinage 146
Systèmes de contrôle de la trajectoire 148
Ceintures de sécurité 150
Airbags 154
Sièges enfants 159
Sièges enfants ISOFIX 164
Sécurité enfants 169
6
Vérifications
Capot 205
Moteurs essence 206
Moteurs Diesel 207
Réservoir de carburant 208
Panne de carburant (Diesel) 210
Vérification des niveaux 211
Contrôles 214
8
Audio et télématique
Système AUDIO-TÉLÉMATIQUE 223
Système AUDIO-CD 283
Index alphabétique
■
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique 170
Changement d'une roue 174
Changement d'une lampe 180
Changement d'un fusible 186
Batterie 12 V 192
Coupure automatique de l'alimentation des accessoires 195
Changement d'un balai d'essuie-vitre 195
Remorquage du véhicule 196
Attelage d'une remorque 199
Pose des barres de toit 201
Accessoires 202
7
Caractéristiques techniques
Motorisations essence 217
Masses essence 218
Motorisations Diesel 219
Masses Diesel 220
Dimensions 221
Éléments d'identification 222
9
Recherche Visuelle
À l'extérieur
Clé électronique : Accès et Démarrage Mains Libres
Ce système vous permet l'ouverture, la fermeture et le démarrage du véhicule en gardant la clé sur soi et dans la zone définie.

64

Ce système met le moteur momentanément en veille lors des arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement dès que vous souhaitez repartir. Le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.

text_image
119

119
Les enjoliveurs de bas de caisse ne sont pas prévus pour servir de marche-pied.
Éclairage d'accueil
Cet éclairage additionnel extérieur et intérieur, commandé à distance, vous facilite l'approche de votre véhicule en cas de faible luminosité.

136
À l'extérieur
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Ce kit est un système complet, composé d'un compresseur et d'une cartouche de produit de colmatage, pour effectuer une réparation provisoire du pneumatique.
170

Ce toit largement vitré vous assure une visibilité et une luminosité incomparables dans l'habitacle.
78
Caméra de recul
Cet équipement s'active automatiquement au passage de la marche arrière avec un retour visuel sur l'écran couleur.
130
Aide au stationnement avant et arrière
Cet équipement vous avertit lors de vos manoeuvres d'avance ou de recul en détectant les obstacles situés devant ou derrière le véhicule.
127
Ouvrir
Clé à télécommande

A. Dépliage / Repliage de la clé.
B. Déverrouillage du véhicule.
C. Verrouillage du véhicule.

60
Système Accès et Démarrage Mains Libres

Avec la clé électronique sur vous dans l'une des zones définies A, appuyez sur l'un des boutons B ou C pour déverrouiller le véhicule, puis tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.
Fermeture
Avec la clé dans l'une des zones définies A, appuyez sur l'un des boutons B ou C pour verrouiller le véhicule.

64

65
Ouvrir
Coffre

Après déverrouillage du véhicule avec la télécommande ou le système Accès et Démarrage Mains Libres, appuyez sur la poignée A.

Tirez la poignée B vers le bas.

71
Réservoir de carburant

A. Ouverture de la trappe.

B. Ouverture du bouchon.
C. Accrochage du bouchon.
Contenance du réservoir : 60 litres environ.

208
Capot moteur

A. Commande intérieure.
B. Commande extérieure.
C. Béquille de capot.

205
À l'intérieur
Boîte de vitesses CVT
Cet équipement vous assure une conduite combinant un mode tout automatique et un mode manuel.

113

Systèmes audio et communication
Ces équipements bénéficient des technologies suivantes : autoradio, lecteur CD, lecteur USB, Bluetooth, navigation avec écran couleur, prises auxiliaires...
Système AUDIO-TÉLÉMATIQUE

223
Système AUDIO-CD

283
Système 4 roues motrices à contrôle électronique\*
Ce système permet la sélection d'un mode de transmission, en fonction des conditions de conduite.

122
* Selon version.
Air conditionné automatique
Ce système d'air conditionné automatique permet d'assurer le confort et une circulation d'air suffisante dans l'habitacle.

92
Poste de conduite
- Commandes des rétroviseurs extérieurs.
Commandes des lève-vitres.
- Commande d'ouverture du capot.
- Boîte à fusibles.
- Réglage manuel des projecteurs.
Barrette de commandes latérales.
- Aérateur latéral orientable et obturable.
- Combiné.
- Commandes d'éclairage et d'indicateurs de direction.
- Commande de réglages du volant.
- Commandes du système Bluetooth ou du téléphone.
- Commandes des systèmes Audio-CD et Audio-télématique.
- Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.
- Commandes du régulateur de vitesse.
- Frein de stationnement.

- Commande de siège chauffant.
- Levier de la boîte de vitesses CVT.
- Antivol et contact.
- Commandes d'essuie-vitre / lave-vitre.
- Commandes sous-volant de la boîte de vitesses CVT.
- Buse de dégivrage du pare-brise.
- Airbag passager.
- Boîte à gants.
Neutralisation de l'airbag passager.
Boîtier de démarrage de secours (avec système «Accès et Démarrage Mains Libres»).
- Buse de dégivrage de vitre de porte avant.

A. Rétroviseur intérieur manuel ou automatique.
B. Plafonnier / Lecteurs de carte.
C. Micro des systèmes Audio-CD et Audio-télématique.
D. Commande du volet d'occultation du toit panoramique.
E. Capteur de luminosité / pluie.
- Aérateurs centraux orientables et obturables.
- Écran du système Audio-CD ou écran couleur du système Audio-télématique.
- Contacteur.
Bouton START/STOP (avec système «Accès et Démarrage Mains Libres»).
- Système Audio-CD ou système Audio-télématique.
- Barrette de commandes centrales.
- Capteur de température.
- Commandes de chauffage / air conditionné manuel ou automatique.
- Levier de boîte de vitesses manuelle ou CVT.
- Allume-cigares / Prise accessoires 12 V.
- Cendrier amovible.
- Commande du système 4 roues motrices.
- Porte-gobelets.
- Accoudoir avant.

- Réglage longitudinal du siège.
- Réglage de la hauteur de l'assise du siège conducteur.
- Réglage de l'inclinaison du dossier.
- Réglage de l'appui-tête.

79
Réglages électriques
- Réglage longitudinal du siège.
- Réglage de la hauteur et de l'inclinaison de l'assise du siège conducteur.
- Réglage de l'inclinaison du dossier.

80

Pour votre confort, l'accoudoir avant est réglable longitudinalement.

82

Il comporte également deux espaces de rangement ; ceux-ci peuvent être équipés de prises accessoires.

101
Réglage du volant

- Déverrouillage.
- Réglage de la hauteur et de la profondeur.
- Verrouillage.

Par mesure de sécurité, ces opérations doivent impérativement être effectuées à l'arrêt.

87
Bien s'installer
Rétroviseurs extérieurs

A. Sélection du rétroviseur à régler.
B. Réglage de la position du miroir dans les quatre directions.
C. Rabattement / Déploiement.

85-86
Rétroviseur intérieur

Modèle jour/nuit manuel
- Sélection de la position «jour» du miroir.
- Orientation du rétroviseur.
Modèle jour/nuit automatique
A. Détecteur de luminosité du mode «jour/nuit» automatique.
B. Orientation du rétroviseur.

87
Ceintures avant

- Verrouillage de la boucle.
- Réglage en hauteur.

150
Bien voir
Éclairage

text_image
A
IDOE
OFF
ON
Off
OFF
B

text_image
A
B
3DOE
AUTO
OFF
ON
▲
▲
IDOE
▼
OFF
Essuie-vitre

text_image
MUST
OFF
AUTO
LD
HI
PULL
AUTO
INT
OFF
REAR
AUTO

text_image
MUST
OFF
AUTO
LO
HI
PULL
AUTO
INT
OFF
REAR
B
Bague A

text_image
ED
DOE
AUTO
OFF
Feux de croisement / route.
Feux de position.
Allumage automatique des feux.
Feux éteints.
Bague B

Feux antibrouillard avant et arrière.

Commande A : essuie-vitre avant

Mise en service / Arrêt «AUTO»
Donnez une impulsion sur la commande vers le bas et relâchez-la.

Commande B : essuie-vitre arrière

Balayage avec lave-vitre.
Balayage intermittent.
Arrêt.

Bien ventiler
Conseils de réglages intérieurs
| Je veux du ... | Air conditionné manuel |
| Répartition d'air | Débit d'air | Recirculation d'air / Entrée d'air extérieur | Température | A/C manuel |
| CHAUD |  |  |  |  | |
| FROID |  |  |  |  | ON |
| DÉSEMBUAGE DÉGIVRAGE |  |  |  |  | ON |
Air conditionné automatique : utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche «AUTO».
Bien surveiller
Combiné

A. Cadran indicateur de vitesse.
B. Afficheur du combiné.
C. Cadran compte-tours.
D. Rhéostat d'éclairage.
E. Bouton INFO.
Permet de faire défiler les différents écrans de l'afficheur du combiné.
Témoins

text_image
X1000r min
2
3
4
5
6
7
8
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
100
120
140
160
180
200
220
240
km/h
- Contact mis, les témoins d'alerte orange et rouge s'allument.
- Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent s'éteindre.
Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée.

25
Barrette de commandes centrales

text_image
A
B
C
PASSENGER AIRBACOFF
PASSENGER
A. Témoin de neutralisation de l'airbag passager.

155
B. Signal de détresse.

145
C. Témoin de ceinture passager avant non bouclée ou débouclée.

151

24
Bien surveiller
Barrette de commandes latérales

text_image
A
B
C
D
OFF
P SONAR
AS&G OFF
A. Réglage manuel des projecteurs.
137
B. Neutralisation du système ASC/TCL.
148
C. Neutralisation de l'aide au stationnement.
127
D. Neutralisation de la fonction Stop & Start (Auto Stop & Go).
120
Bien sécuriser les passagers
Airbag frontal passager

- Ouverture de la boîte à gants.
- Insertion de la clé.
- Sélection de la position :
«OFF» (neutralisation), avec siège enfant «dos à la route»,
«ON» (activation), avec passager avant ou siège enfant «face à la route».
- Retrait de la clé en maintenant la position.
155
Bien démarrer

text_image
LOCK ACC ON START
PUSH
- Position 1 : LOCK
- Position 2 : ACC
- Position 3 : ON
- Position 4 : START
106
Bouton START/STOP

text_image
START
STOP
ENGINE
Chaque appui sur le bouton START/STOP, sans action sur les pédales, permet le changement de mode du véhicule.
- Premier appui : Mode ACC
- Deuxième appui : Mode ON
- Troisième appui : Mode OFF
107
Bien conduire
Boîte de vitesses CVT

Cette boîte de vitesses à six rapports offre, au choix, le confort de l'automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses.
- Levier de vitesses.
- Commande sous-volant «-».
- Commande sous-volant «+».

text_image
23°C
TRIP
276.1 km
H
N
C
E
000 000733 km
Affichage dans le combiné
Le mode de conduite sélectionné et/ou le rapport de vitesse engagé apparaissent dans l'écran du combiné.
P. Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrière).
N. Neutral (Point mort).
D. Drive (Mode automatisé).
+/-. Mode manuel avec passage séquentiel des vitesses.

text_image
5
6
F H P F
C E
000 000733 km
40
20
0
E
P
R
N
D
+
Démarrage
Depuis la position P, frein de stationnement serré :
Appuyez franchement sur la pédale de frein.
Démarrez le moteur.
Sélectionnez la position R, D ou +/-
Desserrez le frein de stationnement.
Relâchez progressivement la pédale de frein, le véhicule se déplace aussitôt.

113
Bien conduire
Fonction Stop & Start (Auto Stop & Go)
Passage en mode STOP du moteur
AS&G
Le témoin «AS&G» s'allume au combiné ou dans l'afficheur du combiné et le moteur se met en veille au bout de quelques secondes :
- avec une boîte de vitesses manuelle, véhicule arrêté et pied sur le frein, lorsque vous passez le levier de vitesses au point mort, et que vous relâchez la pédale d'embrayage.
Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; le témoin «AS&G» clignote quelques secondes, puis s'éteint.

119
Passage en mode START du moteur
AS&G
Le témoin «AS&G» s'éteint et le moteur redémarre automatiquement :
- avec une boîte de vitesses manuelle ; lorsque vous enfoncez complètement la pédale d'embrayage.
Dans certains cas particuliers, le mode START peut se déclencher automatiquement ; le témoin «AS&G» clignote quelques secondes, puis s'éteint.

120

text_image
AS&G
OFF
Neutralisation / Réactivation
Vous pouvez à tout moment neutraliser le système en appuyant sur la commande «AS&G OFF» ; le témoin correspondant s'allume au combiné ou dans l'afficheur du combiné.

Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé ou avec le bouton START/STOP.

120
Bien conduire
Système quatre roues motrices

text_image
A
B
C
4WD 4WD LOCK
Trois modes de transmission sont disponibles et sélectionnables manuellement par le conducteur en fonction de ses besoins :
A. Deux roues motrices (2WD),
B. Quatre roues motrices (4WD AUTO),
C. Quatre roues motrices (4WD LOCK).
122
Régulateur de vitesse «CRUISE»

- Touche «ON/OFF» : activation / désactivation du mode régulateur.
- Touche «COAST SET» : mémorisation d'une vitesse de conduite puis réduction de la vitesse de croisière.
- Touche «ACC RES» : augmentation de la vitesse de croisière, et rappel de la vitesse mémorisée.
- Touche «CANCEL» : arrêt de la régulation.
Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le deuxième rapport engagé.

Éco-conduite
L'éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et l'émission de CO₂.
Optimisez l'utilisation de votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendre le rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rapports assez tôt. Lorsque votre véhicule en est équipé, l'indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager un rapport de vitesse supérieur ; s'il s'affiche au combiné, suivez-le.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, restez sur la position Drive «D» ou Auto «A», selon le type de sélecteur, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d'accélérateur.
Adoptez une conduite souple
Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d'accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO_2 et à atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
Maîtrisez l'utilisation de vos équipements électriques
Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné. Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l'habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d'engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez d'enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d'énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.
Limitez les causes de surconsommation
Répartissez les poids sur l'ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière.
Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, portevélos, remorque...). Préférez l'utilisation d'un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.
Respectez les consignes d'entretien
Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côté conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N'oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur.
Au moment du remplissage du réservoir, n'insistez pas au-delà de la 3 ^ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n'est qu'après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant.
Combiné

text_image
X1000r min
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Panneau regroupant les cadrans et les témoins. Ceux-ci informant le conducteur de la mise en marche d'un système (témoins de marche ou de neutralisation) ou de l'apparition d'une anomalie (témoin d'alerte).
- Cadran compte-tours.
- Cadran indicateur de vitesse.

La gestion de l'affichage s'effectue en utilisant le bouton INFO situé sur le tableau de bord à gauche du combiné.
-
Afficheur du combiné :
-
Affichages des alertes et états.
- Totalisateurs kilométriques total et journalier.
- Indicateur d'entretien.
- Température du liquide de refroidissement.
- Affichage des informations de l'ordinateur de bord.
- Consigne du régulateur de vitesse.
- Consigne de l'indicateur de changement de rapport.
- Menu de réglage des paramètres (affichage, son...).
- Niveau de carburant.
- Température extérieure.
- Mode de transmission.

text_image
4WD LOCK
111.5
031106
km
P
18℃
F
E
Afficheur type 1

text_image
4WD
LOCK
OFF
18°C
TRIPA
111.5 km
H
P
F
C
E
ODO 031106 km
Afficheur type 2
Témoins

text_image
X1000r min
km/h
Repères visuels informant le conducteur de l'apparition d'une anomalie (témoin d'alerte) ou de la mise en marche d'un système (témoin de marche ou de neutralisation).

text_image
X1000r min
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Certains témoins d'alerte s'allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s'éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d'alerte concerné.
Avertissements associés
L'allumage, fixe ou clignotant, de certains témoins peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message.
Témoins d'alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant, l'allumage de l'un des témoins suivants indique l'apparition d'une anomalie nécessitant l'intervention du conducteur.
Le témoin s'allume au combiné ou apparaît dans l'afficheur du combiné.
L'allumage d'un témoin d'alerte peut être accompagné par l'affichage d'un message complémentaire, afin de vous aider à identifier l'anomalie.
En cas de problème, n'hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
* Suivant destination.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
 | Frein de stationnement / Niveau du liquide de frein / Répartiteur électronique de freinage | fixe. | Il s'allume quelques secondes puis s'éteint lorsque vous mettez le contact sur «ON». | |
| Le frein de stationnement est serré ou mal desserré. | Il est accompagné d'un message. Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin. |
| Le niveau du liquide de frein est insuffisant. | Il est accompagné d'un message. Faites l'appoint avec du liquide de frein et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
| Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.Faites vérifier par le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
 | Système d'autodiagnostic moteur | clignotant. | Le système du contrôle moteur est défaillant. | Risque de destruction du catalyseur.Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. |
| fixe.fixe. | Le système d'antipollution est défaillant.Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, courroie d'alternateur détendue ou sectionnée...). | Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur.S'il ne s'éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
| [HHOD] | Charge batterie* | | | |
 | Ceinture avant non-bouclée / débouclée | fixe, puis clignotant, accompagné d'un signal sonore. | Le conducteur n'a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture de sécurité. | Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. |
| [4XDC] | Antiblocage des roues (ABS) | fixe. | Le système d'antiblocage des roues est défaillant. | Le véhicule conserve un freinage classique. Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
 | Airbags et prétensionneurs | temporairement. | Lorsque vous mettez le contact, ce témoin s'allume quelques secondes, puis s'éteint. | S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
| fixe. | Anomalie de l'un des systèmes airbags ou des prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité. | Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. |
Témoins de marche
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
 | Indicateur de direction gauche | clignotant avec bruiteur. | La commande d’éclairage est actionnée vers le bas. | Si ce témoin clignote anormalement vite, cela peut signifier que l’ampoule électrique d’un des clignotants est grillée. Remplacez l’ampoule ou consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
 | Indicateur de direction droite | clignotant avec bruiteur. | La commande d’éclairage est actionnée vers le haut. | Si ce témoin clignote anormalement vite, cela peut signifier que l’ampoule électrique d’un des clignotants est grillée. Remplacez l’ampoule ou consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
 | Feux de position ou feux de croisement | fixe. | Les feux de position ou de croisement sont allumés. | |
| [Y653] | Feux de route | fixe. | La commande d’éclairage est actionnée vers vous. | Tirez la commande pour revenir en feux de croisement. |
 | Projecteurs antibrouillard avant | fixe. | Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés. | Tournez la bague de la commande deux fois vers l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard. |
 | Feu antibrouillard arrière | fixe. | Le feu antibrouillard arrière est actionné. | Tournez la bague de la commande vers l’arrière pour désactiver le feu antibrouillard. |
| CRUISE | Régulateur de vitesse | fixe. | Il s'allume lorsque le régulateur de vitesse est activé. | Appuyez sur le bouton «ON/OFF» pour activer/désactiver le régulateur de vitesse. |
| Préchauffage moteur Diesel | fixe. | Le moteur est froid et :- le contacteur est sur la position ON (Contact), ou- le bouton de démarrage START/ STOP a été actionné (Contact). | Avec le démarreur à clé, attendez l'extinction du témoin avant de démarrer.Avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres», le moteur ne démarre qu'après l'extinction du témoin.La durée d'affichage est déterminée par les conditions climatiques (jusqu'à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes).Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l'extinction du témoin, puis démarrer le moteur. |
| Contrôle dynamique de stabilité et antipatinage de roue (ASC/TCL) | clignotant. | Fonctionnement des systèmes ASC/TCL. | Les systèmes optimisent la motricité et permettent d'améliorer la stabilité directionnelle du véhicule.Adaptez votre conduite et modérez votre vitesse. |
| fixe. | Anomalie des systèmes ASC/TCL. | Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. |
| AS&G | Fonction Stop & Start (Auto Stop & Go) | fixe. | A l'arrêt du véhicule (feu rouge, stop, encombrements...), la fonction Stop & Start (AS&G) a mis le moteur en mode STOP. | Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s'éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START. |
| clignotant quelques secondes, puis s'éteint. | Le mode STOP est momentanément indisponible.ouLe mode START s'est automatiquement déclenché. | Voir «Fonction Stop & Start (AS&G)» pour les cas particuliers du mode STOP et du mode START. |
Témoins de neutralisation
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme l'arrêt volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
 | ASC/TCL | fixe. | Le bouton de neutralisation de l'ASC/TCL, situé en bas de la planche de bord (côté conducteur), est activé.L'ASC/TCL est désactivé.ASC : contrôle dynamique de stabilité.TCL : antipatinage de roues. | Appuyez sur le bouton pour activer l'ASC/TCL.Le système ASC/TCL est automatiquement activé au démarrage du véhicule. |
| AS&G OFF | Fonction Stop & Start (Auto Stop & Go) | fixe. | La touche de neutralisation de la fonction Stop & Start (AS&G), située en bas de la planche de bord (côté conducteur), est activée.La fonction Stop & Start (AS&G) est désactivée. | Appuyez de nouveau sur la touche pour activer la fonction Stop & Start (AS&G). |
Afficheur du combiné

text_image
111.5
031106
km
Contact coupé.

text_image
TRIP
111.5km
000 031106 km

text_image
4WD LOCK
111.5
031106
km
SHIFT
18℃
F
E
Contact mis
(avec une boîte de vitesses manuelle).

text_image
18°C
TRIP
111.5 km
H
J
C
SHIFT
AS&G
F
E
000 031106 km

text_image
4WD LOCK
A 111.5
031106 km
P F
18℃ E
Contact mis
(avec une boîte de vitesses CVT).
A chaque démarrage : des témoins et/ou des messages s'allument appliquant un auto-test de contrôle. Ils s'éteignent dans l'instant.
Avertissements et alertes
Lorsqu'une alerte survient, les informations alors affichées disparaissent. Le témoin et son message associé apparaissent, accompagnés le cas échéant d'un signal sonore.

Lorsqu'il y a plusieurs alertes, elles s'affichent successivement et ce symbole apparaît. Il reste affiché tant qu'il subsiste des alertes.
Lorsque vous souhaitez accéder aux informations de l'ordinateur de bord, vous pouvez choisir d'ignorer les alertes, en appuyant sur le bouton INFO situé sur le tableau de bord.

Lorsque ce symbole apparaît : effectuez un appui court.

Lorsque ce symbole apparaît : effectuez un appui long.
Vous pourrez alors réafficher ultérieurement les alertes en appuyant plusieurs fois sur le bouton INFO pour faire défiler les informations de l'ordinateur de bord et revenir aux alertes.
Les messages affichés peuvent varier en fonction de l'afficheur (type 1 ou type 2) présent dans le combiné.
Certains messages ne seront affichés que dans l'afficheur de type 2.
Messages d'avertissement (contact sur «OFF»)
| Afficheur 1 | Afficheur 2 | Cause | Résolution - Action | Observations |
[D084] | ETEINDRE LES FEUX | Vous avez oublié d'éteindre vos feux. | Eteignez vos feux en mettant la commande sur OFF. | Un signal sonore intermittent retentit. |
| [W350] | ACTIVATION ALARME | L'alarme s'est déclenchée. | | |
| [3TBH] PILE DE CLE USEE | La pile du système «Accès et Démarrage Mains Libres» est usée. | Remplacez la pile (voir «Changement des piles»). | |
| CLE NON DETECTEE | La clé électronique que vous avez sur vous n'est pas reconnue. | Vérifiez que vous possédez la bonne clé électronique. | Si le message persiste, consultez le réseau CITROËN. |
| CLE TOUJOURS A L'INTERIEUR | La clé électronique est encore dans le véhicule et vous tentez de verrouiller les portes ou le coffre de l'extérieur. | Assurez-vous que vous avez bien la clé électronique sur vous avant toute opération de verrouillage du véhicule. | |
| VERIFIER LES PORTES | Une des portes ou le coffre est mal fermé lors du verrouillage du véhicule de l'extérieur. | Fermez la porte ou le coffre, puis verrouillez le véhicule. | |
| SYSTEME MAINS LIBRES REVISION NECESSAIRE | Anomalie du système «Accès et Démarrage Mains Libres». | Consultez le réseau CITROËN. | |
| SYSTEME ANTIDEMARRAGE REVISION NECESSAIRE | Anomalie du système d'antidémarrage électronique. | Coupez le contact puis redémarrez le moteur. | Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN. |
| [BY2D] CLE NON DETECTEE INSERIER LA CLE DANS SON LOGEMENT A LA BOÎTE A GANT | La clé électronique n'est pas détectée. | Insérez la clé électronique dans le boîtier situé dans la boîte à gants. | Pensez à retirez la clé électronique du boîtier, après le démarrage du véhicule. |
| RETIRER LA CLE DE SON LOGEMENT A LA BOÎTE A GANT | La clé électronique n'a pas été retirée du boîtier de la boîte à gants. | Retirez la clé électronique du boîtier de la boîte à gants. | |
| APPUYER SUR LE BOUTON MOTEUR TOUT EN TOURNANT LE VOLANT | La colonne de direction est verrouillée. | Remettez le contact et tournez légèrement le volant pour déverrouiller la colonne de direction. | |
| [awms] METTRE LE SELECTEUR SUR P | Le moteur est arrêté mais le levier de vitesses n'est pas en position P. | Placez le levier de vitesses sur la position P. | Uniquement pour les véhicules équipés d'une boîte de vitesses «CVT». |
| ANTIVOL DE DIRECTION REVISION NECESSAIRE | La colonne de direction ne s'est pas verrouillée à l'ouverture de la porte conducteur. | Verrouillez la colonne de direction en tournant légèrement le volant avant de quitter le véhicule. | |
| CIRCUIT ELECTRIQUE REVISION NECESSAIRE | Anomalie du système électrique. | Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. | |
Messages d'avertissement (contact sur «ON»)
| Afficheur 1 | Afficheur 2 | Cause | Résolution - Action | Observations |
ENTRETIEN NECESSAIRE | DIRECTION ASSISTEE REVISION NECESSAIRE | Anomalie de la direction assistée électrique. | Arrêtez le véhicule, attendez quelques instants puis redémarrez le moteur. | Si le message reste allumé après le redémarrage, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
| [S42H]PILE DE CLE USEE | La pile du système «Accès et Démarrage Mains Libres» est usée. | Remplacez la pile (voir «Changement des piles»). | |
| CLE NON DETECTEE | La clé électronique que vous avez sur vous n'est pas reconnue. | Vérifiez que vous possédez la bonne clé électronique. | Si le message persiste, consultez le réseau CITROËN. |
| CLE TOUJOURS A L'INTERIEUR | La clé électronique est encore dans le véhicule et vous tentez de verrouiller les portes ou le coffre de l'extérieur. | Assurez-vous que vous avez bien la clé électronique sur vous avant toute opération de verrouillage du véhicule. | |
| VERIFIER LES PORTES | Une des portes ou le coffre est mal fermé lors du verrouillage du véhicule de l'extérieur. | Fermez la porte ou le coffre, puis verrouillez le véhicule. | |
| SYSTEMÉ MAINS LIBRES REVISION NECESSAIRE | Anomalie du système «Accès et Démarrage Mains Libres». | Consultez le réseau CITROËN. | |
VERIFIER | SYSTÈME DE FREINAGE REVISION NECESSAIRE | Le niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est insuffisant. | Faites l'appoint avec un liquide de frein référencé par CITROËN. | Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
| Anomalie du système de freinage. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. | Faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par atelier qualifié. |
| [7KD9]ENTRETIEN NECESSAIRE | ABS REVISION NECESSAIRE | Anomalie du système d'antiblocage des roues (ABS). | Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. | Le véhicule conserve un freinage classique sans assistance mais nous conseillons l'arrêt. |
 |  | Une des portes ou le coffre est mal fermé. | Fermez la porte ou le coffre. | L'ouvrant concerné est indiqué à l'écran. |
FERMER LE CAPOT | FERMER LE CAPOT | Le capot moteur est mal fermé. | Fermez le capot moteur. | |
 | Anomalie du système d'antidémarrage électronique. | Coupez le contact puis redémarrez le moteur. | Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN. |
| OFF | La porte conducteur est ouverte et le contact n'est pas coupé. | Coupez le contact avant de quitter le véhicule. | |
| ANTIVOL DE DIRECTION REVISION NECESSAIRE | Anomalie au niveau de la colonne de direction. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. | Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
| CIRCUIT ELECTRIQUE REVISION NECESSAIRE | Anomalie du système électrique. | Arrêtez le véhicule et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. | |
VERIFIER | [K37A]SURCHAUFFE MOTEUR ARRETEZ-VOUS | La température du circuit de refroidissement est trop élevée. | Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. |
RALENTIR | TRANSMISSION EN SURCHAUFFE RALENTIR | La température du liquide de la boîte de vitesses CVT est trop élevée. | Arrêtez le véhicule et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. | |
BOUCLER LA CEINTURE | ATTACHER LA CEINTURE DE SECURITE | Le conducteur n'a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture de sécurité. | Verrouillez votre ceinture. | Un signal sonore continu retentit si vous roulez sans verrouiller votre ceinture de sécurité. |
ENTRETIEN NECESSAIRE | CIRCUIT CARBURANT REVISION NECESSAIRE | Dysfonctionnement du circuit de carburant. | Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. | |
OUBLI FREIN DE STATIONNEMENT | DESSERRER LE FREIN DE STATIONNEMENT | Vous avez démarré alors que le frein de stationnement est encore serré. | Desserrez le frein de stationnement. | |
VERIFIER | PRESSION D'HUILE INSUFFISANTE | Pression d'huile moteur insuffisante ou dysfonctionnement dans le circuit d'huile. | Arrêtez le véhicule et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. | |
ENTRETIEN NECESSAIRE | [XBAK]CIRCUIT DE CHARGE REVISION NECESSAIRE | Anomalie de charge de la batterie. | Arrêtez le véhicule et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. | |
ENTRETIEN NECESSAIRE | [KGX8]SYSTEME D'AIRBAG REVISION NECESSAIRE | Dysfonctionnement des airbags ou des prétensionneurs. | Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification des systèmes. | |
ENTRETIEN NECESSAIRE | CORRECTEUR DE PHARES REVISION NECESSAIRE | Dysfonctionnement du réglage automatique des projecteurs. | Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. | Uniquement sur les véhicules équipés de lampes au xénon. |
ENTRETIEN NECESSAIRE | SYSTEME ASC REVISION NECESSAIRE | Anomalie du système de contrôle dynamique de stabilité (ASC). | Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. | |
| [YC4Z]ENTRETIEN NECESSAIRE | SYSTEME 4WD REVISION NECESSAIRE | Anomalie du système de transmission à quatre roues motrices. | Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. | |
ENTRETIEN NECESSAIRE | (ASSA)TRANSMISSION REVISION NECESSAIRE | Anomalie de la boîte de vitesses CVT. | Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. | |
RALENTIR | (ASSA)SYSTEME 4WD EN SURCHAUFFERALENTIR | La température du système de transmission à quatre roues motrices est trop élevée. | Arrêtez le véhicule et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. | Le véhicule bascule automatiquement en mode de traction avant (2WD). |
NIVEAU CARBURANT FAIBLE | (ASSA)RAVITAILLER EN CARBURANT | Le niveau du réservoir de carburant est bas. | Remplissez dès que possible votre réservoir de carburant. | |
VERIFIER | (ASSA)VERIFIER LE SYSTEME DPF+ | Le niveau mini du réservoir d'additif du filtre à particules est atteint. | Faites rapidement réaliser l'appoint par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. | Uniquement pour le moteur 1,6 I HDi. |
| Début de saturation du filtre à particules. | Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse minimale de 40 km/h, pendant 20 minutes environ (avec le moteur 1,6 I HDi : la vitesse minimale est de 60 km/h). | Si le message reste allumé, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
| Le filtre à particules est défaillant. | Arrêtez le véhicule dans les meilleures conditions de sécurité. | Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
NIVEAU HULE A VERIFIER |   | Niveau d’huile moteur non conforme (inférieur au niveau mini ou supérieur au niveau maxi). | Arrêtez le véhicule dans les meilleures conditions de sécurité. Vérifiez le niveau avec la jauge manuelle et effectuez un complément si le niveau est insuffisant.Si le niveau est supérieur au niveau maxi, ne redémarrez pas le véhicule et faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. | Ne roulez jamais avec un niveau d’huile moteur non conforme. |
PRESENCE EAU FILTRE GASOIL | [W6ZZ]VIDER L’EAU DU SEPARATEUR | Présence d’eau dans le filtre à gazole. | Risque de détérioration du système d’injection sur les moteurs Diesel. | Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
RISQUE DE VERGLAS | [XD&A]RISQUE DE VERGLAS | La température extérieure est inférieure ou égale à 3 °C (37 °F). | La route risque d’être verglacée.Faites attention et roulez doucement. | |
| [72SZ][TG00] | La pédale d’embrayage n’est pas enfoncée lors du démarrage du moteur. | Appuyez sur la pédale d’embrayage pour démarrer le moteur. | Pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle. |
| [H4-88][D640] | Le levier de vitesses n’est ni en position P, ni en position N lors du démarrage du moteur. | Placez le levier de vitesses sur la position P pour démarrer le moteur. | Pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses CVT. |
| La pédale de frein n’est pas enfoncée lors du démarrage du moteur. | Appuyez sur la pédale de frein pour démarrer le moteur. |
Messages d'information (contact sur «ON»)
| Afficheur 1 | Afficheur 2 | Dispositif | Observations |
^ 2WD | ^ | Système 2 roues motrices 2WD | Clignote quelques instants lorsque le mode «2WD» (2 roues motrices) est sélectionné au moyen du sélecteur du mode de transmission, pour les versions à 4 roues motrices. |
^ 4WD AUTO | ^ | Système 4 roues motrices 4WD | Clignote quelques instants lorsque le mode «4WD» (4 roues motrices) est sélectionné au moyen du sélecteur du mode de transmission, pour les versions à 4 roues motrices. |
^ 4WD LOCK | ^ | Système 4 roues motrices 4WD LOCK | Clignote quelques instants lorsque le mode «LOCK» (4 roues motrices) est sélectionné au moyen du sélecteur du mode de transmission, pour les versions à 4 roues motrices. |
 | Système de contrôle dynamique de stabilité (ASC) | Clignote lorsque le système de contrôle dynamique de stabilité (ASC) fonctionne. |
Messages de prévention
| Afficheur 1 | Afficheur 2 | Dispositif | Cause | Observations | Résolution - Actions |
REVISION PERIODIQUE NECESSAIRE | REVISION PERIODIQUE NECESSAIRE | Indicateur d'entretien | Avertit le conducteur que l'échéance de révision est dépassée. | Il s'affiche quelques secondes à la mise du contact. | Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. |
PAUSE CONSEILLEE | RAPPEL PAUSE | Pause conseillée | Avertit le conducteur qu'il doit s'arrêter pour se reposer. | Il s'affiche quand le temps de conduite que vous avez préalablement réglé est atteint.Un signal sonore retentit 3 fois et retentit ensuite toutes les 5 minutes jusqu'à l'arrêt du véhicule. | Nous vous conseillons de faire une pause toutes les deux heures environ. |
Ordinateur de bord
Affichage des données

text_image
INFO
23°C
TRIP A
276.1 km
H
P
F
C
E
000 000733 km
Contact mis, chaque appui sur le bouton INFO permet de faire défiler successivement les écrans suivants :
- le totalisateur kilométrique et le compteur kilométrique journalier A,
- le totalisateur kilométrique et le compteur kilométrique journalier B,
- l'indicateur d'entretien,
- la température du liquide de refroidissement,
- l'autonomie,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne,
- la consommation instantanée,
- le menu de réglage,
- les éventuels messages d'alerte.
Totalisateur kilométrique
Système pour mesurer la distance totale parcourue par le véhicule pendant sa durée de vie.

text_image
TRIP
276.1 km
000 000733 km
Le kilométrage total est affiché dans la partie inférieure de l'écran.
Compteur kilométrique journalier (Parcours A ou B)

text_image
TRIP
00.0 km
ODO 000733 km
Ces deux parcours indiquent la distance parcourue, depuis la dernière remise à zéro du compteur.
Appuyez sur le bouton INFO pour afficher le parcours souhaité.
Remise à zéro
Contact mis, lorsque l'un des parcours A ou B est affiché, appuyez sur le bouton INFO plus de 2 secondes. Seul le parcours affiché sera remis à zéro.
Indicateur d'entretien
Système informant le conducteur de l'échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d'entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l'indicateur.
Elle est déterminée par deux paramètres :
- le kilométrage parcouru (en km),
- le temps écoulé depuis la dernière révision (en mois).
Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage de l'utilisateur.
Fonctionnement
Dès la mise du contact, vous devez appuyer successivement sur le bouton INFO jusqu'à l'affichage de l'indicateur d'entretien. La ligne d'affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant et la ligne du temps écoulé vous indique le nombre de mois restant avant la prochaine révision.

Exemple : l'afficheur indique qu'il reste 7300 km à parcourir avant la prochaine révision.

text_image
7300 km
10 MOIS

Le symbole «--» reste affiché tant que la première révision d'un véhicule neuf n'a pas été effectuée.
Échéance de révision dépassée
À chaque mise du contact, l'affichage «VISITE PERIODIQUE» s'affiche pendant quelques secondes pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement.

text_image
REVISION PERIODIQUE
NECESSAIRE
Exemple : l'afficheur indique que la date de la révision est à échéance. Cette révision doit être effectuée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Remise à zéro de l'indicateur d'entretien
Votre réseau CITROËN ou un atelier qualifié effectue cette opération après chaque révision. Si vous avez effectué vous-même la révision de votre véhicule, la procédure de remise à zéro est la suivante :
coupez le contact,
appuyez successivement sur le bouton INFO jusqu'à l'affichage de l'indicateur d'entretien,
appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour faire clignoter la clé,
appuyez sur le bouton INFO pendant que la clé clignote pour faire passer l'affichage «---» à «CLEAR» puis le temps restant avant la prochaine révision s'affiche.

flowchart
graph LR
A["Input Signal"] --> B{Clear}
B --> C["Output 14800 km / 11 MOSS"]
Après une certaine distance et un certain temps, l'affichage de «---» se réinitialise automatiquement et l'affichage indique le temps restant avant la prochaine révision.
Indicateur de température du liquide de refroidissement

Moteur tournant, il indique la température du liquide de refroidissement.
Si la barre est proche de la position critique située à droite, la température est trop élevée. Le symbole clignote dès que votre moteur est en surchauffe.
Arrêtez impérativement votre véhicule dans les meilleures conditions de sécurité.
Attendez quelques minutes avant de couper le moteur.
i
Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau. Le circuit de refroidissement est sous pression.
Afin d'éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser tomber la pression.
Lorsque la pression est tombée, retirez le bouchon et complétez le niveau, si nécessaire.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Autonomie

text_image
110 km/h
0 10 20
Moteur tournant, elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Dès que l'autonomie est inférieure à 50 km, des tirets s'affichent.
Remplissez le réservoir dès que possible. L'affichage de l'autonomie est mis à jour.
Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée. Si vous ne rajoutez que quelques litres, la valeur affichée sera erronée. Vous devez donc autant que possible faire le plein.
Lorsque vous débranchez la batterie, les données de consommation précédentes sont supprimées, et la valeur affichée sera différente de celle affichée avant le débranchement de la batterie. La distance affichée doit être considérée comme une indication approximative.
Consommation moyenne (l/100 km ou km/l ou mpg)

text_image
φ 7.5 L/100
0 10 20
C'est la consommation moyenne de carburant calculée depuis la dernière remise à zéro des informations de l'ordinateur de bord.
Vitesse moyenne (km/h ou mph)

text_image
φ 60 km/h
0 10 20
C'est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro des informations de l'ordinateur de bord.

text_image
INFO
Lorsque l'information désirée est affichée, appuyez plus de deux secondes sur le bouton INFO pour remettre toutes les informations à zéro.
À la mise du contact, la remise à zéro passe automatiquement du mode manuel au mode automatique.
Automatique
Si la clé de contact reste en position OFF pendant plus de 4 heures, les informations sont automatiquement remises à zéro.
Consommation instantanée (l/100 km ou km/l ou mpg)

text_image
φ 7.5L/100
0 10 20
C'est la consommation de carburant calculée sur les dernières secondes.

Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief.

Si des tirets «---» s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Réglages des paramètres du véhicule
Les différents menus peuvent changer entre le combiné type 1 et le combiné type 2.
Contact mis, appuyez successivement sur le bouton INFO, situé sur le tableau de bord à gauche du combiné jusqu'à l'affichage de l'écran «MENU DE REGLAGE»

text_image
MENU DE REGLAGE
Véhicule à l'arrêt, il permet de modifier les paramètres suivants :
- le mode de réinitialisation de la consommation moyenne et de la vitesse moyenne,
- l'unité de consommation du carburant,
- l'unité d'affichage de la température,
- la langue d'affichage,
- activation/désactivation du son associé à l'appui sur le bouton INFO,
- l'intervalle d'affichage du rappel de pause (repos),
- rétablir les paramètres constructeur.
Pour effectuer les réglages, vous devez obligatoirement arrêter le véhicule et mettre le contact.
Serrez le frein de stationnement et mettez le levier de vitesses au point mort.
Pour votre sécurité, véhicule roulant, l'affichage de réglage des fonctions ne s'affiche pas lorsque vous appuyez sur le bouton INFO.
Fonctionnement
Appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour faire apparaître l'écran des menus.

flowchart
graph TD
A["MENU DE REGLAGE"] --> B["PRECEDENT"]
B --> C["1 - 2"]
B --> D["UNITE"]
B --> E["°C - °F"]
B --> F["LANGUAGE"]
Dans l'écran des menus, appuyez sur le bouton INFO pour sélectionnez une fonction parmi la liste :
- 1 - 2, A - M, A - P * (choix de la réinitialisation de la consommation moyenne et de la vitesse moyenne),
- UNITE (choix des unités de la consommation de carburant),
- choix de l'unité de l'affichage de la température,
- LANGUAGE (choix de la langue d'affichage),
* Selon langue d'affichage.
- a/b (choix d'afficher une langue différente dans l'écran du combiné et l'écran de navigation),
- activation / désactivation du son du bouton INFO,
- ALERTE (modification de l'intervalle d'affichage du rappel de repos «RAPPEL PAUSE»),
- choix du son des indicateurs de direction,
- activation / désactivation de la consommation instantanée,
- REINITIALISER (rétablir les paramètres constructeur).
i Appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour revenir à l'écran précédent.
À l'affichage de l'écran des menus, si aucune opération n'est effectuée dans les 15 secondes, l'écran des paramètres des fonctions s'affiche.
Choix du mode de réinitialisation de la consommation moyenne et de la vitesse moyenne
Vous pouvez choisir entre deux modes de réinitialisation de la consommation moyenne et de la vitesse moyenne :
- réinitialisation automatique,
- réinitialisation manuelle.
Dans l'écran des menus :
appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner :

text_image
MENU 1/2
PRECEDENT
φ 1 - 2
φ UNITE
°C - °F
LANGUAGE
→
MENU 1/2
PRECEDENT
φ 1 - 2
φ UNITE
°C - °F
LANGUAGE
appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour passer successivement du mode de réinitialisation 1 - A (automatique)* au mode de réinitialisation 2 - M - P (manuel)*.
Le mode sélectionné est validé.
* Selon langue d'affichage.
Choix de l'unité de la consommation de carburant
Les unités de distance, de vitesse et de quantité de carburant seront également modifiées en fonction de votre choix d'unité de la consommation de carburant.
Dans l'écran des menus :
appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner «UNITE» :

text_image
MENU 1/2
PRECEDENT
φ 1 - 2
φ UNITE
°C - °F
LANGUAGE
→
MENU 1/2
PRECEDENT
φ 1 - 2
φ UNITE
°C - °F
LANGUAGE
appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour afficher l'écran «UNITE».

text_image
UNITE
↑ PRECEDENT
km/L
L/100km
mpg(US)
mpg(UK)
appuyez sur le bouton INFO pour faire défiler successivement les unités (km/L, L/100km, mpg(US), mpg(UK) et PRECEDENT),
appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour valider votre sélection.
En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramètre est effacée et l'unité par défaut (km/L) est automatiquement rétablie.
Choix de l'unité de l'affichage de la température
Dans l'écran des menus :
appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner le symbole (thermomètre) de paramètre de l'unité de la température :

text_image
MENU 1/2
PRECEDENT
1 - 2
UNITE
°C - °F
LANGUAGE
→
MENU 1/2
PRECEDENT
1 - 2
UNITE
°C - °F
LANGUAGE
appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour faire défiler successivement les unités (°C et °F).
Le mode sélectionné est validé.
En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramètre est effacée et l'unité par défaut (°C) est automatiquement rétablie.
Choix de la langue d'affichage (LANGUAGE)
Dans l'écran des menus :
appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner «LANGUAGE» :

text_image
MENU 1/2
PRECEDENT
1 - 2
UNITE
°C - °F
LANGUAGE
MENU 1/2
PRECEDENT
1 - 2
UNITE
°C - °F
LANGUAGE
appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour afficher l'écran «LANGUAGE» :

text_image
LANGUAGE¹/²
PRECEDENT
日本語
ENGLISH
DEUTSCH
FRANSATS
LANGUAGE²/²
ESPAQOL
ITALIANO
РУССКИЙ
—— — —
appuyez sur le bouton INFO pour faire défiler successivement les langues (Japonais, English, Deutsch, Français, Espanol, Italiano, Russe, «---» et PRECEDENT),
appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour valider votre sélection.
Si vous sélectionnez le paramètre «---», aucun message ne sera affiché en cas d'affichage d'un message.
En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramètre est effacée et la langue par défaut (ENGLISH) est automatiquement rétablie.
Activation / désactivation de la correspondance de la langue d'affichage entre l'afficheur du combiné et l'écran de navigation\*
Vous pouvez choisir de faire correspondre la langue utilisée dans l'afficheur du combiné avec celle de l'écran de navigation.
Dans l'écran des menus :

appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner le symbole de l'activation / désactivation de la correspondance des langues.

text_image
MENU 1/3
PRECEDENT
φ 1 - 2
φ UNITE
°C - °F
LANGUAGE
MENU 2/3
1 - 2
ON - OFF
ALERTE
1 - 2
ON - OFF
appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour faire défiler successivement les choix (A - 1 «correspondance activée»** et M - 2 - P «correspondance désactivée»**). Le mode sélectionné est validé.
En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramètre est effacée et le paramètre par défaut (A - 1 «correspondance activée») est automatiquement rétabli.
** Selon langue d'affichage.
* Suivant équipement.
Activation / désactivation du son du bouton «INFO»
Vous pouvez activer ou désactiver le son associé à l'appui sur le bouton INFO.
Dans l'écran des menus :

appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner le symbole de l'activation / désactivation du son du bouton INFO (situé dans le menu 2/3) :

text_image
MENU 1/3
PRECEDENT
1 - 2
UNITE
°C - °F
LANGUAGE
MENU 2/3
1 - 2
ON - OFF
ALERTE
1 - 2
ON - OFF
appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour faire défiler successivement les choix (ON, OFF).
Le mode sélectionné est validé.
En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramètre est effacée et le choix par défaut (ON) est automatiquement rétabli.
Modification du délai d'affichage du message «RAPPEL PAUSE»
La fonction «RAPPEL PAUSE» vous permet de programmer une alerte de rappel de pause.
Le message «RAPPEL PAUSE» apparaît accompagné d'un signal sonore.
Vous pouvez modifier le délai d'affichage du message «RAPPEL PAUSE».
Dans l'écran des menus :
appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner «ALERTE» (situé dans le menu 2/3) :

text_image
MENU 1/3
PRECEDENT
1 - 2
UNITE
°C - °F
LANGUAGE
MENU 2/3
1 - 2
ON - OFF
ALERTE
1 - 2
ON - OFF
appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour afficher l'écran «ALERTE»,

text_image
ALERTE
↑ PRECEDENT
0FF
1:00
1:30
2:00
2:30
3:00
3:30
4:00
appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner le délai d'affichage du message «RAPPEL PAUSE»,
appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour valider.
Par mesure de sécurité, il est recommandé de s'arrêter toutes les deux heures.
En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramètre est effacée et la valeur par défaut (OFF) est automatiquement rétablie.
Choix du son des indicateurs de direction
Vous pouvez choisir le son des indicateurs de direction, uniquement avec le combiné type 2.
Dans l'écran des menus :
appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner le son 1 ou 2 (situé dans le menu 2/3) :

text_image
MENU
1/3
PRECEDENT
φ 1 - 2
φ UNITE
°C - °F
LANGUAGE
MENU 2/3
1 - 2
ON - OFF
ALERTE
1 - 2
ON - OFF
Activation / désactivation de la consommation instantanée\*
Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage de la consommation instantanée, uniquement avec le combiné type 2.
Dans l'écran des menus :
appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner le symbole de l'activation / désactivation de la consommation instantanée (situé dans le menu 2/3) :

text_image
MENU 1/3
PRECEDENT
φ 1 - 2
φ UNITE
°C - °F
LANGUAGE
→
MENU 2/3
1 - 2
ON - OFF
ALERTE
1 - 2
ON - OFF
appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour faire défiler successivement les choix (ON, OFF).
* Suivant équipement.
Rétablir les paramètres constructeur (REINITIALISER)
Vous pouvez rétablir tous les réglages constructeur pour toutes les fonctions.
Dans l'écran des menus :
appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner «REINITIALISER» (situé dans le menu 2/2 ou 3/3 selon le combiné) :

flowchart
graph TD
A["MENU 1/2"] --> B["PRECEDENT"]
B --> C["UNITE"]
C --> D["°C - °F"]
D --> E["LANGUAGE"]
F["MENU 2/2"] --> G["1 - 2"]
G --> H["CN - OFF"]
H --> I["ALERTE"]
I --> J["REINITIALISER"]
K["MENU 3/3"] --> L["REINITIALISER"]
appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant au moins 5 secondes.
Un signal sonore retentit et tous les réglages constructeur sont rétablis pour toutes les fonctions.
Écran du système AUDIO-CD

text_image
0000
ch1
98.1
QUICK
PAGE DISP 1/4PT 2 mm 3 ↔ 4 ↔ 5 MHz 6 MHz PT/DCB TP
ONC
OFF-LOAD
CD FMR AIR MIN TRACK MAX OFF
Lié à l'autoradio, cet écran permet d'obtenir les informations suivantes :
- l'heure,
- les affichages de l'autoradio (voir «Audio et Télématique»).
Réglage de l'heure

text_image
CT
10:00
CLOCK H M >00
PAGE DISP 1 RPT 2 ROM 3 << 4 >>
○ LOAD
Sélection du mode de réglage
Le réglage de l'horloge numérique peut se faire en mode automatique ou en mode manuel.
Mode automatique
Ce mode permet de régler automatiquement l'heure locale en utilisant le signal des stations RDS.
Le symbole «CT» s'affiche à l'écran.
Mode manuel
Ce mode permet de régler manuellement l'heure en utilisant les boutons de l'autoradio. Il peut également être utilisé lorsque le «Mode automatique» affiche une heure inexacte, lorsque les stations locales RDS émettent à partir d'un fuseau horaire différent.

text_image
0:00
A
B
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
TIME_bar
Sélectionnez le mode automatique ou le mode manuel de la façon suivante :
Appuyez sur le bouton A «PWR» pour mettre en marche le système audio.
Accédez au mode de réglage en appuyant sur le bouton B «TUNE» pendant environ 2 secondes.
Appuyez sur le bouton B «TUNE» à plusieurs reprises pour faire défiler les différents menus et sélectionner le menu CT (temps d'horloge).

L'ordre des menus est le suivant : AF / CT / REG / TP-S / Langue d'affichage PTY / SCV / PHONE / Mode de réglage des fonctions OFF.

text_image
CT OFF
CT ON
Tournez le bouton B «TUNE» vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner «CT ON» (mode automatique) ou «CT OFF» (mode manuel).
Après avoir sélectionné le mode, vous pouvez quitter le menu «Mode de réglage des fonctions» en appuyant sur le bouton B «TUNE» pendant environ 2 secondes.
Si aucune action n'est effectuée dans les 10 secondes, le menu «Mode de réglage des fonctions» sera quitté automatiquement.
Réglage manuel
Réglez l'heure à l'aide des touches comme indiqué ci-après :

text_image
10:00
10:00

text_image
CLOCK
PAGE DISP 1 RPT 2 RDM 3 :00
Contact mis ou sur la position ACC (Accessoires), maintenez appuyé le bouton CLOCK jusqu'à ce que l'affichage de l'heure clignote.
Appuyez sur le bouton approprié pour régler l'heure :
Bouton H : réglage des heures
Les chiffres des heures défilent lorsque vous appuyez sur ce bouton.
Bouton M : réglage des minutes
Les chiffres des minutes défilent lorsque vous appuyez sur ce bouton.
Bouton 00 : remise à zéro des minutes.
- de 1 à 29 min : arrondi à l'heure inférieure,
- de 30 à 59 min : arrondi à l'heure supérieure.
Après réglage de l'heure, appuyez sur le bouton DISP ; l'afficheur de l'heure arrête de clignoter.
i L'horloge numérique n'affiche pas les secondes.
Lorsque l'afficheur «minute» est réglé et remis à zéro, l'horloge démarre à la seconde zéro de la minute sélectionnée.
L'heure est déréglée en cas de débranchement de la batterie.
Écran du système AUDIO-TÉLÉMATIQUE
Si votre véhicule est équipé du système de navigation, vous disposez de cet écran couleur, tactile.

text_image
MODE
AUDIO
+
VOL
-
PWR
SET
OPEN
Heure
Heures actuals 9:22pm OCT. 10
Correction auto. RGB
Active
Disevt.
DMT
DMT+1
DMT+2
Active
Disevt.
Deltour
INFO
NAVI
SCALE
MENU
ENT
Pour des raisons de sécurité le conducteur doit impérativement réaliser les opérations, nécessitant une attention soutenue, véhicule à l'arrêt.
De plus, certaines fonctions ne sont pas accessibles en roulant.
! Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran tactile.
Ne pas toucher l'écran avec les mains mouillées.
i Utilisez un chiffon propre et doux pour le nettoyage de l'écran.
Fonctionnement général
Utilisez les touches disposées de chaque côté de l'écran, ou effleurez du doigt les boutons matérialisés sur l'écran pour faire fonctionner le système.
- MODE : accès au menu «Audio-vidéo».
- AUDIO : sélection de l'affichage Audio-vidéo ou Navigation.
- VOL : réglage du volume.
- PWR : marche/arrêt.
- SET : accès au menu «Réglages».
- OPEN : accès au lecteur CD/DVD.
- INFO : accès au menu «Infos».
- NAVI : affichage de la carte avec l'emplacement du véhicule.
- SCALE : échelle de la carte.
- MENU : accès au menu «Navigation-guidage».
- ENT : défilement dans une liste ou sélection d'un élément.
Pour plus de détails sur ces différents menus, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique».

text_image
Régloges
11:25
Désactiver écran
Contrôle du son
Contrôle de l'image
Système
Equipement
Luminosité
Jour
Nuit
Auto
Veille TP
Activé
Désact.
Retour
Sur la façade, appuyez sur la touche SET pour y accéder.
Écran Système
Une fois dans le menu «Réglages», choisissez «Système» pour modifier le fuseau horaire, les unités, choisir la langue d'affichage (anglais, néerlandais, suédois, français, portuguais, italien, allemand, espagnol ou danois) et effectuer d'autres réglages.
Écran Equipement
Une fois dans le menu «Réglages», choisissez «Equipement» pour activer ou neutraliser certains équipements de conduite et de confort, ou en modifier les paramètres.
Télécommande :
- réponse des clignotants à l'ouverture et à la fermeture du véhicule.
Système Accès et Démarrage Mains Libres :
- réponse des clignotants à l'ouverture et à la fermeture du véhicule,
- fonctionnement du système Accès et Démarrage Mains Libres (uniquement pour l'ouverture, uniquement pour le démarrage, ou les deux).
Essuie-vitres :
- fonctionnement intermittent des essuie-vitres avant,
- fonctionnement du lave-vitre avant associé aux essuie-vitres,
- réglage de l'intermittence de l'essuie-vitre arrière,
- fonctionnement continu de l'essuie-vitre arrière,
- essuie-vitre couplé à la marche arrière.
Éclairage intérieur / extérieur :
- sensibilité du capteur pour l'allumage automatique des feux,
- éclairage d'accompagnement (activation/désactivation),
-
éclairage d'accueil (activation/désactivation),
-
délai de fonctionnement des plafonniers après fermeture d'une porte,
- coupure automatique des feux de route (activation/désactivation),
- délai avant coupure automatique des plafonniers,
- allumage automatique lié aux essuie-vitres.
Vitres électriques :
- délai de fonctionnement après coupure du contact.
Clignotants :
- fonction autoroute.
Verrouillage centralisé :
- déverrouillage sélectif,
- déverrouillage automatique des portes,
- délai de reverrouillage automatique du véhicule après ouverture,
- super-verrouillage (activation/désactivation).
Autres :
- rabattement automatique des rétroviseurs extérieurs,
- coupure automatique de l'alimentation des accessoires,
- alarme (réglage de la sensibilité du capteur, activation/désactivation).
Réglage de l'heure

text_image
MODE
AUDIO
+
VOL
-
PWR
SET
OPEN
Heures
Heures actuals
Correction
Authé
OUT
OUT
Authé
Le réglage de l'horloge numérique est automatique.
Ce mode permet au système de régler automatiquement l'heure locale en utilisant le signal des stations RDS.
Sur la façade, appuyez sur le bouton A (SET) pour accéder au menu «Réglages».

text_image
Régloges
11:25
Désactiver écran
Contrôle du son
Contrôle de l'image
Système
Equipement
Luminosité
B
Jour
Nuit
Auto
Veille TP
Activé
Désact.
Retour
Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche B pour accéder au menu «Système». L'écran des réglages du système s'affiche.

text_image
Système
11:25
Heure
Langue
Unité
Voix de nav./
Autres
Retour
Appuyez sur la touche C pour accéder au menu «Heure».
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes :

text_image
Heure
Heure actuelle 3:22pm OCT. 10
Correction auto. RDS
1 Activé Désact.
2 GMT GMT+1 GMT+2
3 Activé Désact.
Heure d'été D Retour
- Correction Auto RDS :
Activer / désactiver le réglage automatique.
- GMT / GMT+1 / GMT+2 :
Choisir le fuseau horaire.
- Heure d'Été :
Activer / désactiver l'heure d'été.
Appuyez sur la touche D pour valider et revenir au menu précédent.
Vous devez obligatoirement désactiver le réglage automatique (Correction Auto RDS) pour pouvoir modifier le fuseau horaire et l'heure d'été.
A chaque écran, vous pouvez revenir à l'écran précédent en appuyant sur la touche D «Retour».
Rhéostat d'éclairage
Système pour régler manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.

text_image
100
120
140
80
160
60
180
40
200
220
240
km/h
Feux allumés ou éteints, appuyez sur le bouton pour faire varier l'intensité de l'éclairage du poste de conduite en condition de «jour» ou de «nuit».
Feux éteints, seule l'intensité lumineuse du combiné est modifiée.
Feux allumés, l'intensité lumineuse de l'ensemble du poste de conduite (combiné, afficheur, façade d'air conditionné...) est modifiée.
Un signal sonore retentit et l'intensité de l'éclairage augmente à chaque appui sur le bouton.
Lorsque l'éclairage atteint le réglage maximum, appuyez à nouveau pour passer au réglage minimum.
Dès que l'éclairage atteint l'intensité désirée, relâchez le bouton.
Le réglage est enregistré lorsque le contacteur est mis sur OFF.
Clé à télécommande
Système permettant l'ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure également l'éclairage d'accompagnement et le démarrage du véhicule, ainsi qu'une protection contre le vol.
Ouverture du véhicule

Appuyez au préalable sur ce bouton pour la déplier.
Déverrouillage total avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule.

Déverrouillage avec la clé
Tournez la clé vers l'avant dans la serrure de la porte conducteur pour la déverrouiller.
Le déverrouillage est signalé par l'éclairage intérieur qui s'allume pendant environ 15 secondes et les feux indicateurs de direction qui clignotent deux fois.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Déverrouillage sélectif avec la télécommande

Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait par le menu «Equipement» de l'écran couleur. Par défaut, le déverrouillage total est activé.
Appuyez une première fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller uniquement la porte conducteur.
Appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le coffre.
Le déverrouillage est signalé par l'éclairage intérieur qui s'allume pendant environ 15 secondes et les feux indicateurs de direction qui clignotent deux fois.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient uniquement au premier déverrouillage.
Le déverrouillage sélectif est disponible uniquement sur les versions non équipées du super-verrouillage. Le déverrouillage sélectif n'est pas disponible avec la clé.
Fermeture du véhicule
Verrouillage simple avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le véhicule.
Le verrouillage est signalé par les feux indicateurs de direction qui s'allument une fois.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Si une des portes ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout d'un certain temps (paramétrable par le menu «Equipement» de l'écran couleur), sauf si une porte est ouverte.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande sont paramétrables par le menu «Equipement» de l'écran couleur.

Verrouillage simple avec la clé
Tournez la clé vers l'arrière dans la serrure de la porte conducteur pour la verrouiller.
Super-verrouillage avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le véhicule.
Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le cadenas fermé pour superverrouiller le véhicule.
Le super-verrouillage est signalé par les feux indicateurs de direction qui s'allument trois fois.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et intérieures des portes inopérantes.
Il neutralise également le bouton de la commande centralisée manuelle.
Ne laissez donc jamais personne à l'intérieur du véhicule, quand celui-ci est super-verrouillé.

Appuyez au préalable sur ce bouton pour la replier.
Si vous n'appuyez pas sur le bouton lors du repliage de la clé, vous risquez d'endommager le mécanisme.
Système «Accès et Démarrage Mains Libres»

Système permettant l'ouverture, la fermeture et le démarrage du véhicule en gardant la clé électronique sur soi.
Il peut également être utilisé comme une télécommande, reportez-vous à la rubrique «Clé à télécommande».
Ouverture du véhicule

text_image
A
A
A

Déverrouillage total
Avec la clé électronique sur vous dans l'une des zones définies A, appuyez sur l'un des boutons B ou C pour déverrouiller le véhicule, puis tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.
Vos passagers peuvent également ouvrir les portes, dès lors que la clé électronique se trouve dans l'une des zones définies.
Par sécurité, les zones de détection dans lesquelles la clé électronique est opérationnelle ont un rayon d'environ 70 cm autour de chaque bouton d'ouverture.
Déverrouillage sélectif
Ce paramétrage se fait par le menu
«Equipement» de l'écran couleur.
Par défaut, le déverrouillage total est activé.
Avec la clé électronique sur vous, appuyez une première fois sur le bouton B pour déverrouiller uniquement la porte conducteur puis tirez sur la poignée pour l'ouvrir.
Appuyez une seconde fois sur le bouton B pour déverrouiller l'ensemble du véhicule.
Le déverrouillage est signalé par un signal sonore et par les feux indicateurs de direction qui s'allument deux fois. Dans le même temps, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Le déverrouillage sélectif est disponible uniquement sur les versions non équipées du super-verrouillage.
Fermeture du véhicule

text_image
A
A
A

Avec la clé dans l'une des zones définies A, appuyez sur l'un des boutons B ou C pour verrouiller le véhicule.
Le verrouillage est signalé par un signal sonore et par les feux indicateurs de direction qui s'allument une fois. Dans le même temps, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Le mode d'opération doit être «OFF». Avec le Stop & Start, si le moteur est en mode Stop, le véhicule ne pourra pas être verrouillé.
Vérifiez toujours que vous avez la clé électronique sur vous avant de verrouiller le véhicule : dans certains cas, il est possible de verrouiller le véhicule sans que la présence de la clé électronique à l'intérieur du véhicule n'ait été détectée.

text_image
x2
B
C
x2
Super-verrouillage
Avec la clé électronique dans l'une des zones définies A, appuyez sur l'un des boutons B ou C pour verrouiller le véhicule.
Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur l'un des boutons B ou C pour super-verrouiller le véhicule.
Le verrouillage est signalé par deux signaux sonores et par les feux indicateurs de direction qui s'allument trois fois.
Dans le même temps, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Allumage des feux à distance
Les modalités de confirmation du verrouillage/déverrouillage du véhicule et le déploiement/rabattement automatique des rétroviseurs extérieurs sont paramétrables par le menu «Équipement» de l'écran couleur.
Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et intérieures des portes inopérantes.
Il neutralise également le bouton de la commande centralisée manuelle.
Ne laissez donc jamais personne à l'intérieur du véhicule, quand celui-ci est super-verrouillé.

Cette commande ne fonctionne que contact coupé et commande d'éclairage en position «OFF» ou «AUTO».

Appuyez sur ce bouton pour déclencher l'allumage des feux à distance (allumage des feux de position et des feux de croisement), pour une durée de 30 secondes. Un deuxième appui arrête l'allumage des feux.
L'allumage des feux à distance sera coupé automatiquement :
- à la mise du contact,
- si la commande d'éclairage n'est plus en position «OFF» ou «AUTO»,
- lors de l'activation de l'éclairage d'accompagnement manuel.
Procédure de secours avec le système Accès et Démarrage Mains Libres
Ouverture-fermeture de secours avec la clé intégrée

La clé intégrée sert à verrouiller ou déverrouiller le véhicule lorsque la clé électronique ne peut pas fonctionner :
- usure de la pile, batterie véhicule déchargée ou débranchée, ...
- véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.
Maintenez le bouton 1 tiré, pour extraire la clé intégrée 2.

Tournez la clé vers l'avant, dans la serrure de la porte conducteur pour la déverrouiller.

Tournez la clé vers l'arrière, dans la serrure de la porte conducteur pour la verrouiller.
La clé de secours permet de verrouiller ou déverrouiller uniquement la porte conducteur.
Pour verrouiller ou déverrouiller les autres portes, utilisez les commandes intérieures (voir «Verrouillage / déverrouillage de l'intérieur»).
Changement des piles
Avec le système Accès et Démarrage Mains Libres, un message s'affiche au combiné, lorsque le remplacement de la pile est nécessaire.

Pile réf. : CR1620 / 3 volts.
Clé électronique
Pile réf. : CR2032 / 3 volts.
Déclippez le couvercle à l'aide d'un petit tournevis au niveau de l'encoche.
Relevez le couvercle.
Faites sortir la pile usée hors de son logement.
Mettez en place la pile neuve dans son logement en respectant le sens d'origine.
Clippez le couvercle sur le boîtier.

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l'environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agréé.
! Perte de la clé électronique
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule, votre pièce d'identité et si possible, l'étiquette comportant le code des clés.
Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.
Clé électronique
La clé électronique haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre clé électronique hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
La clé électronique ne peut pas fonctionner en télécommande tant qu'elle est dans le lecteur ou tant que le contact est mis.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), prenez la clé de l'Accès et Démarrage Mains Libres en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
Perturbations électriques
La clé de l'Accès et Démarrage Mains Libres risque de ne pas fonctionner si elle est à proximité d'un appareil électronique : téléphone, ordinateur portable, champs magnétiques intenses, ...
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
N'oubliez pas de tourner le volant pour bloquer la colonne de direction.
Lors de l'achat d'un véhicule d'occasion
Faites vérifier l'appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROËN, afin d'être sûr que seules vos clés permettent l'accès et le démarrage de votre véhicule.
Portes
Ouverture

Après déverrouillage du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez la poignée de porte.

Tirez la commande de porte avant ou arrière pour ouvrir la porte.
Côté conducteur, cette action sur la commande d'ouverture déverrouille la porte si celle-ci était verrouillée.
Côté passager ou pour les portes arrière, les portes doivent être déverrouillées manuellement au préalable (voir «Commandes individuelles») si elles étaient verrouillées.
Fermeture

Lorsqu'une porte est mal fermée, ce témoin s'allume dans l'écran du combiné jusqu'à la fermeture de la porte concernée.
Coffre
Ouverture

Après déverrouillage du véhicule, appuyez sur la poignée A et soulevez le volet de coffre.
Fermeture

Tirez la poignée B vers le bas pour accompagner le volet.
Relâchez la poignée et appuyez doucement sur la face extérieure du volet de coffre pour le fermer.


Lorsque le coffre est mal fermé, ce témoin s'allume dans l'écran du combiné jusqu'à la fermeture.
Commande de secours
Elle permet en cas d'incident de fonctionnement de la condamnation centralisée de déverrouiller le coffre.

- Rabattez les sièges arrière afin d'accéder à la commande de secours par l'intérieur du coffre.
- Retirez le cache plastique de l'orifice A situé dans le montant intérieur du hayon.
- Actionnez la commande B vers la droite pour déverrouiller et ouvrir le coffre.
Verrouillage / déverrouillage de l'intérieur
Commande de verrouillage centralisé
Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes et le coffre de l'intérieur.

text_image
LOCK
A
Verrouillage
Appuyez sur l'avant du bouton A pour verrouiller le véhicule.
Déverrouillage
Appuyez sur l'arrière du bouton A pour déverrouiller le véhicule.
Commandes individuelles

Verrouillage des portes avant et arrière
Pivotez la commande intérieure B vers l'avant.
Cette commande peut également être utilisée pour verrouiller la porte passager avant et les portes arrière en cas de défaillance du verrouillage centralisé. Pour cela :
Ouvrez la porte concernée.
Pivotez la commande intérieure B vers l'avant, puis fermez la porte.
Il est possible de verrouiller le véhicule à l'aide des commandes de verrouillage individuelles avec une porte passager ouverte : vérifiez que vous avez bien la clé sur vous avant de fermer la porte passager.
Déverrouillage des portes avant et arrière
Pivotez la commande intérieure B vers l'arrière.
Alarme\*
Système de protection et de dissuasion contre le vol et l'effraction. Il assure les types de surveillance suivants :
- périmétrique
Le système contrôle l'ouverture du véhicule. L'alarme se déclenche si quelqu'un essaie d'ouvrir une porte, le coffre, le capot...
- volumétrique
Le système contrôle la variation de volume dans l'habitacle.
L'alarme se déclenche si quelqu'un brise une vitre, pénètre dans l'habitacle ou se déplace à l'intérieur du véhicule.
- antisoulèvement
Le système contrôle les mouvements de l'assiette du véhicule.
L'alarme se déclenche si le véhicule est soulevé, déplacé ou heurté.
Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors service de ses composants.
L'alarme se déclenche en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, de la commande centrale ou des fils de la sirène.
Pour toute intervention sur le système d'alarme, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Fermeture du véhicule avec système d'alarme complet

text_image
VOL
PWR
SET
OPEN
A
SOLE
MENU
EXIT
PASSenger
Activation
Coupez le contact (Mode OFF si votre véhicule est équipé du système «Accès et Démarrage Mains Libres»).
Retirez la clé du contacteur, si votre véhicule n'est pas équipé du système «Accès et Démarrage Mains Libres».
Sortez du véhicule, et fermez toutes les portes et le capot moteur.
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande ou sur l'un des boutons des portes ou du coffre si votre véhicule est équipé du système «Accès et Démarrage Mains Libres».
L'activation du système d'alarme est en cours : le voyant A clignote rapidement et un signal sonore retentit de manière intermittente pendant 20 secondes environ.
Une fois les 20 secondes écoulées, le système est actif. Le signal sonore s'arrête et le voyant du bouton clignote lentement.
Neutralisation
Effectuez l'une des opérations suivantes pour neutraliser l'alarme :
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou sur l'un des boutons des portes ou du coffre si votre véhicule est équipé du système «Accès et Démarrage Mains Libres».
Mettez le contact (Mode ON si votre véhicule est équipé du système «Accès et Démarrage Mains Libres»).
Ouvrez une porte ou le coffre lorsque l'activation du système est en cours.
Le système d'alarme est neutralisé ; le voyant A s'éteint.
* Suivant équipement.
Fermeture du véhicule avec la surveillance périmétrique seule
Neutralisez les surveillances volumétrique et antisoulèvement pour éviter le déclenchement intempestif de l'alarme, dans certains cas comme :
- laisser un animal dans le véhicule,
- laisser une vitre entre ouverte,
- le lavage de votre véhicule.
Neutralisation des surveillances volumétrique et antisoulèvement
Coupez le contact et retirez la clé du contacteur (Mode OFF si votre véhicule est équipé du système «Accès et Démarrage Mains Libres»).
Levez et maintenez la commande d'essuie-vitre dans la position «MIST» pendant trois secondes environ.
Le signal sonore retentit une fois et les surveillances volumétrique et antisoulèvement sont désactivées.
Levez et maintenez de nouveau la commande d'essuie-vitre dans la position «MIST» pendant trois secondes environ pour les réactiver, le signal sonore retentira deux fois.
Déclenchement de l'alarme
Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feux indicateurs de direction.
Un message apparaît alors sur l'afficheur du combiné pendant toute la durée de retentissement de la sirène.
A la prochaine mise du contact, (Mode ON si votre véhicule est équipé du système «Accès et Démarrage Mains Libres»), un signal sonore retentira quatre fois pour vous informer que l'alarme s'est déclenchée pendant votre absence.
Désactivation complète du système d'alarme
Vous avez la possibilité de désactiver complètement le système d'alarme. Pour cela, réalisez la procédure suivante :
Coupez le contact (Mode OFF si votre véhicule est équipé du système «Accès et Démarrage Mains Libres»).
Retirez la clé du contacteur, si votre véhicule n'est pas équipé du système «Accès et Démarrage Mains Libres».
Ouvrez la porte conducteur.
Placez la commande d'éclairage sur la position «OFF».
Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous et maintenez-là.
Après une durée de dix secondes environ, un signal sonore retentit.
Lorsque le signal sonore s'arrête, continuez de maintenir la commande d'essuie-vitre tirée vers vous et appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
L'état du système vous est alors signalé par le nombre de signaux sonores émis :
Un bip : le système d'alarme est complètement désactivé.
Deux bips : le système d'alarme est activé.
Chaque nouvel appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande change l'état du système.
Il est possible de paramétrer la sensibilité du capteur d'alarme et de désactiver la fonction par le menu «Équipement» de l'écran couleur.
Lève-vitres
Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé d'un système de protection en cas de pincement sur les modèles séquentiels et d'un système de neutralisation pour empêcher une mauvaise utilisation des commandes arrière.

- Lève-vitre électrique conducteur.
- Lève-vitre électrique passager.
- Lève-vitre électrique arrière droit.
- Lève-vitre électrique arrière gauche.
- Neutralisation des commandes de lève-vitres passager et arrière.
Lève-vitres électriques passagers avant et arrière
Contact mis, appuyez sur la commande ou tirez-la. La vitre s'arrête dès que vous relâchez la commande.
Lève-vitres électriques séquentiel conducteur
Contact mis, vous disposez de deux possibilités :
- mode manuel
Appuyez sur la commande pour ouvrir ou tirez-la pour fermer, sans dépasser le point de résistance. La vitre s'arrête dès que vous relâchez la commande.
- mode automatique
Appuyez sur la commande pour ouvrir ou tirez-la pour fermer, au-delà du point de résistance. La vitre s'ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande.
Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.
Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 30 secondes après coupure du contact.
Les vitres ne peuvent plus être ouvertes ni fermées dès l'ouverture d'une porte avant.
Les vitres arrière ne se baissent pas entièrement.
Antipincement (côté conducteur)
En mode automatique, lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s'arrête et redescend.
Réinitialisation des lève-vitres
En cas d'absence de mouvement automatique d'une vitre à la montée ou après trois antipincements successifs, vous devez réinitialiser le fonctionnement des lèves-vitres.
A partir la commande de la porte conducteur :
tirez la commande jusqu'à la fermeture complète de la vitre, puis relâchez-la,
tirez à nouveau la commande pendant au moins une seconde après avoir atteint la position, vitre fermée.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
i Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passager, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Neutralisation des commandes de lève-vitres passager et arrière
2

Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres passager et arrière quelle que soit leur position.
Bouton enfoncé, la neutralisation est activée. Bouton relevé, la neutralisation est désactivée.
Bouton enfoncé, seule la vitre de la porte conducteur fonctionne.
Toit panoramique
Il comporte un volet d'occultation motorisé.
Volet d'occultation motorisé

Contact mis, à l'ouverture comme à la fermeture vous disposez de deux possibilités :
Tirez ou poussez brièvement la commande dans l'une des directions 1 ou 2, le rideau s'arrête dès que vous relâchez la commande.
Maintenez la commande dans l'une des directions 1 ou 2 jusqu'à l'amorçage du mouvement, le rideau s'ouvre ou se ferme alors complètement.
Arrêt momentané
Pour arrêter l'ouverture ou la fermeture du rideau, appuyez sur la partie 3 de la commande ou inversez le mouvement de la commande.
Antipincement
En fin de course, lorsque le volet rencontre un obstacle à la fermeture, il s'arrête et recule légèrement.
Pensez à toujours couper le contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
Lorsque le conducteur actionne la commande du volet, il doit s'assurer que rien n'empêche le bon déroulement de la manoeuvre.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement le volet.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres du volet.
Sièges avant
Siège composé d'une assise, d'un dossier et d'un appui-tête réglables pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort.
Par mesure de sécurité, les réglages de sièges doivent impérativement être effectués à l'arrêt.
Réglages manuels

Soulevez la commande et faites coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
Lorsque votre siège est à la bonne distance, avancez et reculez-le légèrement sans utiliser la barre de commande pour vous assurer du bon verrouillage du siège.

Inclinaison du dossier
Tirez la commande vers le haut pour régler le dossier.
Lorsque le dossier est correctement incliné, relâchez la commande.
Pour éviter que le dossier ne se rabatte brutalement vers l'avant et ne vous heurte, retenez le dossier avec le dos ou la main pendant que vous actionnez la commande.

Hauteur de l'assise du siège conducteur
Tirez la commande vers le haut pour monter ou poussez-la vers le bas pour descendre, autant de fois que nécessaire pour obtenir la position recherchée.
Sièges avant
Réglages électriques

Poussez la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour faire coulisser le siège.

Inclinaison du dossier
Basculez la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour régler l'inclinaison du dossier.

Hauteur et inclinaison de l'assise du siège conducteur
Tirez ou poussez la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas pour monter ou descendre l'avant de l'assise.
Tirez ou poussez la partie arrière de la commande vers le haut ou vers le bas pour monter ou descendre l'arrière de l'assise.
Tirez ou poussez l'ensemble de la commande vers le haut ou vers le bas pour monter ou descendre l'ensemble de l'assise.
Pour éviter de décharger la batterie, effectuez ces réglages moteur tournant.
Réglages complémentaires

Hauteur de l'appui-tête
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le descendre, appuyez simultanément sur l'ergot A et sur l'appui-tête.
L'appui-tête est muni d'une armature possédant un crantage qui interdit la descente de celui-ci ; ceci est un dispositif de sécurité en cas de choc.
Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête.
Retrait de l'appui-tête
Pour le retirer, appuyez sur l'ergot A et tirez-le vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appui-tête dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier et appuyez simultanément sur l'ergot A.
! Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.
Accoudoir avant

Réglage des sièges chauffants
Moteur tournant, basculez le bouton sur la position souhaitée.
La température du siège est régulée automatiquement.
Vous disposez de deux positions de réglages :
Lorsque le bouton est en position intermédiaire, le chauffage est arrêté.
Les témoins A s'allument lorsque le dispositif est activé.

Vous pouvez déplacer le couvercle de la boîte de la console pour l'utiliser comme accoudoir.
Sièges arrière
Banquette avec assise monobloc fixe et dossier rabattable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l'espace de chargement du coffre.
Rabattement du dossier

Avancez le siège avant correspondant si nécessaire.
Placez les appuis-tête en position basse (voir «Appuis-tête arrière»).
Appuyez sur la commande 1 pour déverrouiller le dossier 2.
Basculez le dossier 2 sur l'assise.

Remise en place du dossier
Redressez le dossier 2 et verrouillez-le.
Vérifiez que le témoin rouge, situé au niveau de la commande 1, n'est plus visible.

Lors de leur remise en place les dossiers peuvent se verrouiller en deux positions distinctes, suivant la vitesse d'exécution de la manoeuvre :
- avec une vitesse d'exécution rapide, le dossier se replace en position initiale 1,
- avec une vitesse d'exécution lente, le dossier se replace en position verticale 2.
Pour passer de la position 2 à la position 1, il suffit de déverrouiller le dossier et de le pousser jusqu'à son verrouillage.
Appuis-tête arrière

Ils ont une seule position d'utilisation (haute) et une position de rangement (basse).
Ils sont également démontables.
Pour enlever un appui-tête :
tirez l'appui-tête vers le haut jusqu'en butée,
puis, appuyez sur l'ergot A.
! Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.
Accoudoir arrière

Abaissez l'accoudoir arrière pour améliorer votre position de confort.
Il peut être équipé de porte-gobelets et permet également d'accéder à la trappe à skis.
Trappe à skis

Dispositif de rangement et de transport d'objets longs.
Ouverture
Abaissez l'accoudoir.
Abaissez la commande d'ouverture de la trappe.
Abaissez la trappe.
Chargez les objets de l'intérieur du coffre.
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs

Équipés chacun d'un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit.
Désembuage - Dégivrage

Si votre véhicule en est équipé, le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs s'effectue, moteur tournant, en appuyant sur la commande de dégivrage de la lunette arrière (voir «Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière»).

text_image
A
L • R
B
Réglage
Le réglage est possible lorsque le contacteur est sur la position «ON» ou «ACC».
Placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
Déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage.
Replacez la commande A en position centrale.

Les objets observés sont en réalité plus près qu'ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l'arrière.

Rabattement / déploiement électrique
De l'intérieur :
- avec le contacteur en position «ON» ou «ACC», en appuyant sur la commande C,
- avec le contacteur en position «LOCK», en appuyant sur la commande C, dans un délai de 30 secondes.
De l'extérieur :
en verrouillant ou déverrouillant le véhicule, à l'aide de la télécommande ou des boutons de verrouillage / déverrouillage pour les véhicules équipés du système «Accès et Démarrage Mains Libres».
!
Si vous avez rabattu les rétroviseurs au moyen de la commande C, vous devez la réutiliser pour les déplier, sinon les rétroviseurs ne seront pas verrouillés correctement.
Certaines fonctions des rétroviseurs (notamment le rabattement et le déploiement automatique) peuvent être paramétrées par le menu «Equipement» de l'écran couleur. Les rétroviseurs sont également rabattables manuellement.
Rétroviseur intérieur
Miroir réglable permettant la vision arrière centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la gène du conducteur due au soleil, aux faisceaux d'éclairage des autres véhicules...
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire «l'angle mort».
Modèle jour/nuit manuel

Modèle jour/nuit automatique

Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position «jour».
Position jour / nuit
Tirez le levier pour passer en position anti-éblouissement «nuit».
Poussez le levier pour passer en position normale «jour».
Grâce à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l'arrière du véhicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
Afin d'assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s'éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est enclenchée.
Réglage du volant

A l'arrêt, abaissez la commande pour déverrouiller le volant.
Réglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite.
Tirez la commande pour verrouiller le volant.
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l'arrêt.
Ventilation
Entrée d'air
L'air circulant dans l'habitacle est filtré et provient, soit de l'extérieur par la grille située à la base du pare-brise, soit de l'intérieur en recirculation d'air.
Traitement de l'air
L'air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur :
- arrivée directe dans l'habitacle (entrée d'air),
- passage dans un circuit de réchauffement (chauffage),
- passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné).
Panneau de commande
Les commandes de ce système sont regroupées sur le panneau A de la console centrale.

- Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise.
- Buses de dégivrage ou de désembuage des vitres latérales avant.
- Aérateurs latéraux obturables et orientables.
-
Aérateurs centraux obturables et orientables.
-
Sorties d'air aux pieds des passagers avant.
- Sorties d'air aux pieds des passagers arrière.
- Capteur de température.
- Capteur luminosité / pluie.
Conseils pour la ventilation et l'air conditionné
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d'utilisation et d'entretien suivantes :
Pour obtenir une répartition d'air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située dans le coffre.
Ne masquez pas le capteur d'ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d'air conditionné automatique.
Faites fonctionner le système d'air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.
Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments filtrants.
Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l'air respiré par les occupants et à la propreté de l'habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
Pour assurer le bon fonctionnement du système d'air conditionné, nous vous recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet d'entretien.
Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l'air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc d'améliorer la capacité de remorquage.

Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée, n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de débit d'air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d'air dans l'habitacle.
Le système d'air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d'ozone.

La condensation créée par l'air conditionné provoque à l'arrêt un écoulement d'eau normal sous le véhicule.
Chauffage / Air conditionné manuel
Le système fonctionne moteur tournant.

text_image
①
④

text_image
OFF
②
⑤

1. Réglage de la température

Tournez la molette de contrôle de température vers la droite pour augmenter la température, et vers la gauche pour la diminuer.
2. Réglage du débit d'air

Tournez la molette vers la droite pour augmenter ou vers la gauche pour diminuer le débit d'air.
Pour éviter la buée et la dégradation de la qualité de l'air dans l'habitacle, veillez à maintenir un débit d'air suffisant.
3. Réglage de la répartition d'air

Placez la molette sur la position souhaitée, pour orienter l'air vers :

les aérateurs centraux et latéraux,

les aérateurs centraux, latéraux et les pieds,

les pieds,

le pare-brise, les vitres latérales et les pieds,

le pare-brise et les vitres latérales.
La répartition d'air peut être modulée en plaçant la molette de réglage sur les positions intermédiaires.
4. Entrée air extérieur / Recirculation air intérieur

Appuyez sur la touche 4 pour choisir le mode d'entrée d'air.
Cette fonction permet d'isoler l'habitacle des odeurs et fumées extérieures.
Lorsque le voyant situé sur la touche 4 est éteint, la fonction d'entrée d'air extérieur est activée.
Lorsque le voyant situé sur la touche 4 est allumé, l'entrée d'air extérieur est neutralisée, et vous êtes en recirculation d'air.
Ne pas rouler longtemps en recirculation d'air intérieur, sauf dans des conditions atmosphériques vraiment exceptionnelles.
5. Marche / Arrêt de l'air conditionné
L'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées. Il vous permet :
- en été, d'abaisser la température,
- en hiver, au-dessus de 3°C, d'augmenter l'efficacité du désembuage.
Marche

Appuyez sur la touche 5, le voyant de la touche s'allume.
Arrêt
Appuyez de nouveau sur la touche 5, le voyant de la touche s'éteint.
L'arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée).
Si votre véhicule n'est pas équipé de l'air conditionné, la touche est inactive.
Air conditionné automatique

text_image
1
22
4
17
27

text_image
OFF
AUTO

text_image
3
AUTO
- Réglage de la température
- Réglage du débit d'air
- Réglage de la répartition d'air
- Entrée air extérieur / Recirculation air intérieur
- Marche / Arrêt air conditionné
Fonctionnement automatique
Réglez la molette de contrôle de la température 1 sur la température voulue.
Placez la molette de contrôle du débit d'air 2 en position «AUTO».
Placez la molette réglage de la répartition d'air 3 en position «AUTO».
Selon le niveau de confort choisi, le système gère la répartition d'air, le débit, la température et l'entrée d'air afin d'assurer le confort et une circulation d'air suffisante dans l'habitacle. Vous n'avez plus à intervenir.
En mode automatique :
lorsque la température est réglée sur le maximum (Réchauffement rapide), l'entrée d'air extérieur est activée et l'air conditionné s'arrête.
lorsque la température est réglée sur le minimum (Refroidissement rapide) la recirculation d'air est activée et l'air conditionné fonctionne.
i
Moteur froid, afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid, l'aération n'atteindra son niveau optimum que progressivement.
En entrant dans le véhicule, la température à l'intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la température de confort. Il n'est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité.
La régulation automatique de l'air conditionné utilisera ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l'écart de température.
Reprises manuelles
Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les autres fonctions en mode automatique.
Le passage en mode manuel peut générer des désagréments (température, humidité, odeur, buée) et n'est pas optimal (confort).
1. Réglage de la température

Tournez la molette de contrôle de température vers la droite pour augmenter la température, et vers la gauche pour la diminuer.
2. Réglage du débit d'air

Tournez la molette vers la droite pour augmenter ou vers la gauche pour diminuer le débit d'air.
Pour éviter la buée et la dégradation de la qualité de l'air dans l'habitacle, veillez à maintenir un débit d'air suffisant.
3. Réglage de la répartition d'air

Placez la molette sur la position souhaitée, pour orienter l'air vers :

les aérateurs centraux et latéraux,

les aérateurs centraux, latéraux et les pieds,

les pieds,

le pare-brise, les vitres latérales et les pieds,

le pare-brise et les vitres latérales.
La répartition d'air peut être modulée en plaçant la molette de réglage sur les positions intermédiaires.
4. Entrée air extérieur / Recirculation air intérieur
Cette fonction permet d'isoler l'habitacle des odeurs et fumées extérieures.


Appuyez sur la touche 4 pour choisir le mode d'entrée d'air.
Lorsque le voyant situé sur la touche 4 est éteint, la fonction d'entrée d'air extérieur est activée.
Lorsque le voyant situé sur la touche 4 est allumé, l'entrée d'air extérieur est neutralisée, et vous êtes en recirculation d'air.

Ne pas rouler longtemps en recirculation d'air intérieur, sauf dans des conditions atmosphériques vraiment exceptionnelles.
Personnalisation de la fonction Entrée air extérieur / Recirculation air intérieur
Cette fonction est contrôlée automatiquement. Cependant, vous pouvez désactiver son contrôle automatique, si vous souhaitez changer à tout moment le mode d'entrée d'air.
Changement d'état
Maintenez la touche Entrée d'air / Recirculation d'air intérieur enfoncée pendant au moins 10 secondes.
Lorsque l'état bascule d'actif à inactif, trois bips sont émis et le témoin clignote trois fois.
Lorsque l'état bascule d'inactif à actif, deux bips sont émis et le voyant lumineux clignote trois fois.
Contrôle automatique actif
Si la molette de réglage de la répartition d'air et la molette de réglage du débit d'air sont placées en position «AUTO», la fonction Entrée d'air / Recirculation d'air intérieur est également contrôlée automatiquement.
Contrôle automatique inactif
Même si la molette de réglage de la répartition d'air et la molette de réglage du débit d'air sont placées en position «AUTO», la fonction Entrée d'air / Recirculation d'air intérieur n'est plus contrôlée automatiquement.
Les réglages effectués sont conservés, même après la coupure du contact.
5. Marche / Arrêt Air conditionné

Appuyez sur la touche 5 pour activer l'air conditionné.
Le voyant s'allume.
Personnalisation de la fonction Marche / Arrêt Air conditionné
Cette fonction est contrôlée automatiquement. Cependant, vous pouvez désactiver son contrôle automatique, si vous souhaitez à tout moment activer ou désactiver l'air conditionné.
Contrôle automatique actif
Si la molette de réglage de la répartition d'air et la molette de réglage du débit d'air sont placées en position «AUTO», ou si la molette de contrôle de la température est réglée sur la température minimum, le système d'air conditionné est contrôlé automatiquement.
Changement d'état
Maintenez la touche Marche / Arrêt Air conditionné enfoncée pendant au moins 10 secondes.
Lorsque l'état bascule d'actif à inactif, trois bips sont émis et le témoin clignote trois fois.
Lorsque l'état bascule d'inactif à actif, deux bips sont émis et le témoin clignote trois fois.
Contrôle automatique inactif
Le système d'air conditionné n'est plus contrôlé automatiquement.
Désembuage - Dégivrage avant


- Appuyez sur la touche A, pour choisir «entrée d'air extérieur». Le voyant situé sur cette touche est éteint.
- Placez la molette de répartition d'air sur la position «pare-brise, vitres latérales et pieds».
- Sélectionnez le débit d'air souhaité.
- Sélectionnez la température souhaitée.
- Si votre véhicule en est équipé, activez l'air conditionné, en appuyant sur la touche B. Le voyant situé sur cette touche s'allume.
Dégivrage rapide
- Placez la molette de répartition d'air sur la position «pare-brise et vitres latérales».
- Sélectionnez le débit d'air maximum.
- Sélectionnez la température maximum.
Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière
La touche de commande se situe sur la façade du système d'air conditionné.
Marche
Le désembuage - dégivrage de la lunette arrière ne peut fonctionner que moteur tournant.

Appuyez sur cette touche pour dégivrer la lunette arrière et, selon version, les rétroviseurs extérieurs. Le voyant associé à la touche s'allume.
Arrêt
Le dégivrage s'éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.
Il est possible d'arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Le voyant associé à la touche s'éteint.
Eteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous le jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
Aménagements avant
- Pare-soleil.
- Boîte à gants.
- Cendrier amovible.
- Allume-cigares
Prise 12 V (120 W maxi).
- Accoudoir avec rangements.
- Porte-gobelets.
- Porte-bouteille.

Lors du démontage du surtapis côté conducteur, reculez le siège au maximum et retirez les fixations.
Au remontage, positionnez-le correctement sur les pions et clippez les fixations. Vérifiez la bonne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative.
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Pare-soleil

Les pare-soleil se dépliant vers l'avant, et sur le côté lorsqu'ils sont décrochés.
Ils sont équipés d'un miroir de courtoisie et d'un range-ticket.
Boîte à gants

Elle comporte des aménagements dédiés au rangement d'une bouteille d'eau, de la documentation de bord du véhicule...
Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée.
Elle s'éclaire à l'ouverture du couvercle.
Elle renferme la commande de neutralisation de l'airbag passager avant A.
Avec l'air conditionné, elle comporte une buse de ventilation B, débitant le même air climatisé que les aérateurs de l'habitacle.
Si votre véhicule est équipé du système «Accès et Démarrage Mains Libres», elle renferme le boîtier de démarrage de secours C.
Cendrier amovible

Tirez sur le couvercle pour ouvrir le cendrier.
Pour le vider, retirez-le en tirant vers le haut.
Allume-cigares / Prise accessoires 12 V

Pour utiliser l'allume-cigares, enfoncez-le et attendez quelques secondes son déclenchement automatique.
Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 W), retirez l'allume-cigares et branchez l'adaptateur adéquat.
Cette prise vous permet de brancher un chargeur de téléphone, un chauffe-biberon... Après utilisation, remettez immédiatement en place l'allume-cigares.
Accoudoir avant
Rangement supérieur

Tirez le levier de droite pour ouvrir le couvercle du rangement, qui sert d'accoudoir.
Pour refermer, rabattez le couvercle jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Rangement inférieur

Tirez le levier de gauche pour ouvrir le couvercle.
Pour refermer, rabattez le couvercle jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Ce rangement peut comporter jusqu'à 3 prises accessoires.
Prise 12 V (120 W maxi)

Elle fonctionne lorsque le contacteur est en position «LOCK», «ACC» ou «ON».
Ouvrez le couvercle de l'accoudoir avant pour accéder à la prise.
Vérifiez que l'appareil électrique fonctionne bien sur 12 V et que sa puissance électrique maximum est de 120 W.
L'utilisation prolongée d'un appareil électrique sans faire tourner le moteur risque de décharger la batterie.
Prise auxiliaire (AUX)

text_image
AUX
Elle permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3...).
Ouvrez le couvercle de l'accoudoir avant pour accéder à la prise.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, voir «Audio et Télématique».
Prise USB

Elle permet de brancher un équipement nomade, tel qu'un baladeur numérique de type iPod ^® ou une clé USB.
Ouvrez le couvercle de l'accoudoir avant pour accéder à la prise.
Elle lit certains formats de fichiers audio et permet leur écoute via les haut-parleurs du véhicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes au volant ou la façade de l'autoradio.
Branché sur le port USB, pendant son utilisation, l'équipement nomade peut se recharger automatiquement.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, voir «Audio et Télématique».
Aménagements arrière
Poignée de maintien

Tirez vers le bas pour abaisser la poignée.
Porte-manteaux

La poignée arrière gauche est équipée d'un crochet porte-manteaux.
Poches aumônières

Aménagements du coffre
- Tablette arrière
(voir détails en page suivante)
- Anneaux d'arrimage
- Sangle de maintien
- Rangements latéraux

Pour enlever la tablette :
décrochez les deux cordons,
soulevez légèrement la tablette, puis retirez-la.
Pour la ranger, plusieurs possibilités :
- soit debout derrière les sièges avant,
- soit à plat au fond du coffre.
Anneaux d'arrimage

Il y a quatre anneaux d'arrimage dans le coffre pour arrimer les bagages :
- deux anneaux sont situés sur le plancher du coffre,
- deux anneaux sont situés sur les montants latéraux arrière.
Démarrage - arrêt du moteur avec la clé

text_image
1
2
3
4
PUSH
ACC
ON
START
- Position 1 : LOCK
La direction est bloquée.
- Position 2 : ACC
Les accessoires (autoradio, prise 12V...) peuvent être utilisés.
- Position 3 : ON
Mise du contact.
- Position 4 : START
Démarrage du moteur.
Si vous utilisez de façon prolongée des accessoires (avec le contacteur en position 2 (ACC)) vous risquez de décharger la batterie. Le démarrage de votre véhicule ne sera alors plus possible. Soyez vigilant.
Voir rubrique «Coupure automatique de l'alimentation des accessoires».
Démarrage avec la clé
Insérez la clé dans le contacteur.
Placez la clé sur la position 2 (ACC) et déverrouillez la colonne de direction, en tournant légèrement le volant.
Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage (véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle).
Placez le levier de vitesses au point mort (véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle), ou en position P (véhicules équipés d'une boîte de vitesses CVT).
Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu'à la position 4 (START).
Lorsque le moteur tourne, relâchez la clé. Le contacteur se replace automatiquement sur la position 3 (ON).
Pour les véhicules Diesel, moteur froid, attendre l'extinction du témoin de préchauffage clé en position 3 (ON), avant de tourner la clé jusqu'à la position 4 (START).
Lorsque le moteur est chaud, le témoin ne s'allumera pas.
Arrêt
Immobilisez le véhicule.
Placez le levier de vitesses au point mort (véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle), ou en position P (véhicules équipés d'une boîte de vitesses CVT).
Tout en appuyant sur la clé, tournez-la vers vous en position 1 (LOCK).
Retirez la clé du contacteur.
Verrouillez la colonne de direction.
Evitez d'accrocher un objet lourd à la clé qui pèserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.
i Oubli de la clé
L'oubli de la clé dans le contacteur est signalé par un bruiteur à l'ouverture de la porte conducteur.
Démarrage - arrêt du moteur avec le système Accès et Démarrage Mains Libres
Changement de mode du véhicule

text_image
START
STOP
ENGINE
Avec la clé électronique à l'intérieur du véhicule ; chaque appui sur le bouton «START/STOP», sans action sur les pédales, permet le changement de mode du véhicule :
Premier appui (Mode ACC), le voyant du bouton s'allume en orange.
Les accessoires (autoradio, prise 12V...) peuvent être utilisés.
Deuxième appui (Mode ON), le voyant du bouton s'allume en vert.
Mise du contact.
Troisième appui (Mode OFF), le voyant du bouton s'éteint.
Si le voyant du bouton clignote en orange, faites rapidement appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Si vous utilisez de façon prolongée des accessoires avec le contacteur en position 2 (ACC), vous risquez de décharger la batterie. Le démarrage de votre véhicule ne sera alors plus possible. Soyez vigilant.
Voir rubrique «Coupure automatique de l'alimentation des accessoires».
Si le voyant du bouton clignote en orange, faites rapidement appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Si vous utilisez de façon prolongée des accessoires avec le contacteur en position 2 (ACC), vous risquez de décharger la batterie. Le démarrage de votre véhicule ne sera alors plus possible. Soyez vigilant.
Voir rubrique «Coupure automatique de l'alimentation des accessoires».
Démarrage avec la clé électronique
Pour les véhicules équipés d'une boîte manuelle, placez le levier de vitesses au point mort.
Pour les véhicules équipés d'une boîte de vitesses CVT, placez le levier de vitesses sur P.

Avec la clé électronique à l'intérieur du véhicule, débrayez à fond pour les véhicules équipé d'une boîte manuelle ou appuyez sur la pédale de frein pour les véhicules équipé d'une boîte CVT.

Appuyez sur le bouton «START/STOP», et relâchez-le.
Chaque tentative de démarrage dure 15 secondes environ. Si le moteur n'a pas démarré, appuyez de nouveau sur le bouton «START/STOP», pour effectuer une nouvelle tentative.

Si l'une des conditions de démarrage n'est pas appliquée, un message de rappel s'affiche au combiné. Dans certains cas, il est nécessaire de manoeuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton «START/STOP» pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, un message vous en avertit. La présence de la clé électronique dans la zone définie est impérative. Pour des raisons de sécurité, ne pas sortir de cette zone en laissant le véhicule en marche.


Pour les véhicules Diesel, moteur froid, le démarrage ne s'effectuera qu'après extinction du témoin de préchauffage.

La présence de la clé électronique à bord du véhicule est indispensable à la mise du contact et au démarrage du moteur seulement. Une fois que le moteur a démarré, vérifiez que la clé électronique est toujours à bord, jusqu'à la fin du trajet : vous ne pourriez pas verrouiller le véhicule.
Arrêt avec la clé électronique
Immobilisez le véhicule.
Placez le levier de vitesses au point mort pour les véhicules équipés d'une boîte manuelle, ou sur P pour les véhicules équipés d'une boîte de vitesses CVT.
Avec la clé électronique à l'intérieur du véhicule, appuyez sur le bouton «START/STOP».
Le moteur s'arrête.
La colonne de direction se verrouille à l'ouverture d'une porte ou au verrouillage du véhicule.

Si le véhicule n'est pas immobilisé, le moteur ne s'arrêtera pas.

Ce message s'affiche lorsque vous ouvrez la porte conducteur et que le véhicule n'est pas en mode «OFF».
Appuyez de nouveau sur le bouton «START/STOP» pour activer le mode «OFF».
Démarrage de secours avec la clé électronique

Lorsque la clé électronique est dans la zone définie et que votre véhicule ne démarre pas, après un appui sur le bouton «START/STOP» :
Ouvrez la boite à gants.
Insérez la clé électronique dans l'emplacement A.
Appuyez sur la pédale de frein pour les véhicules équipés d'une boîte CVT ou débrayez à fond pour les véhicules à boîte manuelle.
Appuyez sur le bouton «START/STOP».
Une fois le véhicule démarré, vous pouvez enlever la clé électronique de l'emplacement A et refermer la boîte à gants.

Ce message s'affiche lorsque vous ouvrez la porte conducteur et que la clé électronique n'a pas été retirée
de l'emplacement A. Pensez à emporter la clé électronique avant de quitter le véhicule.
Arrêt de secours avec la clé électronique
En cas d'urgence uniquement, le moteur peut être arrêté sans conditions. Pour cela, appuyez pendant trois secondes environ sur le bouton «START/STOP» ou effectuez 3 appuis successifs.
Le moteur s'arrêtera et le véhicule passera en mode «ACC».
! Lors d'un arrêt d'urgence, les fonctions d'assistance au freinage et de direction assistée ne seront plus assurées. Soyez très prudents.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
Les clés contiennent une puce électronique qui possède un code secret. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction.
En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par un message sur l'afficheur du combiné. Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN.
Frein de stationnement

Tirez à fond le levier de frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule.
Déverrouillage
Tirez légèrement le levier de frein de stationnement, appuyez sur le bouton de déverrouillage A, puis abaissez à fond le levier.


OUBLI FREIN DE STATIONNEMENT

DESSERRER LE FREIN
DE STATIONNEMENT
Véhicule roulant, si le frein est resté serré ou est mal desserré, un message s'affiche à l'écran.

Lors d'un stationnement dans une pente, braquez vos roues pour les caler contre le trottoir, serrez le frein de stationnement, engagez une vitesse ou placez le sélecteur de vitesses sur la position P pour les véhicules équipés d'une boîte CVT, et coupez le contact (mode «OFF»).
Boîte manuelle 5 vitesses
Passage de la marche arrière

text_image
1 3 5
2 4 R
Poussez le levier de vitesses vers la droite, puis vers l'arrière.
! Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur :
- sélectionnez toujours le point mort,
- appuyez sur la pédale d'embrayage.
Boîte manuelle 6 vitesses
Passage de la 5ème ou de la 6ème vitesse

text_image
R 1 3 5
2 4 6
Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien engager la 5ème ou la 6ème vitesse.
Passage de la marche arrière
Soulevez la bague sous le pommeau et déplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l'avant.
! Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur :
- sélectionnez toujours le point mort,
- appuyez sur la pédale d'embrayage.
Indicateur de changement de rapport\*
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les véhicules équipés de boîte de vitesses manuelle.
Fonctionnement
Le système n'intervient que dans le cadre d'une conduite économique.
Selon la situation de conduite et l'équipement de votre véhicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapports. Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapports intermédiaires. Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.

Ce symbole apparaît dans le combiné, vous proposant d'engager un rapport supérieur.
i
En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur (appui fort sur la pédale d'accélérateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rapport.
Le système ne propose en aucun cas :
- d'engager la marche arrière,
- de rétrograder.
Boîte de vitesses «CVT»
La boîte de vitesses automatique à 6 vitesses offre, au choix, le confort de l'automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses.
Cette boîte de vitesses vous permet d'accéder à deux modes de conduite :
- un mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la boîte et donc sans intervention du conducteur,
- un mode manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur à l'aide des commandes sous-volant ou du levier de vitesses.

Le changement de mode peut être effectué à tout instant.
Elle comporte les commandes suivantes :
- un levier de vitesses 1 sur la console centrale pour sélectionner le mode de conduite, la marche arrière et le point mort ou passer les rapports en mode séquentiel,
- une commande sous-volant «-» 2 pour descendre les rapports manuellement,
- une commande sous-volant «+/OFF» 3 pour monter les rapports manuellement.
Positions du levier de vitesses
P : stationnement.
Immobilisation du véhicule, frein de stationnement serré ou desserré.
R : marche arrière.
Véhicule arrêté, maintenez le pied sur la pédale de frein et actionnez le levier de vitesses vers le haut.
N : point mort.
D : mode automatisé.
Déplacez le levier vers le bas pour sélectionner ce mode.
+/- : mode manuel avec passage séquentiel des vitesses.
Déplacez le levier vers le bas, puis vers la gauche pour sélectionner ce mode, puis :
- donnez une impulsion vers l'avant pour monter les rapports,
- donnez une impulsion vers l'arrière pour descendre les rapports.
Fonctions des commandes sous-volant
- : passage des vitesses en mode manuel.
Appuyez derrière la commande sous-volant
«+/OFF» pour monter les rapports.
- : passage des vitesses en mode manuel.
Appuyez derrière la commande sous-volant «-» pour descendre les rapports.
Démarrage du véhicule

text_image
23°C
TRIP
276.1 km
P
F H F
C E
ODO 000733 km
Depuis la position P, frein de stationnement serré :

Appuyez franchement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur.
Démarrez le moteur.

Appuyez franchement sur la pédale de frein pour débloquer le sélecteur de vitesses.
Sélectionnez la première vitesse (position D ou +/-) ou la marche arrière (position R).
«D» ou «1» ou «R» apparaissent sur l'afficheur du combiné.
Desserrez le frein de stationnement, le véhicule se déplace aussitôt.
Arrêt - Démarrage en côte
Pour stabiliser le véhicule en côte, il est impératif d'utiliser le frein de stationnement et non pas la pédale d'accélérateur.
Dans le cas d'un démarrage en côte, accélérez progressivement tout en lâchant le frein de stationnement.
Mode manuel

text_image
23°C
TRIP
276.1 km
H
C
F
E
000 000733 km
Sélectionnez la position +/-
Utilisez les commandes sous volant, ou le sélecteur de vitesses pour changer de rapport.
Les rapports engagés apparaissent successivement sur l'afficheur du combiné.
Les demandes de changement de rapport se font uniquement si le régime moteur le permet. Vous pouvez changer de vitesses sans lever le pied de la pédale d'accélérateur.
Lors des décélérations, le véhicule rétrograde automatiquement.
Véhicule à l'arrêt, la première vitesse est engagée.
Mode automatisé

text_image
23°C
TRIP
276.1 km
D
H
C
F
E
000 000733 km
Sélectionnez la position D.
«D» apparaît sur l'afficheur du combiné.
La boîte de vitesses fonctionne en mode auto-actif, sans intervention du conducteur.
Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants :
- style de conduite,
- profil de la route,
- charge du véhicule.
Pour optimiser le confort de conduite et obtenir le rapport le mieux adapté, évitez des variations brutales sur la pédale d'accélérateur.

Pour obtenir une accélération optimale, par exemple dépassement d'un autre véhicule, appuyez fortement sur la pédale d'accélérateur et franchissez le point de résistance.
Passage manuel des vitesses
En mode automatisé, il est possible à tout moment de prendre la main temporairement à l'aide des commandes sous-volant.
L'utilisation de ces commandes permet de sélectionner manuellement les rapports pour des situations nécessitant un rétrogradage plus rapide qu'en mode automatisé (arrivée sur un rond-point, sortie de parking avec forte pente, dépassement...).
La boîte de vitesses engage le rapport demandé si le régime moteur le permet. Le rapport engagé apparaît sur l'afficheur.
Pour revenir en mode automatisé, vous pouvez au choix :
- appuyer sur l'arrière de la commande sous volant 3 «+/OFF» pendant environ 2 secondes,
- déplacer rapidement le sélecteur de vitesses vers la position +/- et le ramener en position D,
- arrêter le véhicule.
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, vous devez placer le sélecteur de vitesses en position P.
Serrez impérativement le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule.
Anomalie de fonctionnement

ENTRETIEN NECESSAIRE

TRANSMISSION
REVISION NECESSAIRE

RALENTIR

TRANSMISSION EN SURCHAUFFERALENTIR
Contact mis, l'allumage du message «Ralentir» ou du message «Entretien nécessaire» sur l'afficheur du combiné indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.
A l'affichage d'un message, effectuez les opérations suivantes :
- ralentissez et arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr,
- mettez le levier en position P et laissez tourner le moteur,
- ouvrez le capot pour permettre au moteur de refroidir.
Si le message s'éteint durablement, vous pouvez repartir.
Si le message reste affiché ou apparaît fréquemment, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Débloquage d'urgence

Si la batterie est déchargée ou si le mécanisme de bloquage du sélecteur de vitesse est endommagé, il est possible que le sélecteur soit bloqué en position P, même lorsque vous appuyez franchement sur la pédale de frein.
Consultez impérativement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérifier le système.
Néanmoins, si vous devez impérativement déplacer le véhicule, débloquez le sélecteur de vitesse de la manière suivante :
Serrez le frein de stationnement.
Coupez le moteur si nécessaire.
Retirez l'opercule A, à l'aide d'un tournevis plat recouvert d'un tissu.
Appuyez franchement sur la pédale de frein.
Amenez le contacteur en position ACC (Mode ACC, si votre véhicule est équipé du système Accès et Démarrage Mains Libres).
Insérez le tournevis dans l'orifice.
Tout en enfonçant le tournevis vers le bas, déplacez le sélecteur de vitesse en position N.
Aide au démarrage en pente
Système maintenant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre véhicule lors d'un démarrage en pente, le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.
Cette fonction n'est active que lorsque :
- le véhicule a été complètement immobilisé avec le pied sur la pédale de frein,
- certaines conditions de pente sont réunies,
- la porte conducteur est fermée.
L'aide au démarrage en pente ne peut pas être neutralisée.
! Lorsque le moteur est arrêté, y compris pendant les phases de veille de la fonction Stop & Start (AS&G), la fonction est inopérante.
! Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l'aide au démarrage en pente.
Si vous devez sortir du véhicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement.
Fonctionnement

En pente montante, véhicule à l'arrêt, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein :
- si vous êtes en première vitesse ou au point mort avec une boîte de vitesses manuelle,
- si vous êtes en position D avec une boîte CVT.
En pente descendante, véhicule à l'arrêt et marche arrière engagée, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein.
Anomalie de fonctionnement



Lorsqu'un dysfonctionnement du système survient, ce témoin s'allume, accompagné d'un message dans l'afficheur du combiné.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Fonction Stop & Start (Auto Stop & Go)
La fonction Stop & Start (Auto Stop & Go) met le moteur momentanément en veille lors des phases d'arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s'effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse.
Parfaitement adaptée à un usage urbain, la fonction Stop & Start (Auto Stop & Go) permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.
Fonctionnement
Passage en mode STOP du moteur
AS&G
Le témoin «AS&G» s'allume au combiné ou dans l'afficheur du combiné et le moteur se met en veille au bout de quelques secondes :
- avec une boîte de vitesses manuelle, véhicule arrêté et pied sur le frein, lorsque vous passez le levier de vitesses au point mort, et que vous relâchez la pédale d'embrayage.
!
Lorsque le moteur est arrêté automatiquement, certaines fonctionnalités du véhicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée... sont modifiées. Soyez vigilants.
!
N'effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé ou avec le bouton START/STOP.
Cas particuliers : mode STOP indisponible
Le mode STOP ne s'active pas lorsque :
- la ceinture de sécurité conducteur est débouclée,
- le capot moteur est ouvert,
- la vitesse du véhicule n'a pas dépassé 5 km/h depuis le dernier démarrage,
- le véhicule a redémarré depuis moins de dix secondes,
- le maintien du confort thermique dans l'habitacle le nécessite,
- le désembuage est actif,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système,
AS&G
- le témoin «AS&G» clignote dans l'afficheur du combiné.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Passage en mode START du moteur
AS&G
Le témoin «AS&G» s'éteint et le moteur redémarre automatiquement :
- avec une boîte de vitesses manuelle, lorsque vous enfoncez complètement la pédale d'embrayage.
Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START
Pour des raisons de sécurité ou de confort, le mode START se déclenche automatiquement lorsque :
- la vitesse du véhicule dépasse 3 km/h,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l'air conditionné...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système ou du véhicule.
AS&G
Dans ce cas, le témoin «AS&G» s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Neutralisation

text_image
AS&G
OFF
A tout moment, appuyez sur la commande «AS&G OFF» pour neutraliser le système.
AS&G OFF
Ceci est signalé par l'allumage du témoin «AS&G OFF» au combiné ou dans l'afficheur du combiné.
i
Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur ne redémarrera pas.
Réactivation
Appuyez de nouveau sur la commande «AS&G OFF».
Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l'extinction du témoin «AS&G OFF» au combiné ou dans l'afficheur du combiné.
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé ou avec le bouton START/STOP.
Anomalie de fonctionnement

text_image
X100 min
AS&G
OFF
En cas de dysfonctionnement du système, le témoin «AS&G OFF» clignote au combiné ou dans l'afficheur du combiné, et le système ne fonctionne plus.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
En cas d'anomalie en mode STOP, il est possible que le véhicule cale. Les témoins suivants s'allument au combiné ou dans l'afficheur du combiné :



AS&G OFF
Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer le moteur avec la clé ou avec le bouton START/STOP.
Entretien
Ce système nécessite une batterie de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROËN ou d'un atelier qualifié).
Le montage d'une batterie non référencée par CITROËN entraîne des risques de dysfonctionnement du système.
Le système «Auto Stop & Go» fait appel à une technologie avancée. Toute intervention sur ce type de batterie doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Système 4 roues motrices à contrôle électronique
Système permettant la sélection d'un mode de transmission, en fonction des conditions de conduite.
Trois modes de transmission sont disponibles et sélectionnables manuellement par le conducteur en fonction de ses besoins.

text_image
1
2
3
4WD 4WD LOCK
A
Vous pouvez changer de mode de transmission à l'arrêt, ou en roulant.
Le mode de transmission peut être sélectionné en faisant tourner la commande A.
Sélection du mode de transmission
4WD AUTO (position 1)
Le véhicule fonctionne en quatre roues motrices et permet une motricité optimale quelles que soient les conditions d'adhérence. Ce mode correspond à l'utilisation normale et courante du véhicule, la répartition du couple entre les trains avant et arrière est gérée automatiquement.
La prépondérance est donnée aux roues avant, le renvoi du couple sur les roues arrière est géré électroniquement par le calculateur en fonction des conditions d'adhérence, assurant ainsi une tenue de route optimale.
Le véhicule fonctionne aussi en quatre roues motrices.
Ce mode est recommandé dans des conditions d'adhérence particulièrement réduite ou difficile (sable, boue, pentes, ...).
2WD (position 3)
Le véhicule fonctionne en deux roues motrices traction avant.
Ce mode correspond à une utilisation sur route goudronnée où le conducteur estime ne pas risquer de perte d'adhérence (route sèche).

Lorsque les conditions d'adhérence le permettent, il est conseillé de sélectionner ce mode.
Affichage au combiné

2WD

4WD AUTO

4WD LOCK
Le mode de transmission est affiché sous forme d'affichage intermittent sur l'afficheur du combiné lorsque le mode de transmission est sélectionné.




Anomalies de fonctionnement
Si l'affichage du mode de transmission sélectionné clignote, le véhicule bascule automatiquement en mode transmission avant «2WD».
Il n'est alors plus possible de sélectionner le mode de transmission avec la commande A. Si le message «RALENTIR» s'affiche au combiné, laissez refroidir la transmission, puis attendre l'extinction de l'affichage avant de repartir.
Si les mentions «4WD» et «LOCK» s'affichent à tour de rôle et si «ENTRETIEN NECESSAIRE» s'affiche au combiné, il y a défaillance du système et le dispositif de sécurité a été enclenché.
Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Etant donné que le couple moteur s'applique aux quatre roues, l'état des pneus a une influence sensible sur les performances du véhicule.
Assurez-vous que vos quatre pneus sont dans un bon état.
Évitez de conduire le véhicule dans des zones sablonneuses ou boueuses et autres zones dans lesquelles les roues risquent de patiner.
Le fait de faire patiner les roues met les éléments de transmission sous pression et risque de causer un sérieux dysfonctionnement.
Ne faites pas passer le véhicule dans l'eau profonde.
Évitez de conduire sur des terrains trop accidentés (risque de frottements sous caisse ou de blocage en croisement de pont).
Utilisez un plateau pour remorquer le véhicule.
Le véhicule ne doit pas être remorqué avec les roues avant ou arrière au sol même s'il est en mode de traction «2WD» (2 roues motrices).
Régulateur de vitesse
Système permettant de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accélérateur.
La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h et l'engagement du deuxième rapport en boîte manuelle.
La mise à l'arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d'embrayage ou en cas de déclenchement du système ASC.
En appuyant sur la pédale d'accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d'accélérateur. La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.

Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Commandes au volant

Les commandes de ce système sont regroupées sur le volant.
- Touche «ON/OFF» : activation / désactivation du mode régulateur.
- Touche «COAST SET» : mémorisation d'une vitesse de conduite et réduction de la vitesse de croisière.
- Touche «ACC RES» : augmentation de la vitesse de croisière, et rappel de la vitesse mémorisée.
- Touche «CANCEL» : arrêt de la régulation.
Affichage au combiné

text_image
CRUSE
Lorsque vous appuyez sur la touche 1, le témoin «CRUISE» s'allume au combiné.
Programmation
Appuyez sur la touche 1.
Réglez la vitesse programmée en accélérant jusqu'à la vitesse désirée, puis appuyez sur la touche 2 «COAST SET».
Augmentation de la vitesse programmée
En utilisant la touche 3 «ACC RES» :
- des appuis successifs permettent d'augmenter la vitesse par pas d'environ 1,6 km/h.
- un appui maintenu sur cette touche permet d'augmenter la vitesse progressivement. Une fois la vitesse souhaitée atteinte, relâchez la touche, la nouvelle vitesse est mémorisée.
En utilisant la pédale d'accélérateur :
- accélérez pour atteindre la vitesse souhaitée, puis appuyez sur la touche 2 «COAST SET». Relâchez-la pour mémoriser la nouvelle vitesse.
Diminution de la vitesse programmée
En utilisant la touche 2 «COAST SET» :
- des appuis successifs permettent de diminuer la vitesse par pas d'environ 1,6 km/h.
- un appui maintenu sur cette touche permet de diminuer la vitesse progressivement.
Une fois la vitesse souhaitée atteinte, relâchez la touche, la nouvelle vitesse est mémorisée.
En utilisant la pédale de frein :
- freinez pour désactiver la régulation, puis appuyez sur la touche 2 «COAST SET». Relâchez-la pour mémoriser la nouvelle vitesse.
Accélérations/Décélérations ponctuelles
Accélération ponctuelle
Enfoncez normalement la pédale d'accélérateur. En relâchant la pédale, vous revenez à la vitesse mémorisée.
Décélération ponctuelle
Enfoncez la pédale de frein pour réduire la vitesse. Pour revenir à la vitesse mémorisée, appuyez sur la touche 3 «ACC RES».
Désactivation de la fonction
Pour désactiver le régulateur de vitesse :
appuyez sur la pédale de frein ou d'embrayage, ou
appuyez sur la touche 1 «ON OFF», ou
appuyez sur la touche 4 «CANCEL».
Le régulateur de vitesse peut être désactivé automatiquement :
lorsque le véhicule atteint une vitesse inférieure à 35 km/h,
lorsque le système de contrôle actif de stabilité (ASC) agit.
Réactivation de la fonction
Lorsque le régulateur de vitesse a été désactivé en utilisant la touche 4 «CANCEL», vous pouvez revenir à la vitesse mémorisée en appuyant sur la touche 3 «ACC RES» dès que vous atteignez une vitesse minimum de 40 km/h.
Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l'une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre véhicule. Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense.
En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.
Pour éviter toute gène sous les pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Aide au stationnement

A l'aide de capteurs situés dans le pare-chocs, cette fonction vous signale la proximité de tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière...) qui entre dans leur champ de détection. Certains types d'obstacle (piquet, balise de chantier...) détectés au début ne le seront plus en fin de manoeuvre en raison de la présence de zones aveugles.
Cette fonction ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
Aide au stationnement arrière

text_image
R 1 3 5
2 4 6
BIP...
BIP...
BIP...
P/▲
SONAR
La mise en marche est obtenue par l'engagement de la marche arrière. Elle est accompagnée d'un signal sonore.
Le voyant de la touche s'allume pour confirmer la mise en marche du système.
La mise à l'arrêt est effectuée dès que vous désengagez la marche arrière.
Aide sonore
L'information de proximité est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est d'autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l'obstacle.
En deçà d'une certaine distance «véhicule/obstacle», le signal sonore devient continu.
Zones de détections
En fonction de l'équipement du véhicule avec ou sans dispositif d'attelage, les zones de détections sont différentes.
Ainsi, si vous choisissez le mode avec dispositif d'attelage, la zone de montage A est exclue des zones de détection.

Véhicule équipé d'un système d'attelage

text_image
P/▲
SONAR
Modification des zones de détection
Appuyez sur cette touche pour désactiver le système.
Appuyez de nouveau sur cette touche pendant quelques secondes et relâchez-la.
L'information de modification de la zone de détection est donnée par un signal sonore qui :
- pour les véhicules équipés d'un dispositif d'attelage retentit deux fois,
- pour les véhicules non équipés d'un dispositif d'attelage retentit une fois.
Aide graphique

Elle complète le signal sonore par l'affichage à l'écran de segments à l'avant et/ou à l'arrière du véhicule.
Ces segments sont clignotants en début de manoeuvre puis deviennent fixes en deçà d'une certaine distance «véhicule/obstacle».
Aide au stationnement avant
Elle se déclenche lorsqu'un obstacle est détecté à l'avant, si une vitesse est engagée (position D pour les véhicules équipés d'une boîte CVT) et que la vitesse du véhicule reste inférieure à 10 km/h.
L'aide au stationnement avant est interrompue si le véhicule s'arrête plus de cinq secondes en marche avant, s'il n'y a plus d'obstacle détecté ou dès que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h.

text_image
P/▲
SONAR
Neutralisation / Activation de l'aide au stationnement avant et arrière
La neutralisation de la fonction s'effectue par un appui sur ce bouton. Le voyant du bouton s'éteint.
Un nouvel appui sur ce bouton réactive la fonction. Le voyant du bouton s'allume.
i Pensez à neutraliser le système en cas d'attelage d'une remorque ou d'une caravane.
Anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalie, au passage de la marche arrière, le voyant de la touche clignote accompagné d'un signal sonore.

Si l'un des capteurs est défectueux, il clignote sur l'afficheur du combiné.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.
Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h, certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores d'aide au stationnement.
Caméra de recul

Liée à l'option navigation, la caméra de recul complète le système d'aide au stationnement et s'active automatiquement au passage de la marche arrière.

text_image
MODE
AUDIO
+
VOL
-
PIN
SET
OPEN
INFO
NAT
+
SCALE
-
MENU
EXIT
PASSenger
AUTO
AIRBAGOFF
POT
PASSenger
Le retour visuel couleur se fait sur l'écran de navigation avec indication de limite du pare-chocs arrière et de direction générale du véhicule.
Commandes d'éclairage
Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l'éclairage du véhicule.
Éclairage principal
Les différents feux avant et arrière du véhicule sont conçus pour adapter progressivement l'éclairage en fonction des conditions climatiques et assurer ainsi une meilleure visibilité au conducteur :
- des feux de position, pour être vu,
- des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs,
- des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée.
Éclairage additionnel
D'autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières de conduite :
- un feu antibrouillard arrière pour être vu de loin,
- des projecteurs antibrouillard avant pour mieux voir encore,
- des feux diurnes pour être vu de jour.
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l'allumage des feux.
D'autres fonctions d'éclairage sont également disponibles :
- éclairage automatique,
- éclairage d'accompagnement,
- éclairage d'accueil.
En cas d'utilisation de votre véhicule dans un pays dans lequel le sens de circulation est inversé, il est nécessaire de modifier le réglage des projecteurs afin de ne pas éblouir les usagers roulants en sens inverse. Consultez le réseau CITROËN ou atelier qualifié.

Modèle sans allumage AUTO

text_image
A
B
ID
IDQ
AUTO
OFF
ON
▲
▲
IDQI
▼
OFF
ID
IDQ
AUTO
OFF
ON
▲
▲
IDQI
▼
OFF
Modèle avec allumage AUTO
Commandes manuelles
Les commandes d'allumage s'effectuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B.
A. Bague de sélection du mode d'éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.

text_image
ED
DOE
AUTO
OFF
Feux de croisement ou de route.
Feux de position.
Allumage automatique des feux.
Feux éteints.
B. Manette d'inversion des feux : tirez-la vers vous pour permuter l'allumage des feux de croisement / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de phares») tant qu'il maintient la manette tirée.
Affichages
L'allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l'éclairage sélectionné.

text_image
ON
▲
▼
▼
OFF
OFF
C
Modèle avec feu antibrouillard arrière seul

text_image
ON
▲
▲
∠OGS
▼
OFF
3DQE
AUTO
ONE
Modèle avec projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillard arrière
Bague de sélection des feux antibrouillard. Ils fonctionnent avec au minimum les feux de position allumés.

antibrouillard arrière
Pour allumer le feu antibrouillard, tournez la bague à impulsion C vers l'avant.
Pour éteindre le feu antibrouillard, tournez la bague à impulsion C vers l'arrière.

antibrouillard avant et arrière
Donnez une impulsion en tournant la bague C :
vers l'avant une 1 ^ère fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant,
vers l'avant une 2ème fois pour allumer le feu antibrouillard arrière,
vers l'arrière une 1 ^ère fois pour éteindre le feu antibrouillard arrière,
vers l'arrière une 2 ^ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard avant.
Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. N'oubliez pas d'éteindre les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière dès qu'ils ne sont plus nécessaires.
i Oubli d'extinction des feux
Le déclenchement d'un signal sonore, dès l'ouverture de la porte conducteur, l'avertit qu'il a oublié d'éteindre l'éclairage de son véhicule, contact coupé.
Dans ce cas, l'extinction des feux entraîne l'arrêt du signal sonore.
Feux diurnes
Éclairage de jour qui s'active automatiquement dès le démarrage du moteur, permettant une meilleure visibilité du véhicule par les autres usagers.
Cette fonction est assurée par l'allumage de feux dédiés.
La commande d'éclairage doit être placée sur la position «0» ou «AUTO» (mode jour).
Allumage automatique
Les feux de position et de croisement s'allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection d'une faible luminosité externe.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante, les feux s'éteignent automatiquement.
Le capteur est situé à la base du pare-brise.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour régler la sensibilité du capteur.
Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s'allumeront pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, les fonctions associées ne seraient plus commandées.
La sensibilité de l'allumage automatique peut être paramétrée par le menu «Equipement» de l'écran couleur.
Extinction automatique
Lorsque la commande d'éclairage est sur «feux de croisement ou feux de route», si le contacteur d'allumage est sur «LOCK» ou «ACC» ou que la clé est retirée du contacteur, les feux s'éteignent automatiquement à l'ouverture de la porte conducteur.
Éclairage d'accompagnement manuel
Le maintien temporaire de l'allumage des feux de croisement, après avoir coupé le contact du véhicule, facilite la sortie des occupants en cas de faible luminosité.

Placez la commande d'éclairage en position «OFF» ou «AUTO» pour les véhicules équipés.
Placez le contacteur d'allumage sur «LOCK» et retirez la clé de contact (ou choisissez le mode «OFF» pour les véhicules équipés du système «Accès et Démarrage Mains Libres»).
Dans la minute qui suit la coupure du contact, faites un «appel de phares» à l'aide de la commande d'éclairage. Les feux s'allument pour une durée de 30 secondes environ.
Un nouvel «appel de phares» dans les 60 secondes suivant la mise du contact sur OFF (ou la sélection du mode «OFF» pour les véhicules équipés du système «Accès et Démarrage Mains Libres») permet de réactiver la fonction pour 30 secondes supplémentaires.
Arrêt
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête immédiatement si :
- vous effectuez un nouvel «appel de phares»,
- vous placez la commande d'éclairage dans une autre position,
- vous mettez le contact (ou choisissez le mode «ON» pour les véhicules équipés du système «Accès et Démarrage Mains Libres»).
La durée de l'éclairage d'accompagnement peut être paramétrée par le menu «Equipement» de l'écran couleur.
Éclairage d'accueil extérieur
L'allumage à distance des feux facilite votre approche du véhicule en cas de faible luminosité.
Il est déclenché par le déverrouillage du véhicule à distance.
Mise en service

Placez la commande d'éclairage en position «OFF» ou «AUTO».
Appuyez sur le cadenas ouvert de la télécommande ou de la clé électronique.
Les feux de position s'allument pour une durée de 30 secondes environ. Pour les véhicules équipés de l'allumage automatique des feux, l'éclairage d'accueil d'accueil ne s'active qu'en cas de faible luminosité.
Arrêt
L'éclairage d'accueil s'arrête immédiatement si :
- vous appuyez sur le cadenas ouvert de la télécommande,
- vous placez la commande d'éclairage dans une autre position,
- vous mettez le contact (ou choisissez le mode «ON» pour les véhicules équipés du système «Accès et Démarrage Mains Libres»).
Il est possible de choisir le type de feu allumé et de désactiver la fonction par le menu «Equipement» de l'écran couleur.
Réglage manuel des projecteurs

Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.
0 1 ou 2 personnes aux places avant.
1 5 passagers (conducteur compris).
2 5 passagers (conducteur compris) + charges maximales autorisées.
3 Conducteur + charges maximales autorisées.
Réglage automatique des projecteurs

text_image
AUTO
Sur les véhicules équipés de lampes au xénon : à l'arrêt, le système corrige automatiquement la hauteur du faisceau, quel que soit l'état de charge du véhicule. Le conducteur est alors assuré d'avoir un éclairage optimal et de ne procurer aucune gène aux autres usagers de la route.

text_image
ENTRETEN NECESSAIRE
CORRECTEUR DE PHARES
REVISION NECESSAIRE
En cas de dysfonctionnement, ce message s'affiche sur l'écran multifonction.
! Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Commandes d'essuie-vitre
Dispositif de sélection et de commande des différents balayages avant et arrière assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage. Les différents essuie-vitres avant et arrière du véhicule sont conçus pour améliorer la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.

text_image
MIST
OFF
INT
LO
HI
PULL
SLOW
INT
OFF
EAST
A
MIST
OFF
INT
LO
HI

text_image
MIST
OFF
AUTO
LO
HI
PULL
AUTO
INT
OFF
REAR
A
MIST
OFF
AUTO
LO
HI
Programmations
Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes :
- balayage automatique pour l'essuie-vitre avant,
- essuyage arrière au passage de la marche arrière.
Modèle avec balayage intermittent
Modèle avec balayage AUTO
Commandes manuelles
Essuie-vitre avant
A. commande de sélection de la cadence de balayage :
MIST
coup par coup.
OFF
arrêt.
INT
intermittente (vitesse réglable manuellement).
ou
AUTO
automatique (vitesse réglable manuellement).
LO
lente.
HI
rapide.

text_image
B
INT
OFF
REAR
PULL
INT
OFF
TASTE
B
AUTO
INT
OFF
REAR
B. bague de réglage de l'intermittence ou de la sensibilité du capteur de pluie.
Vous pouvez augmenter ou diminuer :
- la fréquence du balayage lorsque vous êtes en mode intermittent,
- la sensibilité du capteur de pluie lorsque vous êtes en mode automatique.
- «+» : sensibilité haute.
- «-» : sensibilité faible.
Certaines fonctions de l'essuie-vitre avant (intermittence, ...) peuvent être paramétrées par le menu «Equipement» de l'écran couleur.
Lave-vitre avant
Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous.
Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée.
Les lave-projecteurs s'activent également si les feux de croisement sont allumés.

Appuyez sur l'extrémité de la commande d'éclairage pour faire fonctionner les lave-projecteurs, lorsque les feux de croisement sont allumés.
Pour réduire la consommation de liquide de lave-vitre, les laves-projecteurs ne fonctionnent qu'à la première activation du lave-vitre.
Balayage automatique avant
Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection de pluie (capteur derrière le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à l'intensité des précipitations.

text_image
MUST OFF
AUTO
INT OFF
REAR
FRONT
AUTO
INT OFF
AUTO
LO HI PULL
A
REAR
AUTO
Activation
Déplacez la commande A vers la position «AUTO».

text_image
FRONT
MUST OFF AUTO PULL
LO HI
AUTO
INT OFF
A
REAR
OFF
OFF
REAR
OFF
Neutralisation
Déplacez la commande A vers la position «OFF».
Anomalie de fonctionnement
Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.
Lors d'un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique.
Afin de protéger le caoutchouc de l'essuie-vitre, il est conseillé de désactiver le mode automatique lorsque le véhicule est en stationnement et quand la température extérieure est inférieure à 0° C.
En hiver, il est conseillé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.

text_image
MIST
OFF
AUTO
LO
HI
PULL
AUTO
INT
OFF
REAR
C
Essuie-vitre arrière
C. bague de sélection de l'essuie-vitre arrière :

arrêt.

L'essuie-vitre effectue deux balayages puis passe en mode intermittent.

balayage avec lave-vitre.
Maintenez la bague dans cette position pour faire fonctionner le lave-vitre et pour faire effectuer plusieurs balayages à l'essuie-vitre.
L'intermittence de l'essuie-vitre arrière peut être paramétrée par le menu «Equipement» de l'écran couleur.
Plafonniers
Plafonnier avant

Le plafonnier s'allume à l'ouverture d'une porte ou du hayon.
Lorsque la porte ou le hayon est refermé, l'éclairage diminue progressivement pendant quelques secondes avant de s'éteindre.
Cependant, le plafonnier s'éteint automatiquement dans les cas suivants :
- Lorsque les portes et le hayon sont fermés et que le commutateur d'allumage est placé en position «ON».
- Lorsque les portes et le hayon sont fermés et que vous verrouillez le véhicule.
Position 2
Le plafonnier est éteint en permanence.
Les durées d'éclairage des plafonniers avant peuvent être paramétrées par le menu «Équipement» de l'écran couleur.
Lecteurs de carte

Vous disposez de deux lecteurs de carte, de chaque côté du plafonnier.
Appuyez sur le bloc transparent A correspondant.
Plafonnier arrière

Le plafonnier est allumé en permanence.
Position 2 «●»
Le plafonnier s'allume lorsqu'une porte ou le hayon est ouvert, et lorsque la porte ou le hayon est refermé, l'éclairage diminue progressivement pendant quelques secondes avant de s'éteindre.
Cependant, le plafonnier s'éteint immédiatement dans les cas suivants :
- Lorsque les portes et le hayon sont fermés et que le commutateur d'allumage est placé en position «ON».
- Lorsque les portes et le hayon sont fermés et que vous verrouillez le véhicule.
Position 3 «OFF»
Le plafonnier est éteint en permanence.
Extinction automatique des plafonniers
Moteur arrêté, les plafonniers et les lecteurs de carte s'éteignent automatiquement au bout de 30 minutes pour éviter de décharger la batterie. Les plafonniers se rallument si le commutateur d'allumage est placé en position «ON» ou «ACC», si vous ouvrez puis refermez une porte ou le hayon, et si vous utilisez la télécommande.
i
Les durées d'éclairage des plafonniers arrière peuvent être paramétrées par le menu «Équipement» de l'écran couleur.
Éclairage du coffre

Il s'allume automatiquement à l'ouverture et s'éteint automatiquement à la fermeture du coffre.
Éclairage du toit panoramique

Lorsqu'il est activé, l'éclairage du toit panoramique s'allume si le contacteur est placé en position «ON» ou «ACC».

Lorsque le contacteur est placé en position «ON» ou «ACC» :
Appuyez autant de fois que nécessaire sur ce bouton jusqu'à éteindre l'éclairage.
Réglages
Lorsque le contacteur est placé en position «ON» ou «ACC» :
Appuyez successivement sur ce bouton pour obtenir le degré d'éclairage souhaité (fort, moyen, faible).
Indicateurs de direction

Gauche : baissez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Droit : relevez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois fois.
La fonction peut être désactivée par le menu «Equipement» de l'écran couleur.
Signal de détresse

Système d'alerte visuel par les feux indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d'accident d'un véhicule.
Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des feux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s'allument automatiquement.
Ils s'éteignent automatiquement à la première accélération.
Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.
Avertisseur sonore

Système d'alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d'un danger imminent.
Appuyez sur la partie centrale du volant.
i Utilisez uniquement et modérément l'avertisseur sonore dans les cas suivants :
- danger immédiat,
- dépassement de cycliste ou de piéton,
- approche d'endroit sans visibilité.
Systèmes d'assistance au freinage
Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d'urgence :
- le système antiblocage des roues (ABS),
- le répartiteur électronique de freinage (REF).
Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.
Activation
Le système d'antiblocage est actif si la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h. Il se désactive dès que la vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h.
Le système d'antiblocage intervient automatiquement, lorsqu'il y a risque de blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.
En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.
Anomalie de fonctionnement



Véhicule à l'arrêt
L'allumage de ce témoin, accompagné de l'affichage dans l'écran du combiné, indique un dysfonctionnement du système d'antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.
Le véhicule conserve un freinage classique. Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Le témoin s'allume pendant quelques secondes à la mise du contact (position ON). S'il ne s'éteint pas ou ne s'allume pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Véhicule roulant

L'allumage en continu de ce témoin indique un dysfonctionnement du système d'antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.
Le véhicule conserve un freinage classique. Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.



ENTRETIEN NECESSAIRE

ABS
REVISION NECESSAIRE
L'allumage de ces deux témoins, couplés aux affichages d'avertissement dans l'écran du combiné, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
i
Les deux témoins s'allument en même temps et les deux affichages d'avertissement s'affichent en alternance dans l'écran du combiné. En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu'elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.

Systèmes de contrôle de la trajectoire
Systèmes associés pour assurer la stabilité directionnelle du véhicule dans la limite des lois de la physique :
- l'antipatinage de roue (TCL),
- le contrôle dynamique de stabilité (ASC).
Antipatinage de roue et contrôle dynamique de stabilité
L'antipatinage de roue optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule.
Fonctionnement
Ils fonctionnent lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
En cas de problème d'adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.

Ceci est signalé par le clignotement de ce symbole dans l'écran du combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser le système ASC pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.

text_image
OFF
Appuyez sur ce bouton, situé à gauche du volant, jusqu'à l'apparition du symbole dans l'écran du combiné.

L'affichage de ce témoin au combiné indique la neutralisation des systèmes ASC et TCL.
Réactivation
Appuyez de nouveau sur le bouton pour réactiver les systèmes ASC et TCL. L'extinction du témoin indique la réactivation des systèmes ASC et TCL.
Anomalie de fonctionnement



L'affichage de l'un de ces témoins accompagné d'un message dans l'écran du combiné indique un dysfonctionnement de ces systèmes. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification des systèmes ASC/TCL.
!
Les systèmes ASC/TCL offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes est assuré à condition de respecter les préconisations du constructeur sur :
- les roues (pneumatiques et jantes),
- les composants de freinage,
- les composants électroniques,
- les procédures de montage et d'intervention.
Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et latéraux.
Selon l'importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d'effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi sa protection.

Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle A.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle A.

Pour descendre le point d'accrochage, appuyez sur la commande B et faites coulisser la fixation C vers le bas.
Pour monter le point d'accrochage, appuyez sur la commande B et faites coulisser la fixation C vers le haut.
Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture avant
Ceinture conducteur

A la mise du contact, ce témoin s'allume accompagné d'un signal sonore pendant quelques secondes lorsque le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture.

text_image
4
5
60
40
8
Dans la minute après avoir mis le contact, si le conducteur ne boucle pas sa ceinture, le témoin clignote accompagné d'un signal sonore intermittent et d'un affichage dans l'écran du combiné.
Le témoin, le signal sonore et l'affichage s'arrêtent après environ 90 secondes et se rallument et restent allumés tant que le conducteur ne boucle pas sa ceinture.
Véhicule roulant, en cas de débouclage de la ceinture, vous êtes alerté par les mêmes alertes.

text_image
PASSenger
AIRBAGGY
PASSenger
Ceinture passager avant

A la mise du contact, ce témoin s'allume sur la façade de la console centrale.
Il est accompagné d'un signal sonore pendant quelques secondes lorsque le passager n'a pas bouclé sa ceinture.
Véhicule roulant, en cas de débouclage de la ceinture, vous êtes alerté par les mêmes alertes.

Ceinture de sécurité arrière centrale
La ceinture pour la place arrière centrale est intégrée au pavillon.
Elle est dotée de trois points d'ancrage et d'un enrouleur.

Déroulez la ceinture et faites-la passer par le guide de ceinture A.
Tirez la sangle et insérez le pêne B dans la boucle de gauche.
Insérez le pêne C dans la boucle de droite.
Vérifiez le verrouillage de chaque boucle en effectuant un essai de traction sur la sangle.

Retrait et rangement
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle C, puis sur celui de la boucle B.
Accompagnez l'enroulement de la sangle et passez-la par le guide de ceinture A.
Rangez le pêne C dans la fente supérieure D et le pêne B dans la fente inférieure E.
Ceintures de sécurité arrière latérales
Les places arrière latérales sont équipées de ceintures, dotées chacune de trois points d'ancrage et d'un enrouleur.
Verrouillage
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.

Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu'elle se rembobine légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus près du corps,
- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne se vrille pas,
- ne doit maintenir qu'une seule personne,
- ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
- ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votre véhicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Recommandations pour les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante.
N'utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
En cas de choc
En fonction de la nature et de
l'importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Airbags
Système conçu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrière central) en cas de collisions violentes. Celui-ci complète l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort (sauf le passager arrière central).
Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc :
- en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants,
- en cas de choc peu violent, d'impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.
Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déclenchera pas.

text_image
A
B
B
Zones de détection de choc
A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Le déclenchement du ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.
Airbags frontaux

Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.
Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf si l'airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule.
L'airbag frontal s'interpose entre l'occupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.

text_image
A
VOL
PWR
NET
OPEN
PASSenger
AIRBAGOFF
PASSenger
Neutralisation
Seul l'airbag frontal passager peut être neutralisé :
contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager A,
tournez-la en position «OFF»,
retirez-la clé.

Ce témoin s'allume sur la façade de la console centrale, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Réactivation
Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande A en position «ON» pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc.
Le témoin associé s'éteint.

Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné et cet affichage dans l'écran du combiné, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Si le témoin d'airbags et l'affichage s'allument en permanence, n'installez pas de siège enfant «dos à la route» en place passager avant.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Airbag genoux*

Système protégeant, en cas de choc frontal violent, les genoux du conducteur.
Cet airbag est intégré dans la planche de bord sous la colonne de direction.
Activation
Il se déclenche simultanément avec les airbags frontaux.
* Suivant destination.
Airbags latéraux

text_image
SRS
AIR BAG
Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au thorax. Chaque airbag latéral est intégré dans l'armature du dossier de siège avant, côté porte.
Activation
Il se déclenche unilatéralement en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral B, s'exerçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule.
L'airbag latéral s'interpose entre l'occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant.

Zones de détection de choc
A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Airbags rideaux

Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrière central) afin de limiter les risques de traumatisme à la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Activation
Il se déclenche simultanément avec l'airbag latéral correspondant en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral B, s'exerçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L'airbag rideau s'interpose entre l'occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres.
! Lors d'un choc ou d'un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l'airbag peut ne pas se déclencher.
Lors d'une collision arrière ou frontale, l'airbag ne se déclenche pas.

Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s'allume au combiné et cet affichage dans l'écran du combiné, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d'airbags. Toute intervention sur les systèmes d'airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Airbag genoux\*
N'approchez pas plus que nécessaire les genoux du volant.
Évitez d'accrocher un objet lourd à la clé qui pourrait devenir un dangereux projectile lors du déploiement de l'airbag.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN.
Reportez-vous à la rubrique «Accessoires». Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag latéral. N'approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l'airbag rideau.
Si votre véhicule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.
Généralités sur les sièges enfants
Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX*,
- statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l'avant comme à l'arrière.
i CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule :
- «dos à la route» jusqu'à 2 ans,
- «face à la route» à partir de 2 ans.
Siège enfant à l'avant

text_image
PASSENGER AIRBAG
ON OFF

text_image
PASSENGER AIRBAG
ON OFF

Lorsqu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l'airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
«Face à la route»
Lorsqu'un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l'airbag passager actif.
Position longitudinale intermédiaire

text_image
PASS. AIR BAG
WARNING
DANGER
WARNING
BHIHANHE
ON.
OFF
74308 024
Airbag passager OFF

text_image
PASSENGER AIRBAG
OFF ON
Reportez-vous aux prescriptions mentionnées sur l'étiquette figurant de chaque côté du pare-soleil passager.

text_image
PASSENGER AIRBAG

Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Sièges enfants recommandés par CITROËN
CITROËN vous propose une gamme de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

S'installe dos à la route.
Groupe 1 : de 9 à 18 kg

L2
«FAIR G 0/1 S ISOFIX»
S'installe face à la route, sans la base ISOFIX.
6 positions d'inclinaison de la coque.

L3
S'installe face à la route.
Peut s'installer à l'aide de la ceinture de sécurité.
3 positions d'inclinaison de la coque.
i
Ces sièges peuvent également être installés à l'aide des fixations ISOFIX (voir pages suivantes).
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.
Emplacement des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule.
| Poids de l'enfant et âge indicatif |
| Place | Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+)Jusqu'à ≈ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à ≈ 3 ans | De 15 à 25 kg (groupe 2)De 3 à ≈ 6 ans | De 22 à 36 kg (groupe 3)De 6 à ≈ 10 ans |
| Siège passager avant (c) avec airbag passager activé |  | X | X | X | X |
| Siège passager avant (c) avec airbag passager neutralisé | L1 | L2, L3 | X | X |
| Sièges arrière latéraux (rang 2) |  | U | U | U | U |
| Siège arrière central (rang 2) |  | L1 | L2, L3 | X | X |
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place.
U : place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route».
X : place non adaptée à l'installation d'un siège enfant du groupe de poids indiqué.
L- : seuls les sièges enfants indiqués peuvent être installés à la place concernée (suivant destination).
Fixations «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué suivant la dernière réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires :

Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise :

- deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette,

text_image
B
B
- un anneau B, situé derrière le siège, appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute.
Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s'ancrer sur les deux anneaux A.
Certains disposent également d'une sangle haute qui vient s'attacher sur l'anneau B.
Pour attacher cette sangle, levez l'appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l'anneau B, puis tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d'un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s'installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX.
Sièges enfants ISOFIX recommandés par CITROËN
CITROËN vous propose une gamme de sièges enfants référencés se fixant à l'aide des ancrages ISOFIX.
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg
IL1
RÖMER Baby-Safe Plus et sa base Baby-Safe plus ISOFIX

S'installe dos à la route à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A. La base comporte une béquille réglable en hauteur.
IL2
FAIR G 0/1 S et sa base RWF ISOFIX

S'installe dos à la route à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A.
La base comporte une béquille.
6 positions d'inclinaison de la coque.
Cette configuration est réservée aux enfants d'un poids inférieur à 13 kg.
Ces sièges enfants peuvent également être utilisés aux places non équipées d'ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, ils sont obligatoirement attachés au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.
| Groupe 1 : de 9 à 18 kg |
| IL3RÖMER Duo Plus ISOFIX |
 | S'installe face à la route.S'accroche aux anneauxA, ainsi qu'à l'anneauB, appelé TOP TETHER,à l'aide d'une sangle haute.3 positions d'inclinaison de la coque. |
| IL4FAIR G 0/1 S et sa base FWF ISOFIX |
 | S'installe dos à la route à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneauxA.La base comporte une béquille.6 positions d'inclinaison de la coque.Cette configuration convient aux enfants d'un poids supérieur à 13 kg. |

Ces sièges enfants peuvent également être utilisés aux places non équipées d'ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, ils sont obligatoirement attachés au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.
Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
| Poids de l'enfant / âge indicatif |
| Inférieur à 10 kg (groupe 0)Jusqu'à environ 6 mois | Inférieur à 10 kg (groupe 0)Inférieur à 13 kg (groupe 0+)Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ |
| Type de siège enfant ISOFIX | Nacelle | «dos à la route» | «dos à la route» | «face à la route» |
| Classe de taille ISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B | B1 |
| Sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels pouvant être installés aux places arrière latérales | X | X | IL1 | IL2 | X | IUF |
IUF : place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Universel, «Face à la route» s'attachant avec la sangle haute «Top Tether».
Pour attacher la sangle haute «Top Tether», reportez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX».
IL- : seuls les sièges enfants indiqués peuvent être installés à l'aide des fixations ISOFIX.
X : place non adaptée à l'installation d'un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée.
En cas de gène, l'appui-tête de la place ISOFIX doit être enlevé et rangé.
Conseils pour les sièges enfants

La mauvaise installation d'un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l'appui-tête ne gène pas.
Si vous devez enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien rangé ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d'autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l'airbag passager dès qu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l'enfant.
CITROËN vous recommande d'utiliser un rehausseur avec dossier, équipé d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
Par sécurité, ne pas laissez :
- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule,
- un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,
- les clés à la portée des enfants à l'intérieur du véhicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portières, utilisez le dispositif «Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.
Sécurité enfants
Dispositif mécanique pour interdire l'ouverture de la porte arrière par sa commande intérieure.
La commande est située sur le chant de chaque porte arrière.

text_image
①
A
②
Verrouillage
Déplacez la commande A vers la position 1.
Déverrouillage
Déplacez la commande A vers la position 2.

Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Système complet, composé d'un compresseur et d'un flacon de produit de colmatage, qui vous permet une réparation temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d'affecter le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l'épaule du pneumatique.
Accès au kit

Ce kit est installé dans le coffre sous le plancher.
Pour y accéder :
Ouvrez le coffre.
Soulevez le plancher et retirez-le.
Sortez le kit.
Composition du Kit

- Compresseur 12 V, avec manomètre intégré, pour mesurer et ajuster la pression du pneu.

- Flacon de produit de colmatage pour réparer temporairement la roue.
- Obus de rechange.
- Outil de démontage/remontage de l'obus.
- Tuyau d'injection.
- Tuyau d'aspiration, pour retirer le produit de colmatage si nécessaire.
- Autocollant de limitation de vitesse.
L'autocollant de limitation de vitesse doit être collé sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu'une roue est en usage temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h en roulant avec un pneumatique réparé à l'aide de ce type de kit.
Procédure de réparation
Immobilisez le véhicule dans les meilleures conditions de sécurité et sur un sol horizontal et stable.
Serrez le frein de stationnement.
Placez le levier de vitesses en position R pour les véhicules équipés d'une boîte manuelle, ou en position P pour les véhicules équipés d'une boîte CVT.
Coupez le contact.
Cochez, sur l'autocollant de limitation de vitesse fourni, la roue à réparer, puis collez-le sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu'une roue est en usage temporaire.

Secouez le flacon de produit de colmatage, retirez le bouchon et vissez le tuyau d'injection.
Retirez le bouchon de la valve du pneumatique à réparer.
Dévissez l'obus, à l'aide de l'outil de démontage/remontage, et conservez-le dans un endroit propre.
Raccordez le tuyau d'injection à la valve du pneumatique à réparer.

Evitez d'enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.

Appuyez sur le flacon de produit de colmatage (tête en bas) à plusieurs reprises avec la main, afin d'injecter la totalité de ce produit dans le pneumatique.
Retirez le tuyau d'injection.
Remettez l'obus en place et revissez-le à l'aide de l'outil.
! Faites attention, ce produit est nocif (ex : éthylène-glycol, colophane...) en cas d'ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sur le flacon.
Après utilisation, ne jetez pas le flacon dans la nature, rapportez-le dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération.
N'oubliez pas de vous réapprovisionner avec un nouveau flacon disponible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

Vérifiez que l'interrupteur A du compresseur est basculé en position «OFF».
Déroulez complètement le tuyau B du compresseur.
Raccordez ce tuyau à la valve de la roue colmatée.
Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule (contacteur en position «ACC», ou mode ACC).
Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur A sur la position «ON».
Ajustez la pression à l'aide du compresseur, conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du véhicule, située au niveau de la porte conducteur. Une perte conséquente de pression indique que la fuite n'est pas bien colmatée ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule.
Retirez le compresseur, puis rangez le kit.
Roulez immédiatement à vitesse réduite (80 km/h maxi), pendant 5 km ou 10 minutes environ.
Si au bout de dix minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre la pression souhaitée, c'est que le pneumatique n'est pas réparable ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule.
Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Informez impérativement le technicien que vous avez utilisé ce kit. Après diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut être réparé ou s'il doit être remplacé.
Changement d'une roue
Mode opératoire de remplacement d'une roue défectueuse par la roue de secours au moyen des outillages fournis avec le véhicule.
Accès aux outillages

Les outillages sont installés dans le coffre sous le plancher.
Pour y accéder :
Ouvrez le coffre.
Soulevez le plancher et retirez-le.
Sortez les outillages.

Liste des outillages
Tous ces outillages sont spécifiques à votre véhicule. Ne les utilisez pas pour d'autres usages.
- Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l'enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue.
- Cric.
Permet le soulèvement du véhicule.
- Manivelle.
Permet le déploiement du cric.
- Anneau amovible de remorquage. Voir «Remorquage du véhicule».
- Douille pour vis antivol (disponibles en accessoires).
Permet l'adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales «antivol».
i Roue avec enjoliveur
Lors du démontage de la roue,
dégagez au préalable l'enjoliveur à l'aide
de la manivelle 3 en tirant au niveau de
l'encoche.
Lors du remontage de la roue,
remontez l'enjoliveur en commençant
par placer son encoche en regard de la
valve, et appuyez sur son pourtour avec
la paume de la main.
Accès à la roue de secours

La roue de secours est installée dans le coffre sous le plancher.
Selon votre version, la roue de secours est homogène en tôle ou en aluminium ; pour certaines destinations, elle est de type «galette».
Pour accéder à la roue de secours, voir «Accès aux outillages».

Retrait de la roue homogène
Dévissez la vis centrale A.
Relevez la roue de secours vers vous par l'arrière.
Retirez la roue du coffre.
Remise en place de la roue homogène
Remettez en place la roue dans son logement.
Mettez la vis centrale A en place au centre de la roue.
Serrez à fond pour bien maintenir la roue.
Démontage de la roue

text_image
A B
B
A
2
i Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon à ne pas gêner la circulation : le sol de l'aire de stationnement doit être, si possible, horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première vitesse de façon à bloquer les roues.
Placez une cale si nécessaire sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer.
Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle.

Liste des opérations
Si votre véhicule en est équipé (équipement disponible en accessoires), montez la douille antivol 5 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol.
Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.

Placez le cric 2 en contact avec l'un des deux emplacements avant A ou arrière B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer.
Déployez le cric 2 jusqu'à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l'axe de la semelle du cric est à l'aplomb de l'emplacement A ou B utilisé.

Levez le véhicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour mettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée).
Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.
Dégagez la roue.
Montage de la roue

i Après un changement de roue
En utilisant la roue de secours de type «galette», ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h.
Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule.
Montage de pneus neige
Si vous équipez votre véhicule de pneus neige montés sur des jantes en tôle, il faut impérativement utiliser des vis spécifiques disponibles dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

Liste des opérations
Mettez en place la roue sur le moyeu.
Vissez les vis à la main jusqu'en butée.
Effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 5 (si votre véhicule en est équipé).
Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.

Redescendez le véhicule à fond.
Repliez le cric 2 et dégagez-le.

Bloquez la vis antivol avec la clé démonteroue 1 équipée de la douille antivol 5 (si votre véhicule en est équipé).
Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.
Rangez l'outillage (voir le paragraphe «Accès aux outillages»).
Changement d'une lampe
Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêtues d'un vernis protecteur :
ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant,
utilisez une éponge et de l'eau savonneuse,
en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d'étanchéité.
Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux.
Le changement d'une lampe doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Il est impératif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes référence et caractéristiques.
! Risque d'électrocution
Le remplacement d'une lampe au xénon (D1S-35W) doit être effectué par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Avec les lampes à ergots de type H1, H7... respectez bien leur positionnement pour garantir la meilleure qualité d'éclairage.
Feux avant

- Indicateurs de direction (WY21W-21W).
- Feux de route (H1-55W).
- Feux de croisement (H11-55W)
ou
Lampe au xénon (D1S-35W).
- Feux de position (W5W-5W).
- Feux diurnes (P13W-13W).
- Feux diurnes / de position (diodes électroluminescentes-LED).
- Projecteurs antibrouillard avant (H11-55W).

Vous devez réaliser les opérations suivantes pour accéder aux couvercles de protection des lampes :
Retirez les pions de maintien A.
Retirez le couvercle de protection B.

Changement des indicateurs de direction (1)
Un clignotement plus rapide du témoin d'indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d'une des lampes du côté correspondant.
Tournez le porte-lampe d'un quart de tour vers la gauche et retirez-le.
Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Les lampes de couleur ambre, telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.

Changement des feux de position (4)
Tournez le porte-lampe d'un quart de tour vers la gauche et retirez-le.
Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Changement des feux diurnes / de position (diodes électroluminescentes-LED) (6)
Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Changement des feux de route (2)
Retirez le couvercle plastique de protection.
Tournez le porte-lampe vers la gauche et retirez-le.
Retirez la lampe et son socle en appuyant sur l'ergot, situé en bas.
Remplacez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Changement des feux de croisement (3)
Pour le remplacement de ces lampes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Changement des projecteurs antibrouillard (7) / feux diurnes (5)
Pour le remplacement de ces lampes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Changement des répétiteurs latéraux de clignotant
Poussez le répétiteur vers l'arrière pour le déboîter.
Débranchez le connecteur du répétiteur.
Changez le bloc répétiteur.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Pour vous le procurer, contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Spots de rétroviseurs extérieurs
Pour le remplacement de la diode électroluminescente-LED, vous devez consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Feux arrière

text_image
1
6
3
5
4
4
5
3
2
2
- Troisième feu de stop (diodes).
- Feux de plaque minéralogique (W5W-5W).
- Feu antibrouillard (W21W-21W).
- Feu de recul (W16W-16W).
- Indicateurs de direction (WY21W-21W).
- Feux de position / stop (W21-5W).
Les lampes de couleur ambre, telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.

Changement des feux de position / stop (6), des indicateurs de direction (5) et du feu antibrouillard (3)
Ces lampes se changent de l'extérieur du coffre.
Ouvrez le coffre.
Retirez les deux vis de fixation.
Déclippez le bloc optique et sortez-le avec précaution en le tirant vers l'arrière.
Tournez le porte-lampe d'un quart de tour vers la gauche et retirez-le.
Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Veillez à bien positionner les pions de fixation du bloc optique en face de ceux présents sur la carrosserie.

Changement des feux de recul (4)
Ouvrez le coffre.
Insérez un tournevis dans l'orifice du couvercle pour faire levier et ouvrir le couvercle.
Tournez le porte-lampe d'un quart de tour vers la gauche.
Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Changement des feux de plaque minéralogique (2)
Poussez le transparent vers la gauche puis vers le bas.
Tournez le porte-lampe d'un quart de tour vers la gauche puis retirez-le.
Retirez l'ampoule et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse et appuyez sur le transparent pour le clipper.
Troisième feu de stop (diodes électroluminescentes-LED) (1)
Pour le remplacement de ce type de feu, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Changement d'un fusible
Accès aux outillages

La pince d'extraction et les fusibles de rechange sont installés dans la boîte à fusibles du compartiment moteur.
Pour y accéder :
Ouvrez le capot (voir «Vérifications»).
Déclippez le couvercle et retirez-le.
Retirez la pince.
Refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l'étanchéité de la boîte à fusible.
Remplacement d'un fusible

Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de la panne et d'y remédier.
Vérifier que le contacteur est sur la position «LOCK» ou que le mode du véhicule est «OFF».
Repérez le fusible défectueux en regardant l'état de son filament.
Utilisez la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement.
Remplacez toujours le fusible défectueux par un fusible d'intensité équivalente.
Vérifiez la correspondance entre le numéro gravé sur la boîte, l'intensité gravée sur le dessus et les tableaux ci-après.
Le remplacement d'un fusible non mentionné dans les tableaux ci-après pourrait entraîner un dysfonctionnement grave sur votre véhicule. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d'installer d'autres équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
Fusibles dans la planche de bord

La boîte à fusibles est placée dans la partie inférieure de la planche de bord (côté gauche).
Accès aux fusibles
Déclippez le couvercle et retirez-le complètement en le tirant vers vous.

text_image
1
20
21
22
23
24
25
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| 1* | 30 A | Ventilateur habitacle. |
| 2 | 15 A | Feux de stop, troisième feu de stop. |
| 3 | 10 A | Feux antibrouillard arrière. |
| 4 | 30 A | Essuie-vitre avant, lave-vitre. |
| 6 | 20 A | Verrouillage centralisé, rétroviseurs extérieurs électriques. |
| 7 | 15 A | Autoradio, télématique, boîtier USB, kit mains-libres. |
| 8 | 7,5 A | Clé à télécommande, calculateur air conditionné, combiné, lèves-vitres électriques, capteurs de pluie et de luminosité, alarme, barrette de commandes, commandes sous-volant. |
| 9 | 15 A | Eclairages habitacle et du combiné. |
| 10 | 15 A | Feux de détresse. |
| 11 | 15 A | Essuie-vitre arrière. |
| 12 | 7,5 A | Combiné, écran multifonction, aide au stationnement, sièges chauffants, dégivrage de la lunette arrière, volet d'occultation électrique, réglage automatique des projecteurs. |
| 13 | 15 A | Allume-cigares, prise accessoires. |
| 15 | 20 A | Volet d'occultation électrique. |
| 16 | 10 A | Rétroviseurs extérieurs, autoradio. |

text_image
1
20
21
22
23
24
25
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| 18 | 7,5 A | Feux de recul. |
| 19 | 15 A | Prise accessoires. |
| 20* | 30 A | Commandes de lève-vitres électriques. |
| 21* | 30 A | Dégivrage de la lunette arrière. |
| 22 | 7,5 A | Dégivrage des rétroviseurs extérieurs. |
| 24 | 25 A | Sièges électriques conducteur et passager. |
| 25 | 30 A | Sièges chauffants. |
* Les maxi-fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention sur les maxi-fusibles doit être effectuée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Fusibles dans le compartiment moteur

La boîte à fusibles est placée dans le compartiment moteur (côté gauche).
Accès aux fusibles
Déclippez le couvercle et retirez-le complètement.

text_image
30
29
28
27
26
25
24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
19 23
18 22
17 21
16 20
32
31
14 16
13
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| 1 | 15 A | Projecteurs antibrouillard avant. |
| 4 | 10 A | Avertisseur sonore. |
| 5 | 7,5 A | Alternateur. |
| 6 | 20 A | Lave-projecteurs. |
| 7 | 10 A | Air conditionné. |
| 9 | 20 A | Alarme. |
| 10 | 15 A | Dégivrage essuie-vitre. |
| 11 | - | Non utilisé. |
| 12 | - | Non utilisé. |

text_image
30
29
28
27
26
25
24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
19 23
18 22
17 21
16 20
32
31
14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
!
Les maxi-fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention sur les maxi-fusibles doit être effectuée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
i
Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l'étanchéité de la boîte à fusible.
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| 13 | 10 A | Feux diurnes. |
| 14 | 10 A | Feu de route gauche. |
| 15 | 10 A | Feu de route droit. |
| 16 | 20 A | Feu de croisement gauche (xénon). |
| 17 | 20 A | Feu de croisement droit (xénon). |
| 18 | 10 A | Feu de croisement gauche (halogène), réglage manuel et automatique des projecteurs. |
| 19 | 10 A | Feu de croisement droit (halogène). |
| 31 | 30 A | Amplificateur audio. |

bar
| Category | Value |
|---|---|
| Red Bar | 33 |
| Blue Bar | 34 |
| Yellow Bar | 35 |
Fusibles de rechange
Les fusibles de rechange sont situés sous le couvercle de la boîte à fusibles du compartiment moteur.
| Fusible N° | Intensité |
| 33 | 10 A |
| 34 | 15 A |
| 35 | 20 A |
i
Le couvercle ne contient pas de fusibles de rechange avec un ampérage de 7,5 A, 25 A ou 30 A. Si un des fusibles avec ces ampérages devient défectueux, remplacez-le par le fusible suivant :
Un fusible de 7,5 A doit être remplacé par le fusible de rechange de 10 A, un fusible de 25 A par un fusible de rechange de 20 A et un fusible de 30 A par le fusible du système audio (N° 31).
Batterie 12 V
Mode opératoire pour recharger votre batterie déchargée ou pour démarrer le moteur à partir d'une autre batterie et de câbles de secours.
Accès à la batterie

La batterie est située sous le capot moteur.
Pour y accéder :
ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure,
fixez la béquille du capot,

retirez les pions de maintien A,
retirez le couvercle de protection B,

retirez les pions de maintien C,
retirez la conduite d'air D.
Démarrer à partir d'une autre batterie
Vérifiez le niveau de l'électrolyte et faites le complément si nécessaire (voir «Vérifications des niveaux»).

Soulevez le carter de protection de la borne (+).

Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B.
Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B.
Connectez l'autre extrémité du câble vert ou noir sur le point de masse C de votre véhicule (support moteur).
Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur.
Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.
Recharger la batterie avec un chargeur de batterie
Débranchez la batterie du véhicule, si nécessaire.
Respectez les instructions d'utilisation données par le fabricant du chargeur.
Rebranchez en commençant par la borne (-).
Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les.

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

Il est conseillé, lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de débrancher la batterie.
N'inversez pas les polarités et utilisez uniquement un chargeur 12 V.
Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses.
Ne poussez pas le véhicule pour démarrer le moteur, si vous avez une boîte CVT.
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Coupure automatique de l'alimentation des accessoires
Après l'arrêt du moteur, lorsque le contacteur est en position «ACC» (ou le mode du véhicule en «ACC»), vous pouvez encore utiliser, pendant une durée d'environ trente minutes, des fonctions telles que l'autoradio, les essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers...
Coupure
Une fois les trente minutes écoulées, l'alimentation des accessoires sera coupée automatiquement.
Remise en service
L'alimentation des accessoires sera de nouveau effective à la prochaine mise du contact.
La durée avant coupure peut être prolongée jusqu'à environ soixante minutes ou désactivée, par le menu «Equipement» de l'écran couleur.
Changement d'un balai d'essuie-vitre
Démontage d'un balai avant ou arrière
Soulevez le bras correspondant.
Retirez le balai, en le faisant coulisser vers l'extérieur.
Remontage d'un balai avant ou arrière
A l'avant, vérifiez la taille du balai, car le balai le plus court se monte du côté passager du véhicule.
Mettez en place le nouveau balai correspondant et fixez-le.
Rabattez le bras avec précaution.
Remorquage du véhicule
! Consignes générales
Respectez la législation en vigueur dans votre pays.
Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué.
Le conducteur au volant du véhicule remorqué doit être muni d'un permis de conduire valide.
Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour le remorquage :
- véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,
- véhicules 4 roues motrices,
- impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement,
- remorquage avec deux roues au sol seulement,
- absence de barre de remorquage homologuée...
Remorquage de son véhicule

Versions à 2 roues motrices - 2WD : remorquage à plat
Fixez la barre de remorquage à l'anneau de remorquage intégré au châssis, situé sous le pare-chocs avant.
Le remorquage à plat n'est possible que pour les seules versions à 2 roues motrices - 2WD.
Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte de vitesse CVT).
Débloquez la direction en plaçant le contacteur sur la position «ON» (ou en mode «ON» pour les véhicules équipés du système «Accès et Démarrage Mains Libres»).
Desserrez le frein de stationnement.
Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules.
Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
Versions à 4 roues motrices - 4WD : remorquage sur un plateau

Les véhicules équipés du système 4 roues motrices doivent toujours être remorqués sur un plateau.

Ne jamais remorquer le véhicule avec les quatre roues au sol, vous risquez d'endommager la transmission. Le véhicule ne doit pas être remorqué avec les roues avant ou arrière au sol même s'il est en mode de traction «2WD» (2 roues motrices).
Remorquage d'un autre véhicule

L'anneau de remorquage et les outils sont situés sous le plancher de coffre.
Pour y accéder :
ouvrez le coffre,
soulevez le plancher et retirez-le,
sortez l'anneau de remorquage et les outils nécessaires.
Liste des outils
- Manivelle associée au cric.
- Anneau de remorquage.
- Clé démonte-roue.

Dans le pare-chocs arrière, retirez le cache en tirant sur sa partie basse avec la manivelle du cric 1.

Vissez l'anneau de remorquage 2 jusqu'en butée avec la clé démonte-roue 3.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules.
Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
Attelage d'une remorque, d'une caravane...

Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque.
Nous vous recommandons d'utiliser les attelages et leurs faisceaux d'origine CITROËN qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en suivant les préconisations du constructeur.
La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.
Conseils de conduite
Répartition des charges
Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximum remorquable de 10 % de la MTRA par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Reportez-vous aux «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule.
Vent latéral
Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.
Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.
La charge maximum remorquable en côte prolongée dépend de l'inclinaison de la pente et de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

VERIFIER

SURCHAUFFE MOTEUR
ARRETEZ-VOUS
En cas d'allumage de ce message, arrêtez votre véhicule dans les meilleures conditions de sécurité.
Si le message clignote lentement, attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.
Si le message clignote rapidement, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.
Pneumatiques
Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées.
Eclairage
Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.
Pose des barres de toit
Pour des raisons de sécurité et pour éviter d'endommager le toit, il est impératif d'utiliser les barres de toit transversales homologuées pour votre véhicule.
Véhicules équipés de barres longitudinales

Les barres de toit transversales se fixent sur les barres de toit longitudinales à l'aide de 8 points d'ancrage masqués par des caches.
A l'aide d'un petit tournevis, retirez les 8 caches situés sur la face interne de chacune des barres longitudinales.
Véhicules non-équipés de barres longitudinales

Les barres transversales se fixent directement sur le toit du véhicule, sur 4 points d'ancrage masqués par des caches.
Faites coulisser les caches vers l'avant du véhicule pour les détacher.
Conservez les caches de protection pour les remettre après utilisation et démontage des barres de toit.
i
Utilisez les accessoires recommandés par CITROËN en respectant les consignes de montage du fabricant.
Poids maximum autorisé sur les barres de toit, pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm (sauf porte-vélos) : 80 kg.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du véhicule en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit.
Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d'objets plus longs que le véhicule.

Les enjoliveurs de bas de caisse ne sont pas prévus pour servir de marche-pied lors de l'installation des barres de toit.
Accessoires
Un large choix d'accessoires et de pièces d'origine est proposé par le réseau CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu'en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.
«Confort» :
aide au stationnement avant et arrière, kit fumeur, cintre sur appui-tête, module isotherme, repose-pied aluminium, lampe de lecture, déflecteurs d'air, stores pare-soleil...
«Solutions de transport» :
attelage rotule démontable sans outil, plateforme de portage arrière (easy base), barres de toit, bac de coffre, cales de coffre, porte-vélo sur barres de toit, porte-skis, porte-kayak, coffres de toit rigides, coffres de toit souples, filet de coffre...

En cas de montage d'un attelage et de son faisceau hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en suivant les préconisations du constructeur.
Vous pouvez vous procurer des kits de transformation «Entreprise» pour passer d'un véhicule de société à un véhicule particulier et inversement.
«Style» :
jantes alliage 16 pouces, jantes alliage 18 pouces, coques de poignées de portes chromées, coques de rétroviseurs chromées, spoiler avant, kit d'habillage intérieur aluminium brossé, kit d'habillage intérieur noir brillant, enjoliveur de poignée de frein à main, pommeau de levier de vitesses aluminium, volant cuir...
«Sécurité» :
alarme anti-intrusion, triangle de présignalisation, gilet de sécurité, éthylotest, trousse de secours, chaînes neige, enveloppes anti-dérapantes, antivol de roue, sièges enfant, extincteur, kit antibrouillard, grille pare-chien, système de repérage véhicule volé, accessoires pour animaux de compagnie (ceinture de sécurité, protections sièges et coffre, cage)...
«Protection» :
surtapis*, tapis de coffre, bavettes, protection latérales, protecteurs de seuil de portes, protecteurs de seuil de coffre, housse de protection véhicule, bandeaux de protection de boucliers avant et arrière...
* Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
«Multimédia» :
navigation semi-intégrée, navigations nomades, autoradios, haut-parleurs, tablette arrière avec haut-parleurs, kits mains libres, lecteur DVD, DVD de mise à jour de cartographie, avertisseur de zones dangereuses, WIFI on board, Prise 230V, vision tête haute, chargeur lphone, support multimedia arrière...
i Installation d'émetteurs de radiocommunication
Avant toute installation d'émetteurs de radiocommunication en post-équipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE).
Selon la législation en vigueur dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignalisation, les ampoules et les fusibles de rechange peuvent être obligatoires à bord du véhicule.
La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique, non référencé par CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette précaution et nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.
TOTAL & CITROËN
Depuis plus de 40 ans, les équipes de Recherche et de Développement TOTAL élaborent pour CITROËN des lubrifiants répondant aux dernières innovations techniques des véhicules CITROËN, en compétition et dans la vie de tous les jours.
C'est pour vous l'assurance d'obtenir les meilleures performances pour votre moteur.
Une protection optimale de votre moteur
En effectuant l'entretien de votre véhicule CITROËN, avec les lubrifiants TOTAL, vous contribuez à améliorer la longévité et les performances de votre moteur tout en respectant l'environnement.

Ouvrez la porte avant gauche.
Tirez la commande intérieure A, située en bas de l'encadrement de la porte.

Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez le capot.

Déclippez la béquille C de son logement, situé au dos du capot.
Fixez la béquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert.
Le moto-ventilateur peut se mettre en marche après l'arrêt du moteur : prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pourraient se prendre dans l'hélice.
L'implantation de la commande intérieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée.
N'ouvrez pas le capot en cas de vent violent.
Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure).
Fermeture
Sortez la béquille du cran de maintien.
Clippez la béquille dans son logement, situé au dos du capot.
Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course.
Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage.

FERMER LE CAPOT

FERMER LE CAPOT
Ce message apparaît sur l'afficheur du combiné si le capot moteur est mal fermé.
Moteurs essence
Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments.
- Réservoir du liquide lave-vitre et lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
- Boîte à fusibles.
- Filtre à air.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.

Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides, au remplacement de certains éléments et au réamorçage du carburant.
- Réservoir du liquide lave-vitre et lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
- Boîte à fusibles.
- Filtre à air.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.
- Pompe de réamorçage*.

Réservoir de carburant
Capacité du réservoir : 60 litres environ.
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, cet affichage apparaît dans l'écran au combiné. Au premier allumage, il vous reste environ 10 litres.
Le symbole clignote lentement (environ une fois par seconde).

Dès que le symbole clignote rapidement (environ deux fois par seconde) il ne reste plus beaucoup de carburant dans votre réservoir (environ 5 litres).
Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.
Remplissage
Une étiquette, collée à l'intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation.
Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.
Localisation du bouchon

Ce symbole indique que le bouchon de réservoir de carburant se trouve sur le côté gauche du véhicule.
L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l'étanchéité du circuit de carburant.
Pour réaliser le remplissage en toute sécurité :
arrêtez impérativement le moteur,
tirez la commande A située en bas à gauche du siège conducteur pour déverrouiller la trappe à carburant,
ouvrez la trappe à carburant B,
tournez le bouchon C vers la gauche,
retirez le bouchon C,
effectuez le plein du réservoir, mais n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Une fois le remplissage terminé :
remettez le bouchon, en insérant en premier sa partie supérieure,
vissez le bouchon vers la droite,
refermez la trappe.
Assurez-vous que la trappe à carburant est correctement fermée.

- Ouverture de la trappe.
- Ouverture du bouchon.
- Accrochage du bouchon.
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 ou E24 (contenant 10% ou 24% d'éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu'à 85% d'éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l'utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l'éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu'à 100% d'éthanol (type E100).
Les moteurs essence 1,6 L, bien qu'ils soient conçus pour fonctionner avec de l'essence indice RON 95, peuvent accepter de l'essence indice RON 90, sans réglage du moteur, mais avec une légère dégradation des performances.
Les moteurs essence 2,0 L peuvent accepter de l'essence à partir de l'indice RON 90.
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
L'utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l'application stricte des conditions particulières d'entretien.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
L'utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
SP98
SP95
E10
DIESEL
Panne de carburant (Diesel)

Pour les véhicules équipé du moteur 1,6 HDi 110, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcer manuellement le circuit de carburant ; reportez-vous au dessin du sous-capot moteur Diesel correspondant.
Moteur 1,6 litre HDi
Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.
Ouvrez le capot moteur.
Si nécessaire, déclippez le cache de style pour accéder à la pompe de réamorçage.
Actionnez la pompe de réamorçage jusqu'à obtenir son durcissement (le premier appui peut être dur).
Actionnez le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur (au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez environ 15 secondes puis recommencez).
Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompe de réamorçage puis le démarreur.
Remettez en place et clippez le cache de style.
Refermez le capot moteur.
Vérification des niveaux
En cas de baisse importante d'un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux dans le respect du carnet d'entretien et de garantie. Faites l'appoint si nécessaire sauf indication contraire.
! Lors d'interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure).
Niveau d'huile

Elle s'effectue avec la jauge manuelle.
Cette vérification est valable
uniquement si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints d'huile entre deux révisions (ou vidanges). CITROËN vous préconise un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms.
Après un appoint d'huile, la vérification faite à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné n'est pas valable dans les 30 minutes qui suivent l'appoint.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, l'utilisation d'additif dans l'huile moteur est à proscrire.
Caractéristiques de l'huile
L'huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.
Jauge manuelle
2 repères de niveau sur la jauge :

Si vous dépassez ce repère, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
B = mini.
Ne jamais être en dessous de ce repère.
Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l'usure des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT3 ou DOT4.
Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur.
Le moto-ventilateur peut se mettre en marche après l'arrêt du moteur : prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pourraient se prendre dans l'hélice.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l'arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d'éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs

Pour les véhicules équipés de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide vous est indiqué par un signal sonore et un message sur l'afficheur du combiné.
Complétez le niveau au prochain arrêt du véhicule.
Caractéristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l'eau.
Niveau d'additif (versions 1,6 HDi 110 Diesel avec filtre à particules)

Le niveau minimum du réservoir d'additif est indiqué par l'affichage de ce message.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.
Ne jetez pas l'huile et les liquides usagés dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol.
Videz l'huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d'entretien et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Batterie 12 V

Niveau d'électrolyte
Pour accéder à la batterie, reportez-vous à la rubrique «Batterie 12V».
Le niveau de ce liquide doit se situer entre les repères MINI «LOWER LEVEL» et MAXI «UPPER LEVEL».

text_image
UPPER LEVEL
LOWER LEVEL
Si nécessaire, compléter avec de l'eau distillée en retirant les bouchons des différents compartiments de la batterie.
Vérifiez le niveau de l'électrolyte au moins une fois par mois.
En cas d'opération sur la batterie, reportez-vous à la rubrique «Batterie 12V» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.
Filtre à air et filtre habitacle

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.
En fonction de l'environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l'utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Filtre à huile

Changez le filtre à huile à chaque vidange d'huile moteur.
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.
Filtre à particules (Diesel)

VERIFIER

VERIFIER LE SYSTEME DPF
Le début de saturation du filtre à particules vous est indiqué par l'allumage temporaire de ce témoin, accompagné d'un message sur l'afficheur du combiné.
Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse minimale de 40 km/h, pendant 20 minutes environ (avec le moteur 1,6 l HDi : la vitesse minimale est de 60 km/h).
Si le témoin reste affiché, il s'agit d'un manque d'additif ; reportez-vous au paragraphe «Niveau d'additif gasoil».
Sur un véhicule neuf, les premières opérations de régénération du filtre à particules peuvent s'accompagner d'odeurs de «brûlé» qui sont parfaitement normales.
Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d'eau à l'échappement, lors d'accélérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l'environnement.
Boîte de vitesses manuelle

Pour l'entretien de la boîte de vitesses, reportez-vous au carnet d'entretien.
Boîte de vitesses «CVT»

Pour l'entretien de la boîte de vitesses «CVT», reportez-vous au carnet d'entretien.
Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l'état des freins, même entre les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.
Frein de stationnement

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d'une perte d'efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
État d'usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l'état d'usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
N'utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes. Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d'utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur.
Motorisations et boîtes de vitesses
| MOTEURS ESSENCE | 1,6 L 115 | 2,0 L 150 |
| Types variantes versions : BU... | NKZ7NKZ7/SNKZ0NKZ0/S | AFYRAFZ7 | AFYVAFZM | AFYTAFZH | AFYWAFZP |
| Mode de transmission | 2WD | 2WD | 4WD | 2WD | 4WD |
| Cylindrée (cm3) | 1 590 | 1 998 |
| Alésage x course (mm) | 75 x 90 | 86 x 86 |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) | 86 | 113 |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 6 000 | 6 000 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 154 | 199 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 4 000 | 4 200 |
| Carburant | Sans plomb | Sans plomb |
| Catalyseur | Oui | Oui |
| BOÎTES DE VITESSES | Manuelle(5 rapports) | Manuelle(5 rapports) | CVT(6 rapports) |
| CAPACITÉ D’HUILE (en litres) | |
| Moteur (avec échange cartouche) | 4,2 | 4,3 |
.../S : modèle équipé de la fonction Stop & Start (AS&G).
Masses et charges remorquables (kg)
| MOTEURS ESSENCE | 1,6 L 115 | 2,0 L 150 |
| Boîtes de vitesses | Manuelle(5 rapports) | Manuelle(5 rapports) | CVT(6 rapports) |
| Types variantes versions : BU... | NKZ7NKZ7/S | NKZ0NKZ0/S | AFYRAFZ7 | AFYVAFZM | AFYTAFZH | AFYWAFZP |
| Mode de transmission | 2WD | 2WD | 4WD | 2WD | 4WD |
| - Masse à vide | 1 320 | 1 305 | 1 365 | 1 430 | 1 395 | 1 460 |
| - Masse en ordre de marche | 1 395 | 1 380 | 1 440 | 1 505 | 1 470 | 1 535 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 1 870 | 1 870 | 1 970 | 1 970 | 1 970 | 1 970 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) en situation de remorquage | 1 925 | 1 925 | 2 035 | 2 035 | 2 035 | 2 035 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 3 025 | 3 025 | 3 335 | 3 335 | 3 335 | 3 335 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% | 1 100 | 1 100 | 1 300 | 1 300 | 1 300 | 1 300 |
| - Remorque non freinée | 685 | 685 | 720 | 750 | 720 | 750 |
| - Poids recommandé sur flèche | 55 | 55 | 65 | 65 | 65 | 65 |
Attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d'un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
Motorisations et boîtes de vitesses
| MOTEURS DIESEL | 1,6 HDi 110 | 1,8 HDi 150 |
| Types variantes versions : BU... | 9HD8/S | 9HDB/S | 6HZ8/S | 6HZB6HZB/S |
| Mode de transmission | 2WD | 4WD | 2WD | 4WD |
| Cylindrée (cm3) | 1 560 | 1 798 |
| Alésage x course (mm) | 77 x 88,3 | 83 x 83,1 |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) | 84 | 110 |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 3 600 | 4 000 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 270 | 300 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 1 750 | 2 000 à 3 000 |
| Carburant | Gazole | Gazole |
| Catalyseur | Oui | Oui |
| Filtre à particules (FAP) | Oui | Oui |
| BOÎTES DE VITESSES | Manuelle(6 rapports) | Manuelle(6 rapports) |
| CAPACITÉ D’HUILE (en litres) | | |
| Moteur (avec échange cartouche) | 3,75 | 5,3 |
.../S : modèle équipé de la fonction Stop & Start (AS&G).
Masses et charges remorquables (kg)
| MOTEURS DIESEL | 1,6 HDi 110 | 1,8 HDi 150 |
| Boîtes de vitesses | Manuelle (6 rapports) | Manuelle (6 rapports) |
| Types variantes versions : BU... | 9HD8/S | 9HDB/S | 6HZ8/S | 6HZB6HZB/S |
| Mode de transmission | 2WD | 4WD | 2WD | 4WD |
| - Masse à vide | 1 315 | 1 425 | 1 430 | 1 495 |
| - Masse en ordre de marche | 1 390 | 1 500 | 1 505 | 1 570 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 2 060 | 2 060 | 2 060 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) en situation de remorquage | 2 130 | 2 130 | 2 130 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 3 260 | 3 260 | 3 530 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% | 1 130 | 1 130 | 1 400 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 300 | 1 300 | |
| - Remorque non freinée | 695 | 750 | 750 |
| - Poids recommandé sur flèche | 70 | 70 | 70 |
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du véhicule tracteur. Attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d'un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
Dimensions (en mm)
Ces dimensions ont été mesurées sur un véhicule non chargé.

text_image
1625 / 1635
1545
1800

text_image
1540
2125
1840*

text_image
905
4340
765
* Rétroviseurs rabattus.
Éléments d'identification
Différents dispositifs de marquage visibles pour l'identification et la recherche du véhicule.

A. Plaque constructeur.
Elle est rivetée sur le pied milieu, côté droit et comporte les informations suivantes :
- le nom du constructeur,
- le numéro de réception communautaire,
- le numéro d'identification véhicule (V.I.N.),
- la masse maximale techniquement admissible en charge,
- la masse totale roulante autorisée,
- la masse maximale sur l'essieu avant,
- la masse maximale sur l'essieu arrière.
B. Etiquette pneumatiques.
Elle est collée sur le pied milieu, côté conducteur et comporte les informations suivantes :
- les caractéristiques des pneumatiques,
- les pressions de gonflage.
C. Numéro d'identification véhicule (V.I.N), sous le capot moteur.
Ce numéro est gravé sur la carrosserie à proximité du support d'amortisseur.
Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid au moins tous les mois.
Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.
Les montes de pneumatiques d'origine sont chaînables avec des chaînes de 9 mm. Consultez le réseau CITROËN ou atelier qualifié.

text_image
MODE
AUDIO
+
VOL
-
PWR
SET
OPEN
INFO
NAVI
↑
SCALE
↓
MENU
ENT
Système AUDIO-TÉLÉMATIQUE

Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le système se coupe après l'activation du mode économie d'énergie.
SOMMAIRE
01 Premiers pas - Façade p. 224
02 Fonctionnement général p. 225
03 Navigation - Guidance p. 226
04 Audio / Vidéo p. 236
05 Réglages p. 258
06 Informations p. 261
07 Lecteur USB p. 264
08 Streaming - Téléphone BLUETOOTH® p. 269
09 Téléphone BLUETOOTH® p. 271
01 PREMIERS PAS
AUDIO : sélection de l'affichage Audio-vidéo (FM, CD, serveur musique, ...) ou Navigation (carte).
VOL : réglage du volume sonore audio-vidéo.
POWER : Marche/arrêt du système audio (uniquement).

text_image
MODE
AUDIO
+
VOL
-
PWR
Effleurez l'écran avec un doigt pour faire fonctionner le système.
Utilisez les touches proposées sur l'écran.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue, véhicule à l'arrêt.

text_image
MODE
AUDIO
+
VOL
-
PWR
SET
OPEN
INFO
NAV
SCALE
MENU
INT

OPEN : bascule l'écran et permet l'accès au CD/DVD. Referme avec un 2ème appui.

SCALE : changement de l'échelle de la carte.
ENT : valide le choix de l'élément sélectionné à l'écran.
Pour certaines opérations, la validation se fait au moment du contact avec l'écran digital.
Défilement de la carte affichée ou sélection d'un élément.
Choix suivant ou précédent pour :
- une station de radio,
- une plage audio (CD),
- un chapitre (DVD).
Réglage du volume sonore audio.
Changement de source audio-vidéo (FM, CD, serveur musique, ...).
02 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
DESCRIPTION DES COMMANDES - MENUS

text_image
Mode A/V
FM
M8
LR
CD
Music Server
DVD
USB / iPod
Bluetooth Audio
AUX
MODE : menu Audio-vidéo pour :
- la radio,
- le CD audio, MP3 ou WMA,
- le serveur de musique,
- le DVD.

text_image
Réplagons
D-reactive écras
Contrôle du Son
Contrôle de l'image
Système
Format Écres
Equipement
Luminouéti
Jour
Null
Auto
Vaille TP
Activé
Détract.
Retour
SET : menu Réglages pour :
- éteindre l'écran,
- choisir le réglage du son,
- choisir la qualité de l'image,
- choisir la langue, le fuseau horaire ou les unités,
- choisir la taille de l'image du DVD,
- choisir la voix de guidage, les assortiments de couleurs de l'écran ou l'affichage de l'icône audio-vidéo,
- régler certains équipements de votre véhicule.

text_image
Menu
Adressal Intersection
Nom POI
Racharche Arancées
20 Précidents
Carroll d'Adresses
Domicile
Régages de Navigation
Outils de Navigation
MENU : menu de Navigation-guidage pour choisir :
- une destination,
- un centre d'intérêt (POI),
- une recherche avancée par POI,
- une des 20 destinations précédentes,
- une adresse mémorisée dans le carnet d'adresses,
- le retour au domicile,
- certains réglages de la navigation,
- une démonstration de route.

text_image
Info
Info de Soutien
Position du véhicule
Calendrier
Déplacement
Environnement
Climatéur
Telephone Portable
INFO : menu Informations pour consulter ou régler certains paramètres de votre véhicule.

NAVI : affichage de l'emplacement actuel sur la carte.
03 NAVIGATION - GUIDAGE
SYSTÈME GPS
QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME DE NAVIGATION ET LE GPS ?
Le système de navigation embarqué guide le conducteur vers la destination qu'il a fixée selon un itinéraire choisi.
Il recherche dans un premier temps la destination désirée par l'utilisateur, calcule dans un deuxième temps l'itinéraire et ensuite délivre les consignes de guidage graphique et vocal.

Le système GPS (Global Positioning System) se compose de plusieurs satellites répartis autour de la terre. Ils émettent en permanence des signaux numériques qui se propagent à la vitesse de la lumière, sur 2 fréquences différentes.
A tout moment, le système reçoit sa position par rapport aux satellites détectés ainsi que l'heure d'émission du signal.
Le boîtier télématique déduit ainsi sa position et donc celle du véhicule.
Un procédé de repositionnement utilisant la base de données cartographiques contenues sur le disque dur permet de repositionner la position du véhicule sur le réseau routier, afin d'améliorer la précision de la localisation.
QUE FAIRE POUR UTILISER LE SYSTÈME DANS DE BONNES CONDITIONS ?
Ne placez pas d'objets sur ou à proximité de l'antenne GPS.
N'utilisez pas de matériel de communication numérique (ordinateurs personnels, etc ...) près de l'antenne GPS.
Ne fixez pas de films de type réfléchissant ou de films contenant du carbone sur la vitre.
Les mesures du système peuvent être imprécises si le véhicule se trouve :
- à l'intérieur d'un tunnel ou d'un parking couvert,
- sous une autoroute à deux niveaux,
- dans une zone comportant de nombreux immeubles de grande hauteur,
- entre des arbres peu espacés.
En fonction de la situation du véhicule et de la réception des informations GPS, les informations d'affichages peuvent disparaître momentanément de l'afficheur.
QU'EST-CE QU'UN CENTRE D'INTÉRÊT (POI) ?

Le centre d'intérêt (POI) est représenté par un icône sur la carte, il représente un aéroport, une gare, un hôtel de ville, ...

Vous pouvez avoir jusqu'à 40 icônes différents (voir chapitre «lcône de centres d'intérêts»).
Ils sont classés en 5 familles et distingués par une couleur pour chaque famille :
- Commerces, finance et affaires (Vert),
- Voitures et voyages (Bleu foncé),
- Restaurant (Orange),
- Lieux publics et urgences (Marron),
- Divertissements et attractions (Bleu).
03 NAVIGATION - GUIDAGE
INFORMATIONS AFFICHÉES SUR LA CARTE LORS DE LA NAVIGATION

text_image
INFO
NAVI
SCALE
A
B
C
200
10:00
TMG
D
E
50km
F
Itinéraire
16 km
16 min
G
Affichage une carte.

Affichage deux cartes.
A. Icône de manoeuvre : affiche s'il faut tourner à gauche ou à droite à la prochaine intersection indiquée par le guidage et la distance à laquelle se trouve cette intersection.
B. Route de guidage : indique la route jusqu'à la destination.
C. Repère du véhicule : indique la position du véhicule en conduite.
D. Icône de TMC : affiche les informations de circulation comme les embouteillages, les travaux, etc.
Lorsque l'icône est effleurée, des informations détaillées de TMC peuvent être consultées.
E. Repère d'orientation : indique l'orientation de la carte affichée.
F. Echelle de la carte : indique l'échelle de la carte affichée.
G. Nom de la rue : affiche le nom de la rue dans laquelle se trouve le véhicule.
H. Cadre de direction : affiche le numéro de la prochaine route ou le nom de la prochaine rue où tourner.
I. Icône de destination/destination intermédiaire: indique la direction vers la destination ou la destination intermédiaire.
J. Informations sur la destination/destination intermédiaire : indique la distance et le temps restants pour atteindre la destination ou la destination intermédiaire.

text_image
Menu Itinéraires
3:50
Détour
Itinéraire
Visualiser l'Itinéraire
Supprimer un Itinéraire
POI Proche
Retour
Itinéraire
K. Un appui donne accès au Menu Itinéraire pour :
K1 - modifier l'itinéraire en faveur d'un autre faisant un détour par une région spécifiée,
K2 - changer la position de la destination, ajouter une destination intermédiaire et modifier les conditions du calcul de l'itinéraire,
K3 - visionner un itinéraire à l'aide de diverses méthodes,
K4 - supprimer un itinéraire créé,
K5 - rechercher les centres d'intérêts (POI) aux alentours de l'emplacement actuel.
03 NAVIGATION - GUIDAGE
RECHERCHE D'UNE DESTINATION
PAR UNE ADRESSE OU DES CENTRES
D'INTÉRÊTS (POI)

flowchart
graph TD
A["Menu"] --> B["Route"]
B --> C["Position"]
C --> D["Recherche Avancée"]
D --> E["Final View"]
subgraph Route
F1["Ville: Toutes les Villes"] --> G1["A2"]
G1 --> H1["5 Derniers"]
G1 --> I1["Rue: Toutes les Rues"] --> J1["A3"]
J1 --> K1["5 Derniers"]
L1["N° de maison: Numéros de Toutes les Maisc"] --> M1["A4"]
M1 --> N1["Intersection: Toutes les Intersections"] --> O1["A5"]
P1["Validier"] --> Q1["A6"]
Q1 --> R["Retour"]
subgraph Position
S1["Adressel/Intersect"] --> T1["Nom POI"]
T1 --> U1["Carnet d'Adresses"] --> V1["Domicile"]
W1["Régages de Navigation"] --> X1["Outils de Navigation"]
end
subgraph Recherche Avancée
Y1["Pays: FRANCE"] --> Z1["B1"]
Z1 --> AA["Ville: Toutes les Villes"] --> AB["B2"]
AB --> AC["Nom POI: Tous les POI"] --> AD["B3"]
AE["Catégorie: Toutes les Catégories"] --> AF["B4"]
AG["Validier"] --> AH["B5"]
AI["Retour"] --> AJ["Retour"]
subgraph Recherche Avancée
AK["POI Proche"] --> AL["C1"]
AL --> AM["POI sur l'lméraie"] --> AN["C2"]
AN --> AO["POI par Autorou"] --> AP["C3"]
AQ["POI sur une Rue"] --> AR["C4"]
AR --> AS["POI par Autorou"] --> AT["C5"]
AU["Trajet de Retour"] --> AV["C7"]
AW["Latitude/Longitude"] --> AX["C8"]
AY["Retour"] --> AZ["Retour"]

Vous avez au maximum 100 centres d'intérêts (POI) dans un rayon d'environ 100 kms.
A - Choisir un emplacement à l'aide de l'adresse ou du nom de la rue de la destination. Sélectionner :
A1 - le pays,
A2 - la ville,
A3 - la rue,
A4 - le numéro de l'habitation,
A5 - le nom d'une intersection,
A6 - pour choisir la recherche soit par un numéro ou par une intersection.
B - Choisir un emplacement à l'aide d'un nom de point d'intérêt (POI).
Sélectionner :
B1 - le pays,
B2 - la ville,
B3 - le nom d'un POI mémorisé,
B4 - une catégorie de POI (aéroport, bowling, station de bus, parking, station d'essence, hôtel, cinéma, ...),
B5 - une liste de POI détaillée.
C - Choisir un emplacement à l'aide d'une recherche avancée basée sur un POI :
C1 - autour de l'emplacement actuel,
C2 - sur la route en cours,
C3 - aux alentours de la destination,
C4 - dans une rue choisie,
C5 - le long d'une autoroute ou aux alentours de la sortie,
C6 - par défilement de la carte,
C7 - en prenant le point de départ de la route en cours,
C8 - en précisant les coordonnées de latitude/longitude.
03 NAVIGATION - GUIDAGE
RECHERCHE PAR LES DESTINATIONS PRÉCÉDENTES, UNE ADRESSE MÉMORISÉE OÙ UN RETOUR DOMICILE

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["Menu"]
B --> C["10:00"]
C --> D["Recherche Avancée"]
C --> E["Digni"]
C --> F["Outils de Navigation"]
C --> G["Carnet d'Adress"]
C --> H["20 Précédé"]
C --> I["Réglages de Navigation"]
C --> J["Nom PC"]
C --> K["ADresse/Intersection"]

text_image
20 Précédents
ORLY OUEST
ASSOMPTION,R. DE L'18
JEANNE D'ARC, R. 16
CIRCUIT DU PARC
GARE DU NORD
8 1:0:00 Info
Info
Info
Info
Info
Info
Info
Retour

text_image
20 Précédents
E1
E2
E3
Trier par
Iconé
Nom
Date
BERLIN
10/01/08
Info
BRUXELLES/BRUSSEL
10/01/08
Info
GENÈVE
10/01/08
Info
LUXEMBOURG
10/01/08
Info
MADRID
10/01/08
Info
Nouveau
Editor
Supprimer
Retour

text_image
L'emplacement du domicile n'est pas enregistré.
Aller aux Régages personnels pour enregistrer?
Oui
Non
D - Choisir un emplacement à l'aide d'une des 20 destinations précédentes.
E - Choisir un emplacement à l'aide d'une adresse mémorisée dans le carnet d'adresses. Trier par :
E1 - Icône,
E2 - Nom,
E3 - Date.
F - Choisir un retour au domicile directement.
Appuyer sur OUI pour mémoriser votre lieu de résidence (la première fois).
03 NAVIGATION - GUIDAGE
RÉGLAGES ET INFORMATIONS DE NAVIGATION (1/2)

flowchart
graph TD
A["DE NAVIGATION (1/2)"] --> B["Menu"]
B --> C["Menu: Adressel/Intersection, Nom POI, Recherche Avancée, 20 Précédence, Carnet d'Adresses, Domicile, Réglage Navigation"]
C --> D["Options d'itinéraires"]
D --> E["Options TMC"]
E --> F["Options TMC: Guidage Routier Dynamique, Activé, Désactivé, Icones TMC sur Carte, Toutes, Aucune, Sélectionner, Station Actuelle, Sélectionner une Station"]
G - Choisir des réglages de fonctions liés à la navigation pour :
G1 - les paramètres de l'affichage de l'écran comme :
- afficher 1 ou 2 cartes,
- afficher ou non les POIs sur la carte, afficher des
icônes sélectionnés,
- changer les couleurs de la carte,
- afficher ou non le nom de la rue en cours,
- afficher ou non l'adresse de la rue en cours.
G2 - régler des conditions de routes comme :
- éviter les problèmes de circulation,
- éviter les zones sélectionnées,
- éviter les routes à une certaine heure.
G3 - régler le mode de guidage routier et l'affichage des résultats de la recherche de route.
G4 - enregistrer, modifier ou supprimer un emplacement du carnet d'adresses.
G5 - afficher et sélectionner les informations de circulation comme des embouteillages ou des chantiers en choisissant le guidage dynamique
03 NAVIGATION - GUIDAGE
RÉGLAGES ET INFORMATIONS DE NAVIGATION (2/2)

flowchart
graph TD
A["Menu"] --> B["20 Précidents"]
A --> C["Réglages de Navigation"]
A --> D["Nom POI"]
A --> E["Carnet d'Adressants"]
A --> F["Outils Navigation"]
G["Out-of-De Navigation"] --> H["Eviter des Zones H1"]
G --> I["POI par Autorou H2"]
G --> J["Démarrer la Déme H3"]
G --> K["Carte de Surveille H4"]
L["10:00"] --> M["Retour"]
H - Choisir des informations de base relatives à la navigation ainsi qu'une démonstration de route préréglée pour :
H1 - choisir de dévier sa route pour éviter certaines zones,
H2 - choisir un emplacement à l'aide d'une recherche avancée basée sur un POI le long d'une autoroute ou aux alentours de la sortie d'autoroute,
H3 - démarrer/arrêter la démonstration,
H4 - rappeler un écran de carte mémorisé.
03 NAVIGATION - GUIDAGE
SÉLECTION DES ICÔNES DE CENTRES D'INTÉRÊTS (POI) AFFICHÉS SUR LA CARTE


Vous pouvez sélectionner jusqu'à 40 types d'icônes de centres d'intérêts qui s'affichent sur votre écran de carte.
Appuyez sur la touche MENU puis sur [Réglages de navigation].


Appuyez sur [Affichage] puis sur [Sélectionner] à la ligne des POI.
Appuyez sur [▶] qui s'affiche.

text_image
In offices TMC sur Darle
Affixian
AEROSUB
AEROSPORT
ARE SE REPOS
ARRET D'AUTOBUS
ATTRACTION TOURISTIGUS
Par Default
Return
Appuyez sur chaque POI souhaité.
A chaque contact sur un POI, l'affichage de [α] change (α= le POI s'affichera sur l'écran).
Généraux

Centre-ville

Lieu-dit
Commerces, finance et affaires (Vert)

Grandes sociétés

Centre commercial
Voitures et voyages (Bleu foncé)

CITROËN

Aéroport

Arrêt d'autobus

Location de voitures

Gare banlieue / gare

Terminal ferry

Hôtel

Parking navetteurs

Parking (appuyer sur +)

Station service

Zone de repos

Poste de péage

Informations touristiques

Gare ferrovière
Restaurant (Orange)

Lieux publics et urgences (Marron)

Hôtel de ville

Centre communautaire

Centre de congrès / exposition

Hôpital

Université / collège
Divertissements et attractions (Bleu)

Parc d'attractions

Bowling

Casino

Cinéma

Terrain de golf

Monument historique

Patinoire

Marina

Musée

Aéroclub

Zone de loisirs

Station de ski

Complexe sportif

Théâtre / opéra

Attraction touristique

Vignoble / chai
03 NAVIGATION - GUIDAGE
Saisir une adresse et activer le guidage (1/2)
| Appui sur | Explications | Résultat |
 | Appuyez sur la touche MENU. |  |
 | Appuyez sur [Adresse/Intersection]. |  |
 | Appuyez sur [Pays] et saisissez le nom du pays à l’aide du clavier tactile.Lorsqu’un caractère du nom du pays est saisi, si 5 pays ou moins sont reconnus, vous pouvez sélectionner un pays dans une liste qui s’affiche sinon appuyez sur [Liste]. |  |
 | Vous pouvez choisir un des 5 pays récemment sélectionnés en appuyant sur [5 Derniers] de la ligne «Pays». |  |
 | Appuyez sur [Ville] puis sur [Mot clé] et saisissez le nom de la ville à l’aide du clavier tactile.Lorsqu’un caractère du nom de la ville est saisi, si 5 villes ou moins sont reconnues, vous pouvez sélectionner une ville dans une liste qui s’affiche sinon appuyez sur [Liste]. |  |
 | Vous pouvez sélectionner une ville à l’aide du code postal.Appuyez sur [Code postal] et saisissez le numéro. |  |
 | Vous pouvez choisir une des 5 villes récemment sélectionnées en appuyant sur [5 Derniers] de la ligne «Ville». |  |
03 NAVIGATION - GUIDAGE
Saisir une adresse et activer le guidage (2/2)
| Appui sur | Explications | Résultat |
 | Appuyez sur [Rue] et saisissez le nom d'une rue à l'aide du clavier tactile.Lorsqu'un caractère du nom de la rue est saisi, si 5 rues ou moins sont reconnues,vous pouvez sélectionner une rue dans une liste qui s'affiche sinon appuyez sur [Liste]. |  |
 | Appuyez sur [N° de maison] et saisissez le numéro de la rue à l'aide du clavier tactile. |  |
|  |  | Vous pouvez saisir le nom d'une intersection au lieu du numéro de larue. Appuyez sur [Intersection] et sélectionnez le nom dans une listequi s'affiche. |  |
Voici ce que vous obtenez une fois toutes les informations saisies :

text_image
Address/Intervention
Pages FINANCE 3 Derriers
View Tourer des Villiers 3 Derriers
Run Tourer des Vorts
3° de résultat Montrés de Tourer des Résultes
Nombre de la Tourer des Résultes
Valeur All Résultes

text_image
Address/Intersection
Pages FINANCE 3 Derriers
View PMBS 3 Derriers
Rate ASSUMPTIONA DE L 3 Derriers
N° de latitude: Numbers de Toutes les Mesures
Intersection: Toutes les Intersections
Volatér All Options

Si vous êtes d'accord avec les informations, appuyez sur [Valider] sinon appuyez sur l'un des boutons pour corriger.

text_image
Confirmation de la Détal.
ASSOCONTIVA. DE C
PARS
FRANCE
LVI: 02" 03" 04" 0
LVI: 0" 01" 02" 0
OK
Cancel
Access
Help

Appuyez sur [Démarrer] pour lancer la navigation.

text_image
MOULAWILLIAREL N DE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Refine
03 NAVIGATION - GUIDAGE
Pendant la navigation, le système vous donne des informations relatives au trafic reçues en temps réel.
Le système peut alors vous proposer un itinéraire de contournement, si le guidage dynamique a été activé en appuyant sur la touche MENU, [Réglages de navigation] puis [TMC].

text_image
800m
PEHEM
BERGCH GLABACH
TMC
6:32
ITINéraire DEUTZ-MÜLHEIMER STRASSE KÖLN
16km
25km
| Appui sur | Explications | Résultat |
 | Appuyez sur [Itinéraire]. |  |
 | Appuyez sur [Afficher le nouvel itinéraire].Le système vous propose un itinéraire de contournement (guidage dynamique). |  |
 | Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran précédent.Le système vous demande de valider ou non le nouvel itinéraire. |  |
 | Appuyez sur [Oui] pour valider votre choix. Le système affiche le nouvel itinéraire.Appuyez sur [Non] pour ne pas enregistrer. |  |
04 AUDIO / VIDÉO
RADIO, LE RDS, AF, REG, TP, PTY
QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME RDS ?
RDS
La fonction Radio Data Système (RDS) sur bande FM permet :
- d'écouter une même station alors que vous traversez différentes régions (à condition que les émetteurs de cette station couvrêt la zone traversée),
- d'écouter temporairement des flashes d'informations routières,
- d'accéder à l'affichage du nom de la station, etc ...
La plupart des stations FM utilisent le système RDS.
Ces stations transmettent des données non sonores en plus de leurs programmes.
Les données ainsi diffusées vous permettent l'accès à diverses fonctions dont les principales sont l'affichage du nom de la station, l'écoute temporaire de flash d'informations routières ou le suivi automatique de station.
Il vous permet de rester à l'écoute d'une même station grâce au suivi de fréquence. Mais, dans certaines conditions, le suivi d'une fréquence RDS ne peut être assuré sur tout le pays. Les stations radio ne couvrent pas la totalité du territoire, ce qui explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
LE SUIVI DES STATIONS RDS
AF
Votre radio vérifie et sélectionne automatiquement la meilleure fréquence pour la station de radio captée (si la station émet sur plusieurs émetteurs ou fréquences).
La fréquence d'une station de radio couvre environ 50 kms. Le passage d'une fréquence à une autre explique la perte de la réception lors d'un trajet.
Si dans la région où vous vous trouvez, la station écoutée ne dispose pas de plusieurs fréquences, vous pouvez désactiver le suivi automatique de fréquence.
LE MODE RÉGIONAL DE SUIVI

Certaines stations sont organisées en réseau.
Elles émettent, dans différentes régions, des programmes différents ou communs selon les moments.
Vous pouvez faire un suivi :
- sur une station régionale uniquement,
- sur le réseau entier, avec l'éventualité d'écouter un programme différent.

La fonction Traffic Program (TP) permet de basculer automatiquement et temporairement vers une station FM diffusant des informations routières.
La station radio ou la source en cours d'écoute à ce moment-là est mise en pause.
Une fois l'information routière terminée, le système rebascule vers la station de radio ou la source radio initialement écoutée.
LES TYPES DE PROGRAMMES

Certaines stations offrent la possibilité d'écouter en priorité un type de programme à thème sélectionné parmi la liste disponible ci-dessous :
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
04 AUDIO / VIDÉO
INFORMATIONS AFFICHÉES EN MODE RADIO

text_image
MODE
AUDIO
+
-
Mode A/V
FM
MW
LW
CD
Music Server
DVD
USB / iPod
Bluetooth Audio
AUX
10:00

A. Un numéro préréglé s'affiche lorsqu'un canal préréglé a été sélectionné.
B. Le nom de la station s'affiche pendant la réception de données RDS. Si le nom n'a pas été transmis, la fréquence s'affiche.
C. Stéréo s'affiche lors de la réception d'une émission en stéréo.
D. AF s'affiche lorsque la fonction de contrôle AF est activée.
E. PTY (type de programme) s'affiche si les données RDS reçues sont affichées.
TRAFINF s'affiche, au cours d'une interruption, pour des informations de circulation.
ALARM s'affiche, au cours d'une interruption, pour des informations urgentes.
F. Affichage de 6 stations mémorisées.
G. Pour recevoir la station mémorisée.
Rester appuyé pour mémoriser une station.
H. Pour modifier la fréquence pas à pas.
Rester appuyé pour modifier la fréquence en continu.
I. Pour rechercher des stations en train d'émettre pouvant être reçues à l'emplacement actuel, jusqu'à ce qu'une station soit trouvée.
J. Pour afficher l'écran de préréglage des types de programmes, ex. : sport, rock, classique, informations, ... Réappuyer sur PTY pour sortir.
K. Appuyer sur ce bouton pour afficher le menu secondaire.
L. REG s'affiche pendant la réception de données de fréquences régionales.
M. RDS s'affiche pendant la réception de données RDS.
N. TP s'affiche lorsque les informations de circulation sont en mode veille.
04 AUDIO / VIDÉO
RADIO, SÉLECTION D'UNE STATION FM ET MÉMORISATION
| Appui sur | Explications | Résultat |
 | | Appuyez sur la touche MODE. |  |
 | | Appuyez sur FM. Par défaut l’écran affiche les stations en FM1. |  |
 | | Appuyez sur [Accorder] pour diminuer la fréquence ou sur [Accorder ▶] pour augmenter la fréquence. La fréquence est modifiée par pas de 0,1 MHz.Maintenez le doigt appuyé pour recevoir une station automatiquement. |  |
|  | Vous pouvez sélectionner [Recherche] ou [Recherche ▶] pour lancer une recherche en continu jusqu’à ce que les stations, pouvant être reçues à l’emplacement actuel, soient détectées. |  |
 | Vous pouvez également lancer une recherche par type de programme en appuyant sur [PTY]. |
|  | Une fois la fréquence choisie, maintenez le doigt appuyé sur la station (ex. 3) afin de la mémoriser.Lorsque le nom de la station est disponible, celui-ci s’affiche. |  |
|  |
|  | Vous pouvez lancer une mémorisation automatique en FM3 pour 6 stations, pouvant être reçues à l’emplacement actuel, en appuyant sur [^] puis [Sauvegarde auto.]. |  |
04 AUDIO / VIDÉO
RADIO, RÉGLAGES RDS
| Appui sur | Explications | Résultat |
 | Appuyez sur la touche MODE. |  |
 | Appuyez sur FM. Par défaut l’écran affiche les stations en FM1. |  |
 | Appuyez sur [^]. |  |
 | Appuyez sur [Réglages RDS]. |  |
 | Appuyez sur [Activé] ou [Désact.] pour activer ou désactiver les fonctions : - AF : recherche automatique de la meilleure fréquence, - REG : basculer sur les fréquences régionales, - TP : sélection automatique des stations diffusant des informations de circulation. |
04 AUDIO / VIDÉO
LECTEUR CD
Votre système Audio-Télématique vous permet d'écouter des CD audio (CDDA, CD-Text, CD-R/RW) ou des CD MP3 et WMA.
ÉCOUTE D'UN CD AUDIO

Une fois le CD audio inséré dans l'appareil, la lecture des pistes est automatique et celles-ci peuvent être enregistrées sur le disque dur.
L'accès simultané sur le disque dur au service
de reconnaissance de musique «CDDB de Gracenote» permet d'obtenir les informations de titre.
ENREGISTREMENT SUR LE SERVEUR DE MUSIQUE
REC 10
Les pistes des CD audio (pas MP3/WMA) peuvent être enregistrées sur le disque dur à une vitesse d'environ
4x (ex. : 60 minutes converties en 15 minutes) et stockées sur le serveur de musique.
Les sons enregistrés peuvent être altérés par le bruit présent et il se peut que la qualité du son soit différente de celle de l'original.
Les pistes enregistrées sur le serveur de musique ne peuvent pas être reproduites sur un autre support (CD-R/RW,HDD, etc ...).
Des pistes précédemment enregistrées ne peuvent pas être enregistrées de nouveau à partir du même CD.
La coupure du moteur ou le retrait du CD pendant l'enregistrement rendra les pistes défectueuses.
Au cours de l'enregistrement, il se peut que le fonctionnement du système de navigation soit ralenti.
La vitesse d'enregistrement peut être inférieure à 4x en raison de la charge de traitement sur l'appareil ou de l'état du CD audio.
Si des sauts ou d'autres erreurs se produisent, revenir au début de la piste et recommencer l'enregistrement.
Même s'il n'y a aucun blanc entre les pistes du CD, un bref silence entre les pistes est mémorisé sur le disque dur.
QU'EST-CE QUE LE GRACENOTE CDDB ?

Les informations de titre, du morceau en cours de lecture, peuvent être obtenues à partir de la base de données «Gracenote CDDB» située sur le disque dur.
La société Gracenote utilise cette norme pour identifier la
musique et les informations associées comme :
- le titre de l'album,
- le nom de l'artiste,
- le titre des pistes,
- le genre, ...
Pour plus de détails, consulter le site : www.gracenote.com.
La base de données Gracenote CDDB intégrée à cet appareil ne peut garantir à 100% le contenu des données. Vous pouvez mettre à jour cette base en utilisant un DVD vendu séparément.
DROITS D'AUTEUR
Votre équipement Audio peut vous permettre d'écouter de la musique qui est en général protégée par les droits d'auteur selon des normes nationales et internationales en vigueur. Veuillez les consulter et les respecter.
04 AUDIO / VIDÉO
INFORMATIONS AFFICHÉES EN MODE CD ET ENREGISTREMENT D'UN CD

text_image
MODE
AUDIO
+
Mode A/V
FM
MW
LW
CD
Music Server
DVD
USB / iPod
Bluetooth Audio
AUX
La touche CD n'est active que si un CD est inséré dans le lecteur.

Appuyez sur Open pour replacer l'écran en position verticale.

text_image
A
Album 01/ Divers
01 Piste 001
00' 11"
1:00
C
K
D
J
E
I
H
G
02 Piste 002
03 Piste 003
04 Piste 004
05 Piste 005
Piste
A. Le nom de l'album s'affiche pour la piste en cours de lecture.
B. Le nom de l'artiste s'affiche pour l'album en cours de lecture.
C. Le temps de lecture de la piste en cours de lecture s'affiche.
D. Le mode de lecture actuellement sélectionné s'affiche.
E. Position du curseur et nombre total de pistes de l'album.
F. Affiche l'élément actuellement sélectionné.
G. Pour parcourir les pistes, vers le haut ou vers le bas.
Rester appuyé pour un retour ou une avance rapide dans une piste.
H. Affiche le numéro et le nom de la piste. Pendant la conduite, ils ne sont pas disponibles et ne peuvent pas être sélectionnés.
I. Pour afficher le menu secondaire.
J. Déplacer le curseur sur la piste en cours de lecture.
K. Le numéro et le nom de la piste en cours de lecture s'affichent.

text_image
CD
Album 01/ Divers
01 Piste 001
00'11"
L
01 Plate 001
1/15
M
02 Plate 002
03 Plate 003
04 Plate 004
05 Plate 005
Plate
L. Pendant l'enregistrement, ce symbole s'affiche en rouge et il s'éteint lorsque tous les enregistrements sont terminés. Le nombre indique le pourcentage du nombre total de pistes du CD déjà enregistrées sur le disque dur. 00% lorsqu'une seule piste est enregistrée.
M. Les pistes non enregistrées sont affichées en bleu.
Aucun symbole ne s'affiche pour les pistes dont l'enregistrement est terminé.
04 AUDIO / VIDÉO
LECTURE D'UN CD
Appui sur


Explications
Appuyez sur la touche MODE puis sur CD, si un CD est déjà dans le lecteur.
Résultat

text_image
Multi AV
USB
USB
USB
USB / Ped
Bluetooth Audio
AUX

Sinon insérez un CD dans le lecteur, la lecture démarre automatiquement.

text_image
Allure 01: Divers
Proposition pour le lectoembélément d'un CD
Sélection d'une piste

Appuyez sur [◀ Piste] pour sélectionner la piste précédente ou revenir au début de la piste en cours de lecture.
Maintenez le doigt appuyé pour un retour rapide.

text_image
Album 0% Deser
01 Plate 001
02 Plate 001
03 Plate 001
04 Plate 001
05 Plate 001
ISO 97°
ISO 98°
ISO 99°
ISO 100°
Appuyez sur [ Piste ▶▶] pour sélectionner la piste suivante.
Maintenez le doigt appuyé pour une avance rapide.
Changement du mode de lecture

Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.

text_image
CD
Album 01 Divers
01 Pulse 001
02" 11"
01 Pulse 001
01 Pulse 002
01 Pulse 003
Regener
Ison
Modems
Ragage 01:1
Dense 01:1
Pairs
Répéter
Appuyez sur [Répéter] pour lire la piste en boucle (répétition).
Appuyez sur [^] puis sur [Répéter] pour arrêter.

Scan
Appuyez sur [Scan] pour lire le début de chaque piste pendant environ 9 secondes (balayage). Appuyez sur [^] puis sur [Scan] pour arrêter ou appuyez sur la piste en cours (pendant les 9 secondes) et la lecture débute.
Aléatoire
Appuyez sur [Aléatoire] pour lire les pistes dans un ordre aléatoire. Appuyez sur [^] puis sur [Aléatoire] pour arrêter.

04 AUDIO / VIDÉO
Enregistrement d'un CD sur le serveur de musique (1/3)
| Appui sur | Explications | Résultat |
| Enregistrement automatique de toutes les pistes | |
 | Toutes les pistes sont enregistrées automatiquement lorsqu'un CD est inséré. Cet enregistrement automatique est programmé par défaut en sortie d'usine. |  |
 | Si vous avez modifié le mode d'enregistrement (manuel ou première piste), pendant la lecture d'un CD, appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire. |  |
 | Appuyez sur [Réglage REC.]. |  |
 | Appuyez sur [REC. auto] et confirmez par [Retour]. |
 | Ensuite, éjectez le CD en cours de lecture puis insérer un CD et l'enregistrement de toutes les pistes commence. |  |
 | Si vous voulez enregistrer le CD en cours de lecture, appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire et appuyez sur [Démarrer REC.]. |

Si une autre piste (déjà enregistrée) est sélectionnée pendant l'enregistrement, celui-ci se poursuit et la nouvelle piste sélectionnée est lue.
Si une autre piste (non enregistrée) est sélectionnée, l'enregistrement en cours s'arrête et l'enregistrement de la nouvelle piste sélectionnée commence. Cette piste est lue pendant l'enregistrement.
04 AUDIO / VIDÉO
Enregistrement d'un CD sur le serveur de musique (2/3)
| Appui sur | Explications | Résultat |
| Enregistrement manuel à l’unité | |
 | Vous pouvez enregistrer les pistes manuellement, une par une. |  |
 | Après avoir inséré un CD et pendant sa lecture, appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire. |
 | Appuyez sur [Réglage REC.]. |  |
 | Appuyez sur [REC. manuel] et confirmez par [Retour]. |
 |
 | Une fois la programmation manuelle effectuée, sélectionnez la piste à enregistrer puis appuyez sur [^]. |  |
 |
| Appuyez sur [Démarrer REC.], l’enregistrement de la piste sélectionnée commence. |  |

Si une autre piste est sélectionnée pendant l'enregistrement, celui-ci s'arrête et la nouvelle piste sélectionnée est lue.
04 AUDIO / VIDÉO
Enregistrement d'un CD sur le serveur de musique (3/3)
| Appui sur | Explications | Résultat |
| Enregistrement automatique de la première piste | |
 | Vous pouvez programmer l'enregistrement automatique de la première piste lorsqu'un CD est inséré. |  |
| Après avoir inséré un CD et pendant sa lecture, appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire. |
 | Appuyez sur [Réglage REC.] puis sur [REC. simple] et confirmez par [Retour]. |  |
 |
 |
 | Ensuite, éjectez le CD en cours de lecture puis insérer un CD et l'enregistrement de la première piste commence. |  |
 | Si vous voulez enregistrer la première piste du CD en cours de lecture, appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire et appuyez sur [Démarrer REC.]. |
| Démarrer REC. |
| Si une autre piste est sélectionnée pendant l'enregistrement, celui-ci s'arrête et la piste sélectionnée est lue. | |
 |
 | Arrêt de l'enregistrement automatique ou manuel |  |
| Pendant l'enregistrement d'un CD ou d'une piste d'un CD, appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire. |
| Arrêter REC. | Appuyez sur [Arrêter REC.], l'enregistrement s'arrête. |  |
04 AUDIO / VIDÉO
GÉNÉRALITÉS SERVEUR DE MUSIQUE
QU'EST-CE QUE LE SERVEUR DE MUSIQUE ?

flowchart
graph TD
A["01 CD originaux"] --> B["01 Playlist originales"]
A --> C["02 Playlist originales"]
A --> D["9999 Playlist originales"]
B --> E["01 Piste"]
B --> F["02 Piste"]
B --> G["99 Piste"]
H["02 Mes Préférés"] --> I["01 Mes Favoris"]
H --> J["02 La plus reproduite"]
I --> K["01 Piste"]
I --> L["02 Piste"]
I --> M["50 Piste"]
N["03 (nouveau groupe)"] --> O["01 Playlist de l'utilisateur"]
N --> P["02 Playlist de l'utilisateur"]
O --> Q["01 Piste"]
O --> R["02 Piste"]
O --> S["99 Piste"]
T["04 (nouveau groupe)"] --> U["..."]
T --> V["99 (nouveau groupe)"]
Votre système Audio-Télématique vous permet de copier des CD audio dans un serveur de musique, jusqu'à 2 500 chansons sur un disque dur de 10 Go.
Les pistes des CD audio (pas MP3 ni WMA) peuvent être enregistrées sur le disque dur à une vitesse d'environ 4x et stockées sur le serveur de musique.
Reportez vous au chapitre «Enregistrement d'un CD».
Le serveur de musique vous permet ensuite de gérer des groupes et des listes de piste.
04 AUDIO / VIDÉO
GROUPE «CD ORIGINAUX», NUMÉRO 01 :
01 CD originaux
C'est l'emplacement de la liste d'écoute originale créé automatiquement (pas manuel) lorsqu'une piste d'un CD audio est enregistrée.
Il est impossible de modifier son nom ou de le supprimer. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 9999 listes d'écoute dans ce groupe.
GROUPE «MES PRÉFÉRÉS», NUMÉRO 02 :
02 Mes Préférés
C'est l'emplacement des listes d'écoute, etc ... créées automatiquement à partir des informations lues sur le serveur de musique.
Il est impossible de modifier son nom ou de le supprimer. Les groupes «Mes favoris» et «La plus reproduite» y sont mémorisés.
GROUPE «NOUVEAU GROUPE» POUR L'UTILISATEUR, NUMÉRO 03 À 99 :
03 (nouveau groupe)
C'est l'emplacement des listes d'écoute de l'utilisateur.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 9999 listes d'écoute dans ce groupe.
Le groupe peut être créé, renommé ou supprimé.
LISTES «PLAYLIST ORIGINALES» :
01 Playlist originales
Ce sont des listes d'écoute originales créées automatiquement (pas manuel) lors d'un enregistrement d'un CD audio.
02 Playlist originales
Les listes et les artistes peuvent être renommés ou supprimés. Les genres peuvent également être réglés.
04 AUDIO / VIDÉO
LISTE «MES FAVORIS» :
01 Mes Favoris
C'est l'emplacement pour mémoriser vos pistes préférées.
Elles peuvent être supprimées de la liste et leur ordre de lecture peut être modifié.
LISTE «LA PLUS REPRODUITE» :
02 La plus reproduite
C'est l'emplacement des listes d'écoute les plus utilisées à partir de la liste originale.
Il est impossible d'ajouter des pistes ou d'en changer l'ordre.
LISTE «PLAYLIST DE L'UTILISATEUR» :
01 Playlist de l'utilisateur
C'est l'emplacement d'une liste d'écoute de pistes sélectionnées par l'utilisateur dans la liste originale.
Si vous supprimer une piste dans la liste originale, elle sera supprimée dans la liste utilisateur.
La liste et l'artiste peuvent être renommés ou supprimés.
Il est possible d'ajouter des pistes ou d'en changer l'ordre.
04 AUDIO / VIDÉO
INFORMATIONS AFFICHÉES EN MODE SERVEUR DE MUSIQUE

text_image
MODE
AUDIO
+
Mode A/V
10:00
FM
MW
LW
CD
Music Server
DVD
USB / iPod
Bluetooth Audio
AUX
Music Server
01 Playlist 001 Artist
01 Piste 001
00 '11"
01 Playlist 001
02 Playlist 002
03 Playlist 003
04 Playlist 004
05 Playlist 005
Playlist
Piste
K
J
I
H
A. Le numéro et le nom de la piste en cours de lecture s'affichent.
B. Le numéro et le nom de la liste d'écoute en cours de lecture s'affichent.
C. Le nom de l'artiste s'affiche pour la liste d'écoute en cours de lecture.
D. Le temps de lecture de la piste en cours de lecture s'affiche.
A. Le numéro et le nom de la piste en cours de lecture s'affichent.
B. Le numéro et le nom de la liste d'écoute en cours de lecture s'affichent.
C. Le nom de l'artiste s'affiche pour la liste d'écoute en cours de lecture.
D. Le temps de lecture de la piste en cours de lecture s'affiche.
E. Le mode de lecture actuellement sélectionné s'affiche.
F. Listes de groupes : position du curseur et nombre total de groupes.
Listes d'écoute : position du curseur et nombre total de listes d'écoute.
Listes de pistes : position du curseur et nombre total de pistes.
G. Pour afficher la liste de groupes, la liste d'écoute et la liste de pistes.
H. Pour parcourir les pistes, vers le haut ou vers le bas.
Rester appuyé pour un retour ou une avance rapide dans une piste.
I. Pour parcourir les listes d'écoute, vers le haut ou vers le bas.
J. Listes de groupes : numéro et nom du groupe.
Listes d'écoute : numéro et nom de la liste d'écoute.
Listes de pistes : numéro et nom de la piste.
K. Pour afficher le menu secondaire.
L. Affiche l'élément actuellement sélectionné.
M. Déplacer le curseur sur la piste en cours de lecture.
04 AUDIO / VIDÉO
LECTURE D'UNE PISTE OU D'UNE LISTE D'ÉCOUTE SUR LE SERVEUR DE MUSIQUE
| Appui sur | Explications | Résultat |
 | Appuyez sur la touche MODE puis sur Music Server. |  |
 |
| Les listes d'écoute sont lues en boucle.Le serveur peut lire une piste tout en enregistrant une piste à partir d'un CD. Il faut attendre la fin de l'enregistrement pour lire cette piste. | |
 | Sélection d'une pisteAppuyez sur [◀ Piste] pour sélectionner la piste précédente ou revenir au début de la piste en cours de lecture.Restez appuyé pour un retour rapide. |  |
| Appuyez sur [ Piste ▶ ] pour sélectionner la piste suivante.Restez appuyé pour une avance rapide. |
 | Sélection d'une liste d'écouteAppuyez sur [ ◀ Playlist] pour sélectionner la liste d'écoute précédente. |  |
| Appuyez sur [Playlist ▶ ] pour sélectionner la liste d'écoute suivante. |
| Appuyez sur ces touches pour basculer entre les groupes, les listes d'écoute et les pistes.Vous ne pouvez pas basculer directement des groupes aux pistes. | |
04 AUDIO / VIDÉO
CRÉATION D'UN GROUPE ET D'UNE LISTE D'ÉCOUTE SUR LE SERVEUR DE MUSIQUE
| Appui sur | Explications | Résultat |
| Création d’un groupe | |
 | Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire. |  |
 | Appuyez sur [Nouveau Groupe], saisir le nom du groupe et appuyer sur [Valider].Le groupe est mémorisé dans le serveur. |  |
 | Création d’une liste d’écoute | |
 | Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire puis sur [Fonctions]. |  |
 | Appuyez puis sur [Nouvelle playlist]. |  |
 | Sélectionnez le groupe auquel rattacher la liste d’écoute. Il faut avoir au préalable créé le groupe. |  |
| Playlist 027 | Saisir le nom de la liste d’écoute et valider par [Valider].Sélectionner ensuite la méthode de recherche rattachée à cette nouvelle liste (soit dans la liste, soit par conditions).Le liste est mémorisée dans le serveur. |  |
04 AUDIO / VIDÉO
GÉNÉRALITÉS CD MP3/WMA
ÉCOUTE D'UN CD MP3/WMA

Une fois le CD MP3/WMA inséré dans l'appareil, la lecture des pistes est automatique.
Les pistes ne peuvent pas être enregistrées sur le serveur de musique.
Vous pouvez lire jusqu'à 8 niveaux, 255 dossiers et 400 fichiers maximum.

MP3 est l'abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3 et MPEG est l'abréviation de Motion Pictures Experts Group, une norme de compression des données vidéo numériques utilisée sur les supports tels que les CD vidéo.
La compression MP3 diminue le nombre d'octets dans une chanson en éliminant les grandes ondes sonores dans la gamme des fréquences imperceptibles pour l'oreille humaine, produisant ainsi des fichiers audio de haute qualité pour un faible volume de données.
Cette compression permet de diviser environ par 10 la taille du contenu d'un CD audio conventionnel, ce qui signifie que le contenu de 10 CD audio peut être enregistré sur un seul CR-R ou CD-RW.
Le format WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, une autre norme de compression des données audio proposée par Microsoft.
Il peut être utilisé pour créer et sauvegarder des fichiers audio à un taux de compression supérieur à celui du format MP3.
Windows Media et Microsoft Corporation sont des marques déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
PRISE EN CHARGE DES FICHIERS
Certains CD gravés peuvent ne pas être lus par votre équipement (qualité, vitesse d'enregistrement ...).
Lorsque vous gravez un CD-R ou un CD-RW, sélectionnez le standard de gravure ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet.
Pour obtenir la meilleure qualité acoustique possible, sélectionnez la vitesse de gravure la plus basse.
Les normes MPEG1 et MPEG2 sont acceptées.
Les vitesses de transmission de 32 à 320 kbits/s et les balayages de 16 kHz à 48 kHz sont pris en charge.
Pour afficher les informations de titre (le nom de l'artiste, le titre de l'album, etc ...), les informations contenues dans les ID3 Tag ou les WMA Tag doivent être incluses dans les fichiers MP3/WMA gravés sur le disque.
DROITS D'AUTEUR
Votre équipement Audio peut vous permettre d'écouter de la musique qui est en général protégée par les droits d'auteur selon des normes nationales et internationales en vigueur. Veuillez les consulter et les respecter.
04 AUDIO / VIDÉO
INFORMATIONS AFFICHÉES EN MODE CD MP3/WMA

text_image
MODE
AUDIO
+
USB
Mode A/V
10:00
FM
MW
LW
CD
Music Server
DVD
USB / iPod
Bluetooth Audio
AUX
La touche CD n'est active que si un CD est inséré dans le lecteur.

Appuyez sur Open pour replacer l'écran en position verticale.

text_image
A
B
C
D
Dossier 01 / Artist
1 Fichier 001
00°+1°
10:00
N
M
L
K
J
I
G
F
E
Dossier 01
Dossier 02
Dossier 03
Dossier 04
Dossier 05
Dossier >>
Piste >>
A. Le numéro et le nom de la piste en cours de lecture s'affichent.
B. Le nom de l'album/dossier s'affiche pour la piste en cours de lecture.
C. Le nom de l'artiste s'affiche pour la piste en cours de lecture.
D. Le temps de lecture de la piste en cours s'affiche.
E. Le mode de lecture actuellement sélectionné s'affiche.
F. Position du curseur et nombre total de dossiers ou de pistes au niveau actuel.
G. Pour afficher la liste des dossiers de niveau supérieur.
H. Affiche l'élément actuellement sélectionné.
I. Pour parcourir les pistes, vers le haut ou vers le bas.
Rester appuyé pour un retour ou une avance rapide dans une piste.
J. Pour parcourir les dossiers, vers le haut ou vers le bas.
K. Affiche le numéro de dossier et le nom de dossier. Plus les listes et numéros de pistes et le nom du fichier (sans extension).
L. Pour afficher le menu secondaire.
M. Déplacer le curseur sur la piste en cours de lecture.
N. Affiche le type de support, MP3 ou WMA.
04 AUDIO / VIDÉO
| Appui sur | Explications | Résultat |
 | | |
 | Appuyez sur la touche MODE puis sur CD, si un CD est déjà dans le lecteur. |  |
| Sinon insérez un CD dans le lecteur, la lecture démarre automatiquement. |  |
| Déplacement dans les dossiers | |
 | Vous pouvez vous déplacer d’un niveau à la fois. Appuyez sur le nom d’un dossier et à chaque pression, la liste des dossiers du niveau inférieur s’affichent. |  |
| [CES visuels vous indique le niveau en cours : CD : niveau 0, dossier inférieur : niveau 1, dossier encore inférieur : niveau 2, etc ... Jusqu’à 8 niveaux maximum. | |
 | Appuyez sur le dossier supérieur pour remonter et/ou sélectionner un niveau. | [w8w8] |
| Sélection d’un dossier | |
 | Appuyez sur [◀ Dossier] pour sélectionner le dossier précédent. |  |
| Appuyez sur [Dossier ▶ ] pour sélectionner le dossier suivant. |
04 AUDIO / VIDÉO
| Appui sur | Explications | Résultat |
| Sélection d'une piste | |
| Appuyez sur [◀ Piste] pour sélectionner la piste précédente ou revenir au début de la piste en cours de lecture. Maintenez le doigt appuyé pour un retour rapide. |  |
| Appuyez sur [Piste ▶] pour sélectionner la piste suivante. Maintenez le doigt appuyé pour une avance rapide. |
| Changement du mode de lecture | |
| Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire. |  |
| Appuyez sur [Répéter] pour lire la piste sélectionnée en boucle (répétition). Appuyez une deuxième fois sur [Répéter] pour lire toutes les pistes, du dossier sélectionné, en boucle. Appuyez de nouveau pour arrêter. |
| Appuyez sur [Scan] pour lire le début de chaque piste de chaque dossier pendant environ 10 secondes (balayage). Appuyez une deuxième fois sur [Scan] pour lire le début de chaque piste, du dossier sélectionné, en boucle. Appuyez de nouveau pour arrêter ou appuyez sur la piste en cours (pendant les 10 secondes) et la lecture débute. |  |
| Appuyez sur [Aléatoire] pour lire toutes les pistes, du dossier sélectionné, dans un ordre aléatoire. Appuyez une deuxième fois sur [Aléatoire] pour lire toutes les pistes, du CD, dans un ordre aléatoire. Appuyez de nouveau pour arrêter. |  |
04 AUDIO / VIDÉO
INFORMATIONS AFFICHÉES EN MODE DVD

text_image
MODE
AUDIO
+
-
Mode A/V
10:00
FM
MW
LW
CD
Music Server
DVD
USB / iPod
Bluetooth Audio
AUX
La touche DVD n'est active que si un DVD est inséré dans le lecteur.

Appuyez sur Open pour replacer l'écran en position verticale.

text_image
A
B
C
D
E
DVD
Titre 05
Chapitre 01
0:00:12
10:00
R
Recherche
Son
Sous-litres
Angle
N° Enbée
Lecture
Pause
Amét
Ralentil
Retour
F
G
H
I
J
M
L
K
A. Cet icône s'affiche lorsque l'opération demandée ne peut être exécutée.
B. Le numéro du chapitre en cours de lecture s'affiche.
C. Le numéro du titre en cours de lecture s'affiche.
D. Des symboles affichent l'état actuel de la lecture.
E. Le temps de lecture s'affiche.
F. Pour reprendre une lecture normale lorsque la lecture est en pause ou pendant une lecture au ralenti.
G. Pour arrêter momentanément la lecture.
H. Pour arrêter la lecture. Appuyer sur l'écran pour accéder au menu.
I. Pour une lecture au ralenti.
J. Pour lire la zone préalablement choisie sur le disque.
K. Pour afficher le menu titre du DVD.
L. Pour parcourir les chapitres, vers le haut ou vers le bas.
Restez appuyé pour un retour ou une avance rapide.
M. Pour parcourir les titres, vers le haut ou vers le bas.
N. Pour saisir un numéro de titre ou de chapitre.
O. Pour changer l'angle.
P. Pour changer la langue des sous-titres.
Q. Pour changer la langue.
R. Pour sélectionner un chapitre, un titre ou spécifier un numéro.

Pour des raisons de sécurité, la vidéo ne s'affiche pas pendant la conduite mais la lecture audio fonctionne.
Pour afficher l'image et visualiser un DVD, garez le véhicule dans un endroit sûr.
04 AUDIO / VIDÉO
LECTURE D'UN DVD
| Appui sur | Explications | Résultat |
 | | |
 | Appuyez sur la touche MODE puis sur DVD, si un DVD est déjà dans le lecteur. |  |
|  | Sinon insérez un DVD dans le lecteur, les images s'affichent automatiquement. Appuyez sur l'écran pour accéder aux menus. |  |
| [Pendant la conduite, seule la bande son est lue et aucune image ne s'affiche. |  |
| Sélection d'un chapitre | |
| Appuyez sur [← Chapitre] pour sélectionner le chapitre précédent ou revenir au début du chapitre en cours de lecture. |  |
| Restez appuyé pour un retour rapide. |
| Appuyez sur [Chapitre ►] pour sélectionner le chapitre suivant. |
| Restez appuyé pour une avance rapide. |
| Sélection d'un titre | |
| Appuyez sur [◀ Titre] pour sélectionner le titre précédent. |  |
| Appuyez sur [Titre ►] pour sélectionner le titre suivant. |
05 RÉGLAGES
ÉCRAN, SON, IMAGE

flowchart
graph TD
A["PWR"] --> B["SET OPEN"]
B --> C["Réglages"]
C --> D["Désactiver écran"]
C --> E["Contrôle du Son"]
C --> F["Contrôle de l'Image"]
D --> G["Système"]
E --> H["Format Écran"]
E --> I["Equipement"]
F --> J["Luminosité"]
F --> K["Jour"]
F --> L["Nuit"]
F --> M["Auto"]
F --> N["Veille TP"]
F --> O["Activé"]
F --> P["Désact."]
Q["Contrôle du Son"] --> R["Contrôle Audio B1"]
Q --> S["Type de Musique B2"]
Q --> T["Champ Sonore B3"]
U["Contrôle de l'Image"] --> V["C1 Teinte R G"]
U --> W["C2 Intensité Coul - +"]
U --> X["C3 Luminosité - +"]
U --> Y["C4 Contraste - +"]
U --> Z["C5 Niveau du noir - +"]
A
- Choisir d'éteindre l'écran.
Pour le rallumer, toucher l'écran ou appuyer sur n'importe quelle touche.
B
- Choisir les réglages du son dans le véhicule, si une source audio est sélectionnée (FM, CD, ...) pour :
B
- la répartition ou le niveau sonore comme la balance arrière-avant, le grave, le medium, l'aigu, le réglage du volume en fonction de la vitesse du véhicule,
B:
- le type de musique (si option surround) comme classic, jazz, pop, rock, hip hop, country, normal, ...
B:
- le champ sonore (si option surround) comme stage, live, hall, normal, ...
C
- Choisir la qualité de l'image pour :
C
- l'intensité des couleurs (en lecture DVD),
C
- la luminosité,
C.
- le contraste,
C
- le niveau de noir.
05 RÉGLAGES
HEURE ET DATE, LANGUE, UNITÉ, TAILLE IMAGE

flowchart
graph TD
A["PWR"] --> B["SET"]
B --> C["OPEN"]
D["Replages"] --> E["Désactiver écran"]
D --> F["Contrôle du Son"]
D --> G["Contrôle de l'image"]
D --> H["Système"]
H --> I["Format Écran"]
I --> J["Equipement"]
J --> K["Luminosité"]
K --> L["Jour"]
K --> M["Nuit"]
K --> N["Auto"]
K --> O["Veille TP"]
O --> P["Activé"]
P --> Q["Désact."]
Q --> R["Retour"]
S["Format Écran"] --> T["E1"]
S --> U["E2"]
S --> V["E3"]
S --> W["E4"]
S --> X["Normal"]
S --> Y["Plein Écran"]
S --> Z["Large"]
S --> AA["Zoom"]
S --> AB["Retour"]
D - Choisir des réglages de base du système pour :
D1 - le réglage de l'heure par le signal RDS, le fuseau horaire, l'heure d'été,
D2 - la langue (English, Français, Deutsch, Nederlands, Portuguese, Español, Svenska, Italiano, Dansk),
D3 - les unités pour le calcul des distances (km ou miles et °C ou °F),
D4 - d'autres réglages comme :
- le volume du guidage vocal,
- le type de voix (féminine ou masculine) du guidage vocal,
- le volume du bip des manipulations (1 à 3 et 0=pas de bip),
- le type du clavier de saisie (alphabet ou PC),
- l'assortiment des couleurs des menus (rouge ou bleu),
- l'affichage ou non des icônes de lecture audio sur l'écran carte,
- la réinitialisation du capteur du véhicule,
- l'interruption ou non de l'affichage lors de l'utilisation de la climatisation.
E - Choisir la taille de l'image DVD pour :
E1 - normal 4/3,
E2 - étend l'image uniformément à droite et à gauche en mode large,
E3 - étend uniquement les parties droite et gauche en laissant le centre tel quel en mode large,
E4 - agrandit l'image en format 4/3. Le haut et le bas sont hors cadre.
05 RÉGLAGES
ÉQUIPEMENTS, CONTRASTE, INFORMATIONS ROUTIÈRES (TP)

flowchart
graph TD
A["PWR"] --> B["SET OPEN"]
B --> C["Réglages"]
C --> D["Désactiver écran"]
C --> E["Contrôle du Son"]
C --> F["Contrôle de l'image"]
C --> G["Système"]
C --> H["Format Écran"]
C --> I["Équipement"]
I --> J["Luminosité"]
J --> K["Jour"]
J --> L["Nuit"]
J --> M["Auto"]
K --> N["Veille TP"]
L --> O["Activé"]
M --> P["Désact."]
P --> Q["Retour"]
Q --> R["Luminosité"]
R --> S["Jour"]
R --> T["Nuit"]
R --> U["Auto"]
Q --> V["Veille TP"]
V --> W["Activé"]
V --> X["Désact."]
X --> Y["Retour"]
F - Choisir de régler ou paramétrer certains équipements proposés dans votre véhicule (ex. : déploiement/rabattement des rétroviseurs, remontée des vitres au verrouillage, temporisation et sensibilité de l'éclairage automatique, fonction autoroute des clignotants, ...) :
F1 - pour défiler la liste vers le haut,
F2 - pour défiler la liste vers le bas,
F3 - pour réinitialiser tous les réglages (réglages constructeur).
Appuyez sur chaque réglage pour sélectionner ou modifier les paramètres.
G - Choisir de régler le contraste de l'écran en fonction de la luminosité extérieure (jour, nuit ou automatique).
H - Choisir d'activer ou désactiver les informations routières (TP).
VERSION SYSTÈME, SATELLITE

flowchart
graph TD
A["INFO"] --> B["Info de Soutien"]
B --> C["Deplacement"]
C --> D["Téléphone Portable"]
B --> E["Position Véhicule"]
E --> F["Environnement"]
F --> G["Calendrier"]
G --> H["Position du Véhicule"]
H --> I["PASSAGE LE COLISEE SAINT-OUEN|SEINE-SAIN|SENI 5"]
I --> J["B3 52"18'30"N Lat. Lon. 4"45"41"E GPS B4 B5 B6 B7 B8 B9"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#ccf,stroke:#333
A - Consulter les informations du système :
A1 - la version du logiciel,
A2 - la version des données cartographiques,
A3 - la version de la base de données des informations du système.
Pour mettre à jour les versions, insérer le DVD contenant des nouvelles données et suivre les indications à l'écran.
B - Consulter les informations sur le GPS :
B1 - le schéma des positions des satellites avec la direction du déplacement du véhicule. Plus la position des récepteurs de signaux des satellites,
B2 - le nom de l'emplacement actuel,
B3 - la longitude et latitude de l'emplacement actuel,
B4 - l'état de la mesure de la position (2D=3 satellites ou moins, 3D=4 satellites ou plus),
B5 - le nombre de satellites récepteurs,
B6 - pour avoir le nord pointé vers le haut de la carte,
B7 - pour avoir le sens du véhicule pointé vers le haut de la carte,
B8 - pour pivoter la carte du ciel ou changer l'angle de la carte.
CALENDRIER, TRIP

text_image
INFO
NAVI
SCALE
Info
Info de Soutien
Position du Véhicule
Calendrie
Déplacement
Environnement
Climatiseur
Téléphone Portable

Ces doubles flèches permettent d'accéder à l'écran des informations de conduite, précédent ou suivant.

text_image
Calendrier
JUIN.9, 2012 1:00
JUIN.
2012
DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
Mois 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
Annoe
28 29 30
Anniversaire Retour

text_image
Déplacement
1:00
1/3
Mode Réinitialisation Auto
Vitesse Moyenne 40 km/h D1
Consommation Moyenne 13.6 km/h D2
Consommation Instantanée 11.6 km/h D3
D4 Graphe Réinitialisation D5 Manuel Retour
Déplacement
1:00
2/3
Autonomie Restante 237 km D6
Dist. Parcourue Depuis Rempl. 340 km D7
Temps de Conduite 0:31 D8
D7 Remplissage Retour

C - Noter dans le calendrier des jours particuliers, des anniversaires, ...
Utiliser les flèches pour trouver une date et appuyer directement sur le jour souhaité pour renseigner l'événement.
D - Consulter les informations de conduite :
D1 - la vitesse moyenne,
D2 - la consommation moyenne,
D3 - la consommation instantanée,
D4 - pour des graphiques sur la vitesse et la consommation par intervalles de 5 min,
D5 - choisir une réinitialisation automatique (clé sur off pendant plus de 4 heures) ou manuelle (appuyer sur [Réinitialisation]),
D6 - la distance restant à parcourir (selon le carburant restant et la consommation moyenne récente),
D7 - la distance parcourue depuis le dernier remplissage (appuyer sur [Remplissage] pour réinitialiser),
D8 - le temps de conduite (durée entre la clé sur on puis sur off),
- appuyer sur [Départ] pour mesurer des temps intermédiaires avec :
D9 - la durée,
D10 - la distance,
D11 - la vitesse,
D12 - la consommation.
ENVIRONNEMENT, CLIMATISATION, TÉLÉPHONE

flowchart
graph TD
A["INFO"] --> B["Info de Soutien"]
B --> C["Deplacement"]
C --> D["Téléphone Portable"]
D --> E["Position du Véhicule"]
E --> F["Calendrier"]
F --> G["Entvironnement 1:0:00"]
G --> H["Exterieur 250 m"]
H --> I["Baromètre 945 hPa"]
I --> J["Extérieur 20 °C"]
J --> K["Atimètre 1000 m"]
K --> L["Climatiseur"]
L --> M["F1"]
L --> N["F2"]
L --> O["F3"]
L --> P["F4"]
L --> Q["F5"]
L --> R["F6"]
L --> S["AUTO"]
L --> T["Téléphone Portable"]
T --> U["G1"]
T --> V["G2"]
T --> W["G3"]
E - Consulter les informations d'environnement :
E1 - l'altitude,
E2 - la pression atmosphérique,
E3 - la température extérieure. Le symbole de gel s'affiche s'il y a un risque de verglas.
F - Consulter les conditions de climatisation :
F1 - l'indicateur de la vitesse du ventilateur,
F2 - l'indicateur de sélection d'air,
F3 - le témoin de désembuage du pare-brise,
F4 - l'indicateur de climatisation,
F5 - le témoin de désembuage de la lunette arrière,
F6 - l'indicateur du mode AUTO.
G - Appeler et recevoir des conversations téléphoniques :
G1 - la saisie du numéro de téléphone,
G2 - la suppression d'un caractère,
G3 - lancer l'appel.

Reportez vous au chapitre téléphone mains-libres pour connecter votre portable Bluetooth®.
07 LECTEUR USB
UTILISER LA PRISE USB

L'entrée USB permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3, lecteurs Apple ^® , ...), les fichiers audio sont transmis du lecteur à votre autoradio, pour une écoute via les haut-parleurs du véhicule.
1
Véhicule à l'arrêt, contact sur la position LOCK, brancher le lecteur nomade à l'aide du câble adapté.

text_image
LOCK

Brancher ensuite le câble à la prise USB du véhicule.

- iPod touch® : F/W version 1.1.1 ou suivante.
- iPod classic® : F/W version 1.0 ou suivante.
- iPod 5ème génération® : F/W version 1.2.2 ou suivante.
- iPod nano 5ème génération® : F/W version 1.2 ou suivante.
- iPod nano 2ème génération® : F/W version 1.1.2 ou suivante.
- Stockage USB compatible stockage de masse : capacité de 256 Mo ou plus.
Formats de fichier : MP3, WMA, AAC, WAV.
Nombre de niveaux maximum (racine compris) : 8.
Nombre de dossiers : 700.
Nombre de fichiers : 65 535.

Ne pas brancher directement le lecteur nomade à la prise USB, utiliser le câble.
Pour débrancher le câble, le contacteur doit être sur la position LOCK.
La navigation dans la base de fichier se fait à partir de l'appareil nomade / iPod®.
Lors de la fermeture de l'accoudoir, veiller à ne pas coincer le câble.
07 LECTEUR USB
INFORMATIONS AFFICHÉES EN MODE USB OU AUX

A. Le numéro et le nom de la piste, en cours de lecture, s'affichent.
B. Le nom de l'album/dossier s'affiche pour la piste en cours de lecture.
C. Le nom de l'artiste s'affiche pour la piste en cours de lecture.
D. Le temps de lecture de la piste en cours s'affiche.
E. Pour afficher la liste des dossiers de(s) niveau(x) supérieur(s).
F. Pour afficher en mode liste.
G. Pour parcourir les pistes, vers le haut ou vers le bas.
Rester appuyé pour un retour ou une avance rapide dans une piste.
H. Pour parcourir les dossiers, vers le haut ou vers le bas.
I. Pour afficher le menu secondaire.
J. Déplacer le curseur sur la piste en cours de lecture.
K. Affiche le format de fichier en cours : MP3, WMA, AAC, WAV.
L. Affiche le type de support : USB ou iPod.
07 LECTEUR USB
text_image
MODE
AUDIO
+
Mode A/V 10:00
FM MW LW
CD Music Server DVD
USB / iPod Bluetooth Audio AUX
A. Le numéro et le nom de la piste, en cours de lecture, s'affichent.
B. Le nom de l'album/dossier s'affiche pour la piste en cours de lecture.
C. Le nom de l'artiste s'affiche pour la piste en cours de lecture.
D. Le temps de lecture de la piste en cours s'affiche.
E. Pour afficher/trier chacune des catégories :

F. La surbrillance affiche l'élément actuellement sélectionné et en cours de lecture.
G. Pour parcourir les pistes, vers le haut ou vers le bas.
Rester appuyé pour un retour ou une avance rapide dans une piste.
H. Pour afficher le menu secondaire.
I. Déplacer le curseur sur la piste en cours de lecture.
J. Affiche le type de support : USB ou iPod.
07 LECTEUR USB
LECTURE D'UNE PISTE (1/2)
| Appui sur | Explications | Résultat |
| USB / iPod | Appuyez sur la touche MODE puis sur USB / iPod. |  |
|  | En mode USB ou AUX : à tout moment, vous pouvez appuyer sur le dossier supérieur pour remonter et/ou sélectionner un niveau. |  |
|  | En mode iPod : à tout moment, vous pouvez afficher / trier par catégories. |  |
 | Appuyez sur une des pistes pour la lire. | |
 | Sélection d'une piste précédente / suivanteAppuyez sur [◀ Piste] pour sélectionner la piste précédente ou revenir au début de la piste en cours de lecture.Maintenez le doigt appuyé pour un retour rapide. |  |
| Appuyez sur [Piste ▶] pour sélectionner la piste suivante.Maintenez le doigt appuyé pour une avance rapide. |
07 LECTEUR USB
| Appui sur | Explications | Résultat |
| Sélection d’un dossier (en mode USB ou AUX) | |
| Appuyez sur [◀ Dossier] pour sélectionner le dossier précédent. |  |
| Appuyez sur [Dossier ▶ ] pour sélectionner le dossier suivant. |
| Changement du mode de lecture (en mode USB, AUX ou iPod) | |
| Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire. | |
| Appuyez sur [Répéter] pour lire la piste sélectionnée en boucle (répétition). | |
| Appuyez une deuxième fois sur [Répéter] pour lire toutes les pistes, du dossier sélectionné, en boucle. | |
| Appuyez de nouveau pour arrêter. | |
| Appuyez sur [Aléatoire] pour lire toutes les pistes, du dossier sélectionné, dans un ordre aléatoire. |  |
| Appuyez une deuxième fois sur [Aléatoire] pour lire toutes les pistes, du lecteur, dans un ordre aléatoire. | |
| Appuyez de nouveau pour arrêter. | |
| Appuyez sur [Scan] pour lire le début de chaque piste de chaque dossier pendant environ 10 secondes (balayage). | |
| Appuyez une deuxième fois sur [Scan] pour lire le début de chaque piste, du dossier sélectionné, en boucle. | |
| Appuyez de nouveau pour arrêter ou appuyez sur la piste en cours (pendant les 10 secondes) et la lecture débute. | |
| Appuyez sur [Base de donnée] pour afficher la version de Gracenote® (Compact Disc Data Base : base de données des CDs musicaux). | |
08 STREAMING - TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
JUMELER UN TÉLÉPHONE, LIRE UNE PISTE
| Appui sur | Explications | Résultat |
 | | |
 | Appuyez sur la touche MODE puis sur Bluetooth Audio. |  |
 | Appuyez sur [Pairage] pour lancer le jumelage. |  |
 | Appuyez sur [Nouvel appareil] pour détecter un téléphone. |  |
 | Saisissez un code PIN sur l'autoradio. | |
 | Reportez vous à la notice de votre téléphone pour autoriser le jumelage.Saisissez le code PIN sur le téléphone puis après un certain temps, il apparaît dans la liste. |  |
 | Sélectionner le téléphone dans la liste, puis choisissez [Mains libres] pour téléphoner et/ou [Audio Bluetooth] pour du streaming (l’iPhone est reconnu automatiquement).Validez ensuite par [Oui]. | |
 |
| Une fois le téléphone jumelé, choisissez une piste puis appuyez sur [▶] pour l’écouter. |  |
08 STREAMING - TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
INFORMATIONS AFFICHÉES EN MODE TÉLÉPHONE

flowchart
graph TD
A["INFO"] --> B["Info de Soutien"]
A --> C["Position du Véhicule"]
A --> D["Clendrier"]
A --> E["Déplacement"]
A --> F["Environnement"]
A --> G["Climatiseur"]
A --> H["Téléphone Portable"]
A --> I["SAULF"]

Reportez vous au chapitre «Jumeler un téléphone» pour connecter votre téléphone en Bluetooth®.

text_image
A
Téléphone Portable R/M 10:00
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 | B
Effacer
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0 #
^ Appel Rappel Rétertoire Retour
F E D C
A. Taper le numéro à l'aide du clavier.
B. Effacer un numéro à la fois.
C. Revenir à l'écran précédent.
D. Pour afficher le répertoire des contacts (du téléphone bluetooth ou du véhicule).
Sélectionner un contact dans la liste.
E. Pour lancer [Dial] ou relancer [Redial] la communication téléphonique.

text_image
TéléPHONE PORTABLE
RM Yell 1:00
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Efacer
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Vérrouillage Appairage Out réinitialiser
Déverrouille Aide Retour
F1 F2 F3 F4 F5
F. Pour afficher le menu secondaire :
F1. S'affiche si le numéro d'identification personnel n'a pas été défini.
Appuyer pour le saisir.
F2. S'affiche si le numéro d'identification personnel a été défini.
F3. Pour afficher la liste des téléphones jumelés.
F4. Pour afficher la liste des commandes vocales.
F5. Pour réinitialiser tous les réglages.
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
Marche/arrêt du système audio.

Appuyer sur cette touche pour répondre à un appel entrant.
En cas de 2ème appel entrant, appuyer pour mettre le 1er appel en attente et parler au second interlocuteur.
Dans ce cas, appuyer brièvement pour basculer d'un interlocuteur à l'autre.
Pour établir une conversation à trois, appuyer sur PARLER pour passer en mode de reconnaissance vocale et prononcer «Intégrer l'appel».
PARLER
Appuyer sur cette touche pour activer la reconnaissance vocale («Listening» s'affiche).
Pendant une reconnaissance vocale, appuyer brièvement sur cette touche pour mettre en attente cette reconnaissance.
Appuyer longuement sur cette touche pour désactiver la reconnaissance.
Même en conversation téléphonique, appuyer brièvement sur cette touche pour activer la reconnaissance.
RACCROCHER
Appuyer sur cette touche pour rejeter un appel entrant.
Pendant une conversation, appuyer sur cette touche pour mettre fin à l'appel.
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
CHANGER LA LANGUE DES COMMANDES VOCALES

Qu'est-ce que le téléphone mains libres bluetooth® avec reconnaissance vocale ?
Le système utilise une technologie de communication sans fil appelée Bluetooth® qui vous permet de téléphoner en mainslibres à l'intérieur de votre véhicule via votre téléphone portable compatible Bluetooth®.
Il est équipé d'une fonction de reconnaissance vocale qui vous permet de téléphoner grâce à un micro situé dans le plafonnier et également grâce à l'utilisation simple des commandes sur le volant ou à l'aide des commandes vocales. 5 langues sont disponibles : anglais (par défaut), espagnol, français, allemand et italien.

Par défaut, le système de reconnaissance est en langue anglaise.

Si vous ne démarrez pas le processus d'apprentissage dans les 3 minutes environ après avoir appuyé sur PARLER, le processus s'annule.
Si vous appuyez sur PARLER dans les 5 secondes suivant la lecture d'une commande vocale, l'enregistrement de cette commande est répété.


Appuyez sur cette touche.

2

Prononcer «Setup» (Configurer).
3

Prononcer «Language» (Langue).
4
Le système annonce «Select a language : English, Spanish, French, German or Italian».
5

Donner la langue de votre choix en anglais, exemple : dites «French» pour français.
6
Le système annonce alors «French selected. Is this correct ?».
7

Prononcer «Yes» (Oui) pour lancer le processus de changement de langue.
Prononcer «No» (Non) pour retourner aux étapes 4 à 7.
8
Le système répète la langue choisie et termine le processus de changement de langue.
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
APPRENTISSAGE DE LA VOIX DE L'UTILISATEUR

Vous pouvez utiliser la fonction d'apprentissage de la voix de l'utilisateur afin de créer un modèle de voix pour une personne par langue.
Les caractéristiques de votre voix et votre prononciation sont enregistrées dans ce modèle afin d'avoir une meilleure reconnaissance vocale.
Il faut absolument que le véhicule soit à l'arrêt et avec le frein de stationnement serré.
Eteindre votre téléphone pendant le processus afin d'éviter toute interruption.
1

Appuyer sur cette touche.

2

Prononcer «Entraînement à la parole».
3
Un message d'explication est annoncé.
4

Lorsque vous êtes prêt à commencer, maintenez cette touche enfoncée.

5
Le système annonce la première phrase sur 45 phrases types.
6
Répéter chaque phrase figurant dans le tableau, situé à la page suivante.

Le système enregistre votre voix et passe à l'enregistrement de la commande suivante.
Poursuivez le processus jusqu'à l'enregistrement de toutes les phrases.
7
Après la lecture de toutes les commandes vocales, le système annonce «L'enrôlement à la parole est terminé» et met fin au processus.
!
Si vous ne démarrez pas le processus d'apprentissage dans les 3 minutes environ après avoir appuyé sur le bouton PARLER, le processus s'annule.
Si vous appuyez sur le bouton PARLER dans les 5 secondes suivant la lecture d'une commande vocale, l'enregistrement de cette commande est répété.
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
COMMANDES D'APPRENTISSAGE
| 1 | # 790 (pour # = «Dièse») | 16 | 55 66 77 88 99 | 31 | Maison, Travail, Mobile, Pageur |
| 2 | * 671 (pour * = «Étoile») | 17 | 44 33 22 11 00 | 32 | Liste des noms |
| 3 | 212 - 4 903 | 18 | Appeler 293 - 5804 | 33 | Non |
| 4 | 235 - 3 494 | 19 | Appeler * 350 | 34 | Répertoire : Supprimer |
| 5 | 315- 5 657 | 20 | Appeler 1 (234) 567 - 8 901 | 35 | Répertoire: Nouvelle inscription |
| 6 | 456 - 7 930 | 21 | Composer 639 - 1542 | 36 | Précédent |
| 7 | 793 - 5 462 | 22 | Composer # 780 | 37 | Répertoire : Effacer tout |
| 8 | 794 - 1 826 | 23 | Composer (987) 654 - 3210 | 38 | Recomposer |
| 9 | 826 - 3 145 | 24 | 1058# 3794# Envoyer | 39 | Refaire l'entraînement |
| 10 | 962 - 7 305 | 25 | 27643# 4321# Envoyer | 40 | Configurer les invités de confirmation |
| 11 | (531) 742 - 9 860 | 26 | Annuler | 41 | Configurer la langue |
| 12 | (632) 807 - 4 591 | 27 | Continuer | 42 | Configurer les options de jumelage |
| 13 | (800) 222 - 5015 | 28 | Numéro d'urgence | 43 | Jumeler un téléphone |
| 14 | (888) 555 - 1 212 | 29 | Effacer tout | 44 | Transférer l'appel |
| 15 | 0 123 456 789 | 30 | Aide | 45 | Oui |
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
JUMELER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH® PREMIÈRE CONNEXION

Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth® au système kit mains-libres de l'autoradio, doivent être réalisées véhicule à l'arrêt.

Le système peut enregistrer jusqu'à 7 téléphones portables compatibles Bluetooth®.
C'est le téléphone ayant le plus haut niveau de priorité qui est automatiquement jumelé.


Appuyer sur cette touche.

2

Prononcer «Configurer ».
3

Prononcer «Options de jumelage».
4
Le système annonce «Souhaitez-vous jumeler un téléphone, supprimer un téléphone ou obtenir la liste des téléphones jumelés ?».
5

Prononcer «Jumeler un téléphone».
6
Le système annonce «Veuillez dire les 4 chiffres d'un code de jumelage».
7

Donner oralement 4 chiffres qui seront enregistrés en tant que code de jumelage.
8

Le système confirme la validité du numéro déclaré, répondez «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l'étape 7.
!
Souvenez-vous de ce code de jumelage car vous devez le saisir dans le téléphone dans l'une des étapes suivantes de la procédure de jumelage.
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
!
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth® utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
9
Le système annonce «Commencez la procédure de jumelage sur le téléphone. Consultez les instructions du manuel du téléphone».
10

Consultez le manuel de l'utilisateur de votre téléphone portable et saisissez dans le téléphone le code de jumelage enregistré à l'étape 7.
!
En cas de code erroné, le système se bloque. Pour effacer le code :
assurez-vous que la reconnaissance vocale du téléphone n'est pas activée,
- contact mis et système audio actif, appuyez sur le bouton RACCROCHER pendant 2 secondes, 3 fois de suite.
11
Dès la détection d'un téléphone portable compatible Bluetooth ^® , le système annonce «Veuillez dire le nom du téléphone après le bip».
12

Après le signal sonore, attribuez un nom au téléphone en donnant le nom de votre choix.
13
Le système annonce «Attribuez un ordre de priorité entre 1 et 7. Un est le niveau de priorité le plus élevé».
14

Donner un chiffre entre 1 et 7 pour établir le niveau de priorité du téléphone portable.
15
Le système annonce et confirme le «nom du téléphone» et le «numéro» de sa priorité.
16

Répondez «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l'étape 13.
17
Le système annonce «Jumelage terminé» puis émet un signal sonore et désactive la reconnaissance vocale.
!
Si le système ne détecte pas le téléphone portable compatible Bluetooth®, le processus de jumelage s'arrête et est accompagné d'un signal sonore.
Si vous sélectionnez un niveau de priorité déjà attribué à un autre téléphone, le système vous demande si vous souhaitez remplacer ce niveau de priorité.
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
UTILISER UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE
!
Vous devez avoir au préalable jumelé un téléphone portable compatible Bluetooth® avec le système.
1

Appuyer sur cette touche.

2

Prononcer «Composer».
3
Le système annonce «Numéro s'il vous plaît».
4

Epeler le numéro de téléphone.
5

Le système vous demande la confirmation de ce numéro, répondez «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l'étape précédente.
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
ENREGISTRER UN NOM DANS LE RÉPERTOIRE DU SYSTÈME

Le système dispose de son propre répertoire, indépendant de celui du téléphone portable.
Il peut contenir jusqu'à 32 noms pour chaque langue.
Chaque nom du répertoire est associé à 4 emplacements : MAISON, TRAVAIL, MOBILE et PAGEUR.
1

Appuyez sur cette touche.

2

Prononcer «Répertoire».
3
Le système annonce «Sélectionnez l’un des éléments suivants : Nouvelle Inscription, Modifier, Liste des noms, Supprimer ou Effacer tout, ou dites Annuler pour revenir au menu principal».
4

Prononcer «Nouvelle inscription».
5
Le système annonce «Nom, s'il vous plaît».
6

Donner le nom de votre choix.
7
Le système annonce «MAISON,TRAVAIL, MOBILE, OU PAGEUR».
8

Donner l'emplacement correspondant au numéro que vous souhaitez enregistrer.
9
Le système demande la confirmation de l'emplacement.
10

Répondre «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l'étape 7.
11
Si un numéro de téléphone a déjà été enregistré pour cet emplacement, le système annonce alors «Le numéro actuel est -numéro-, numéro s'il vous plaît».
12

Si vous ne souhaitez pas modifier le numéro de téléphone, répétez le numéro d'origine pour le conserver, sinon épelez le nouveau numéro.
13
Le système demande la confirmation du numéro.
14

Répondre «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l'étape 11.
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
UTILISER UN NOM PRÉSENT DANS LE RÉPERTOIRE DU SYSTÈME
!
Vous devez avoir au préalable jumelé un téléphone portable compatible Bluetooth ^® avec le système.
1

Appuyer sur cette touche.

2

Prononcer «Appeler».
3
Le système annonce «Nom, s'il vous plaît».
4

Donner le nom de la personne que vous souhaitez appeler.
5
Si plusieurs numéros de téléphone ont été enregistrés pour cette même personne, le système annonce «Souhaitez-vous appeler {maison}, {travail}, {mobile} ou {pageur}?»
6

Donner l'emplacement correspondant au numéro que vous souhaitez appeler.
7
Le système demande la confirmation du nom.
8

Répondre «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l'étape 4.
9
Le système annonce «Appel à -nom- à -emplacement-» et lance la communication.
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
RECOMPOSER LE DERNIER NUMÉRO
1

Appuyez sur cette touche.

2

Prononcer «Recomposer».
La sonnerie du téléphone est diffusée au niveau du haut-parleur du siège passager avant.
Si une source audio (CD, radio, ...) est en fonctionnement au moment de la réception de l'appel, elle se met en mode MUTE et seul l'appel entrant est entendu.
Contacteur en position ACC ou ON, le système audio est automatiquement activé, même s'il était à l'origine éteint, en cas d'appel entrant.
1

Appuyez sur cette touche.

À la fin de l'appel, le système audio revient à son état précédent.
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
COMMANDES VOCALES (1/2)

Appuyez sur cette touche pour lancer la reconnaissance vocale.
| Configurer | Transférer l’appel | Maison, à la maison |
| Répertoire | Ajouter un emplacement | Travail, au travail |
| Composer | Configurer les invites de confirmation | Mobile, sur le mobile |
| Appeler | Langue | Pageur, sur le pageur |
| Recomposer | Nouvelle inscription | Aide |
| Numéro d’urgence | Supprimer | Continuer |
| Options de jumelage | Modifier | Tous |
| Jumeler un téléphone | Appeler ce numéro | Annuler |
| Supprimer un téléphone | Modifier une autre inscription | Sourdine |
| Liste des téléphones jumelés | Réessayer | Désactiver la sourdine |
| Sélectionner un téléphone | Effacer tout | Oui |
| Précédent | Liste des noms | Non |

Lorsque le système attend une commande vocale, prononcez «Aide» pour avoir une liste de commandes à utiliser en fonction de la situation.
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
COMMANDES VOCALES (2/2)

Appuyez sur cette touche pour lancer la reconnaissance vocale.
| Zéro | Français | Entraînement à la parole |
| Un | Répertoire Nouvelle inscription | PIN |
| Deux | Répertoire Modifier | Refaire l'entraînement |
| Trois | Répertoire Supprimer | Activer |
| Quatre | Répertoire Effacer Tout | Désactiver |
| Cinq | Répertoire Liste des noms | Intégrer l'appel |
| Six | Configurer les invités de confirmation | <chiffres> Envoyer |
| Sept | Configurer sélectionner un téléphone | |
| Huit | Configurer les options de jumelage | |
| Neuf | Supprimer un nom | |
| Étoile (*) | Configurer la langue | |
| Dièse (#) | Configurer le PIN | |

Lorsque le système attend une commande vocale, prononcez «Aide» pour avoir une liste de commandes à utiliser en fonction de la situation.

text_image
CLOCK H M 05
PAGE DISP 1RPT 2ROM 3<< 4>> 5°C 6 M°C FTS/CAN TP
LOAD
SWINDI
CO FM
AB
M<< REDS TRACK >>M
TIME/SOFFIC
Système AUDIO-CD

Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le système se coupe après l'activation du mode économie d'énergie.
SOMMAIRE
01 Premiers pas - Façade p. 284
02 Commandes au volant p. 286
03 Fonctionnement général p. 287
04 Radio p. 291
05 Lecteurs médias musicaux p. 297
06 Lecteurs USB p. 305
07 Streaming BLUETOOTH® p. 307
08 Téléphone BLUETOOTH® p. 309
Messages d'erreur p. 320
01 PREMIERS PAS

text_image
Répétition de la plage en cours.
Appui maintenu (bip sonore) :
répétition de toutes les plages du dossier en cours.
Lecture aléatoire dans le dossier en cours.
Appui maintenu (bip sonore) :
lecture aléatoire dans tous les dossiers.
Indicateurs
i : iPod® /
U : USB.
B : Bluetooth®.
Affichage de la plage.
Défilement des plages.
Chargement d'un ou plusieurs disques.
Marche / arrêt de l'autoradio.
Commutation du mode audio :
-> CD ->
lecteur nomade (USB) / iPod®
-> Bluetooth*->
Sélection de la source radio.
Sélection de la gamme d'ondes
(FW, MW, LW).
Mémorisation automatique des
stations (autostore).
* Disponible selon version.
01 PREMIERS PAS

text_image
Retour / Avance rapide.
Sélection disque précédent / suivant.
Suspendre / arrêter et reprise de la lecture.
Activation / Neutralisation PTY.
Lecture du début de chaque plage dans le dossier en cours.
Appui maintenu (bip sonore) : lecture du début de chaque plage dans tous les dossiers.
Recherche informations trafic TP.
Éjection d'un ou plusieurs CD.
Appui : sélection dossier (ou une plage).
Plage précédente / suivante.
Appuis successifs : la lecture revient au début de la plage en cours.
Sélection dossier (ou plage) précédent / suivant.
Réglage des modes audio (BASS, TREBLE, ...).
Recherche manuelle radio inférieure et supérieure / PTY.
Mode de réglage des fonctions (AF, REG, TP, SCV, ...).
02 COMMANDES AU VOLANT

text_image
Augmentation / diminution du volume sonore audio.
Recherche fréquence radio supérieure / inférieure.
Plage suivante / précédente du CD.
Avance / retour rapide du CD.
PARLER
Appuyer sur cette touche pour activer la reconnaissance vocale («Listening» s'affiche).
Pendant une reconnaissance vocale, appuyer brièvement sur cette touche pour mettre en attente cette reconnaissance.
Appuyer longuement sur cette touche pour désactiver la reconnaissance.
Même en conversation téléphonique, appuyer brièvement sur cette touche pour activer la reconnaissance.
Appui long : marche / arrêt du système audio.
Appui court : sélection de la source selon l'ordre suivant, FM1 / FM2 / FM3 / MW / LW / CD.
DÉCROCHER
Appuyer sur cette touche pour répondre à un appel entrant.
En cas de 2ème appel entrant, appuyer pour mettre le 1er appel en attente et parler au 2ème interlocuteur.
Dans ce cas, appuyer brièvement pour basculer d'un interlocuteur à l'autre.
Pour établir une conversation à trois, appuyer sur PARLER pour passer en mode de reconnaissance vocale et dire «Intégrer l'appel».
RACCROCHER
Appuyer sur cette touche pour rejetter un appel entrant.
Pendant une conversation, appuyer sur cette touche pour mettre fin à l'appel.
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
MISE EN MARCHE / ARRÊT
1

Appuyez sur le bouton «PWR».
La dernière source sélectionnée avant l'arrêt reprend son fonctionnement.
Les fonctions de l'autoradio peuvent être utilisées, lorsque le contacteur est sur la position «ON» ou «ACC».
Pour l'arrêt, appuyez de nouveau sur le bouton «PWR».

RÉGLAGE DU VOLUME SONORE
1

text_image
PWR/VOL
Tournez la molette «VOL» respectivement vers la gauche pour diminuer le volume sonore ou vers la droite pour l'augmenter.

RÉGLAGE DES MODES AUDIO
1

Appuyez successivement sur le bouton «SOUND» ; les modes audio changent selon l'ordre suivant :
SUB PUNCH / TYPE / FIELD / BASS / MID / TREBLE / FADER / BALANCE / OFF.

MODE D'ACCÈS RAPIDE
1

text_image
PWR/VOL
Pour accéder rapidement aux fonctions personnalisées du son, appuyez et maintenez appuyé ce bouton, puis tournez-le pour atteindre le réglage personnalisé du son de votre choix.
Relâchez le bouton pour mémoriser le réglage.

MODE «HOLD»
1

Si vous maintenez ce bouton appuyé plus de 2 secondes pendant le mode de réglage audio, le système passe en mode «Hold». Le mode audio sélectionné sera conservé jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur ce bouton pendant plus de 2 secondes.

!
Le mode de réglage audio est désactivé, lors du fonctionnement de la radio ou d'un CD ou après environ 10 secondes sans action.
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
SÉLECTION DE L'AMBIANCE MUSICALE «TYPE»
1
Tournez la molette «SOUND» ; les ambiances musicales changent selon l'ordre suivant :
Une fois l'ambiance choisie, appuyez sur le bouton «SOUND» pour valider.
«CLASSIC» : optimise l'acoustique pour obtenir une égalisation parfaite du son pour la musique classique.

text_image
PWR/VOL
«JAZZ» : optimise l'acoustique pour obtenir un son d'ambiance avec des modulations particulières dans les basses, le registre moyen et les aigus pour le jazz.
«POP» : optimise l'acoustique pour obtenir une netteté de la voix et la modulation des basses et des aigus pour la musique pop.
«ROCK» : optimise l'acoustique pour obtenir un son en harmonie avec le rythme qui met l'accent sur le registre moyen pour la musique rock.
«HIP-HOP» : optimise l'acoustique pour obtenir un son puissant et une accentuation des basses pour la musique hip-hop.

!
En cas de modification de «TYPE», le son s'interrompt brièvement.
SÉLECTION DE L'EFFET SURROUND «FIELD»
1

text_image
PWR/VOL
Tournez la molette «SOUND» ; les effets surround changent selon l'ordre suivant :
Une fois l'effet surround choisi, appuyez sur le bouton «SOUND» pour valider.
«NORMAL» : produit un son où les voix sont à l'avant et les instruments entourent l'auditeur.
«STAGE» : produit un son où les voix sont juste en face de l'auditeur, comme sur une scène.
«LIVE» : produit un son comparable à un spectacle en direct, où le son parvient à l'auditeur de toutes les directions.
«HALL» : produit un son comparable à celui d'une salle de concert avec une réflexion du son.

!
En cas de modification de «FIELD», le son s'interrompt brièvement.
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
RÉGLAGE DES GRAVES «BASS»
1

text_image
PWR/VOL
Tournez la molette «SOUND» pour régler la valeur des graves désirés.

RÉGLAGE DE LA RÉPARTITION SONORE AVANT/ARRIÈRE «FADER»
1

text_image
PWR/VOL
Tournez la molette «SOUND» pour régler la balance du volume des haut-parleurs avant et arrière.

RÉGLAGE DU REGISTRE MOYEN «MID»
1

text_image
PWR/VOL
Tournez la molette «SOUND» pour régler la valeur du registre moyen désirés.

RÉGLAGE DE LA RÉPARTITION SONORE DROITE/GAUCHE «BALANCE»
1

text_image
PWR/VOL
Tournez la molette «SOUND» pour régler la balance du volume des haut-parleurs droit et gauche.

RÉGLAGE DES AIGUS «TREBLE»
1

text_image
PWR/VOL
Tournez la molette «SOUND» pour régler la valeur des aigus désirés.

!
Tout réglage sur la valeur «0» provoque un signal sonore.
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
RÉGLAGE DU VOLUME DU CAISSON DE BASSES «SUB PUNCH»
1

text_image
PWR/VOL
Tournez la molette «SOUND» pour régler le volume du caisson de basses.
Seuls les véhicules équipés du système «Premium Sound» peuvent disposer du réglage «SUB PUNCH».

!
En cas de modification de «SUB PUNCH», le son s'interrompt brièvement.
CORRECTION AUTOMATIQUE DU VOLUME «SCV»
Elle permet d'ajuster automatiquement les paramètres «VOLUME», «BASS», «MID» et «TREBLE» en fonction de la vitesse du véhicule.
1

text_image
PWR/VOL
Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «SOUND» pour accéder au mode de réglage des fonctions.
Ensuite, appuyez successivement sur ce même bouton ; le mode de réglage des fonctions change selon l'ordre suivant :
AF / CT / REG / TP-S / PTY
(langues) / SCV / PHONE / OFF.
Tournez la molette «SOUND» respectivement vers la gauche pour désactiver la fonction ou vers la droite pour l'activer.

04 RADIO
SÉLECTION / MÉMORISATION
SÉLECTION DE LA SOURCE RADIO
1

Appuyez sur le bouton «PWR» ou sur le bouton «AM/FM» pour mettre en marche la radio.

RECHERCHE AUTOMATIQUE DES STATIONS
1

Appuyez respectivement sur le bouton «SEEK ◀» ou «SEEK ▶» pour la recherche de fréquences inférieures ou la recherche de fréquences supérieures.
La recherche commence automatiquement et s'arrête sur la première station trouvée.

SÉLECTION DE LA GAMME D'ONDES
1

Appuyez successivement sur le bouton «AM/FM» pour sélectionner la gamme d'ondes ; celle-ci change selon l'ordre suivant : FM1 / FM2 / FM3 / MW / LW / FM1...

RECHERCHE MANUELLE DES STATIONS
1

text_image
TURU/SOUND
FOLDER+
Tournez la molette «TUNE» respectivement vers la gauche pour la recherche de fréquences inférieures ou vers la droite pour la recherche de fréquences supérieures.

04 RADIO
MÉMORISATION MANUELLE DES STATIONS
Vous pouvez mémoriser jusqu'à six stations dans chaque gamme d'ondes.
Chaque nouvelle mémorisation remplace la précédente.
1

text_image
1 RPT 2 RDM 3 << 4 >> 5 DISC 6 DISC
Appuyez sur un des six boutons «1» à «6» jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
Le son se coupe, puis redevient audible après la mémorisation.
Le numéro du bouton et la fréquence radio associée apparaissent sur l'afficheur.

!
Pour récupérer le réglage de mémoire prédéfini, appuyez sur le bouton et relâchez-le en moins de deux secondes.
MÉMORISATION AUTOMATIQUE DES STATIONS
La mémorisation automatique des stations s'effectue uniquement dans les gamme d'ondes FM3, MW et LW.
Chaque nouvelle mémorisation remplace la précédente.
Cette mémorisation peut être lancée automatiquement quelle que soit la gamme d'ondes sélectionnée.
1

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «AM/FM».
Les six meilleures intensités de réception sont mémorisées et classées de la plus faible à la plus forte sur les six boutons correspondants.

RAPPEL DES STATIONS MÉMORISÉES
1

text_image
1 RPT 2 RDM 3 << 4 >> 5 DISC 6 DISC
Appuyez sur un des six boutons «1» à «6». La station correspondante à la gamme d'ondes sélectionnée, apparaît dans l'afficheur.

!
Le débranchement des bornes de la batterie efface les stations de radio mémorisées.
04 RADIO
SYSTÈME RDS
La fonction «Radio Data System» (RDS) sur la bande FM permet :
- d'accéder à l'affichage d'informations, tel que le nom de la station, ...
- d'écouter une même station alors que vous traversez différentes régions,
- d'écouter temporairement des flashes d'informations trafic.
La plupart des stations FM utilisent le système RDS. Ces stations transmettent des données non sonore en plus de leurs programmes.
Ces données ainsi diffusées vous permettent l'accès à diverses fonctions, dont les principales sont l'affichage du nom de la station, le suivi automatique de station ou l'écoute temporaire de flash d'informations trafic.
Il vous permet de rester à l'écoute d'une même station grâce au suivi de fréquence alternative. Mais, dans certaines conditions, ce suivi de fréquence RDS ne peut être assuré sur tout le pays. Les stations radio ne couvrent pas la totalité du territoire, ce qui explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
1

Les fonctions «AF», «REG» et «TP» peuvent être désactivées ou activées en passant par le mode de réglage des fonctions du bouton «TUNE».

FRÉQUENCES ALTERNATIVES «AF»
Votre radio vérifie et sélectionne automatiquement la meilleure fréquence pour la station de radio captée (si la station émet sur plusieurs émetteurs ou fréquences).
La fréquence d'une station de radio couvre environ 50 kms.
Le passage d'une fréquence à une autre explique la perte momentanée de la réception lors d'un trajet.
Si dans la région où vous vous trouvez, la station écoutée ne dispose pas de plusieurs fréquences, vous pouvez désactiver le suivi de fréquence alternative.
MODE RÉGIONAL DE SUIVI «REG»
Certaines stations sont organisées en réseau.
Elles émettent, dans différentes régions, des programmes différents ou communs selon les moments de la journée.
Vous pouvez faire un suivi :
- sur une station régionale uniquement,
- sur le réseau entier, avec l'éventualité d'écouter un programme différent.
!
Sur des trajets longue distance, quand la station mémorisée devient faible, la radio cherche en priorité une autre fréquence pour la même station (AF). Puis en cas d'échec, une fréquence diffusant le programme régional (REG). En cas de nouvel échec, la radio revient à la station mémorisée.
04 RADIO
La fonction «Traffic Program» (TP) permet de basculer automatiquement et temporairement vers une station FM diffusant des informations trafic.
La station radio ou la source en cours d'écoute à ce moment-là est mise en pause.
Une fois l'information trafic terminée, le système rebascule vers la station radio ou la source initialement écoutée.
1

Appuyez sur le bouton «TP».
«TP» apparaît dans l'afficheur. Si la station est compatible, «RDS» apparaît également.

Si la radio détecte des informations trafic, «TRAF INF» apparaît dans l'afficheur, suivi de la fréquence de la station émettrice, puis de son nom.
Le volume d'écoute est différent de la source précédente.
Après la diffusion des informations trafic, le volume d'écoute revient à celui de la source précédent l'interruption.
!
Lorsque «TP» apparaît dans l'afficheur, la radio s'arrête seulement aux stations RDS émettant des informations trafic.
ÉMISSIONS D'URGENCE «ALERTE»
Une émission d'urgence interrompt automatiquement et temporairement la diffusion de la station FM ou la source en cours d'écoute.
Le message «ALERTE» apparaît sur l'afficheur et le volume d'écoute est différent de la source précédente.
Après l'émission d'urgence, le message disparaît et le volume d'écoute revient à celui de la source précédent l'interruption.
Certaines stations offrent la possibilité d'écouter en priorité un type de programme à thème sélectionné parmi la liste disponible ci-dessous :
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
04 RADIO
RECHERCHE D'UNE ÉMISSION «PTY»
1

Appuyez sur le bouton «PTY».
Tournez la molette «TUNE» pour choisir le type de programme désiré.
Deux secondes après, la radio recherche une émission correspondante à votre choix ; le type de PTY sélectionné clignote dans l'afficheur.
Une fois la station trouvée, son nom apparaît dans l'afficheur.
Vous pouvez appuyer sur les boutons «SEEK ◀» ou «SEEK ▶» pour trouver une autre station.

!
Si aucune station, correspondant à votre type de programme sélectionné, n'est trouvée, «AUCUN» apparaît pendant cinq secondes sur l'afficheur et la radio revient à la station précédente.
MÉMORISATION D'UN PROGRAMME «PTY»
Vous pouvez mémoriser jusqu'à six programmes PTY. Chaque nouvelle mémorisation remplace la précédente.
1

text_image
TURISOUND
FOLDER+
Tournez la molette «TUNE» pour régler le programme PTY à mémoriser.

2

text_image
1 RPT 2 RDM 3 ↔ 4 >> 5 DISC 6 DISC
Appuyez plus de deux secondes sur un des six boutons «1» à «6».
Le son se coupe, puis redevient audible après la mémorisation.
Le numéro du bouton et le programme PTY associé apparaissent sur l'afficheur.

!
Pour récupérer le réglage de mémoire prédéfini, appuyez sur le bouton et relâchez-le en moins de deux secondes.
04 RADIO
CHANGEMENT DE LA LANGUE D'AFFICHAGE DU PROGRAMME «PTY»
1

text_image
TURISOUND
FOLDER+
Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «TUNE» pour accéder au mode de réglage des fonctions.
Ensuite, appuyez successivement sur ce même bouton ; le mode de réglage des fonctions change selon l'ordre suivant :
AF / CT / REG / TP-S / PTY (langues) / SCV / PHONE / OFF.
Tournez la molette «TUNE» vers la gauche ou vers la droite pour choisir la langue (ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH, SVENSK, ESPAGNOL, ITALIANO).

MODE DE RÉGLAGE DES FONCTIONS
1

text_image
TURISOUND
FOLDER+
Il permet d'activer ou de désactiver les fonctions ci-après.
Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «TUNE» pour accéder au mode de réglage des fonctions.
Ensuite, appuyez successivement sur ce même bouton ; le mode de réglage des fonctions change selon l'ordre suivant :
AF / CT / REG / TP-S / PTY (langues) / SCV / PHONE / OFF.
Tournez la molette «TUNE» respectivement vers la gauche pour désactiver la fonction («OFF») ou vers la droite pour l'activer («ON»).

!
Pour le moment, la fonction «PHONE» n'est pas opérationnelle. Le mode de réglage des fonctions est désactivé après environ 10 secondes sans action.
05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
LECTEUR CD
Il permet la lecture de CD audio (CD-DA, CD-Text, CD-R/RW) ou de CD MP3.
SÉLECTION DE LA SOURCE CD
Après l'introduction d'un disque, face imprimée vers le haut, le lecteur se met automatiquement en marche.
1

Si un disque est déjà inséré, appuyez sur le bouton «CD».
«CD», le numéro de plage et le temps de lecture apparaissent dans l'afficheur.

!
Insérez uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.
Les disques compacts de 8 cm doivent être insérés au milieu du logement du lecteur.
ÉJECTION D'UN DISQUE
1

Appuyez sur ce bouton pour retirer le disque du lecteur. Le système passe automatiquement en mode radio.

!
Une fois éjecté, si le compact disque n'est pas retiré dans les quinze secondes, celui-ci est rechargé dans le lecteur.
05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD AUDIO
Recherche rapide
1

Maintenez le bouton «◀» ou «▶» appuyé pour effectuer respectivement une recherche en retour ou en avance rapide.
La lecture démarre après avoir relâché le bouton.

Sélection d'une plage
1

Appuyez sur le bouton «◀◀» ou «▶◀» pour sélectionner respectivement la plage précédente ou la plage suivante.

Répétition d'une plage
1

Appuyez sur le bouton «RPT» pour répéter la lecture de la plage en cours. «RPT» apparaît dans l'afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

Lecture aléatoire d'un disque
1

Appuyez sur le bouton «RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages du disque. «RDM» apparaît dans l'afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

Lecture du début de chaque plage
1

Appuyez sur le bouton «SCAN» pour lancer la lecture des dix premières secondes de chaque plage du disque. «SCAN» apparaît dans l'afficheur et le numéro de plage correspondant clignote.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

!
Sur les CD-R/RW, la qualité du son de lecture dépend du logiciel d'encodage, du graveur et de la vitesse de gravage employés.
05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
AFFICHAGE CD-TEXT
Le lecteur CD et le changeur CD sont compatibles pour l'affichage des informations CD-Text.
1

Appuyez successivement sur le bouton «DISP» ; les informations CD-Text apparaissent selon l'ordre suivant :
DISC NAME / TRACK NAME /
NORMAL DISPLAY MODE.

2

Si les informations dépassent 12 caractères, appuyez sur le bouton «PAGE» pour voir le reste.
En l'absence d'informations CD-Text à afficher, «NOTITLE» apparaît dans l'afficheur.

CD MP3 / TAG ID3
Le lecteur CD et le changeur CD sont compatibles pour la lecture des fichiers MP3.
Ceux-ci doivent être enregistrés au format ISO9660 Niveau 1 / Niveau 2, Joliet ou Romeo sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Ils peuvent contenir au maximum 255 fichiers et 100 dossiers sur 16 niveaux.
Le Tag ID3 version 1 peut être affiché pendant la lecture MP3.
!
Pour des disques compacts contenant à la fois des fichiers CD-DA et MP3, la lecture commence automatiquement par les fichiers CD-DA.
Pour permuter la lecture entre les deux types de fichiers, appuyez plus de deux secondes sur le bouton «CD» jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
Pendant l'utilisation de ces disques compacts, les fonctions «Répétition», «Lecture aléatoire» et, «Lecture du début de plage» ne s'appliquent qu'aux fichiers de même format.
SÉLECTION D'UN DOSSIER MP3
1

text_image
TUBE/SOUND
FOLDER+
Tournez la molette «FOLDER» respectivement vers la droite pour choisir un dossier par ordre croissant ou vers la gauche pour choisir un dossier par ordre décroissant.

05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
RÉPÉTITION DE PLAGES D'UN MÊME DOSSIER
1

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «RPT» pour répéter la lecture des plages contenues dans le dossier en cours. «D-RPT» apparaît dans l'afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

LECTURE ALÉATOIRE D'UN DOSSIER
1

Appuyez sur le bouton «RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages du dossier en cours. «RDM» apparaît dans l'afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

LECTURE ALÉATOIRE D'UN DISQUE
1

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages de tous les dossiers. «D-RDM» apparaît dans l'afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

LECTURE DU DÉBUT DE CHAQUE PLAGE
1

Appuyez sur le bouton «SCAN» pour lancer la lecture des dix premières secondes de chaque plage de tous les dossiers. «SCAN» apparaît dans l'afficheur et le numéro de plage correspondant clignote.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

AFFICHAGE MP3 / TAG ID3
Au démarrage de la lecture, «READING» apparaît dans l'afficheur, puis disparaît pour laisser la place au numéro de dossier, au numéro de plage, au temps de lecture et à «MP3».
1

Appuyez successivement sur le bouton «DISP» ; les informations MP3 apparaissent selon l'ordre suivant : FOLDER NAME / TRACK NAME / NORMAL DISPLAY MODE.

05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
2

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «DISP» pour activer les informations Tag ID3. «TAG» apparaît dans l'afficheur.
Appuyez successivement sur le bouton «DISP» ; les informations Tag ID3 apparaissent selon l'ordre suivant :
ALBUM NAME / TRACK NAME / ARTIST NAME / NORMAL DISPLAY MODE.
Pour désactiver ces informations, appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton «DISP».

3

Si les informations dépassent 12 caractères, appuyez sur le bouton «PAGE» pour voir le reste.
En l'absence d'informations MP3 ou Tag ID3 à afficher, «NOTITLE» apparaît dans l'afficheur.

!
Sur les CD-R/RW, la qualité du son de lecture dépend du logiciel d'encodage, du graveur et de la vitesse de gravage employés.
En fonction de l'arborescence des dossiers et des fichiers MP3 sur le disque, le démarrage de la lecture peut prendre un certain temps.
CHANGEUR CD
Voir aussi «Affichage CD-Text» et «CD MP3 / Tag ID3».
SÉLECTION DE LA SOURCE CHANGEUR
1

Après l'introduction d'au moins un disque, face imprimée vers le haut, le changeur se met automatiquement en marche.
Si un disque est déjà inséré, appuyez sur le bouton «CD».
«CD», les numéros de disque et de plage, ainsi que le temps de lecture apparaissent dans l'afficheur.

CHARGEMENT D'UN DISQUE
1

Le changeur CD peut contenir jusqu'à 6 CD.
Appuyez brièvement sur le bouton «LOAD». «WAIT» apparaît dans l'afficheur.
Quand le changeur est prêt, le témoin du bouton «LOAD» s'allume et «LOAD DISC N° (1-6)» apparaît dans l'afficheur.
Si plusieurs logements sont vides, sélectionnez-en un avec l'un des boutons «DISC».

!
Insérez uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.
Les disques compacts de 8 cm ne peuvent pas être lus par le changeur.
05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CHARGEMENT DE TOUS LES DISQUES
1
Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «LOAD».
Le changeur sélectionne un numéro de logement vide du plus petit au plus grand et passe en mode d'attente de chargement.

«LOAD DISC N° (1-6)» apparaît dans l'afficheur ; insérez le disque dans le logement correspondant.
Le changeur sélectionne automatiquement le numéro de logement vide suivant et retourne en mode d'attente de chargement.
Répétez ces étapes jusqu'au chargement complet. La lecture commence par le dernier disque inséré.

ÉJECTION D'UN DISQUE
1

Appuyez brièvement sur ce bouton pour retirer du changeur le disque en cours.

ÉJECTION DE TOUS LES DISQUES
1

Appuyez plus de deux secondes sur ce bouton. Le disque en cours est éjecté.
Une fois ce disque retiré, le disque suivant est automatiquement éjecté à son tour.
Répétez ces étapes jusqu'au déchargement complet.

!
Une fois éjecté, si le compact disque n'est pas retiré dans les quinze secondes, celui-ci est rechargé dans le changeur.
SÉLECTION D'UN DISQUE
1

Appuyez successivement sur l'un des boutons «DISC» jusqu'au disque désiré. Le symbole du disque sélectionné apparaît dans l'afficheur.

05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD AUDIO
Recherche rapide
1

Maintenez le bouton «◀» ou «▶» appuyé pour effectuer respectivement une recherche en avance ou en retour rapide.
La lecture démarre après avoir relâché le bouton.

Sélection d'une plage
1

Appuyez sur le bouton «◀◀» ou «▶◀» pour sélectionner respectivement la plage précédente ou la plage suivante.

Répétition d'une plage
1

Appuyez sur le bouton «RPT» pour répéter la lecture de la plage en cours. «RPT» apparaît dans l'afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

Répétition d'un disque
1

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «RPT» pour répéter la lecture des plages du disque en cours. «D-RPT» apparaît dans l'afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

Lecture aléatoire d'un disque
1

«RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages du disque. «RDM» apparaît dans l'afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Lecture aléatoire sur tous les disques
1

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages sur tous les disques. «D-RDM» apparaît dans l'afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

Lecture du début de chaque plage
1

Appuyez sur le bouton «SCAN» pour lancer la lecture des dix premières secondes de chaque plage du disque. «SCAN» apparaît dans l'afficheur et le numéro de plage correspondant clignote.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

!
Sur les CD-R/RW, la qualité du son de lecture dépend du logiciel d'encodage, du graveur et de la vitesse de gravage employés.
UTILISER L'ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
Câble JACK / RCA non fourni

L'entrée auxiliaire, JACK ou RCA, permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3...).

Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la prise JACK en même temps.
1
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3...) à la prise JACK ou aux prises audio de type RCA (blanche et rouge) à l'aide d'un câble adapté, non fourni.
2

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «CD».
«AUX», apparait dans l'afficheur et le mode externe est activé.
Appuyez à nouveau sur «CD» pour désactiver le mode ou sur «AM/FM» pour passer à un autre mode.

06 LECTEUR USB
UTILISER LA PRISE USB

L'entrée USB permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3, lecteurs Apple ^® , ...), les fichiers audio sont transmis du lecteur à votre autoradio, pour une écoute via les haut-parleurs du véhicule.
1
Véhicule à l'arrêt, contact sur la position LOCK, brancher le lecteur nomade à l'aide du câble adapté.

text_image
LOCK

Brancher ensuite le câble à la prise USB du véhicule.

- iPod touch® : F/W version 1.1.1 ou suivante.
- iPod classic® : F/W version 1.0 ou suivante.
- iPod 5ème génération® : F/W version 1.2.2 ou suivante.
- iPod nano 5ème génération® : F/W version 1.2 ou suivante.
- iPod nano 2ème génération® : F/W version 1.1.2 ou suivante.
- Stockage USB compatible stockage de masse : capacité de 256 Mo ou plus.
Formats de fichier : MP3, WMA, AAC, WAV.
Nombre de niveaux maximum (racine compris) : 8.
Nombre de dossiers : 700.
Nombre de fichiers : 65 535.
!
Ne pas brancher directement le lecteur nomade à la prise USB, utiliser le câble.
Pour débrancher le câble, le contacteur doit être sur la position LOCK.
La navigation dans la base de fichier se fait à partir de l'appareil nomade / iPod®.
Lors de la fermeture de l'accoudoir, veiller à ne pas coincer le câble.
06 LECTEUR USB
GESTION D'UNE PLAGE (OU D'UN DOSSIER)
LIRE
1

Une fois le lecteur nomade / iPod® connecté, effectuer des pressions successives sur la touche CD et sélectionner USB (U s'affiche) / iPod® (i s'affiche).
Une fois que le lecteur est sélectionné, la lecture commence.

ARRÊT
1

Appuyer sur AM/FM ou sur CD pour changer de mode.

SÉLECTIONNER UNE PLAGE
1

Appuyer sur SEEK-TRACK pour sélectionner une plage précédente ou suivante, le numéro de la plage diminue ou augmente.
Un appui continu permet d'aller plus vite.

SÉLECTIONNER UN DOSSIER (OU UNE PLAGE)
1

text_image
TUNE/SOUND
FOLDER+
Tourner la molette pour sélectionner un dossier précédent ou suivant.


Appuyer sur le bouton pour sélectionner le dossier et descendre / monter d'un niveau.


L'utilisation de la molette est également valable pour les plages.
Pour écouter les plages d'un téléphone connecté via Bluetooth®, appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT de l'autoradio.

LIRE
1

Effectuer des pressions successives sur la touche CD et sélectionner Bluetooth® (B s'affiche).
Une fois que le lecteur est sélectionné, la lecture commence.

SUSPENDRE / ARRÊT / REPRISE\*
1

Effectuer une pression sur la touche 5 DISC pour suspendre ou arrêter la lecture.
Effectuer une pression sur la touche 6 DISC pour reprendre la lecture.

Le streaming permet l'écoute des fichiers musicaux du téléphone via les haut-parleurs du véhicule.
Le téléphone doit savoir gérer les profils Bluetooth® adéquats (Profils A2DP / AVRCP).
Connector le téléphone : voir le chapitre «TÉLÉPHONE BLUETOOTH®».
SÉLECTIONNER UNE PLAGE\*
1

Appuyer sur SEEK-TRACK pour sélectionner une plage précédente ou suivante, le numéro de la plage diminue ou augmente.
Un appui continu permet d'aller plus vite.

LECTURE EN BOUCLE\*
1

Appuyer sur cette touche pendant la lecture.
Appuyer à nouveau pour quitter ce mode.

LECTURE ALÉATOIRE\*
1

Appuyer sur cette touche pendant la lecture.
Appuyer à nouveau pour quitter ce mode.

Appuyer sur cette touche.
«SCAN» apparaît à l'écran et toutes les plages du téléphone connecté via Bluetooth® sont lues pendant 10 secondes environ à partir du début. Appuyer à nouveau pour quitter ce mode.

PERMUTER L'AFFICHAGE\*
1

Maintener cette touche enfoncée jusqu'à ce qu'un bip sonore retentisse et que «TAG» s'affiche.
Effectuer une pression sur cette touche pour faire évoluer l'affichage.
Appuyer à nouveau longuement pour quitter ce mode.

!
L'écran affiche un maximum de 10 caractères en une fois. Si le titre est coupé au milieu, appuyer sur la touche PAGE. Les caractères suivants sont affichés chaque fois que la touche est enfoncée.
Si aucun titre n'est stockés : «NO TITLE» apparaît à l'écran.
Les caractères qui ne peuvent être affichés sont remplacés par «.».
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
CHANGER LA LANGUE DES COMMANDES VOCALES

Qu'est-ce que le téléphone mains libres bluetooth® avec reconnaissance vocale ?
Le système utilise une technologie de communication sans fil appelée Bluetooth® qui vous permet de téléphoner en mainslibres à l'intérieur de votre véhicule via votre téléphone portable compatible Bluetooth®.
Il est équipé d'une fonction de reconnaissance vocale qui vous permet de téléphoner grâce à un micro situé dans le plafonnier et également grâce à l'utilisation simple des commandes sur le volant ou à l'aide des commandes vocales. 5 langues sont disponibles : anglais (par défaut), espagnol, français, allemand et italien.

Par défaut, le système de reconnaissance est en langue anglaise.

Si vous ne démarrez pas le processus d'apprentissage dans les 3 minutes environ après avoir appuyé sur PARLER, le processus s'annule.
Si vous appuyez sur PARLER dans les 5 secondes suivant la lecture d'une commande vocale, l'enregistrement de cette commande est répété.


Appuyez sur cette touche.

2

Prononcer «Setup» (Configurer).
3

Prononcer «Language» (Langue).
4
Le système annonce «Select a language : English, Spanish, French, German or Italian».
5

Donner la langue de votre choix en anglais, exemple : dites «French» pour français.
6
Le système annonce alors «French selected. Is this correct ?».
7

Prononcer «Yes» (Oui) pour lancer le processus de changement de langue.
Prononcer «No» (Non) pour retourner aux étapes 4 à 7.
8
Le système répète la langue choisie et termine le processus de changement de langue.
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
APPRENTISSAGE DE LA VOIX DE L'UTILISATEUR

Vous pouvez utiliser la fonction d'apprentissage de la voix de l'utilisateur afin de créer un modèle de voix pour une personne par langue.
Les caractéristiques de votre voix et votre prononciation sont enregistrées dans ce modèle afin d'avoir une meilleure reconnaissance vocale.
Il faut absolument que le véhicule soit à l'arrêt et avec le frein de stationnement serré.
Eteindre votre téléphone pendant le processus afin d'éviter toute interruption.
1

Appuyer sur cette touche.

2

Prononcer «Entraînement à la parole».
3
Un message d'explication est annoncé.
4

Lorsque vous êtes prêt à commencer, maintenez cette touche enfoncée.

5
Le système annonce la première phrase sur 45 phrases types.
6
Répéter chaque phrase figurant dans le tableau, situé à la page suivante.

Le système enregistre votre voix et passe à l'enregistrement de la commande suivante.
Poursuivez le processus jusqu'à l'enregistrement de toutes les phrases.
7
Après la lecture de toutes les commandes vocales, le système annonce «L'enrôlement à la parole est terminé» et met fin au processus.
!
Si vous ne démarrez pas le processus d'apprentissage dans les 3 minutes environ après avoir appuyé sur le bouton PARLER, le processus s'annule.
Si vous appuyez sur le bouton PARLER dans les 5 secondes suivant la lecture d'une commande vocale, l'enregistrement de cette commande est répété.
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
COMMANDES D'APPRENTISSAGE
| 1 | # 790 (pour # = «Dièse») | 16 | 55 66 77 88 99 | 31 | Maison, Travail, Mobile, Pageur |
| 2 | * 671 (pour * = «Étoile») | 17 | 44 33 22 11 00 | 32 | Liste des noms |
| 3 | 212 - 4 903 | 18 | Appeler 293 - 5804 | 33 | Non |
| 4 | 235 - 3 494 | 19 | Appeler * 350 | 34 | Répertoire : Supprimer |
| 5 | 315- 5 657 | 20 | Appeler 1 (234) 567 - 8 901 | 35 | Répertoire: Nouvelle inscription |
| 6 | 456 - 7 930 | 21 | Composer 639 - 1542 | 36 | Précédent |
| 7 | 793 - 5 462 | 22 | Composer # 780 | 37 | Répertoire : Effacer tout |
| 8 | 794 - 1 826 | 23 | Composer (987) 654 - 3210 | 38 | Recomposer |
| 9 | 826 - 3 145 | 24 | 1058# 3794# Envoyer | 39 | Refaire l'entraînement |
| 10 | 962 - 7 305 | 25 | 27643# 4321# Envoyer | 40 | Configurer les invités de confirmation |
| 11 | (531) 742 - 9 860 | 26 | Annuler | 41 | Configurer la langue |
| 12 | (632) 807 - 4 591 | 27 | Continuer | 42 | Configurer les options de jumelage |
| 13 | (800) 222 - 5015 | 28 | Numéro d'urgence | 43 | Jumeler un téléphone |
| 14 | (888) 555 - 1 212 | 29 | Effacer tout | 44 | Transférer l'appel |
| 15 | 0 123 456 789 | 30 | Aide | 45 | Oui |
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
JUMELER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH® PREMIÈRE CONNEXION

Le système peut enregistrer jusqu'à 7 téléphones portables compatibles Bluetooth®.
C'est le téléphone ayant le plus haut niveau de priorité qui est automatiquement jumelé.


Appuyer sur cette touche.



Le système annonce «Souhaitez-vous jumeler un téléphone, supprimer un téléphone ou obtenir la liste des téléphones jumelés ?».


Prononcer «Jumeler un téléphone».

Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth® au système kit mainslibres de l'autoradio, doivent être réalisées véhicule à l'arrêt.

Le système annonce «Veuillez dire les 4 chiffres d'un code de jumelage».


Donner oralement 4 chiffres qui seront enregistrés en tant que code de jumelage.


Le système confirme la validité du numéro déclaré, répondez «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l'étape 7.

Souvenez-vous de ce code de jumelage car vous devez le saisir dans le téléphone dans l'une des étapes suivantes de la procédure de jumelage.
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
!
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth® utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
9
Le système annonce «Commencez la procédure de jumelage sur le téléphone. Consultez les instructions du manuel du téléphone».
10

Consultez le manuel de l'utilisateur de votre téléphone portable et saisissez dans le téléphone le code de jumelage enregistré à l'étape 7.
!
En cas de code erroné, le système se bloque. Pour effacer le code :
assurez-vous que la reconnaissance vocale du téléphone n'est pas activée,
- contact mis et système audio actif, appuyez sur le bouton RACCROCHER pendant 2 secondes, 3 fois de suite.
11
Dès la détection d'un téléphone portable compatible Bluetooth ^® , le système annonce «Veuillez dire le nom du téléphone après le bip».
12

Après le signal sonore, attribuez un nom au téléphone en donnant le nom de votre choix.
13
Le système annonce «Attribuez un ordre de priorité entre 1 et 7. Un est le niveau de priorité le plus élevé».
14

Donner un chiffre entre 1 et 7 pour établir le niveau de priorité du téléphone portable.
15
Le système annonce et confirme le «nom du téléphone» et le «numéro» de sa priorité.
16

Répondez «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l'étape 13.
17
Le système annonce «Jumelage terminé» puis émet un signal sonore et désactive la reconnaissance vocale.
!
Si le système ne détecte pas le téléphone portable compatible Bluetooth®, le processus de jumelage s'arrête et est accompagné d'un signal sonore.
Si vous sélectionnez un niveau de priorité déjà attribué à un autre téléphone, le système vous demande si vous souhaitez remplacer ce niveau de priorité.
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
UTILISER UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE
!
Vous devez avoir au préalable jumelé un téléphone portable compatible Bluetooth® avec le système.
1

Appuyer sur cette touche.

2

Prononcer «Composer».
3
Le système annonce «Numéro s'il vous plaît».
4

Epeler le numéro de téléphone.
5

Le système vous demande la confirmation de ce numéro, répondez «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l'étape précédente.
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
ENREGISTRER UN NOM DANS LE RÉPERTOIRE DU SYSTÈME

Le système dispose de son propre répertoire, indépendant de celui du téléphone portable.
Il peut contenir jusqu'à 32 noms pour chaque langue.
Chaque nom du répertoire est associé à 4 emplacements : MAISON, TRAVAIL, MOBILE et PAGEUR.
1

Appuyez sur cette touche.

2

Prononcer «Répertoire».
3
Le système annonce «Sélectionnez l’un des éléments suivants : Nouvelle Inscription, Modifier, Liste des noms, Supprimer ou Effacer tout, ou dites Annuler pour revenir au menu principal».
4

Prononcer «Nouvelle inscription».
5
Le système annonce «Nom, s'il vous plaît».
6

Donner le nom de votre choix.
7
Le système annonce «MAISON, TRAVAIL, MOBILE, OU PAGEUR».
8

Donner l'emplacement correspondant au numéro que vous souhaitez enregistrer.
9
Le système demande la confirmation de l'emplacement.
10

Répondre «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l'étape 7.
11
Si un numéro de téléphone a déjà été enregistré pour cet emplacement, le système annonce alors «Le numéro actuel est -numéro-, numéro s'il vous plaît».
12

Si vous ne souhaitez pas modifier le numéro de téléphone, répétez le numéro d'origine pour le conserver, sinon épelez le nouveau numéro.
13
Le système demande la confirmation du numéro.
14

Répondre «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l'étape 11.
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
UTILISER UN NOM PRÉSENT DANS LE RÉPERTOIRE DU SYSTÈME
!
Vous devez avoir au préalable jumelé un téléphone portable compatible Bluetooth® avec le système.
1

Appuyer sur cette touche.

2

Prononcer «Appeler».
3
Le système annonce «Nom, s'il vous plaît».
4

Donner le nom de la personne que vous souhaitez appeler.
5
Si plusieurs numéros de téléphone ont été enregistrés pour cette même personne, le système annonce «Souhaitez-vous appeler {maison}, {travail}, {mobile} ou {pageur}?»
6

Donner l'emplacement correspondant au numéro que vous souhaitez appeler.
7
Le système demande la confirmation du nom.
8

Répondre «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l'étape 4.
9
Le système annonce «Appel à -nom- à -emplacement-» et lance la communication.
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
RECOMPOSER LE DERNIER NUMÉRO
1

Appuyez sur cette touche.

2

Prononcer «Recomposer».
La sonnerie du téléphone est diffusée au niveau du haut-parleur du siège passager avant.
Si une source audio (CD, radio, ...) est en fonctionnement au moment de la réception de l'appel, elle se met en mode MUTE et seul l'appel entrant est entendu.
Contacteur en position ACC ou ON, le système audio est automatiquement activé, même s'il était à l'origine éteint, en cas d'appel entrant.
1

Appuyez sur cette touche.

À la fin de l'appel, le système audio revient à son état précédent.
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
COMMANDES VOCALES (1/2)

Appuyez sur cette touche pour lancer la reconnaissance vocale.
| Configurer | Transférer l’appel | Maison, à la maison |
| Répertoire | Ajouter un emplacement | Travail, au travail |
| Composer | Configurer les invites de confirmation | Mobile, sur le mobile |
| Appeler | Langue | Pageur, sur le pageur |
| Recomposer | Nouvelle inscription | Aide |
| Numéro d’urgence | Supprimer | Continuer |
| Options de jumelage | Modifier | Tous |
| Jumeler un téléphone | Appeler ce numéro | Annuler |
| Supprimer un téléphone | Modifier une autre inscription | Sourdine |
| Liste des téléphones jumelés | Réessayer | Désactiver la sourdine |
| Sélectionner un téléphone | Effacer tout | Oui |
| Précédent | Liste des noms | Non |

Lorsque le système attend une commande vocale, prononcez «Aide» pour avoir une liste de commandes à utiliser en fonction de la situation.
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
COMMANDES VOCALES (2/2)

Appuyez sur cette touche pour lancer la reconnaissance vocale.
| Zéro | Français | Entraînement à la parole |
| Un | Répertoire Nouvelle inscription | PIN |
| Deux | Répertoire Modifier | Refaire l'entraînement |
| Trois | Répertoire Supprimer | Activer |
| Quatre | Répertoire Effacer Tout | Désactiver |
| Cinq | Répertoire Liste des noms | Intégrer l'appel |
| Six | Configurer les invités de confirmation | <chiffres> Envoyer |
| Sept | Configurer sélectionner un téléphone | |
| Huit | Configurer les options de jumelage | |
| Neuf | Supprimer un nom | |
| Étoile (*) | Configurer la langue | |
| Dièse (#) | Configurer le PIN | |

Lorsque le système attend une commande vocale, prononcez «Aide» pour avoir une liste de commandes à utiliser en fonction de la situation.
MESSAGES D'ERREUR
En cas d'apparition d'un message d'erreur sur l'afficheur, reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître sa signification et la solution pour y remédier.
| LIBELLÉ | DESCRIPTION | SOLUTION |
| NO DISC | Pas de disque présent.Disque non compatible. | Insérez un disque. |
| ERROR 01 | Disque mal inséré.Disque comportant de la condensation. | Insérer le disque face imprimée vers le haut.Nettoyez l’humidité du disque. |
| ERROR 02 | Disque sale, rayé ou déformé.Vibrations excessives du véhicule. | Nettoyez ou remplacez le disque.Réessayez après l’arrêt des vibrations. |
| ERROR 03 | Erreur à l’insertion ou à l’éjection.Tête de lecture mal alignée. | Éjectez le disque et insérez-le de nouveau. S’il ne s’éjecte pas, faites vérifier l’autoradio. |
| ERROR HOT | Déclenchement de la protection interne contre les températures élevées. | Attendez environ 30 minutes le refroidissement de l’autoradio. |
| ERROR | Erreur de communication entre l’autoradio et le système externe.Erreur d’alimentation du système externe. | Consultez le réseau CITROËN. |
A
ABS 146
Accès aux lampes.... 181
Accès et Démarrage Mains Libres ...64, 69, 107
Accessoires....202
Accoudoir arrière 84
Accoudoir avant 82, 98, 101
Aérateurs....88
Aération....22
Afficheur du combiné....24, 31, 41-43, 112
Aide au démarrage en pente 118
Aide au stationnement arrière ...... 127, 128
Aide au stationnement avant 129
Airbag genoux....156, 158
Airbags frontaux....154, 158
Airbags latéraux....156, 158
Airbags rideaux.... 157, 158
Air conditionné 22
Air conditionné automatique....89, 92
Air conditionné manuel 89, 90
Alarme....73
Allumage automatique des feux .....132, 134
Allumage automatique des feux de détresse....145
Allumage des feux à distance....66
Allume-cigares....100
Aménagements arrière 103
Aménagements du coffre 104
Aménagements intérieurs....98, 99
Ampoules (remplacement, référence) ... 180, 184
Anneaux d'arrimage....104, 105
Antiblocage des roues (ABS) 146
Antidémarrage électronique 69, 110
Antipatinage de roues (TCL)....148
Antivol 110
Appuis-tête arrière 83
Appuis-tête avant 81
Arrêt du véhicule....106, 107
ASC 148
Attelage....199
Audio-CD 291, 293, 297, 301, 320
Audio-télématique....224-228, 232, 236, 237, 240, 242, 243, 250-252, 256-258, 261, 271-273, 277-281, 286, 309, 310, 314-318
Audio-vidéo 236
Autonomie 43, 46
Autoradios....224-228, 232, 236, 237,
240, 242, 243, 250-252, 256-258, 261,
271-273, 277-281, 286, 287, 291, 293,
297, 299, 301, 309, 310, 314-318, 320
Auxiliaire....265, 267
Avertisseur sonore....145
B
Balais d'essuie-vitre (changement) ..... 195
Balayage automatique des essuie-vitres ..... 140
Banquette arrière 83
Barres de toit....201
Batterie....192, 214
Béquille de capot moteur....205
Bluetooth (téléphone)......277-281, 314-318
Boîte à fusibles compartiment moteur......186
Boîte à fusibles planche de bord ..... 186
Boîte à gants....98, 99
Boîte de vitesses «CVT» ...... 113, 215
Boîte de vitesses manuelle.... 111, 112, 119, 215
Bouchon réservoir de carburant....208
C
Cadran de bord 24
Caméra de recul 130
Capacité du réservoir carburant....208
Capot moteur 205
Caractéristiques techniques .....217-220
Carte (écran couleur)......232
CD MP3....240, 242, 306
Ceintures de sécurité....152, 153
Cendrier amovible....98, 100
Changement d'un balai d'essuie-vitre ..... 195
Changement d'une lampe....180, 184, 185
Changement d'une roue 174-176
Changement d'un fusible 186
Changement de la pile
de la télécommande....68
Changeur CD 301, 320
Charge de la batterie 192
Chargement 22
Charges remorquables 218, 220
Clé à télécommande....60, 62, 110
Clé démonte-roue 174
Clé électronique.... 64, 65, 67
Clignotants 145, 180, 181, 183, 184
Coffre 71
Combiné....24
Commande d'air conditionné....92
Commande d'éclairage 131
Commande d'essuie-vitre....138, 140
Commande de secours coffre 71
Commandes vocales ....272, 273, 277-281, 309, 310, 314-318
Compte-tours 24
Compteur 24
Conduite économique....22
Configuration du véhicule....56
Consommation carburant 22
Contrôle de pression (avec kit)....170
Contrôle du niveau d'huile moteur....211
Contrôle dynamique de stabilité (ASC) ..... 148
Contrôles....206, 207, 214, 216
Crevaison 170, 174
Cric....174, 175
D
Dégivrage....96, 97
Démarrage du véhicule....106, 107
Démontage d'une roue 176
Démontage du surtapis 99
Désembuage....96
Déverrouillage....60, 64
Dimensions 221
Disques de freins 216
Eclairage d'accompagnement .... 135
Eclairage d'accueil 136
Eclairage intérieur....144
Eco-conduite....22
Eco-conduite (conseils) 22
Ecran (autoradio)....54
Ecran couleur.... 56, 224, 225
Ecran du combiné....31, 43
Eléments d'identification....222
Enregistrement d'un CD....240, 243
Entrée auxiliaire 264, 304, 305
Entrée d'air....92
Entretien courant....22
Environnement....22, 68
Essuie-vitre 138, 140
Etiquettes d'identification....222
Extinction automatique des feux .... 134
F
Fermeture des portes ......62, 65
Fermeture du coffre 62,71
Feu antibrouillard arrière 184
Feu de recul 184
Feux arrière....184
Feux avant....180
Feux de croisement ....180, 182
Feux de détresse 145
Feux de plaque minéralogique ....184, 185
Feux de position....180, 182, 184
Feux de recul 184
Feux de route....180, 182
Feux de stop....184
Feux diurnes 134, 182
Feux diurnes à LED 182
Feux indicateurs de direction.... 145, 181
Filtre à air 214
Filtre à huile....214
Filtre à particules ......205, 212, 213, 215
Filtre habitacle....214
Fixations ISOFIX....164, 165, 167
Fonction autoroute (clignotants) 145
Fonctions autoradio ....224, 225
Fonction Stop Start (Auto Stop Go)...... 119
Frein de stationnement .... 110, 216
Freins 216
Fusibles....186
G
Gonflage des pneus....22
Gonflage occasionnel (avec kit) 170
GPS....226-228, 232
Guidage....226-228, 232
H
Heure (réglage)....54, 56
Huile moteur....211
|
Identification véhicule 222
Indicateur d'entretien 44
Indicateur de changement de rapport ..... 112
Indicateur de niveau d'huile moteur...... 211
Indicateurs de direction
(clignotants) 145, 180, 181, 184
iPhone 266-268
iPod 266-268
ISOFIX (fixations)....164, 165, 167
J
Jauge d'huile 211
Jauge de carburant....208
Jumeler téléphone 269
K
Kit anti-crevaison 170
Kit de dépannage provisoire de
pneumatique....170
L
Lampes (changement)....180, 184, 185
Lave-projecteurs....139
Lave-vitre avant 139
Lecteur Apple® 266-268
Lecteur CD MP3 ......242, 297, 306, 320
Lecteurs de carte 142
Lecteur USB....264-268, 305
Lève-vitres 76
Levier boîte de vitesses manuelle .... 111
Levier de vitesses 22
Liquide de refroidissement 46
Lunette arrière (dégivrage) 97
M
Masses....218, 220
Menus (audio) 225
Messages d'erreur (autoradio)....320
Moteur Diesel....207, 209, 210, 219, 220
Moteur essence ......206, 209, 217, 218
Motorisations.... 217, 219
MP3 (CD) 252, 306
Niveau du liquide de frein 212
Niveau du liquide de lave-projecteurs .....213
Niveau du liquide de lave-vitre ......213
Niveau du liquide de refroidissement .....212
Niveaux et vérifications......206, 207, 211-213
Numéro de série véhicule....222
O
Oubli de la clé ....106
Oubli des feux 133
Outillage 174, 175
Ouverture de la trappe à carburant .....208
Ouverture des portes....60, 64
Ouverture du capot moteur....205
Ouverture du coffre....60, 64, 71
P
Panne de carburant (Diesel)......210
Paramétrage des équipements ....56
Pare-soleil....99
Pile de télécommande 68, 69
Plafonnier arrière 142
Plafonnier avant 142
Plaques d'identification constructeur .....222
Plaquettes de freins 216
Pneumatiques 22
Poignées de maintien 103
Porte-bouteille....98
Porte-gobelets 98
Portes....70
Pression des pneumatiques ....222
Prise accessoires 12V....98, 100, 101
Prise auxiliaire....102
Prise JACK....264, 304, 305
Prises audio 102, 264, 304, 305
Prises auxiliaires....264, 304, 305
Prises RCA....304
Prise USB.... 102, 264, 305
Projecteurs (réglages).... 137
Projecteurs antibrouillard avant....133, 180, 182
Protection des enfants .....159, 163-165, 167-169
R
Rabattement/Déploiement des rétroviseurs....86
Radio 236, 237, 291, 293
Rangements.... 84, 99, 104
Réamorçage circuit de carburant ....210
Recharge batterie 192
Recirculation d'air / Air extérieur....92
REF 146
Régénération filtre à particules ......215
Réglage de l'heure....54, 56
Réglage de la température 92
Réglage des appuis-tête....81
Réglage des projecteurs.... 137
Réglage des sièges 79, 80
Réglage en hauteur des ceintures de sécurité .... 150
Réglage en hauteur et en profondeur du volant 87
N
Navigation 226-228, 232
Neutralisation ASC 148
Neutralisation de l'airbag passager 154
Neutralisation des commandes de lève-vitres passager et arrière 76
Niveau d'additif gasoil 213
Niveau d'huile....211
Régulateur de vitesse 124
Remontage d'une roue 176
Remontage du surtapis....99
Remorquage d'un véhicule 196
Remplacement d'une roue.... 174, 176
Remplacement des fusibles .... 186
Remplacement des lampes .....180, 184, 185
Remplacement filtre à air....214
Remplacement filtre à huile 214
Remplacement filtre habitacle 214
Remplissage du réservoir de carburant 208, 209
Répartiteur électronique
de freinage (REF)......146
Répétiteur latéral (clignotant)....183
Réservoir de carburant....208
Réservoir lave-projecteurs ....213
Réservoir lave-vitre....213
Rétroviseur intérieur 87
Rétroviseurs extérieurs....85
Révisions....22
Rhéostat d'éclairage 59
Roue de secours.... 174-176
Sièges enfants ISOFIX ....164, 165, 167
Signal de détresse 145
Sous-capot moteur 206, 207
Spots latéraux....183
Streaming audio Bluetooth ....307
Super-verrouillage....63, 65
Surtapis....99
Système 4 roues motrices....122
Système ABS....146
Système audio-CD.....291, 293, 297, 301, 320
Système Audio-télématique......224-228, 232,
236, 237, 240, 242, 243, 250-252,
256-258, 261, 271-273, 277-
281, 286, 309, 310, 314-318
Système d'assistance au freinage.... 146
Systèmes ABS et REF....146
Systèmes de contrôle de la trajectoire ..... 148
Toit vitré panoramique ....78
Totalisateur kilométrique....43
TP (Informations routières).... 258, 293
Transport d'objets longs....84
Trappe à carburant....208
Trappe à ski....84
Troisième feu de stop....184, 185
U
USB 265, 267, 268
S
Sangle de maintien ....104
Sécurité des enfants ..... 159, 163, 165, 167, 168
Sécurité enfants....169
Serveur de musique......240, 243, 250, 251
Sièges arrière....83
Sièges avant ....79, 80, 82
Sièges chauffants 82
Sièges électriques 80
Sièges enfants ....159, 162, 163, 168
T
Tableaux des fusibles .... 186
Tableaux des masses ......218, 220
Tableaux des motorisations.... 217, 219
Tablette arrière....105
TCL....148
Télécommande 60, 62, 64, 65, 69
Téléphone 269, 270
Téléphone mains-libres .....271-273, 277-281, 286, 309, 310, 314-318
Témoin ceintures....150
Témoin du niveau mini de carburant .....208
Témoins d'alerte....25
Témoins de marche .....28, 30
Témoins lumineux 25, 28, 30
Température du liquide de refroidissement....46
V
Ventilation 88-90
Vérification des niveaux....211-213
Vérifications courantes 214, 216
Verrouillage centralisé....62, 65
Vidéo 256, 257
Volant (réglage)......87
Volet d'occultation du toit panoramique .....78
Extérieur

other
| Category | Item | Value |
| :--- | :--- | :--- |
| Clé à télécommande / électronique | 60-69 | |
| Couverture / fermeture - protection antivol - pile | | |
| Réservoir de carburant | 208 | 78 |
| Barres de toit Accessoires | 201 | 202-203 |
| Toit panoramique | 78 | |
| Barres de toit Accessoires | 201 | |
| Accessoires | 202-203 | |
| Rétroviseurs extérieurs | 85-86 | |
| Couverture d'éclairage | 131-135 | |
| Réglage des projecteurs | 137 | |
| Éclairage d'accueil | 136 | |
| Changement de lampes - feux avant - projecteurs antibrouillard - répétiteurs de clignotant | 180-183 | |
| Changement de lampes - feux arrière - 3ème feu stop - feux de plaque minéralogique - feu antibrouillard | 184-185 | |
| Portes - ouverture / fermeture - verrouillage centralisé Sécurité enfants | 70, 72 | |
| Aide au stationnement Caméra de recul Attelage Remorquage | 127-129 | 130 |
| Aide au stationnement Caméra de recul Attelage Remorquage | 199-200 | 199-200 |
| Assistance au freinage Contrôle de trajectoire Pression des pneumatiques | 146-147 | 148-149 |
| Assistance au freinage Contrôle de trajectoire Pression des pneumatiques | 222 | |
Commandes d'essuie-vitre Changement d'un balai d'essuie-vitre Commandes d'essuie-vitre Changement d'un balai d'essuie-vitre Changement d'un balai d'essuie-vitre Changement d'un balai d'essuie-vitre Changement d'un balai d'essuie-vitre Changement d'un balai d'essuie-vitre Changement d'un balai d'essuie-vitre Changement d'un balai d'essuie-vitre Changement d'un balai d'essuie-vitre Changements d'une sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'sur sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l'assime sur le l"ouverture / fermeture - verrouillage centralisé Sécurité enfants Lève-vitres Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alume Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alarme Alyme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme Alme
Intérieur

other
| Item | Count |
| --- | --- |
| Sièges avant | 79-82 |
| Ceintures de sécurité | 150-153 |
| Airbags | 154-158 |
| Aménagements du coffre | 104-105 |
| Aménagements arrière | 103 |
| Accoudoir arrière / Trappe à skis | 84 |
| Boîte à gants | 99 |
| Neutralisation airbag passager | 155, 161 |
| Sièges enfants | 159-163 |
| Fixation ISOFIX | 164-167 |
| Sécurité enfants | 169 |
Poste de conduite

other
| Item | Value |
| :--- | :--- |
| Combiné | 24 |
| Témoins | 25-30 |
| Indicateurs | 44-46 |
| Rétroviseurs extérieurs | 85-86 |
| Lève-vitres | 76-77 |
| Commandes d'éclairage | 131-135 |
| Réglage des projecteurs | 137 |
| Régulateur de vitesse | 124-126 |
| Fonction Stop & Start (Auto Stop & Go) | 119-121 |
| Fusibles planche de bord | 186-188, 191 |
| Ouverture capot | 205 |
| Rétroviseur intérieur | 87 |
| Plafonniers | 142-143 |
| Toit panoramique | 78 |
| Réglage du volant | 87 |
| Avertisseur sonore | 145 |
Commandes d'essuie-vitre | 138-141 |
| Contacteur, démarrage/arrêt | 106 |
| Bouton START/STOP | 107-109 |
| Écran du système AUDIO-CD | 54 |
| Réglage de l'heure | 54-55 |
| Écran du système AUDIO-TÉLÉMATIQUE | 56 |
| Réglage de l'heure | 58 |
| Système AUDIO-CD | 283 |
| Système AUDIO-TÉLÉMATIQUE | 223 |
| Signal de détresse | 145 |
| Ventilation | 88-89 |
| Air conditionné manuel | 90-91, 96 |
| Air conditionné automatique | 92-96 |
| Désembuage avant | 96 |
| Dégivrage de la lunette arrière | 97 |
| Frein de stationnement | 110 |
| Boîte manuelle 5/6 vitesses | 111 |
| Indicateur de changement de rapport | 112 |
| Boîte de vitesses CVT | 113-117 |
| Aide au démarrage en pente | 118 |
| Système 4 roues motrices | 122-123 |
Entretien - Caractéristiques

other
| Item | Value |
| --- | --- |
| Motorisations essence | 217 |
| Masses essence | 218 |
| Motorisations Diesel | 219 |
| Masses Diesel | 220 |
| Dimensions | 221 |
| Éléments d'identification | 222 |
| Capacitance | 205 |
| Capot | 206 |
| Sous-capots essence | 206 |
| Sous-capots Diesel | 207 |
| Capacitance - Electrolyte de la batterie | 214-216 |
| Capacitance - filtre à air | 214-216 |
| Capacitance - filtre à huile | 214-216 |
| Capacitance - filtre à particules (Diesel) | 214-216 |
| Capacitance - plaquettes / disques de frein | 214-216 |
| Capacitance - fusibles compartiment moteur | 186, 189-191 |
| Capacitance - Batterie | 192-194 |
| Capacitance - Coupure automatique de l'alimentation des accessoires | 195 |
The diagram includes labels for 'Vérification des niveaux' and 'Changement de lampes'. The numbers below each item represent the category number in parentheses. The diagram includes a central vehicle outline.
Cette notice présente tous les équipements disponibles sur l'ensemble de la gamme.
Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice.
Ce document fait partie intégrante de votre véhicule. Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de cession. Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne (Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commercialise.
Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROËN.
Pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter.
Imprimé en UE
Français
12ACR.0011
Français
2012 - DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Edipro