KM F3 THERMO - Machine à café STEBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM F3 THERMO STEBA au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STEBA KM F3 THERMO - page 22
Caractéristiques Techniques Machine à café à filtre avec fonction thermos
Capacité 1,25 litre
Puissance 1000 W
Matériaux Acier inoxydable et plastique
Fonctionnalités Arrêt automatique, indicateur de niveau d'eau
Utilisation Facile à utiliser avec un panneau de contrôle simple
Entretien Filtre amovible, réservoir d'eau amovible pour un nettoyage facile
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Informations Générales Idéal pour les amateurs de café souhaitant une machine pratique et efficace

FOIRE AUX QUESTIONS - KM F3 THERMO STEBA

Comment utiliser la machine à café STEBA KM F3 THERMO pour la première fois ?
Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces amovibles à l'eau chaude savonneuse. Rincez-les soigneusement. Ensuite, remplissez le réservoir d'eau sans café et faites fonctionner la machine pour rincer le système.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau de la STEBA KM F3 THERMO ?
Le réservoir d'eau de la STEBA KM F3 THERMO a une capacité de 1,25 litre.
Comment régler l'intensité du café ?
L'intensité du café peut être ajustée en modifiant la quantité de café moulu utilisée. Utilisez environ 7 à 10 grammes de café par tasse pour un café standard.
Que faire si la machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est en place et rempli.
Comment nettoyer la machine à café STEBA KM F3 THERMO ?
Pour nettoyer la machine, démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur de la machine. Ne plongez pas la machine dans l'eau.
Pourquoi le café est-il trop faible ou trop fort ?
La force du café peut être influencée par la quantité de café moulu utilisée ou la taille de la mouture. Ajustez ces paramètres pour obtenir le goût désiré.
La machine émet-elle des bruits inhabituels ?
Des bruits inhabituels peuvent être causés par des résidus de café ou de l'eau. Vérifiez que tous les composants sont correctement installés et nettoyez la machine.
Comment conserver le café dans le thermos ?
Pour conserver le café chaud dans le thermos, assurez-vous que le couvercle est bien fermé. Il est recommandé de préchauffer le thermos avec de l'eau chaude avant d'y verser le café.
Est-il possible de préparer du café sans filtre ?
Non, il est recommandé d'utiliser des filtres à café adaptés pour éviter que le café ne s'écoule dans le réservoir et pour garantir un bon goût.
Que faire si le café déborde lors de la préparation ?
Assurez-vous de ne pas trop remplir le filtre avec du café moulu et vérifiez que le réservoir d'eau n'est pas trop plein. Nettoyez immédiatement pour éviter des dégâts.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM F3 THERMO - STEBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM F3 THERMO de la marque STEBA.

MODE D'EMPLOI KM F3 THERMO STEBA

2) Couvercle de verseuse

9) Indicateur de niveau

11) Verso avec compartiment câbles

12) Filtre permanent en inox23

Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi- gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce person- ne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode d’emploi. Enlever tout matériel d’emballage et tous les autocol- lants (sauf la plaque signalétique). Nettoyez toutes les pièces (voir nettoyage). Consignes de sécurité ∙ Surface chaude ! Il y a un risque de brûlure en tou- chant la surface pendant le fonctionnement. ∙ L‘appareil doit être branché et utilisé conformément aux indica- tions de la plaque signalétique. ∙ Un dérochage du plaque signalétique n‘est pas autorisé pour des raisons de sécurité. ∙ Contrôler avant chaque utilisation, que l’appareil ou le câble d’alimentation en courant n’est pas endommagé. ∙ Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mouil- lées. ∙ Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de courant correctement installée et facilement accessible. ∙ Pour débranchez la fiche d’alimentation, tirez toujours la fiche – pas le câble. ∙ Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc- tionnement. ∙ N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas le câble d’alimentation. ∙ Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes. ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy-24 siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous surveillance. ∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec l’emballage (par exemple sac en plastique). ∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécommande ! ∙ Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance lors de son fonc- tionnement. ∙ N‘entreposez pas l‘appareil à l‘extérieur ou dans une pièce hu- mide. ∙ Ne posez rien sur l‘appareil et ne recouvrez pas le système d‘aération. ∙ Ne mettez jamais l‘appareil dans l‘eau. ∙ Laissez au moins 10 cm distance autour de l’appareil. ∙ N‘utilisez jamais l‘appareil après un fonctionnement défaillant, par ex. s’il est tombé ou s’il a été endommagé d‘une autre ma- nière. ∙ Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non-respect du mode d‘emploi. ∙ Pour éviter tout danger, les réparations sur l‘appareil, notam- ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent être réalisées que par un service après-vente autorisé. Seule- ment les pièces détachées original peuvent être utiliser. ∙ L‘appareil chauffe beaucoup, ne le transporte donc qu‘après re- froidissement. Ne pas changer d’emplacement pendant l’utili- sation.25 ∙ N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le mode d‘emploi. ∙ Ne placez aucun des matériaux que le papier, carton, plastique etc. dans l’appareil. ∙ Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles que : o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bu- reaux et autres zones industrielles o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels, motels et autres établissements résidentiels o dans chambres d’hôtes ∙ Avant la première utilisation : toutes les pièces doivent être nettoyées et séchées minutieusement. Pour éliminer l‘odeur du neuf, faites chauffer l‘appareil 2 à 3 fois avec eau. ∙ Attention ! L´extérieur de l´appareil devient chaud. Risque de brûlures. Pendant le fonctionne- ment, la température des surfaces touchables peut être très chaude ! Ne pas déposez l’appareil sur une surface sensible et le posez de sorte qu’il ait au moins 70 cm de place libre des matières inflammables. ∙ Attention ! Risque de brûlures. N’ouvrez jamais le couvercle pendant le processus d’infusion. Vapeur peut sortir pendant l’utilisation. Gardez les mains et le visage à une distance. ∙ Attention ! Risque de brûlures. Ne remplissez pas l’appareil d’eau tant qu’il est encore chaud ! Laissez l’appareil refroidir pendant 5 minutes après chaque uti- lisation. ∙ Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit avoir une section de 1,5 mm². ∙ Si vous utilisez une multiprise testée pas GS avec 16 A, il est interdit de le charger avec plus de 3680 watts en raison d’un danger incendie. ∙ Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne le tirent pas où trébucher sur le câble.26 ∙ Tirez Ia fiche d‘alimentations toujours si l‘appareil est sans sur- veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage. ∙ Pour protéger l’électronique, ne faites jamais fonctionner l’ap- pareil sans eau. ∙ Assurez-vous que la verseuse est correctement insérée dans l’appareil pendant le processus de préparation et que le cou- vercle est bien fermé. ∙ N’utilisez la verseuse qu’avec cette machine. N’utilisez jamais la verseuse pour chauffer sur des poêles ou d’autres sources de chaleur. ∙ Ne faites pas fonctionner l’appareil dans une armoire. ∙ Hygiène : Assurez-vous que l‘appareil doit être nettoyé tou- jours pour éviter le formation les bactéries ou de moisissures. Nettoyage ∙ Toujours débrancher l´appareil et le laisser com- plétement refroidir avant de le nettoyer. ∙ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. ∙ Nettoyez toutes les pièces amovibles dans une solution savon- neuse douce, rincez bien et laissez sécher. ∙ Nettoyez l’extérieur du boîtier avec un chiffon humide. ∙ Des gouttes d’eau peuvent s’accumuler sur le stop-goutte du porte-filtre et s’égoutter sur la base. Ceux-ci peuvent simple- ment être essuyés après chaque utilisation. Décalcification ∙ Pour maintenir la machine à café en bon état technique, nettoyez-la régulièrement. Selon la région et la fréquence d’utilisation, des dépôts minéraux peuvent se former. Les ap- pareils mal ou trop peu détartrés peuvent être endommagés, ne plus fonctionner correctement et nécessiter plus d’électricité. ∙ Les points suivants peuvent indiquer que la machine doit être détartrée : o L’appareil ne prépare plus correctement le café, cela prend un temps anormalement long.27 o Il reste de l’eau dans le réservoir d’eau. o Bruits inhabituels lors de la préparation du café. o Augmentation de l’émission de vapeur lors de la prépa- ration du café. o Dépôts calcaires importants dans la machine. ∙ Si un ou plusieurs points surviennent, veuillez détartrer la ma- chine comme suit :

1. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau et du détartrant

ou du vinaigre (veuillez suivre les instructions du fabricant du détartrant) jusqu’au maximum «Max».

2. Insérez la verseuse correctement.

3. Assurez-vous que le filtre permanent ou un filtre en papier

est correctement installé dans le porte-filtre.

4. Allumez l’appareil avec le bouton « ON/OFF » et attendez

que la machine démarre le processus de préparation.

5. Éteignez la machine après environ une tasse.

6. Laissez la solution de détartrage agir pendant environ 15 mi-

nutes, puis répétez ce processus avec les étapes 3 à 5 une fois de plus.

7. Rallumez maintenant l’appareil et laissez s’écouler le reste de

la solution complètement.

8. Retirez la solution de détartrage de la verseuse sous vide et

nettoyez la machine en infusant au moins 3 fois de plus avec de l’eau propre sans poudre de café.

9. Nettoyez ensuite le filtre permanent de tout résidu solide ou

jetez ensuite le filtre en papier. Plan de travail Important : Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude ou à côté (par exemple plaque de cuisson d’une cuisinière). Faire fonctionnez seulement sur un support plan, stable et thermorési- stant. Veiller à ce que des objets inflammables ne se trouvent pas à proximité. Ne placez pas l’appareil sur le bord de la table afin qu’il ne puisse pas être touché par les enfants ou qu’il ne tombe pas lorsque vous le touchez.28 Verseuse isotherme Cette machine à café est équipée d’une verseuse thermique. Cela garantit que le café reste chaud plus longtemps. Pour ouvrir la verseuse, tournez doucement le couvercle dans le sens inverse des ai- guilles d’une montre afin que la flèche pointe vers . Soulevez le couvercle. Veuillez noter que bien que l’extérieur de la verseuse soit froid au toucher, il peut encore y avoir du liquide chaud à l’intérieur. Pour fermer la verseuse, placez le couvercle avec la flèche point vers , puis tour- nez délicatement le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre vers . Assu- rez-vous que le couvercle repose à plat lorsque vous le fermez, sinon il peut basculer. Ne posez jamais le pichet ou ne le retournez jamais, car du liquide peut toujours s’échapper, même lorsque le couvercle est complètement fermé. Pour retirer les liquides de la verseuse lorsque le couvercle est fermé, appuyez sur le levier du couvercle et inclinez soigneusement la verseuse à vide. Cela ne peut être utilisé que lorsque le couvercle est bien fermé. Mise en service ∙ Au verso de l’appareil, il y a un compartiment pour câbles pour un rangement peu encombrant. Avant l’utilisation, le câble doit être entièrement retiré du comparti- ment des câbles. ∙ Connectez l’appareil. Préparation du café

1. Ouvrez le couvrir supérieur et remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau potable.

Le niveau de remplissage ne doit pas dépasser «MAX».

2. Assurez-vous que le porte-filtre est correctement inséré, sinon le couvercle ne se

fermera pas correctement. Insérez ensuite le filtre en papier (taille 4) ou le filtre permanent dans le porte-filtre.

3. Ajoutez le café moulu dans le filtre. (1 à 1,5 cuillères à café de café moulu fin à

moyen par tasse de 125 ml, mais cela peut varier selon les goûts)

4. Centrez la verseuse sur la base. Assurez-vous que la verseuse est complètement et

correctement fermée.

5. Appuyez une fois sur le bouton « ON/OFF ». Le voyant « Run » s’allume en rouge.

« 12:00 » apparaîtra sur l’écran LCD et l’appareil commencera à fonctionner. Pen- dant le processus de brassage, les autres boutons « Min », « Hour » et « Prog » sont désactivés.

6. Le processus de préparation peut être interrompu à tout moment en appuyant

sur le bouton « ON/OFF ». Le voyant de contrôle « Run » s’éteint, indiquant que l’appareil ne fonctionne plus. La machine à café continue le processus de distribu- tion dès que vous appuyez à nouveau sur « ON/OFF ».29

7. La machine à café s’éteint automatiquement et se met en veille. Le café est main-

tenu au chaud dans la verseuse sous vide.

8. Retirez la verseuse dès que la machine est terminée. Un peu moins de café est

toujours extrait que d›eau a été mise dans le réservoir, car une partie de l›eau est nécessaire pour humidifier la poudre de café.

9. Toujours éteindre et débrancher la machine lorsqu’elle n’est pas utilisée.

Attention : Le café est très chaud après l’infusion. Danger de brûlure ! Le café moulu peut également être très chaud après le processus d’infusion. S’il vous plaît noter lors de la suppression. Tuyau : retirez le marc de café de la machine après qu’il ait refroidi afin que la machine reste hygiénique. Le marc de café peut être mis dans les déchets orga- niques. Préparation du café avec présélection du temps Cette fonction est particulièrement adaptée si vous ne souhaitez pas déguster le café immédiatement mais plus tard. Pour utiliser la fonction de démarrage automatique, effectuez d’abord les étapes 1 à 5 comme décrit ci-dessus. Veuillez ensuite suivre les étapes suivantes :

1. Appuyez sur le bouton «Prog». Le mot « Clock » apparaîtra dans le coin supérieur

droit de l’écran LCD.

2. Appuyez sur les boutons « Hour » et « Min » jusqu’à ce que l’heure actuelle soit

réglée. Remarque : L’appareil est équipé d’un affichage 24 heures et peut être program- mé jusqu’à 24 heures à l’avance.

3. Appuyez à nouveau sur le bouton « Prog » et le mot « Timer » apparaîtra dans le

coin supérieur gauche de l’écran LCD.

4. Appuyez sur les boutons « Hour » et « Min » jusqu’à ce que l’heure de démarrage

souhaitée soit réglée.

5. Appuyez à nouveau sur le bouton « Prog ». Le voyant « Auto » s’allume. L’heure

actuelle s’affiche sur l’écran LCD. L’heure de démarrage présélectionnée peut être affichée en appuyant sur le bouton « Prog ». Remarque : Le programme automatique peut être annulé en appuyant une fois sur le bouton « ON/OFF ». Si vous appuyez deux fois sur la touche « ON/OFF », la cafetière démarre immédiatement le processus de préparation. Si l’heure de démarrage doit être modifiée, la programmation doit être interrompue et les étapes de 1 à 5 mentionnées dans cette section doivent être répétées.30 Conseils pour faire du café ∙ Une cafetière propre est importante pour faire un bon café. Veuillez nettoyer votre machine régulièrement. ∙ N’utilisez que de l’eau propre, claire et fraîche pour infuser le café. ∙ Conservez le café moulu dans un endroit sec et frais. Assurez-vous que l’emballage du café est bien fermé après ouverture. ∙ N’utilisez qu’une seule fois du café moulu. Le café réchauffé perd beaucoup de son goût. ∙ Plus le café est bu rapidement, meilleur est son goût. ∙ Si vous rincez la cafetière à l’eau chaude avant l’infusion, le café reste chaud plus longtemps.31 Evacuation correcte de ce produit: Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut. Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets. Les anciens appareils doivent par conséquent être mis au rebut via des systèmes de collecte appropriés ou ramenés à cet effet au point de vente où ils ont été achetés. Les appareils seront alors confiés à un centre de recyclage des matériaux. Élimination de l‘emballage Ne pas jeter l‘emballage avec les déchets ménagers, mais avec les déchets recyclables. Jeter les emballages en papier, carton et carton ondulé aux points de collecte de vi- eux papiers. Les composants d‘emballage en plastique et les films doivent également être jetés dans les conteneurs prévus à cet effet. Exemples d‘identification des plastiques : PE pour le polyéthylène, code 02 pour le PEHD, 04 pour le PEBD, PP pour le polypropylène, PS pour le polystyrène. Service après-vente Si, contre toute attente, l‘appareil doit être confié au service après-vente, nous con- tacter aux coordonnées suivantes. En cas de garantie applicable, nous nous charge- ons de l‘enlèvement de l‘appareil. L‘appareil doit être correctement emballé pour le transport. Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com Internet : http://www.steba.com Attention ! Les appareils électriques doivent être réparés exclusivement par des élec- triciens qualifiés, les réparations non conformes pouvant entraîner des conséquences graves.32

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STEBA

Modèle : KM F3 THERMO

Catégorie : Machine à café