CITROEN C-CROSSER - SUV

C-CROSSER - SUV CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C-CROSSER CITROEN au format PDF.

📄 224 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 14 questions ⚙️ Specs
Notice CITROEN C-CROSSER - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de véhicule SUV
Motorisation Moteur diesel 2.2 HDi ou moteur essence 2.0
Puissance 140 à 163 ch selon la version
Transmission Manuelle ou automatique, 4x4 disponible
Dimensions Longueur : 4,64 m, Largeur : 1,81 m, Hauteur : 1,68 m
Poids Environ 1 500 kg
Capacité du réservoir 60 litres
Consommation de carburant Environ 6 à 8 L/100 km selon la motorisation
Émissions de CO2 De 160 à 200 g/km selon la version
Équipements de sécurité ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux, contrôle de traction
Entretien Révisions tous les 20 000 km ou 1 an, selon le premier terme atteint
Garantie 2 ans ou 100 000 km
Pièces détachées Disponibles auprès des concessionnaires et en ligne
Confort intérieur Climatisation, régulateur de vitesse, système audio
Capacité de chargement Volume du coffre : 510 litres

FOIRE AUX QUESTIONS - C-CROSSER CITROEN

Comment réinitialiser le système de navigation de la CITROEN C-CROSSER ?
Pour réinitialiser le système de navigation, accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si les feux de croisement ne s'allument pas ?
Vérifiez d'abord les fusibles liés aux feux. Si les fusibles sont en bon état, il se peut que l'ampoule soit grillée ou qu'il y ait un problème avec l'interrupteur des feux.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Pour vérifier le niveau d'huile, garez le véhicule sur une surface plane, attendez que le moteur refroidisse, puis retirez la jauge d'huile, nettoyez-la, réinsérez-la et retirez-la à nouveau pour lire le niveau.
Quels types de carburant puis-je utiliser pour la CITROEN C-CROSSER ?
La CITROEN C-CROSSER fonctionne généralement avec du diesel ou de l'essence sans plomb, selon le modèle. Vérifiez le manuel du propriétaire pour des recommandations spécifiques.
Comment résoudre un problème de climatisation qui ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord le niveau de gaz réfrigérant et les fusibles associés. Si tout semble en ordre, il pourrait y avoir un problème avec le compresseur ou le circuit électrique.
Que faire si le tableau de bord affiche un témoin d'avertissement ?
Consultez le manuel du propriétaire pour identifier le témoin d'avertissement. Si le témoin indique un problème sérieux, il est conseillé de faire vérifier le véhicule par un professionnel.
Comment changer une roue sur la CITROEN C-CROSSER ?
Pour changer une roue, garez le véhicule sur une surface plane, serrez le frein à main, dévissez les écrous, soulevez le véhicule avec le cric, retirez la roue, installez la nouvelle roue, puis resserrez les écrous.
Comment régler les sièges avant de la CITROEN C-CROSSER ?
Les sièges avant peuvent être réglés à l'aide des leviers situés sur le côté du siège. Utilisez-les pour ajuster la position en avant, en arrière ou l'inclinaison du dossier.
Que faire si la clé ne fonctionne pas pour déverrouiller les portes ?
Vérifiez si la pile de la télécommande est déchargée. Si la clé est toujours inactive, essayez de déverrouiller manuellement avec la clé et consultez un professionnel si le problème persiste.
Comment savoir si les freins de la CITROEN C-CROSSER doivent être remplacés ?
Des bruits de grincement, une vibration lors du freinage ou une distance de freinage accrue peuvent indiquer que les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faites vérifier par un mécanicien.

Questions des utilisateurs sur C-CROSSER CITROEN

4 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Que signifie le message "Transmission révision nécessaire" après une vidange de la boîte automatique sur une Citroën C-Crosser ?
FAQ fréquente - 25/03/2026
Réponse Notice-Facile

Le message "Transmission révision nécessaire" qui apparaît sur votre Citroën C-Crosser après une vidange de la boîte automatique indique que le système de gestion de la transmission a détecté un besoin d'intervention ou une anomalie potentielle. Voici ce que vous pouvez faire pour comprendre et résoudre ce message :

1. Vérification du niveau et de la qualité de l'huile de boîte automatique

Un niveau d'huile incorrect (trop bas ou trop élevé) ou une huile de mauvaise qualité peut déclencher ce message. Assurez-vous que la vidange a été réalisée avec le bon type d'huile et que le niveau est conforme aux spécifications du constructeur.

2. Réinitialisation du système de gestion de la transmission

Après une vidange, il est parfois nécessaire de réinitialiser l'ordinateur de bord ou le module de gestion de la boîte automatique pour effacer les codes d'erreur et recalibrer les paramètres. Cela peut être fait via un outil de diagnostic adapté.

3. Conduite de rodage

Effectuer quelques kilomètres permet au système de recalibrer les paramètres de la transmission et de vérifier que tout fonctionne correctement. Parfois, le message disparaît après cette phase.

4. Diagnostic approfondi en cas de persistance

Si le message reste affiché malgré ces étapes, un diagnostic avec un outil de lecture de codes d'erreur est recommandé pour identifier précisément la cause (capteurs, solénoïdes, pression, etc.).

5. Intervention professionnelle

En cas de doute ou si vous ne disposez pas des outils nécessaires, il est conseillé de consulter un garage agréé Citroën ou un spécialiste de la transmission automatique pour une vérification complète et une réparation si nécessaire.

En résumé, ce message est un indicateur que la boîte automatique nécessite une attention particulière après la vidange, mais il peut s'agir d'une simple réinitialisation ou d'un problème plus sérieux à diagnostiquer.

Répondre (soyez le premier)
Comment changer la langue du système multimédia de ma CITROEN C-CROSSER après un changement de batterie ?
FAQ fréquente - 25/03/2026
Réponse Notice-Facile

Après avoir remplacé la batterie de votre CITROEN C-CROSSER, il est possible que le système multimédia ait réinitialisé ses paramètres, y compris la langue. Voici comment modifier la langue du système :

Étapes pour changer la langue du système multimédia

  1. Démarrez le véhicule : Mettez le contact ou démarrez le moteur pour activer le système multimédia.
  2. Accédez au menu principal : Utilisez l'écran tactile ou les boutons de navigation pour ouvrir le menu principal du système.
  3. Ouvrez les paramètres : Cherchez l'icône représentant un engrenage ou un menu nommé "Paramètres" ou "Réglages".
  4. Sélectionnez l'option "Langue" : Dans le menu des paramètres, trouvez et sélectionnez "Langue" ou "Language".
  5. Choisissez la langue souhaitée : Une liste des langues disponibles s'affichera. Sélectionnez celle que vous souhaitez utiliser.
  6. Confirmez votre choix : Validez la sélection si le système vous le demande.
  7. Redémarrage éventuel : Certains systèmes peuvent nécessiter un redémarrage pour appliquer les modifications. Éteignez puis rallumez le système si nécessaire.

En suivant ces étapes, vous devriez pouvoir remettre la langue de votre système multimédia à votre préférence après un changement de batterie.

Répondre (soyez le premier)
Comment désactiver le bip sonore de défaut sur un CITROËN C-CROSSER ?
FAQ fréquente - 21/03/2026
Réponse Notice-Facile

Le bip sonore de défaut sur un CITROËN C-CROSSER est généralement lié à une alerte ou un avertissement du véhicule. Pour désactiver ce bip, voici les étapes à suivre :

1. Vérifier les alertes et défauts

Assurez-vous qu'aucun voyant d'alerte n'est allumé sur le tableau de bord. Le bip sonore accompagne souvent un problème détecté (pression des pneus, porte ouverte, niveau d'huile, etc.). Corrigez tout problème signalé pour que le bip cesse naturellement.

2. Redémarrer le véhicule

Parfois, un simple redémarrage du moteur peut réinitialiser les alertes sonores si le problème a été résolu.

3. Désactiver le bip via le système d'infodivertissement

Si votre C-CROSSER est équipé d'un système multimédia avec menu de configuration, vous pouvez :

  • Accéder au menu Paramètres ou Réglages.
  • Rechercher une section liée aux Alertes ou Sécurité.
  • Rechercher une option permettant de désactiver ou de réduire le volume des bips sonores.

4. Considérations supplémentaires

Notez que certains bips de sécurité, notamment ceux liés à la ceinture de sécurité, au frein de stationnement ou aux systèmes de sécurité active, ne peuvent pas être désactivés pour des raisons de sécurité.

Si aucune de ces solutions ne fonctionne, il est conseillé de faire vérifier le véhicule par un professionnel CITROËN, car un bip sonore persistant peut indiquer un problème technique nécessitant une intervention.

Répondre (soyez le premier)
Comment utiliser et connecter le GPS et le Bluetooth sur un CITROEN C-CROSSER ?
FAQ fréquente - 10/02/2026
Réponse Notice-Facile

Le CITROEN C-CROSSER est équipé d'un système multimédia intégrant un GPS et une connectivité Bluetooth. Voici comment utiliser et connecter ces fonctionnalités :

Utilisation du GPS

  • Allumer le système : Appuyez sur le bouton d'allumage du système multimédia pour démarrer le GPS.
  • Entrer une destination : Utilisez l'écran tactile ou les commandes pour saisir l'adresse ou le point d'intérêt souhaité.
  • Suivre les instructions : Le GPS vous guidera avec des indications visuelles et vocales jusqu'à la destination.
  • Mises à jour : Assurez-vous que les cartes sont à jour via le site officiel CITROEN ou un support USB compatible.

Connexion Bluetooth

  • Activer le Bluetooth sur votre téléphone : Rendez-vous dans les paramètres Bluetooth de votre smartphone et activez-le.
  • Accéder au menu Bluetooth du véhicule : Sur l'écran du C-CROSSER, allez dans les paramètres ou le menu Bluetooth.
  • Appairage : Sélectionnez "Ajouter un appareil" ou "Rechercher un appareil" sur le système du véhicule. Sur votre téléphone, sélectionnez le nom du système multimédia CITROEN.
  • Confirmer le code : Un code de sécurité s'affichera sur les deux écrans, validez-le pour confirmer l'appairage.
  • Utilisation : Une fois connecté, vous pouvez passer des appels mains libres, écouter de la musique en streaming et accéder à certains contacts via le système du véhicule.

En cas de difficulté, vérifiez que votre téléphone est compatible et que le système multimédia du véhicule est à jour.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre SUV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C-CROSSER - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C-CROSSER de la marque CITROEN.

MODE D'EMPLOI C-CROSSER CITROEN

Ce toit vous assure une amélioration de l'aération et de la luminosité dans l'habitacle.

CITROEN C-CROSSER - 1

Aide sonore au stationnement arrêté

Cet équipement vous avertit en cas de détection d'obstacle situé derrière le véhicule lors d'une marche arrière.

Caméra de recul

Cet équipement s'active automatiquement au passage de la marche arrêtée avec un retour visuel sur l'écran couleur.

Volet arrêt inférieur

Ce volet inférieur permet une accessibilité remarquable et facilite le chargement des objets encombrants.

Clé à télécommande

CITROEN C-CROSSER - Clé à télécommande - 1

A. Dépliage/repliage de la clé. B. Déverrouillage du véhicule. C. Verrouillage du véhicule.

Commande centralisée manuelle

CITROEN C-CROSSER - Commande centralisée manuelle - 1

  1. Verrouillage du véhicule.
  2. Déverrouillage du véhicule.

Réservoir de carburant

CITROEN C-CROSSER - Réservoir de carburant - 1

A. Ouverture de la trappe à carburant. B. Ouverture du bouchon de réservoir.

Contenance du réservoir : 60 litres environ.

Lors de la remise en place du bouchon, insérez en premier sa partie supérieure en tournant vers la droite.

CITROEN C-CROSSER - Réservoir de carburant - 2

Ouverture

Après déverrouillage du véhicule à la télécommande ou à la clé, appuyez sur la poignée A et soulevez le hayon.

Fermeture

Tirez la poignée B vers le bas.

CITROEN C-CROSSER - Fermeture - 1

Ouverture

Poussez la poignée C vers la droite et basculez doucement le volet D.

Fermeture

Relevez le volet D, poussez-le pour le fermer, puis vérifiez son bon verrouillage.

Le poids maximum autorisé sur le volet arrêté inférieur ouvert est de 200 kg.

CITROEN C-CROSSER - Fermeture - 1

Accès à la roue de secours

Retirez le cache plastique E pour accéder au système de fixation de la roue de secours.

Accès aux outillages

Les outillages sont installés dans le rangement F situé dans la garniture droite du coffre.

Sièges arrêté (rang 2)

Réglage longitudinal

Réglage en hauteur des appuie-têtes 52

Réglage de l'inclinaison du dossier

Accès à la troisième rangée (version 7 places) 53 54

Banquette arrêtée (rang 3)

La banquette arrière est rabattable. Elle s'escamote dans un logement situé dans le plancher du véhicule.

Air conditionné automatique

Ce système d'air conditionné automatique permet d'assurer le confort et une circulation d'air suffisante dans l'habitacle.

Systèmes audio et de communication

Ces équipements bénéficient des dernières technologies : autoradio compatible MP3, téléphone mains-libres Bluetooth, écran couleur...

Régulateur de vitesse

Ce système permet de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accélérateur.

Système 4 roues motrices à contrôle électronique

Ce système permet la sélection d'un mode de transmission, en fonction des conditions de conduite.

POSTE de conduite

CITROEN C-CROSSER - POSTE de conduite - 1

  1. Commandes de l'autoradio.
  2. Commandes du téléphone.
  3. Commande de réglage du volant.
  4. Commandes déclairage et d'indicateurs de direction. Commande de lave-projecteurs.
  5. Combiné.
  6. Airbag conducteur. Avertisseur sonore.
  7. Commandes du régulateur de vitesse.
  8. Lever de vitesses.
  9. Frein de stationnement.
  10. Commande d'ouverture du capot.
  11. Rangement fermé Boîte à fusibles.
  12. Réglage en hauteur des projecteurs. Neutralisation du système ASC. Neutralisation de l'aide sonore au stationnement.
  13. Portegoboelet.
  14. Aérateur létal orientable et obtur able.
  15. Bouton d'informations.
  16. Buse de dégivrage et désembuage de vous.
  17. Buse de dégivrage du pare-brise.

POSTE de conduite

CITROEN C-CROSSER - POSTE de conduite - 1

  1. Antivol et contact.
  2. Commandes des rétroviseurs extérieurs.

Commandes des lève-vitres et de neutralisation des lève-vitres arrêté.

  1. Commande d'essuie-vitre avant et arrêté / lave-vitres.
  2. Aérateurs centraux orientables et obturables.
  3. Capot d'ensoleillement.
  4. Boîte à gants supérieure climatisable.
  5. Boîte à gants inférieure verrouillable. Neutralisation de l'airbag passager.
  6. Commandes de siège chauffant.
  7. Accoudoir avec rangements. Prise 12 volts (120 W maxi).
  8. Portegobelets.
  9. Sélecteur de positions du système quatre roues motrices.
  10. Cendrier amovible / Prise 12 volts (120 W maxi).
  11. Commandes d'air conditionné automatique.
  12. Capteur de température.
  13. Bouton du signal de détresse.
  14. Écran couleur / Autoradio.

Réglages manuels

Longitudinal

Hauteur et inclinaison de l'assise du siège conducteur

Inclinaison du dossier

Réglages électriques (siège conducteur uniquement) Longitudinal

Hauteur et inclinaison de l'assise

Inclinaison du dossier

Réglage manuel en hauteur du volant

CITROEN C-CROSSER - Réglage manuel en hauteur du volant - 1

  1. Déverrouillage du levier.
  2. Verrouillage du levier.
  3. Réglage de la hauteur du volant.

Réglage des rétroviseurs extérieurs

CITROEN C-CROSSER - Réglage des rétroviseurs extérieurs - 1

A. Sélection du rétroviseur. B. Réglage de la position du miroir. C. Rabattement / Déploiement.

CITROEN C-CROSSER - Réglage des rétroviseurs extérieurs - 2

Réglage du rétroviseur intérieur

CITROEN C-CROSSER - Réglage du rétroviseur intérieur - 1

D. Commande de sélection de la position « jour / nuit » du miroir.

Ceinture avant

CITROEN C-CROSSER - Ceinture avant - 1

CITROEN C-CROSSER - Ceinture avant - 2

  1. Verrouillage.
  2. Réglage en hauteur.

Contacteur

CITROEN C-CROSSER - Contacteur - 1

  1. Position LOCK.
  2. Position ACC.
  3. Position ON.
  4. Position START.

Un objet lourd (porte-clé...), accroché à la clé et pesant sur son axe dans le contacteur, peut engendrer un dysfonctionnement.

Commandes des lève-vitres

CITROEN C-CROSSER - Commandes des lève-vitres - 1

  1. Commande de l'éléve-vitre électrique conducteur.
  2. Commande de l'élévateur-vitre électrique passager.
  3. Commande de l'évitre électrique arrière droit.
  4. Commande de la vitre électrique arrière gauche.

En plus...

  1. Neutralisation des commandes de l'évè-vitres électriques passager et arrêt.

Commandes du toit ouvrant

CITROEN C-CROSSER - Commandes du toit ouvrant - 1

  1. Commande d'ouverture.
  2. Commande de fermeture.
  3. Commande d'entrebâtement.

En plus...

  1. Permet aussi l'arrêt momentané du toit ouvrant en ouverture / fermeture.

CITROEN C-CROSSER - En plus... - 1

Bague a

CITROEN C-CROSSER - Bague a - 1

Feux éteints.

CITROEN C-CROSSER - Bague a - 2

Allumage automatique des feux.

CITROEN C-CROSSER - Bague a - 3

Feux de position.

CITROEN C-CROSSER - Bague a - 4

Feux de croissement ou déroutement.

Bague b

CITROEN C-CROSSER - Bague b - 1

Projecteurs antibrouillard avant et deux antibrouillard arrière.

CITROEN C-CROSSER - Bague b - 2

Essuie-vitre avant

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre avant - 1

Coup par coup.

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre avant - 2

Arrêt.

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre avant - 3

Intermittente (vitesse réglable manuellement).

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre avant - 4

Automatique (vitesse réglable manuellement).

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre avant - 5

Lente.

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre avant - 6

Rapide.

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre avant - 7

Essuie-vitre arrêté

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre arrêté - 1

Arrêt.

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre arrêté - 2

Balayage intermittent.

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre arrêté - 3

Balayage avec lave-vitre.

Air conditionné automatique

CITROEN C-CROSSER - Air conditionné automatique - 1

CITROEN C-CROSSER - Air conditionné automatique - 2

Réglage de la température.

CITROEN C-CROSSER - Air conditionné automatique - 3

Entrée air extérieur. Recirculation air intérieur.

CITROEN C-CROSSER - Air conditionné automatique - 4

Réglage du début d'air.

CITROEN C-CROSSER - Air conditionné automatique - 5

Programme automatique (confort).

CITROEN C-CROSSER - Air conditionné automatique - 6

Neutralisation de l'air conditionné.

CITROEN C-CROSSER - Air conditionné automatique - 7

Réglage de la répartition d'air.

CITROEN C-CROSSER - Air conditionné automatique - 8

Commande visibilité avant.

CITROEN C-CROSSER - Air conditionné automatique - 9

Dégivrage de la lunette arrêté.

Combinés

Type 1

Type 2

A. Cadran indicateur de vitesse. B. Écran du combiné. C. Cadran compte-tours. D. Rhéostat déclairage planche de bord.

Témoins

CITROEN C-CROSSER - Témoins - 1

Contact mis, les témoins d'alerte orange et rouge s'allument.

Matériel tournant, ces mêmes témoins doivent s'éteindre.

Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée.

Détection du verrouillage de la ceinture conducteur

CITROEN C-CROSSER - Détection du verrouillage de la ceinture conducteur - 1

Dès la mise du contact, le témoin de ceinture s'allume accompagné d'un signal sonore si le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture.

Le témoin s'éteint au verrouillage de la ceinture.

Barrette de commandes

CITROEN C-CROSSER - Barrette de commandes - 1

A. Témoin de neutralisation de l'airbag passager.

B. Bouton du signal de détresse.

C. Témoin de ceinture passager avant non bouclée ou débouclée.

19, 20

Airbag passager avant

CITROEN C-CROSSER - Airbag passager avant - 1

  1. Insertion de la clé.
  2. Sélection de la position «OFF».
  3. Retrait de la clé.

Sécurité enfants

CITROEN C-CROSSER - Sécurité enfants - 1

Elle interdit l'ouverture, de l'intérieur, de la porte concernede.

Abaissez ou relevez la commande A pour verrouiller ou déverrouiller.

Fixation isofix

CITROEN C-CROSSER - Fixation isofix - 1

Deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siège du véhicule permettent de fixer un siège enfants.

CITROEN C-CROSSER - Fixation isofix - 2

Un anneau B permet la fixation de la sangle haute appelée TOP TETHER.

Système quatre roues motrices

CITROEN C-CROSSER - Système quatre roues motrices - 1

Trois modes de transmission sont disponibles et sélectionnables manuellement par le conducteur en fonction de ses besoins :

A. Deux roues motrices (2WD), B. Quatre roues motrices (4WD AUTO), C. Quatre roues motrices (4WD LOCK),

En plus...

Vous pouvez changer de mode de transmission à l'arrêt, ou en roulant, si votre vitesse est inférieure à 100 km/h.

Régulateur de vitesse

CITROEN C-CROSSER - Régulateur de vitesse - 1

Il permet de maintenir, de façon constante, la vitesse du véhicule programmée par le conducteur.

  1. Touche «ON/OFF» : activation / désactivation du mode régulateur.
  2. Touche «COAST SET» : mémorisation d'une vitesse de conduite puis réduction de la vitesse de croisière.
  3. Touche «ACC RES» : augmentation de la vitesse de croisière, et rappel de la vitesse mémorisée.
  4. Touche «CANCEL» : arrêt de la régulation.

Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le deuxième rapport engagé.

Aide sonore au stationnement arrière

CITROEN C-CROSSER - Aide sonore au stationnement arrière - 1

Il détecte tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière,...) situé derrière le véhicule. Le véhicule est équipé de quatre capteurs : D. deux capteurs latéraux. E. deux capteurs centraux.

Combiné

CITROEN C-CROSSER - Combiné - 1

Panneau regroupant les cadrans et les témoins. Ceux-ci informent le conducteur de la mise en marche d'un système (témoins de marche ou de neutralisation) ou de l'apparition d'un défaut (témoin d'alerte).

  1. Cadran compte-tours.
  2. Cadran indicateur de vitesse.
  3. Écran du combiné :
  4. Affichages des alertes et états.
  5. Totalisateurs kilométriques total et journalier.
  6. Indicateur d'entretien.
  7. Température du liquide de refroidissement.
  8. Affichage des informations de l'ordinateur de bord.
  9. Consigne du régulateur de vitesse.
  10. Réglages de l'éclairage plancher de bord et des paramètres.
  11. Niveau de carburant.
  12. Température extérieure.
  13. Mode de transmission.

CITROEN C-CROSSER - Combiné - 2

Afficheur type 1 Afficheur type 2

TÉMOINS DU COMBINÉ

Témoinest alluméCauseActions / Observations
Indicateur de direction gaucheClignotant avec bruiteurIl clignote lorsque vous utilisez la commande d'éclairage vers le bas.Si ce témoin clignote anormalement vite, cela peut signifier que l'ampoule électrique d'un des clignotants est grillée. Remplacez l'ampoule ou consultez le réseau CITROEN.
Indicateur de direction droiteClignotant avec bruiteurIl clignote lorsque vous utilisez la commande d'éclairage vers le haut.Si ce témoin clignote anormalement vite, cela peut signifier que l'ampoule électrique d'un des clignotants est grillée. Remplacez l'ampoule ou consultez le réseau CITROEN.
Feux de routeFixeIl s'allume lorsque vous actionnez la commande d'éclairage vers vous.Tirez la commande pour revenir en feux de croisement.
Feux de positionFixeIl s'allume lorsque la commande d'éclairage est sur la position «Feux de position» ou «Feux de croisement».Tournez la commande dans la position voulue.
Projecteurs antibrouillard avantFixeIl s'allume lorsque vous utilisez les projecteurs antibrouillard avant.Tournez la bague de la commande vers l'avant pour activer les projecteurs antibrouillard.
Feux antibrouillard arrièreFixeIl s'allume lorsque vous utilisez les feux antibrouillard arrière.Tournez la bague de la commande vers l'avant pour activer les feux antibrouillard.
Régulateur de vitesseFixeIl s'allume lorsque le mode est actif.Appuyez sur le bouton «ON/OFF» pour activer/désactiver le mode.
00Préchauffage DieselFixeIl s'allume lorsque le contacteur est sur ON.Attendre l'extinction avant de démarrer. La durée d'affichage est déterminée par les conditions climatiques extérieures.
(1)Frein de stationnement / Niveau du liquide de freinFixeIl s'allume quelques secondes puis s'éteint lorsque vous mettez le contact sur «ON».Il est accompagné d'un message dans l'écran du combiné.
Le frein de stationnement est serré ou mal desserré.Il est accompagné d'un message dans l'écran du combiné. Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin.
Le niveau du liquide de frein est insuffisant.Il est accompagné d'un message dans l'écran du combiné. Faites l'appoint avec du liquide de frein et consultez le réseau CITROën.
(2)Système antipollutionFixe ou clignotantIl s'allume ou clignote en cas de défaillance du système.Consultuez le réseau CITROën. Il doit s'éteindre quelques secondes après le démarrage du moteur.
- +Charge batterieFixeIl s'allume en cas de défaut du circuit de charge.Il doit s'éteindre au démarrage du moteur. Il est accompagné d'un message dans l'écran du combiné. Vérifiez les cosses de batterie (voir chapitre «Batterie»).
Non bouclage de la ceinture conducteurFixeLe conducteur n'a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture de sécurité.Il est accompagné d'un message dans l'écran du combiné. Verrouillez la ceinture conducteur.
(ABS)ABSFixeIl s'allume en cas de défaillance du système d'antiblocage des roues.Il est accompagné d'un message dans l'écran du combiné. Le vehicule conserve un freinage classique sans assistance mais nous conseillons l'accrit. Faites vérifier par le réseau CITROÉN.
Airbags et prétensionneursFixeIl s'allume quelques secondes puis s'éteint lorsque vous mettez le contact sur «ON».Il doit s'éteindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROÉN.
Il s'allume en cas de défaillance d'un airbag ou d'un prétensionneur.Il est accompagné d'un message dans l'écran du combiné. Faites vérifier sans délal le système par le réseau CITROÉN.
Système de contrôle dynamique de stabilité (ASC)FixeIl s'allume en cas de défaillance du système de contrôle dynamique de stabilité.Il est accompagné d'un message dans l'écran du combiné. Faites vérifier sans_DLai le système par le réseau CITROÉN.

Affichages du combiné

À chaque démarrage : une série de témoins et / ou de messages s'allument appliquant un auto-test de contrôle. Ils s'éteignent dans l'instant. Moteur tournant : le témoin ou le message devient une alerte s'il reste allumé en permanence ou s'il clignote.

Cette préalarme se traduit par un signal sonore et un message qui s’inscrit à l’écran. Ne négligez pas ces avertissements.

Les messages affichés peuvent varier entre le combiné type 1 et le combiné type 2.

Lorsque la cause du témoin ou du message d'avertissement est résolue, celui-ci disparaît automatiquement de l'écran. Si la cause de l'avertissement n'est pas résolue, vous pouvez à tout moment revenir à l'écran précédent en appuyant sur le bouton INFO situé sur le tableau de bord.

Le symbole «!» s'affiche à l'écran.

Pour revenir à l'écran précédent (avec le symbole «!»), vous devez appuyer plusieurs fois sur le bouton INFO.

Symboles apparaissant dans l'angle supérieur droit de l'écran.

Vous pouvez fermer les messages d'advertisement portant ce symbole pour passer à l'écran suivant.

Pour cela, appuyez sur le bouton INFO en fonction du symbole affiché.

CITROEN C-CROSSER - Symboles apparaissant dans l'angle supérieur droit de l'écran. - 1

Effectuez un appui court.

CITROEN C-CROSSER - Symboles apparaissant dans l'angle supérieur droit de l'écran. - 2

Effectuez un appui long.

Messages d'advertisement (contact sur «OFF»)

Messageest alluméCauseRésolution - actionObservations
RETIRER LA CLEOubli de la cléFixeLa porte du conducteur est ouverte et vous avez oublié dePTRirer la clé du contact.Mettez le contacteur sur la position LOCK et PTRirez la clé.Uniquement si le moteur a été démarré. Un signal sonore intermittent retentit.
ETEINDRE LES FEUXOubli des yeuxFixeVous avez oublié d'éteindre vos yeux.Eteignez vos yeux en mettant la manette sur OFF.Un signal sonore intermittent retentit.

Messages d'information (contact sur «ON»)

Messageest alluméCauseRésolution - actionObservations
ABS REVISION NÉCESSAIREABSFixeAnomalie du système d'antiblocage des roues (ABS).Consultez le réseau CITROën.Le vehicule conserve un freinage classique sans assistance mais nous conseillons l'accrit.
REVISON NÉCESSAIRESystème de freinageFixeTémoin associé : Le niveau de liquide de frein dans le réservoir est insuffisant.Arrêtez-vous et effectuez le complément sinon, consultez le réseau CITROën.Si le message reste allumé après le complément, consultez le réseau CITROën.
Témoin associé : Défaut du système de freinage.Consultez le réseau CITROën.L'accrit est impératif.
DESSERRER LE FREIN DE STATIONNEMENTOubli frein de stationnementFixeVous avez démarré alors que le frein de stationnement est encore serré.Desserrez le frein de stationnement.
SURCHAUFFE MOTEUR ARRETÉZIVOUSTempérature du liquide de refroidissementClignotantTempérature du moteur élevée.Si le message clignote, attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.Arrêtez impératifement votre vehicule dans les dernières conditions de sécurité.
ClignotantSi le message clignote et que le témoin de service s'allume, consultez rapidement le réseau CITROën.
ATTACHER LA CEIN-TURE DE SECURITECeinture de sécuritéFixeLe conducteur n'a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture de sécurité.Verrouillez votre ceinture.Un signal sonore intermittent retentit au-delà de 8 km/h.
REVISION NÉCESSAIREAirbagsFixeDéfaut au niveau des airbags ou des prétensionneurs.Consultez le réseau CITROën.
REVISION NÉCESSAIREServiceFixeProblème sur l'un des systèmes n'avant pas de message spécifique.Arrêtez le vehicule et consultez le réseau CITROën.Pour l'identifier, consultez le réseau CITROën.
PRESSION D'HUILE INSUFFISANTEPression d'huile moteurFixePression d'huile moteur insuffisante ou défaut dans le circuit d'huile.Arrêtez le vehicule et consultez le réseau CITROën.
VERIFIER LE NÈVEAU D'HUILE MOTEURNiveau d'huile moteurFixeNiveau d'huile moteur insuffisant.Arrêtez le vehicule et vérifiez le niveau avec la jauge manuelle.En cas de manque d'huile, complétez le niveau.
RAVITAILLER EN CARBURANTAlerte niveau carburantFixeLe niveau du réservoir de carburant est bas.Remplissez d'es que possible votre réservoir de carburant.
REVISION NÉCESSAIRECircuit de carburantFixeDéfaut du circuit de carburant.Consultez le réseau CITROën.
Ouvrants mal fermésOuvrants mal fermésFixeUne des portes ou le hayon est mal fermé.Fermez la porte ou le hayon.L'ouvrant concenmé est indiqué à l'écran.
REVISION NÉCESSAIRESystème de contrôle dynamique de stabilité (ASC)FixeAnomalie du système de contrôle dynamique de stabilité (ASC).Consultez le réseau CITROën.
REVISION NÉCESSAIRESystème quatre roues motricesFixeDéfaut du système de transmission à quatre roues motrices.Consultez le réseau CITROën.
RALENTIRTempérature du système quatre roues motricesFixeLa température du système de transmission à quatre roues motrices est trop élevé.Arrêtez le vehicule et consultez le réseau CITROën.Le vehicule bascule automatiquement en mode de traction avant (2 WD).
REVISION NÉCESSAIRESystème de correction automatique des feuelsFixeLe réglage automatique des projecteurs est défaillant.Consultez le réseau CITROën.Uniquement sur vehicule équipé de lampes au xénon.
REVISION NÉCESSAIRECharge de la batterieFixeDéfaut de charge de la batterie.Arrêtez le vehicule et consultez le réseau CITROën.
RISQUE DE VERGILASTempérature extérieureFixeLa température extérieure est inférieure ou égale à 3 °C (37 °F).Route verglacée. Faites attention et roulez doucement.Prudence : La route peut être verglacée même lorsque cet écran ne s'affiche pas.
VERIFIERSaturation du filtré à particulesFixeDébut de saturation du filtré à particules.Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtré en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction du message.Si le message reste allumé, consultez le réseau CITROÉN.
REVISION NÉCESSAIRENiveau additif gazoleFixeNiveau mini d'additif gazole.Faites rapidement réalisier l'appoint par le réseau CITROÉN.
VIDER L'EAU DU SEPARATEUREau dans le filtré à gazole (suivant destination)FixeUne présence d'eau est signalée dans le filtré à gazole. Risque de détérioration du système d'injection sur les moteurs Diesel.Consultezrapidement le réseau CITROÉN.

Messages d'information (contact sur «ON»)

Messageest alluméÉtat du dispositif
2WDSystème 2 roues motrices 2WDClignotantLorsque le mode «2WD» (2 roues motrices) est sélectionné au moyen du sélecteur du mode de transmission.
4WD AUTOSystème 4 roues motrices 4WDClignotantLorsque le mode «4WD» (4 roues motrices) est sélectionné au moyen du sélecteur du mode de transmission. Ce mode est le mode par défaut.
600CCXSystème 4 roues motrices 4WD LOCKClignotantLorsque le mode «LOCK» (4 roues motrices) est sélectionné au moyen du sélecteur du mode de transmission.
20°cTempérature extérieureFixeIl indique la température extérieure. Lorsque le vehicule est à l'accêt ou si la vitesse est inférieure à 20 km/h, la température affichée peut ne pas correspondre à la température extérieure.

Messages de prévention

Affichageest alluméCauseRésolution - actionObservations
VERIFIERIndicateur d'entretienFixeAvertit le conducteur du temps restant avant la visite d'entretienprogrammée du vehicule.Consultez le réseau CITROën.Il s'affiche à la mise du contact et pendant quelques secondes.
RAPPEL PAUSEPause conseilléeFixeAvertit le conducteur qu'il doit s'accêter pour se reposer.Nos vous conseillons de faire une pause.Il s'affiche quand le temps de conduite que vous avez préalablement régle est atteint. Un signal sonore retentit 3 fois et retentit ensuite toutes les 5 minutes jusqu'à l'arrêt du vehicule.

Informations dans l'écran du combiné affichages des données

CITROEN C-CROSSER - Informations dans l'écran du combiné affichages des données - 1

Contact mis, appuyez sur le bouton INFO, situé sur le tableau de bord à gauche du combiné pour afficher successivement les différents affichages d'informations :

  • le totalisateur kilométrique A,
  • le totalisateur kilométrique B,
  • l'indicateur d'entretien,
  • la température du liquide de refroidissement, l'autonomie, l'ordinateur de bord,
  • le menu de réglage.

Totalisateur kilométrique (a et b)

CITROEN C-CROSSER - Totalisateur kilométrique (a et b) - 1

Le kilométrage total s'affiche dans la zone 1 de l'écran et le kilométrage partiel dans la zone 2 (voir chapitre «Totalisateurs kilométriques»).

Indicateur d'entretien

CITROEN C-CROSSER - Indicateur d'entretien - 1

Il affiche la distance et le nombre de mois restants avant la prochaine révision à effectuer conformément au plan d'entretien du constructeur (voir chapitre «Indicateur d'entretien»).

Température du liquide de refroidissement

CITROEN C-CROSSER - Température du liquide de refroidissement - 1

Moteur tournant, il indique la température du liquide de refroidissement (voir chapitre «Indicateur de température du liquide de refroidissement»).

Autonomie

CITROEN C-CROSSER - Autonomie - 1

Matériel tournant, il indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers

kilomètres parcourus (voir chapitre «Autonomie»).

Ordinateur de bord

CITROEN C-CROSSER - Ordinateur de bord - 1

Il indique la consommation moyenne, la vitesse moyenne et la consommation instantanée (voir chapitre « Ordinateur de bord »).

CITROEN C-CROSSER - Menu de réglage - 1

Véhicule à l'arrêt, il permet de modifier les paramètres suivants (voir chapitre «Paramètres des fonctions»):

  • la langue d'affichage,
  • l'unité d'affichage de la température,
  • l'unité de consommation du carburant,
  • le choix de réinitialisation de la consommation moyenne et de la vitesse moyenne,
  • l'intervalle d'affichage du rappel de pause (repos).

Totalisateurs kilométriques (A / B)

Système pour mesurer la distance totale parcourue par le véhicule pendant sa durée de vie et la distance de façon quotidienne ou autre jusqu'à sa remise à zéro par le conducteur.

CITROEN C-CROSSER - Totalisateurs kilométriques (A / B) - 1

Le kilométrage total s'affiche dans la zone 1 de l'écran et le kilométrage partiel dans la zone 2.

Remise à zéro

Contact mis, appuyez sur le bouton INFO plus de 2 secondes jusqu'à l'apparition des zéros.

Température du liquide de refroidissement

CITROEN C-CROSSER - Température du liquide de refroidissement - 1

Mateur tournant, il indique la température du liquide de refroidissement.

Si la barre est proche de la position critique située à droite, la température est trop élevée.

Le symbole clignote dès que votre moteur est en surchauffe.

Arrêtez impérativement votre véhicule dans les conditions de sécurité.

Attendez quelques minutes avant de couper le moteur.

CITROEN C-CROSSER - Température du liquide de refroidissement - 2

Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau. Le circuit de refroidissement est sous pression.

Afin d'éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser tomber la pression.

Lorsque la pression est tombée, retirez le bouchon et complétez le niveau, si nécessaire.

Consultez le réseau CITROEN.

Autonomie

CITROEN C-CROSSER - Autonomie - 1

Mateur tournant, il indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.

Dès que l'autonomie est inférieure à 50 km, des tirets s'affichent.

Remplissez le réservoir d'essence au possible. L'affichage de l'autonomie est mis à jour.

Il peut arriver de voir ce chiffre augmenter à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une baisse de la consommation instantanée.

Si vous ne rajoutez que quelques litres, la valeur affichée sera erronée. Vous devez donc autant que possible faire le plein.

Lorsque vous débranchez la batterie, les données de consommation précédentes sont supprimées, et la valeur affichée sera différente de celle affichée avant le débranchement de la batterie. La distance affichée doit être considérée comme une indication approximative.

Indicateur d'entretien

Système informant le conducteur de l'échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d'entretien du constructeur.

Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l'indicateur.

Elle est déterminée par deux paramètres :

  • le kilométrage parcouru (en km),
  • le temps écoulé depuis la dernière révision (en mois).

Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage de l'utilisateur.

Fonctionnement

Dès la mise du contact, vous devez appuyer successivement sur le bouton INFO jusqu’à l’affichage de l’indicateur d’entretien. La ligne d’affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant et la ligne du temps écoulé vous indique le nombre de mois restant avant la prochaine révision.

CITROEN C-CROSSER - Fonctionnement - 1

L'afficheur indique qu'il reste 7300 km à parcourir avant la prochaine révision.

CITROEN C-CROSSER - Fonctionnement - 2

Le symbole «---» reste affiché tant que la première révision d'un véhicule neuf n'a pas été effectuée.

Échéance de révision dépassée

À chaque mise du contact, l'affichage « VISITE PERIODIQUE » s'affiche pendant quelques secondes pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement.

CITROEN C-CROSSER - Échéance de révision dépassée - 1

Exemple : l'afficheur indique que la date de la révision est à échéance. Cette révision doit être effectuée par le réseau CITROën.

CITROEN C-CROSSER - Échéance de révision dépassée - 2

Remise à zéro de l'indicateur d'entretien

Votre réseau CITROEN effectue cette opération après chaque révision.

Si vous avez effectué vous-même la révision de votre véhicule, la procédure de remise à zéro est la suivante :

Connectez le contact. Appuyez successivement sur le bouton INFO jusqu'à l'affichage de l'indicateur d'entretien. Appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour faire clignoter la clé. Appuyez sur le bouton INFO pendant que la clé clignote pour faire passer l'affichage «---» à «EFFACER» puis le temps restant avant la prochaine révision s'affiche.

CITROEN C-CROSSER - Remise à zéro de l'indicateur d'entretien - 1

Après une certaine distance et un certain temps, l'affichage de «---» est réinitialisé et l'affichage indique le temps restant avant la prochaine révision.

Affichage des données

CITROEN C-CROSSER - Affichage des données - 1

Contact mis, appuyez successivement sur le bouton INFO, situé sur le tableau de bord à gauche du combiné pour afficher les différentes informations :

  • la consommation moyenne,
  • la vitesse moyenne,
  • la consommation instantanée.

Si des tirets «----» s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN.

CITROEN C-CROSSER - Affichage des données - 2

Consommation moyenne (l/100 km ou km/l ou mpg)

C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro.

Il peut arriver de voir ce chiffre augmenter à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une baisse de la consommation instantanée.

CITROEN C-CROSSER - Consommation moyenne (l/100 km ou km/l ou mpg) - 1

Vitesse moyenne (km/h ou mph)

C'est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro.

CITROEN C-CROSSER - Vitesse moyenne (km/h ou mph) - 1

Consommation instantanée (l/100 km ou km/l ou mpg)

C'est la quantité moyenne de carburant consommée durant les dernières secondes de conduite.

Remise à zéro des informations

CITROEN C-CROSSER - Remise à zéro des informations - 1

Lorsque l'information désirée est affichée, appuyez plus de deux secondes sur le bouton INFO pour remettre toutes les informations à zéro.

À la mise du contact, la remise à zéro passe automatiquement du mode manuel au mode automatique.

Automatique

Si la clé de contact reste en position OFF pendant plus de 4 heures, les informations sont automatiquement remises à zéro.

Paramètres des fonctions

Système vous donnant accès à certains paramètres de fonctions.

Les différents menus peuvent changer entre le combiné type 1 et le combiné type 2.

Contact mis, appuyez successivement sur le bouton INFO, situé sur le tableau de bord à gauche du combiné jusqu'à l'affichage de l'écran «MENU DE RE-GLAGE»

CITROEN C-CROSSER - Paramètres des fonctions - 1

Véhicule à l'arrêt, il permet de modifier les paramètres suivants :

  • le choix de réinitialisation de la consommation moyenne et de la vitesse moyenne,
  • l'unité de consommation du carburant,
  • l'unité d'affichage de la température,
  • la langue d'affichage,
  • activation/désactivation du son du bouton INFO,
  • l'intervalle d'affichage du rappel de pause (repos),
  • Rétablit les paramètres constructeur.

CITROEN C-CROSSER - Paramètres des fonctions - 2

Pour effectuer les réglages, vous êtes obligatoire arrêté le véhicule et mette le contact.

Serrez le frein de stationnement et mettez le levier de vitesse au point mort.

Véhicule roulant, l'affichage de réglage des fonctions ne s'affiche pas lorsque vous appuyez sur le bouton INFO.

Fonctionnement

Appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour faire apparaitre l'écran des menus.

CITROEN C-CROSSER - Fonctionnement - 1

Dans l'écran des menus, appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner une fonction parmi la liste :

1 - 2 (choix de la réinitialisation de la consommation moyenne et de la vitesse moyenne), - UNITE (choix des unités de la consommation de carburant), -CHOIX DE I'UNITÉ DE L'AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE, LANGUAGE (choix de la langue d'affichage),

  • a/b (choix d'afficher une langue différente dans l'écran du combiné et l'écran de navigation),
  • activation / désactivation du son du bouton INFO,
  • ALERTe (modification de l'intervalle d'affichage du rappel de repos «RAPPEL PAUSE»),
  • blocage du son des indicateurs de direction,
  • activation / désactivation de la consommation instantanée,
  • REINITIALISER (rétablir les paramètres constructeur).

Appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour revenir à l'écran précédent.

À l'affichage de l'écran des menus, si aucune opération n'est effectuée dans les 15 secondes, l'écran des paramètres des fonctions s'affiche.

Choix de la réinitialisation de la consommation moyenne et de la vitesse moyenne

Vous pouvez choisir entre deux modes de réinitialisation de la consommation moyenne et de la vitesse moyenne :

  • réinitialisation automatique (choix 1),
  • réinitialisation manuelle (choix 2).

Dans l'écran des menus :

appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner:

CITROEN C-CROSSER - Choix de la réinitialisation de la consommation moyenne et de la vitesse moyenne - 1

appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour passer successivement du mode de réinitialisation 1 (automatique) au mode de réinitialisation 2 (manuel).

Le mode sélectionné est validé.

Choix des unités de la consommation de carburant

Vous pouvez choisir entre différentes unités pour afficher la consommation de carburant.

Dans ce cas, les unités de distance, de vitesse et de quantité de carburant seront également modifiées en fonction de votre choix d'unité de la consommation de carburant.

Dans l'écran des menus :

appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner «UNITE».

CITROEN C-CROSSER - Choix des unités de la consommation de carburant - 1

appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour afficher l'écran «UNITE».

CITROEN C-CROSSER - Choix des unités de la consommation de carburant - 2

≈ appuyez sur le bouton INFO pour faire defiler successivement les unités (km/L, L/100 km, mpg (US), mpg (UK) et PRECEDENT). appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enforcé pendant quelques secondes pour valider votre sélection.

En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramètre est effacée et l'unité par défaut (km/L) est automatiquement rétablie.

Choix de l'unité de l'affichage de la température

Vous pouvez choisir entre différentes unités pour afficher la température.

Dans l'écran des menus :

3 appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner le symbole (thermomètre) de paramètres de l'unité de la température.

CITROEN C-CROSSER - Choix de l'unité de l'affichage de la température - 1

Appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour faire défiler successivement les unités (^ et ^ F)

Le mode sélectionné est validé.

En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramètre est effacée et l'unité par défaut (°C) est automatiquement rétablie.

Choix de la langue d'affichage (language)

Vous pouvez choisir entrer différentes langues pour l'affichage.

Dans l'écran des menus :

Appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner «LANGUAGE».

CITROEN C-CROSSER - Choix de la langue d'affichage (language) - 1

appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour afficher l'écran «LANGUAGE».

CITROEN C-CROSSER - Choix de la langue d'affichage (language) - 2

appuyez sur le bouton INFO pour faire défiler successivement les langues (Japonais, English, Deutsch, Français, Espanol, Italiano, «---» et PRECEDENT). appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour valider votre sélection.

Si vous sélectionnez le paramètre «----», aucun message ne sera affiché en cas d'affichage d'un message.

En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramètre est effacée et la langue par défaut (ENGLISH) est automatiquement rétablie.

Activation/déactivation du son du bouton «INFO

Vous pouvez activer ou désactiver le son du bouton INFO.

Dans l'écran des menus :

CITROEN C-CROSSER - Activation/déactivation du son du bouton «INFO - 1

appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner le symbole de l'activation / désactivation du son du bouton INFO (situé dans le menu 2/3).

CITROEN C-CROSSER - Activation/déactivation du son du bouton «INFO - 2

Appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour faire défiler successivement les CHOIX (ON, OFF).

Le mode sélectionné est validé.

En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramètre est effacée et le choix par défaut (ON) est automatiquement rétabli.

Modification du dél d'affichage du message «RAPPEL PAUSE»

Vous pouvez modifier le délai d'affichage du message «RAPPEL PAUSE».

Dans l'écran des menus :

appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner «ALERTE» (situé dans le menu 2/3).

CITROEN C-CROSSER - Modification du dél d'affichage du message «RAPPEL PAUSE» - 1

appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour afficher l'écran «ALERTE».

CITROEN C-CROSSER - Modification du dél d'affichage du message «RAPPEL PAUSE» - 2

appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner le salarié d'affichage du message «RAPPEL PAUSE». appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour valider.

En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramètre est effacée et la valeur par défaut (OFF) est automatiquement rétablie.

Choix du son des indicateurs de direction

Vous pouvez désirer le son des indicateurs de direction, uniquement avec le combiné type 2.

Dans l'écran des menus :

Appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner le son 1 ou 2 (situé dans le menu 2/3).

CITROEN C-CROSSER - Choix du son des indicateurs de direction - 1

Activation/déactivation de la consommation instantanée

Vous pouvez activer ou désactiver la consommation instantanée, uniquement avec le combiné type 2.

Dans l'écran des menus :

Appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner le symbole de l'activation/désactivation de la consommation instantanée (situé dans le menu 2/3).

CITROEN C-CROSSER - Activation/déactivation de la consommation instantanée - 1

Appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour faire défiler successivement les CHOIX (ON, OFF).

Rétablir les paramètres constructeur (reinitialiser)

Vous pouvez rétablir tous les réglages constructeur pour toutes les fonctions.

Dans l'écran des menus :

appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner «REINITIALISER» (situé dans le menu 2/2 ou 3/3 selon le combiné).

CITROEN C-CROSSER - Rétablir les paramètres constructeur (reinitialiser) - 1

Appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant au moins 5 secondes.

Un signal sonore retentit et tous les réglages constructeur sont rétablis pour toutes les fonctions.

Les réglages constructeur sont :

FonctionsRéglage constructeur
Réinitialisation de la consommation moyenne et de la vitesse moyenne1 (automatique)
Unités de la consommation de carburantL/100 km
Unité de l'affichage de la température°C
Langue d'affichageENGLISH
Son du bouton INFOON (activé)
Affichage du message «RAPPEL PAUSE»OFF (désactivé)

Écran monochrome

Il permet d'obtenir les informations suivantes :

  • l'heure,
  • Les affichages de l'autoradio (voir chapitre «Audio et Télématique»).

Réglage de l'heure

Le réglage de l'horloge numérique peut se faire en mode automatique ou en mode manuel.

Mode automatique

Ce mode permet de régler automatiquement l'heure locale en utilisant le signal des stations RDS.

Le symbole « CT » s'affiche à l'écran.

Mode manuel

Mode de pezer mede regler manuellement l'heure en utilisant les boutons de l'autoradio.

Il peut également être utilisé lorsque le «Mode automatique» affiche une heure inexacte, lorsque les stations locales RDS émettent à partir d'un fuseau horaire différent.

Choix du réglage

Sélectionnez le mode automatique ou le mode manuel de la façon suivante:

CITROEN C-CROSSER - Choix du réglage - 1

Appuyez sur le bouton A «PWR» pour mettre en marche le système audio. Accédez au mode de réglage en appuyant sur le bouton B «TUNE» pendant environ 2 secondes. Appuyez sur le bouton B «TUNE» à plusieurs reprises pour faire défiler les différents menus et sélectionner le menu CT (temps d'horloge).

L'ordre des menus est le suivant : AF / CT / REG / TP-S / Langue d'affichage PTY / SCV / PHONE / Mode de réglage des fonctions OFF.

CITROEN C-CROSSER - Choix du réglage - 2

Tournez le bouton B «TUNE» vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner «CT ON» (mode automatique) ou «CT OFF» (mode manuel). Avec avoir sélectionné le mode, vous pouvez quitter le menu «Mode de réglage des fonctions» en appuyant sur le bouton B «TUNE» pendant environ 2 secondes.

Si aucune action n'est effectuée dans les 10 secondes, le menu «Mode de réglage des fonctions» sera quitté automatiquement.

Mode automatique

Dans ce mode, le réglage se fait automatiquement en utilisant le signal des stations de radio RDS.

Mode manuel

CITROEN C-CROSSER - Mode manuel - 1

Réglez l'heure à l'aide des touches comme indiqué ci-après :

contact mis ou sur la position ACC (Accessoires), maintenez appuyé le bouton CLOCK jusqu'à ce que l'affichage de l'heure clignote. Appuyez sur le bouton approprié pour régler l'heure :

Bouton H : réglage des heures

Les chiffres des heures défilent lorsque vous appuyez sur ce bouton.

Bouton M : réglage des minutes

Les chiffres des minutes défilent lorsque vous appuyez sur ce bouton.

Bouton 00 : remise à zéro des minutes.

de 1 à 29 min : arrondi à l'heure inférieure, - de 30 à 59 min : arrondi à l'heure supérieure.

Après réglage de l'heure, appuyez sur le bouton DISP ; l'afficheur de l'heure arrêté de clignoter.

L'horloge numérique n'affiche pas les secondes.

Lorsque l'afficheur «minute» est réglé et remis à zéro, l'horloge démarre à la seconde zéro de la minute sélectionnée.

L'heure est déréglée en cas de débranchement de la batterie.

ÉCRAN COULEUR

Il permet d'afficher les menus principaux suivants :

Menu «Audio-vidéo»

Sur la façade, appuyez sur le bouton A (MODE) pour accéder à l'écran «Mode AV» et pour sélectionner :

  • la radio (FM, MW, LW),
  • le CD (audio, MP3 ou WMA),
  • le serveur de musique (Music Server),
  • le DVD.

Les touches «CD» et «DVD» sont actives si vous insérez un CD ou un DVD dans le lecteur.

Menu «Réglages»

Sur la façade, appuyez sur le bouton B (SET) pour accéder à l'écran «Réglages» et désir :

  • «Affichage Désactivé» pour éteindre l'écran,
  • «Contrôle du son» pour la répartition ou le niveau sonore, le type de musique et le champ sonore (surround),
  • «Contrôle de l'image» pour régler la teinte, l'intensité, la luminosité, le contraste et le niveau de noir,
  • «Système» pour modifier le fuseau horaire, la langue, les unités et autres réglages,
  • «Écran Large» pour modifier la taille de l'image DVD en format 4/3, en mode large, en mode large centré ou en agrandissement,
  • «Équipement» pour le réglage de certains équipements proposés dans le véhicule,
  • «Contraste de la Coul» pour CHOISIR le contraste de l'écran en fonction de la luminosité extérieure (Jour, Nuit ou Auto),
  • «Veille TP» pour activer ou désactiver les informations routières.

Menu «Navigation-guidage»

Sur la façade, appuyez sur le bouton C (MENU) pour accéder à l'écran «Menu» et CHOISIR:

  • «Adresse/Intersection» pour rechercher un lieu à l'aide de l'adresse ou du nom de la rue,
  • «Nom POI» pour rechercher un lieu à l'aide du nom d'un point d'intérêt (POI),
  • «Recherche Avancée» pour rechercher un lieu à l'aide d'une recherche avancée basée sur un POI,
  • «20 Précédents» pour rechercher un lieu à l'aide d'une des 20 destinations précédentes,
  • «Carnet d'adresses» pour rechercher un lieu à l'aide d'une adresse mémorisée,
  • «Domicile» pour renseigner un titre au domicile,
  • «Réglages de Navigation» pour régler des fonctions liées à la navigation,
  • «Outils de Navigation» pour accéder aux informations de base ou une démonstration pré-réglée.

CITROEN C-CROSSER - Menu «informations - 1

Sur la façade, appuyez sur le bouton D (INFO) pour accéder à l'écran «Info» et consulter :

  • «Info de soutien» pour afficher les versions du logiciel et des données,
  • «Position du Véhicule» pour afficher la localisation GPS du véhicule,
  • «Calendrier» pour noter des événements, des anniversaires, etc.,
  • «Trajet» pour afficher la vitesse moyenne, les consommations, les distances et le temps de conduite,
  • «Environnement» pour afficher l'altitude, la pression atmosphérique, la température extérieure (le symbole de gel s'affiche s'il y a un risque de verglas),
  • «Climatiseur» pour afficher les informations relatives à l'air conditionné,
  • «Téléphone Portable» pour saisir un numéro, supprimer un caractère, lancer et recevoir un appel.

CITROEN C-CROSSER - Menu «itinéraire - 1

Sur la façade, appuyez sur le bouton E (NAVI) pour accéder à l'écran «Menu Itinéraire» et désir :

  • «Détour» pour faire un détour par une région spécifique,
  • «Itinéraire» pour modifier l'itinéraire,
  • «Visionner un itinéraire» pour visionner un parcours de différentes méthodes,
  • «Supprimer un itinéraire» pour supprimer un parcours,
  • «POI Proche» pour rechercher les POI aux alentours.

Réglage de l'heure

CITROEN C-CROSSER - Réglage de l'heure - 1

Le réglage de l'horloge numérique est automatique.

Ce mode permet au système de régler automatiquement l'heure locale en utilisant le signal des stations RDS.

Sur la façade, appuyez sur le bouton A (SET) pour accéder au menu «Réglages».

CITROEN C-CROSSER - Réglage de l'heure - 2

Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche B pour accéder au menu «Système».

L'écran des réglages du système s'affiche.

CITROEN C-CROSSER - Réglage de l'heure - 3

Appuyez sur la touche C pour accéder au menu «Heure».

Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes:

CITROEN C-CROSSER - Réglage de l'heure - 4

  1. Correction Auto RDS :

Activer / désactiver le réglage automatique.

  1. GMT / GMT+1 / GMT+2

Choisir le fuseau horaire.

  1. Heure d'Eté :

Activer / désactiver l'heure d'été.

Appuyez sur la touche D pour valider et revenir au menu précédent.

Vous devez obligatoirement désactiver le réglage automatique (Correction Auto RDS) pour pouvoir modifier le fuseau horaire et l'heure d'été.

À chaque écran, vous pouvez revenir à l'écran précédent en appuyant sur la touche « Retour ».

Rheostat d'éclairage

Système pour adapter manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.

CITROEN C-CROSSER - Rheostat d'éclairage - 1

Feux allumés ou éteints, appuyez sur le bouton pour faire varier l'intensité de l'éclairage du poste de conduite en condition de « jour » ou de « nuit ».

Un signal sonore retentit et l'intensité de l'éclairage augmente à chaque appui sur le bouton.

Lorsque l'éclairage atteint le réglage maximum, appuyez à nouveau pour passer au réglage minimum.

Dès que l'éclairage atteint l'intensité désirée, relâchez le bouton.

Le réglage est enregistré lorsque le contacteur est mis sur OFF.

CITROEN C-CROSSER - Rheostat d'éclairage - 2

Régulation automatique de l'air conditionné

Il est recommandé d'utiliser la régulation automatique de l'air conditionné. Elle permet de générer automatiquement, et de manière optimisée, l'ensemble des fonctions suivantes : début d'air, température dans l'habitacle et répartition d'air, grâce à différents capteurs (température extérieure, température intérieure, ensoleillement), vous évitez ainsi d'intervenir sur vos consignes de réglage autre que la valeur affichée.

Ne pas masquer le capteur de température et d'hygrométrie 2 et le capteur d'ensoleillement 7.

Ils servent à la régulation de l'air conditionné.

Conseils d'utilisation

Par temps chaud, pour obtenir une aération énergique, il est recommandé d'utiliser uniquement les aérateurs 1 et 4.

Si, après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée, n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant quelques instants.

Pour obtenir une répartition d'air homogène, veillez à ne pas obstruer la grille d'entrée d'air extérieur située à la base du pare-brise, les aérateurs, les sorties d'air sous les sièges avant et l'extraction d'air située derrière les trappes dans le coffre.

Dans certains cas d'utilisation particulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par température élevée), la coupure de l'air conditionné permet de récapituler de la puissance moteur et, donc, d'améliorer la capacité de remorquage.

Fermez les vitres pour que l'air conditionné soit pleinement efficace.

Veillez au bon état du filtre habitacle. Faites remplacer périodiquement les éléments filtrants. Si l'environnement l'impose, changez-le deux fois plus souvent.

Le système d'air conditionné ne contient pas de chloré et ne présente pas de danger pour la couche d'ozone.

Faites fonctionner le système d'air conditionné 5 à 10 min, une ou deux fois par mois pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.

L'eau provenant de la condensation du climatiseur s'évacue par un orifice prévu à cet effet. Une flaque d'eau peut ainsi se former sous le véhicule à l'arrêt.

Si le système ne produit pas de froid, ne l'utilisez pas et faites vérifier par le réseau CITROEN.

  1. Aérateurs de façade centrale.
  2. Capteur de température.
  3. Sortie d'air aux pieds des occupants.
  4. Aérateurs latéraux.
  5. Buses de dégivrage ou de désembuage des vitres de portes avant.
  6. Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise.
  7. Capteur d'ensoleillement.

CITROEN C-CROSSER - Conseils d'utilisation - 1

Coupez l'air conditionné dès que les conditions climatiques le permettent.

CITROEN C-CROSSER - Conseils d'utilisation - 2

Air conditionné automatique

  1. Réglage de la température
  2. Réglage de la répartition d'air
  3. Réglage de la répartition d'air
  4. Entrée air extérieur / Recirculation air intérieur
  5. Marche / Arrêt air conditionné
  6. Dégivrage de la lunette arrête

CITROEN C-CROSSER - Air conditionné automatique - 1

Fonctionnement automatique

Réglez la molette de contrôle de la température 1 sur la température voulue. Placez la molette de contrôle du débit d'air 2 en position «AUTO». Placez la molette réglage de la répartition d'air 3 en position «AUTO».

Selon le niveau de confort choisi, le système gère la répartition d'air, le débit, la température et l'entrée d'air afin d'assurer le confort et une circulation d'air suffisante dans l'habitacle. Vous n'avez plus à intervenir.

En mode automatique :

lorsque la température est réglée sur le maximum (Réchauffement rapide), l'entrée d'air extérieur est activée et l'air conditionné s'arrête. lorsque la température est réglée sur le minimum (Refroidissement rapide), la recirculation d'air est activée et l'air conditionné fonctionne.

Mateur froid, afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid, l'aération n'atteindra son niveau optimum que progressivement.

En entrant dans le véhicule, la température à l'intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la température de bord. Il n'est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité.

La régulation automatique de l'air conditionné utilisera ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l'écart de température.

Fonctionnement manuel

Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les autres fonctions en mode automatique.

Le passage en mode manuel peut générer des désagréments (température, humidité, odeur, buée) et n'est pas optimal (confort).

Réglage de la température (1)

CITROEN C-CROSSER - Réglage de la température (1) - 1

Tournez la molette de contrôle de température vers la droite pour augmenter la température, et vers la gauche pour la diminuer.

Réglage du débit d'air (2)

CITROEN C-CROSSER - Réglage du débit d'air (2) - 1

Tournez la molette vers la droite pour augmenter ou vers la gauche pour diminuer le débit d'air.

Pour éviter la buée et la dégradation de la qualité de l'air dans l'habitacle, veillez à maintenir un débit d'air suffisant.

Réglage de la répartition d'air (3)

CITROEN C-CROSSER - Réglage de la répartition d'air (3) - 1

Placez la molette sur la position souhaitée, pour orienter l'air vers :

CITROEN C-CROSSER - Réglage de la répartition d'air (3) - 2

les aérateurs centraux et latéraux,

CITROEN C-CROSSER - Réglage de la répartition d'air (3) - 3

les aérateurs centraux, latéraux et les pieds,

CITROEN C-CROSSER - Réglage de la répartition d'air (3) - 4

les pieds,

CITROEN C-CROSSER - Réglage de la répartition d'air (3) - 5

le pare-brise, les vitres latérales et les pieds,

CITROEN C-CROSSER - Réglage de la répartition d'air (3) - 6

le pare-brise et les vitres latérales.

La répartition d'air peut être modulée en plaçant la molette de réglage sur les positions intermédiaires.

CITROEN C-CROSSER - Réglage de la répartition d'air (3) - 7

Entrée d'air extérieur / recirculation d'air intérieur (4)

Cette fonction permet d'isoler l'habitat des odeurs et fumées extérieures. Appuyez sur la touche 4 pour CHOISIR le mode d'entrée d'air.

Lorsque le voyant situé sur la touche 4 est éteint, la fonction d'entrée d'air extérieur est activée.

Lorsque le voyant situé sur la touche 4 est allumé, l'entrée d'air extérieur est neutralisée, et vous êtes en recirculation d'air.

Ne pas rouler longtemps en recirculation d'air intérieur, sauf dans des conditions atmosphériques exceptionnelles.

Personnalisation de la fonction entrée air extérieur / recirculation air intérieur

Cette fonction est un contrôle automatique. Cependant, vous pouvez désactiver son contrôle automatique, si vous souhaitez changer à tout moment le mode d'entrée d'air.

Changement d'état

Maintenez la touche Entrée d'air / Recirculation d'air intérieur enfoncée pendant au moins 10 secondes.

Lorsque l'état bascule d'actif à inactif, trois bips sont émis et le témoin clignote trois fois.

Lorsque l'état bascule d'inactif à actif, deux bips sont émis et le voyant lumineux clignote trois fois.

Contrôle automatique actif

Si la molette de réglage de la répartition d'air et la molette de réglage du débit d'air sont placées en position «AUTO», la fonction Entrée d'air / Recirculation d'air intérieur est également contrôle automatique.

Contrôle automatique inactif

Même si la molette de réglage de la répartition d'air et la molette de réglage du début d'air sont placées en position «AUTO», la fonction Entrée d'air / Recirculation d'air intérieur n'est plus contrôle automatique.

Les réglages effectués sont conservés, même après la coupure du contact.

CITROEN C-CROSSER - Contrôle automatique inactif - 1

Marché / arrêt air conditionné (5)

Appuyez sur la touche 5 pour activer l'air conditionné.

L'évitant s'allume.

Personnalisation de la fonction marche / arrêt air conditionné

Cette fonction est un contrôle automatique. Cependant, vous pouvez désactiver son contrôle automatique, si vous souhaitez à tout moment activer ou désactiver l'air conditionné.

Changement d'état

Maintenez la touche Marche / Arrêt Air conditionné enfoncée pendant au moins 10 secondes.

Lorsque l'état bascule d'actif à inactif, trois bips sont émis et le témoin clignote trois fois.

Lorsque l'état bascule d'inactif à actif, deux bips sont émis et le témoin clignote trois fois.

Contrôle automatique actif

Si la molette de réglage de la répartition d'air et la molette de réglage du débit d'air sont placées en position «AUTO», ou si la molette de contrôle de la température est réalisée sur la température minimum, le système d'air conditionné est contrôlé automatiquement.

Contrôle automatique inactif

Le système d'air conditionné n'est plus contrôlé automatiquement.

CITROEN C-CROSSER - Contrôle automatique inactif - 1

Dégivrage de la lunette arrière (6)

Moteur tournant, appuyez sur la touche 6 pour activer le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs.

Le témoign situated sur la touche est allumé lorsque le dégivrage fonctionne.

Le dégivrage s'éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.

Il est possible d'arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche.

Il est conseillé d'éteindre le dégivrage de la lunette arrière dès que possible, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.

CITROEN C-CROSSER - Dégivrage de la lunette arrière (6) - 1

CITROEN C-CROSSER - Dégivrage de la lunette arrière (6) - 2

Dégivrage

  1. Appuyez sur la touche A, pour désigner «entrée d'air extérieur». Le voyant situé sur cette touche est éteint.
  2. Placez la molette de répartition d'air sur la position «pare-brise, vitres latérales et pieds».
  3. Sélectionnez le flux d'air souhaité.
  4. Sélectionnez la température souhaitée.
  5. Appuyez sur la touche «marche arrêt de l'air conditionné B», pour l'activer. Le voyant situé sur cette touche s'allume.

Dégivrage rapide

  1. Placez la molette de répartition d'air sur la position «pare-brise et vitres latérales».
  2. Sélectionnez le débit d'air maximum.
  3. Sélectionnez la température maximum.

CITROEN C-CROSSER - Dégivrage rapide - 1

Réglage longitudinal

Soulevez la barre de commande et faites coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.

Lorsque le siège est à la bonne distance, avancez et reculez-le légèrement sans utiliser la barre de commande pour vous assurer du bon verrouillage du siège.

CITROEN C-CROSSER - Réglage longitudinal - 1

Réglage en hauteur et en inclinaison de l'assise du siège conducteur

Tirez et/ou poussez à plusieurs reprises sur la commande pour régler la hauteur du siège.

CITROEN C-CROSSER - Réglage en hauteur et en inclinaison de l'assise du siège conducteur - 1

Réglage de l'inclinaison du dossier

Tirez la commande vers le haut pour régler le dossier.

Lorsque le dossier est correctement incliné, relâchez la commande.

Pour éviter que le dossier ne se rabatte brutalement vers l'avant et ne vous heurte, appuyez dessus avec le dos ou poussez-le avec la main pendant que vous actionnez le levier.

CITROEN C-CROSSER - Réglage de l'inclinaison du dossier - 1

Réglage longitudinal

Poussez la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour déplacer le siège dans la position souhaitée.

CITROEN C-CROSSER - Réglage longitudinal - 1

Réglage en hauteur et en inclinaison de l'assise du siège conducteur

Tirez ou poussez sur l'avant de la commande, pour monter ou descendre l'avant de l'assise.

Tirez ou poussez sur l'arrière de la commande, pour monter ou descendre l'arrière de l'assise.

Tirez ou poussez sur l'ensemble de la commande, pour monter ou descendre l'ensemble de l'assise.

CITROEN C-CROSSER - Réglage en hauteur et en inclinaison de l'assise du siège conducteur - 1

Réglage de l'inclinaison du dossier

Basculez la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour redresser ou incliner le dossier.

Pour éviter de décharger la batterie, utilisez le mode électrique moteur tournant.

CITROEN C-CROSSER - Réglage de l'inclinaison du dossier - 1

Réglage en hauteur de l'appuie-tête

CITROEN C-CROSSER - Réglage en hauteur de l'appuie-tête - 1

Ne jamais rouler avec les appuie-tête déposés dans le véhicule, ils peuvent devenir des projectiles en cas de freinage sévère, ils doivent être en place et correctement réglés.

Après avoir installé l'appuie-tête, vérifie que le bouton de réglage de la hauteur est correctement verrouillé.

Le réglage est correct lorsque le haut de l'appuie-tête est aligné sur le haut de la tête de la personne assise.

Moteur tournant, basculez le bouton sur la position souhaitée.

La température du siècle est régulée automatiquement.

Vous disposez de deux positions de réglages :

Lorsque le bouton est en position intermédiaire, le chauffage est arrêté.

Les témoins A s'allument lorsque le dispositif est activé.

Pour le monter, tirez-le vers le haut.

Pour le descendre, poussez-le vers le bas, en appuyant simultanément sur le bouton de réglage de la hauteur.

Pour le retirer, amenez-le en position haute, puis retirez-le en appuyant simultanément sur le bouton de réglage de la hauteur.

Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appuie-tête dans les orifices en appuyant simultanément sur le bouton de réglage de la hauteur.

Accoudoir avant

CITROEN C-CROSSER - Accoudoir avant - 1

Vous pouvez déplacer le couvercle de la boîte de la console pour l'utiliser comme accoudoir.

Sièges arrière (RANG 2)

Les sièges arrière sont rabattables en deux parties (1/3 - 2/3).

Réglage longitudinal

Tirez la commande vers l'extérieur et effectuez le réglage.

Lorsque le siège est à la bonne distance, relâchez la commande.

Pour vous assurer du bon verrouillage du siège, avancez et reculez-le légèrement sans utiliser la commande.

Réglage de l'inclinaison du dossier

Tirez sur la commande et effectuez le réglage.

Lorsque le dossier est correctement incliné, relâchez la commande.

Asseyez-vous au centre de la banquette arrêtée pour vérifier que les deux sièges sont bien au même niveau et que l'inclinaison de leur dossier est la même.

Lors de la manoeuvre des sièges, veillez à ce qu'aucune personne, ni objets ne se trouvent à proximité des éléments mobiles pour éviter les risques de blessures et d'endommagements.

Pour éviter que le dossier ne se rabatte brutalement vers l'avant et ne vous heurte, appuyez dessus avec le dos ou poussez-le avec la main pendant que vous actionnez le levier.

Accoudoir arrêt

CITROEN C-CROSSER - Accoudoir arrêt - 1

Abaissez l'accoudoir pour pouvoir l'utiliser.

Pour revenir à la configuration initiale, poussez-le jusqu'à ce qu'il tienne verticalement en place.

Accès à la troisième rangée

CITROEN C-CROSSER - Accès à la troisième rangée - 1

Le passager a accès à la troisième rangée de sièges en basculant un siège de la deuxième rangée.

Pour le remettre en place, se reporter aux pages suivantes.

Rabattement de la deuxième rangée*

Avant de rabattre les sièges, abaissez à fond les appuie-têtes.

Avant de rabattre les dossiers vers l'avant, rentrez les boucles de ceintures de sécurité dans les fentes prévues à cet effet à l'intérieur de l'assise des sièges arrière.

CITROEN C-CROSSER - Rabattement de la deuxième rangée* - 1

CITROEN C-CROSSER - Rabattement de la deuxième rangée* - 2

CITROEN C-CROSSER - Rabattement de la deuxième rangée* - 3

  1. Soulevez la manette de siège arrière A, ou tirez sur le bouton du coffre à bagages B, pendant au moins une seconde, ou tirez la courroie de déverrouillage du siège arrière C vers vous.
  2. Les dossiers de sièges se rabattent vers l'avant, puis l'assise se soulève et se rabat vers l'avant.
  3. Après avoir effectué ces opérations, appuyez légèrement sur le siège pour vérifier qu'il est correctement verrouillé.

CITROEN C-CROSSER - Rabattement de la deuxième rangée* - 4

Avant de rabattre les sièges, assurez-vous que rien ni personne n'entrave le déroulement des opérations. N'installez aucun bagage sur les sièges rabattus.

  • Selon version.

Remise en place de la deuxième rangée en position normale

CITROEN C-CROSSER - Remise en place de la deuxième rangée en position normale - 1

CITROEN C-CROSSER - Remise en place de la deuxième rangée en position normale - 2

CITROEN C-CROSSER - Remise en place de la deuxième rangée en position normale - 3

  1. Abaissez le siège en tirant simultanément sur la courroie de déverrouillage A située à l'arrière de l'assise et en soutenant le siège de la main.
  2. Appuyez sur l'assise pour la remettre en place jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  3. Redresse le dossier du siège en tirant simultanément sur la courroie de déverrouillage située à l'arrière du dossier du siège.
  4. Après avoir remis en place le dossier du siège, poussez légèrement sur le siège et sur le dossier pour vous assurer de leur bon verrouillage.

Des efforts peuvent être nécessaires pour effectuer ces opérations.

Sur les véhicules équipés d'une troisième rangée, l'arrière de l'assise de la deuxième rangée est équipée d'un éclairage bas B.

Lorsque la courroie de déverrouillage est tirée, l'éclairage s'allume environ 10 secondes pour éclairer le sol au pied de la troisième rangée.

Configuration «sièges abaissés

CITROEN C-CROSSER - Configuration «sièges abaissés - 1

CITROEN C-CROSSER - Configuration «sièges abaissés - 2

CITROEN C-CROSSER - Configuration «sièges abaissés - 3

CITROEN C-CROSSER - Configuration «sièges abaissés - 4

  1. Retirez les appuie-têtes des sièges avant.
  2. Relevez l'accoudoir arrière, et retirez le cache-bagages.
  3. Reculez au maximum les sièges arrière.
  4. Avancez au maximum les sièges avant et inclinez au maximum leurs dossiers.
  5. Inclinez le dossier des sièges arrière.

Pour remettre les sièges en position normale, procédez en ordre inverse.

Banquette arrière (RANG 3)

La banquette arrière est rabattable. Elle s'escamote dans un logement situé dans le plancher du véhicule.

Pour des raisons de confort, il est conseillé de replier la banquette lorsqu'elle n'est pas utilisée.

L'étiquette située sur le dossier de la banquette vous illustre les différentes étapes à suivre pour déplier et replier la banquette arrière.

Déplier la banquette

CITROEN C-CROSSER - Déplier la banquette - 1

  1. Ouvrez le hayon arrêté et le volet arrêté inférieur (voir chapitre «Ouvertures»).
  2. Tirez le cache A depuis l'arrêté, et fixez-le au dossier en utilisant le bouton pression de la bande B.

3. Tirez la sangle noire C située au centre du dossier pour le relever.

4. Tirez la sangle noire D pour déverrouiller l'assise de la banquette.

5. Inclinez la banquette vers l'arrière.

6. Relevez les appuie-têtes.

7. Soulevez et poussez l'ensemble de la banquette vers l'avant, jusqu'au verrouillage. Dégrafez le bouton pression de la bande B, pour relâcher le cache.

Replier la banquette

CITROEN C-CROSSER - Replier la banquette - 1

  1. Ouvrez le hayon arrière et le volet arrière inférieur (voir chapitre «Ouvertures»).
  2. Soulevez le cache A et fixez-le au dossier en utilisant le bouton pression de la bande B.

CITROEN C-CROSSER - Replier la banquette - 2

  1. Inclinez et poussez la banquette vers l'avant.

CITROEN C-CROSSER - Replier la banquette - 3

  1. Déverrouillez les appuis-têtes en faisant glisser les commandes C et rachatitez-les sur le dossier.

CITROEN C-CROSSER - Replier la banquette - 4

  1. Tirez la sangle noire E située au centre du dossier pour le rabattre. Dégrafez le bouton pression de la bande B, pour remettre en place le cache.

CITROEN C-CROSSER - Replier la banquette - 5

  1. Tirez sur la sangle grise D et ramenez la banquette vers vous. Appuyez sur la banquette pour la verrouiller.

CITROEN C-CROSSER - Replier la banquette - 6

Réglage

Le réglage est possible lorsque le contacteur est sur la position «ON» ou «ACC».

Déplacez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. Orientez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage du miroir.

Après le réglage, replacez la commande A en position centrale.

CITROEN C-CROSSER - Réglage - 1

Rabattement / déploiement électrique

  • de l'intérieur, avec le contacteur en position «ON» ou «ACC»: en appuyant sur la commande C.
  • de l'intérieur, avec le contacteur en position «LOCK»: en appuyant sur la commande C, dans un délai de 30 secondes.
  • de l'extérieur avec la télécommande: en effectuant 3 appuis courts sur la touche «cadenas fermé» pour les rabattre, en effectuant 3 appuis courts sur la touche «cadenas ouvert» pour les déployer.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs peuvent être paramétrés par le menu «Equipement» de l'écran couleur ou neutralisés par le réseau CITROën.

Les rétroviseurs sont également rabattables manuellement.

Si vous avez rabattu les rétroviseurs au moyen de la commande C, vous nevez la réutiliser pour les déplier, sinon les rétroviseurs ne seront pas verrouillés correctement. Si vous avez rabattu les rétroviseurs au moyen de la commande C, vous devez la réutiliser pour les déplier, sinon les rétroviseurs ne seront pas verrouillés correctement.

Si vous éteignez puis redémarrez le moteur avec les rétroviseurs rabattus, ces derniers se déploieront automatiquement lorsque le véhicule atteint 30 km/h

Si les rétroviseurs ont été rabattus manuellement ou électriquement après le démarrage du moteur, ils ne sont pas déployés automatiquement.

Dans ce cas :

Appuyez sur la commande C pour les déployer.

Rétroviseur intérieur

CITROEN C-CROSSER - Rétroviseur intérieur - 1

CITROEN C-CROSSER - Rétroviseur intérieur - 2

Ajustez le rétroviseur en le déplaçant vers le haut, le bas, et/ou vers la gauche, la droite.

Le rétroviseur intérieur possède deux positions :

  • jour (normal),
  • nuit (antiéblouissement).

Pour passer de l'une à l'autre, poussez ou tirez le levier situé sur le bord inférieur du rétroviseur.

Réglage MANUEL en hauteur du VOLANT

CITROEN C-CROSSER - Réglage MANUEL en hauteur du VOLANT - 1

Tirez le levier de blocage vers le bas (position B), tout en maintenant le volant. Régalez le volant à la hauteur désirée. Verrouillez le volant en poussant le levier vers le haut (position A).

Pare-soleil

CITROEN C-CROSSER - Pare-soleil - 1

Les pare-soleil se dépliant vers l'avant, et sur le côté lorsqu'ils sont décrochés. Ils sont équipés d'un miroir de courtoisie et d'un range-ticket.

CITROEN C-CROSSER - Pare-soleil - 2

Par mesure de sécurité, ces manœuvres doivent être impérativement effectuées avec le véhicule à l'arrêt.

Fenêtres de télépéage / parking

CITROEN C-CROSSER - Fenêtres de télépéage / parking - 1

Le pare-brise athermique comporte une zone non réfléchissante située au-dessus de la base du rétroviseur intérieur.

Elle est destinée à l'apposition des cartes de téléphonage et/ou de parking.

CITROEN C-CROSSER - Fenêtres de télépéage / parking - 2

Lors du démontage du surtapis côté conducteur, reculez le siège au maximum et retirez les fixations.

Au remontage, positionnez-le correctement sur le pion et clippez les fixations. Vérifiez la bonne tenue du surtapis.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales :

  • utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule; leur utilisation est impérative.
  • ne superposez jamais plusieurs surtapis.

CITROEN C-CROSSER - Fenêtres de télépéage / parking - 3

Aménagements intérieurs avant

  1. Range-lunettes.
  2. Boîte à gants supérieure climatisable.
  3. Boîte à gants inférieure verrouillable.
  4. Prise 12 volts (120 W maxi).
  5. Accoudoir avec rangements. Prise 12 volts (120 W maxi).
  6. Portegobelets.
  7. Cendrier amovible.
  8. Porte-bouteille.
  9. Rangement fermé.
  10. Portegoboelet.

Range-lunettes

CITROEN C-CROSSER - Range-lunettes - 1

Appuyez sur le couvercle pour l'ouvrir. Pour le refermer, poussez le couvercle jusqu'à ce qu'il se verrouille.

Boîte à gants supérieure climatisable

CITROEN C-CROSSER - Boîte à gants supérieure climatisable - 1

Appuyez sur le bouton A du couvercle pour l'ouvrir.

Pour la refermer, rabattez le couvercle.

Elle est équipée d'une buse de ventilation obturable par une molette, débitant la même consigne de température d'air conditionné que les aérateurs de l'habitude.

Par temps froid, il est recommandé de fermer cette buse pour conserver l'air ambiant de l'intérieur de l'habitacle.

Boîte à gants inférieure

CITROEN C-CROSSER - Boîte à gants inférieure - 1

Elle est munie d'une serrure.

Pour la déverrouiller, tournez la clé vers la gauche.

Pour l'ouvrir, tirez la poignée A.

Pour la refermer, rabattez le couvercle.

Pour la verrouiller, tournez la clé vers la droite.

Elle est équipée d'un porte-stylos et d'un porte-cartes.

Elle s'éclaire à l'ouverture lorsque la commande déclenchage des yeux est activée.

Prise 12 volts (120 w maxi)

CITROEN C-CROSSER - Prise 12 volts (120 w maxi) - 1

Elle fonctionne lorsque le contacteur est placé en position «LOCK», «ON» ou «ACC».

Vérifiez que l'appareil électrique fonctionne bien sur une tension de 12 volts et que sa puissance électrique est de 120 W maximum.

CITROEN C-CROSSER - Prise 12 volts (120 w maxi) - 2

Rangement supérieur

Tirez sur le levier de droite pour ouvrir le couvercle du rangement, qui sert d'accoudoir.

Pour refermer, rabattez le couvercle jusqu'à ce qu'il se verrouille.

CITROEN C-CROSSER - Rangement supérieur - 1

Rangement inférieur

Tirez le levier de gauche pour ouvrir le couvercle.

Pour refermer, rabattez le couvercle jusqu'à ce qu'il se verrouille.

L'utilisation prolongée d'un appareil électrique sans faire tourner le moteur risque de décharger la batterie.

Prise 12 volts (120 w maxi)

CITROEN C-CROSSER - Prise 12 volts (120 w maxi) - 1

Elle fonctionne lorsque le contacteur est en position «LOCK», «ACC» ou «ON».

Ouvrez le couvercle pour accéder à la prise.

Vérifiez que l'appareil électrique fonctionne bien sur 12 volts et que sa puissance électrique maximale est de 120 W.

Lorsque vous utilisez les deux prises en même temps, assurez-vous que les deux appareils ensemble fonctionnent bien sur 12 V et que leur puissance électrique cumulée est de 120 W au maximum.

L'utilisation prolongée d'un appareil électrique sans faire tourner le moteur risque de décharger la batterie.

Cendrier amovible

CITROEN C-CROSSER - Cendrier amovible - 1

Tirez sur le couvercle pour ouvrir le cendrier.

Pour le vider, retirez-le en tirant vers le haut.

Rangement fermé

CITROEN C-CROSSER - Rangement fermé - 1

Tirez sur le couvercle du rangement pour l'ouvrir.

Porte-gobelets

CITROEN C-CROSSER - Porte-gobelets - 1

Il y a un porte-gobelet intégré au tableau de bord côté conducteur.

Appuyez sur le centre du couvercle pour faire ressortir le plateau.

Tirez-le à fond pour l'utiliser.

Poussez-le à fond pour le ranger.

CITROEN C-CROSSER - Porte-gobelets - 2

Deux autres porte-gobelets sont disponibles devant l'accoudoir avant.

Aménagements intérieurs arrière

Accoudoir arrêté

CITROEN C-CROSSER - Aménagements intérieurs arrière - 1

Tirez vers l'avant pour abaisser l'accoudoir.

Porte-gobelets

Ouvrez le couvercle A situé à l'extrémité de l'accoudoir, en retenant le côté avec la main.

Porte-bouteille

Vous disposez d'un porte-bouteille dans chaque porte arrêté.

Poignée de maintien

Tirez vers le bas pour abaisser la poignée.

Porte-manteaux

La poignée arrière gauche est équipée d'un crochet porte-manteaux.

CITROEN C-CROSSER - Aménagements intérieurs arrière - 2

Aménagements du COFFRE

  1. Prise 12 volts (120 W maxi).
  2. Rangement ouvert.
  3. Rangement fermé latéral droit.
  4. Rangement du plancher*.
  5. Anneaux d'arrimage.
  6. Rangement latéral gauche ou équipement audio.
  7. Cache-bagages.

Prise 12 volts (120 w maxi)

CITROEN C-CROSSER - Prise 12 volts (120 w maxi) - 1

Elle fonctionne lorsque le contacteur est en position «ON» ou «ACC».

Soulevez le couvercle pour accéder à la prise.

Vérifiez que l'appareil électrique fonctionne bien sur 12 volts et que sa puissance électrique maximale est de 120 W.

L'utilisation prolongée d'un appareil électrique sans faire tourner le moteur risque de décharger la batterie.

Anneaux d'arrimage

CITROEN C-CROSSER - Anneaux d'arrimage - 1

Il y a quatre anneaux d'arrimage dans le coffre pour arrimer les bagages :

  • deux anneaux sont situés sur le plancher du coffre,
  • deux anneaux sont situés sur les montants latéraux arrière.

Rangement du plancher*

CITROEN C-CROSSER - Rangement du plancher* - 1

Soulevez le plancher du coffre pour accéder à ce compartiment.

Rangement fermé latéral droit

Ce rangement contient les outillages pour changer une roue.

Cache-bagages

CITROEN C-CROSSER - Cache-bagages - 1

Déroulez le cache-bagages et installez-le dans la rainure de fixation A.

Pour ranger le cache-bagages, dégagez-le de la rainure de fixation, il s'enroule en position initiale.

Deuxième position d'installation.

CITROEN C-CROSSER - Deuxième position d'installation. - 1

Le cache-bagages peut être fixé à deux endroits différents B, pour pouvoir incliner les dossiers des sièges du rang 2.

  1. Enroulez le cache-bagages.
  2. Déplacez l'une des glissières C vers l'intérieur du véhicule et insérez la languette D dans l'orifice d'installation à utiliser.

Déplacez la glissière opposée de la même façon.

  1. Après avoir modifié la position, vérifiez le bon verrouillage du cache-bagages.

CITROEN C-CROSSER - Deuxième position d'installation. - 2

Retrait du cache-bagages.

  1. Enroulez le cache-bagages.
  2. Déplacez l'une des glissières C vers l'intérieur du véhicule et soulevez-la.

Dégagez la glissière opposée de la même façon.

Pour permettre en place le cache-bagages, procédez en ordre inverse.

CITROEN C-CROSSER - Retrait du cache-bagages. - 1

Veillez à ne pas poser d'objets lourds sur le cache-bagages déplié.

Le cache-bagages peut être rangé le long du volet arrêt inférieur, lorsqu'il n'y a pas d'équipement audio.

Clé à télécommande

Système permettant l'ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure également le rabattement et le déploiement des rétroviseurs, la fermeture des leviers vitres et le démarrage du véhicule, ainsi qu'une protection contre le vol.

CITROEN C-CROSSER - Clé à télécommande - 1

Dépliage de la clé

Appuyez au préalable sur le bouton A pour la déplier.

Déverrouillage avec la télécommande

CITROEN C-CROSSER - Déverrouillage avec la télécommande - 1

Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule.

Le déverrouillage est signalé par l'éclairage intérieur qui s'allume pendant environ 15 secondes et les yeux indicateurs de direction qui clignotent deux fois.

Si dans les 30 secondes après avoir déverrouillé le véhicule, vous appuyez deux fois de suite sur le cadenas ouvert, les rétroviseurs extérieurs se déploient.

Déverrouillage avec la clé

Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le véhicule.

Verrouillage simple avec la télécommande

CITROEN C-CROSSER - Verrouillage simple avec la télécommande - 1

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le véhicule.

Le verrouillage est signalé par les deux indicateurs de direction qui s'allument une fois.

Si dans les 30 secondes après avoir verrouillé le véhicule, vous appuyez deux fois de suite sur le cadenas fermé, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.

Un appui long sur le cadenas fermé dans les 30 secondes après avoir verrouillé le véhicule, permet la fermeture automatique des vitres.

Verrouillage simple avec la clé

Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller le véhicule.

Si une des portes ou le hayon reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.

CITROEN C-CROSSER - Verrouillage simple avec la clé - 1

Repliage de la clé

Appuyez au préalable sur le bouton A pour la replier.

Antidémarrage électronique

La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. À la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.

Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et empêche la mise en route du moteur par effraction.

En cas de dysfonctionnement et si le vehicle ne démarre pas, consultez rapidement le réseau CITROEN.

Le véhicule se re-verrouille automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte ou le hayon est ouvert. Ce dispositif permet d'éviter les déverrouillages par inadvertance.

La durée qui précède le re-verrouillage automatique du véhicule peut être paramétrée par le menu «Équipement» de l'écran couleur.

Démarrage du véhicule

CITROEN C-CROSSER - Démarrage du véhicule - 1

Insérez la clé dans le contacteur. Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu'à la position 4 (START). Lorsque le moteur tourne, relâchez la clé. Le contacteur se place automatiquement sur la position 3 (ON).

Arrêt du véhicule

Immobilisez le véhicule. Tout en appuyant sur la clé, tournez-la vers vous en position 1 (LOCK). Retirez la clé du contacteur.

Oubli de la clé

L'oubli de la clé dans le contacteur est signalé par un bruit à l'ouverture de la porte conducteur.

Changement de la pile

CITROEN C-CROSSER - Changement de la pile - 1

Référence pile : CR1616 / 3 volts.

Déclipez le boîtier à l'aide d'une pièce de monnaie au niveau de l'encoche. Faites glisser la pile usée hors de son logement. Faites glisser la pile neue dans son logement en respectant le sens d'origine. Clipez le boîtier.

Clés

Notez soigneusement le numéro de chaque clé. Ce numéro est codifié sur l'étiquette jointe à la clé.

En cas de perte, le réseau CITROën pourra vous fournir de nouvelles clés.

Télécommande

La télécommande haute fréquence est un système sensible; ne la manipulatez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.

Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante.

La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l'antivol, même contact coupé.

Fermeture du véhicule

Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.

Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l'antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

Protection antivol

N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.

Lors de l'achat d'un véhicule d'occasion

Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROën, afin d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule.

CITROEN C-CROSSER - Lors de l'achat d'un véhicule d'occasion - 1

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l'environnement.

Rapportez-les à un point de collecte agréé.

Leve-vitres

Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé d'un système de protection en cas de pincement sur les modèles séquentiels et d'un système de neutralisation pour empêcher une mauvaise utilisation des commandes arrières.

CITROEN C-CROSSER - Leve-vitres - 1

  1. Commande de lève-vitre électrique conducteur.
  2. Commande de lève-vitre électrique passager.
  3. Commande de lève-vitre électrique arrêté droit.
  4. Commande de lève-vitre électrique arrêté gauche.
  5. Neutralisation des commandes de l'évè-vitres passager et arrêté.

Fonctionnement

Contact mis, vous disposez de deux possibilités :

Mode manuel

Appuyez sur la commande pour ouvrir ou tirez-la pour fermer, sans dépasser le point de résistance. La vitre s'arrête dès que vous relâchez la commande.

Mode automatique

Appuyez sur la commande pour ouvrir ou tirez-la pour fermer, au-delà du point de résistance. La vitre s'ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.

Les commandes de l'ève-vitres sont paramétrables par le menu «Équipement» de l'écran couleur.

Les commandes de l'eve-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 30 secondes après coupure du contact et celle de la porte conducteur, pendant 30 secondes supplémentaires dès l'ouverture de celle-ci.

Les vitres ne peuvent plus être ouvertes ni fermées dès la fermeture de la porte conducteur.

Les vitres arrière ne BAISSENT pas entièrement.

Antipuncture

En mode automatique, lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s'arrête et redescend.

En cas d'ouverture intempestive de la vitre lors de sa fermeture (par exemple, en cas de gel), procédez à une réinitialisation des lève-vitres (voir paragraphe correspondant).

Neutralisation des commandes de l'évè-vitres passager et arrêté

CITROEN C-CROSSER - Neutralisation des commandes de l'évè-vitres passager et arrêté - 1

Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres passager et arrêté quel que soit leur position.

Bouton enfoncé, la neutralisation est activée.

Bouton relevé, la neutralisation est désactivée.

Bouton enfoncé, vous pouvez ouvrir ou fermer toutes les vitres avec les commandes de la porte conducteur.

Réinitialisation des lève-vitres

Après un rebranchement de la batterie ou après trois antipincements successifs, vous devez réinitialiser la fonction antipincement :

porte fermée, descendez complètement la vitre, puis remontez-la, elle remontera par paliers de quelques centimètres à chaque appui, renouvelez l'opération jusqu'à la fermeture complète de la vitre, gardez la commande appuyée pendant au moins une seconde après avoir atteint la position, vitre fermée.

Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.

Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres.

Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.

Faites attention aux enfants pendant les manœuvres de vitres.

CITROEN C-CROSSER - Réinitialisation des lève-vitres - 1

De l'extérieur

Après déverrouillage du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée de porte.

De l'intérieur

CITROEN C-CROSSER - De l'intérieur - 1

Tirez sur la commande de porte avant ou arrière pour ouvrir la porte. La porte passager avant ou les portes arrière doivent d'abord être déverrouillées manuellement à l'aide de la commande de verrouillage avant d'être ouvertes.

Si les portes sont verrouillées, l'ouverture de la porte conducteur ne déverrouille pas les autres portes.

Fermeture

CITROEN C-CROSSER - Fermeture - 1

Lorsqu'une porte est mal fermée, ce témoin s'allume dans l'écran du combiné jusqu'à la fermeture de la porte concernée.

Commande centralisée manuelle

Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes et le hayon de l'intérieur.

CITROEN C-CROSSER - Commande centralisée manuelle - 1

Verrouillage

Appuyez sur l'avant du bouton A pour verrouiller le véhicule.

Si la porte conducteur est ouverte lorsque vous actionnez le verrouillage centralisé de l'intérieur, toutes les portes se verrouillent sauf la porte conducteur.

Déverrouillage

Appuyez sur l'arrière du bouton A pour déverrouiller le véhicule.

Commande de secours

Dispositif pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement la porte conducteur uniquement en cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé.

CITROEN C-CROSSER - Commande de secours - 1

Verrouillage de la porte conducteur

Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la gauche.

Les autres portes ne sont pas verrouillées.

Déverrouillage de la porte conducteur

Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la droite.

Verrouillage de la porte passager avant et des portes arrière (de l'intérieur)

Pivotez la commande intérieure B vers l'avant.

CITROEN C-CROSSER - Verrouillage de la porte passager avant et des portes arrière (de l'intérieur) - 1

Déverrouillage des portes avant et arrière (de l'intérieur)

Pivotez la commande intérieure B vers l'arête.

CITROEN C-CROSSER - Déverrouillage des portes avant et arrière (de l'intérieur) - 1

Ouverture

Après déverrouillage du véhicule avec la télécommande ou la clé, appuyez sur la poignée A et soulvez le hayon.

CITROEN C-CROSSER - Ouverture - 1

Fermeture

Tirez la poignée B vers le bas pour accompagner le hayon, relâchez la poignée et appuyez doucement sur la face extérieure du hayon pour le fermer.

CITROEN C-CROSSER - Fermeture - 1

Ouverture

Poussez la poignée C vers la droite et basculez doucement le volet D.

CITROEN C-CROSSER - Ouverture - 1

Fermeture

Relevez le volet D, poussez-le pour le fermer, puis vérifiez son bon verrouillage.

Alerte «hayon ouvert

CITROEN C-CROSSER - Alerte «hayon ouvert - 1

Ce témoin s'allume dans l'écran du combiné lorsque le hayon est mal fermé.

Avant d'ouvrir le hayon, s'assurer que personne ne se trouve dans son rayon d'ouverture.

Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, ne roulez pas avec le hayon ouvert.

En cas de débranchement de la batterie, l'ouverture du hayon est impossible.

Ne montez pas sur le volet arrêt inférieur et ne le soumettez pas à des chocs importants, vous risqueriez de l'endommager.

Fermez toujours le volet arrêté inférieur et vérifiez son bon verrouillage avant de fermer le hayon.

Lors de la manœuvre de fermeture du volet arrêté inférieur, veillez à ce qu'aucune personne, ni objet ne se trouve à proximité des éléments mobiles pour éviter les risques de blessures et d'endommagements.

N'ouvre pas le volet arrêté inférieur lorsqu'un dispositif d'attelage est installé.

Poids maximum autorisé sur le volet arrière inférieur ouvert : 200 kg.

Commande de secours

Elle permet en cas d'incident de fonctionnement de la condemnation centralisée de déverrouiller le hayon.

CITROEN C-CROSSER - Commande de secours - 1

  • Rabattez les sièges arrêtés afin d'accéder à la commande de secours par l'intérieur du coffre.
  • Retirez le bouchon plastique de l'orifice A situé dans le montant intérieur du hayon.

CITROEN C-CROSSER - Commande de secours - 2

  • Actionnez la commande B vers la droite pour déverrouiller et ouvrir le hayon.

CITROEN C-CROSSER - Commande de secours - 3

Ouverture complète

Contact mis, poussez la commande vers l'arrière (dans la direction 1).

Un déflecteur se déploie progressivement à l'ouverture pour éviter les battements d'air parasites.

Le toit ouvrant s'arrête automatiquement juste avant l'ouverture complète. Poussez de nouveau la commande pour une ouverture complète.

Fermeture complète

Contact mis, poussez la commande vers l'avant (dans la direction 2).

Le déflecteur se replie progressivement à la fermeture.

Arrêt momentané

Pour arrêter l'ouverture ou la fermeture, appuyez sur la partie 3 de la commande ou poussez la commande en sens inverse.

Entrebâillement

Pour l'ouvrir, contact mis, appuyez sur la partie 3 de la commande.

La partie arrête du toit ouvrant s'ouvre.

Pour le fermer, contact mis, appuyez sur la partie arrière de la commande.

La partie arrêt du tout ouvrant se ferme.

Antipincement et réinitialisation

Lorsque le toit rencontre un obstacle pendant sa fermeture, il s'arrête et s'ouvre de nouveau.

En cas d'ouverture intempestive du toit à la fermeture (par exemple, en cas de gel), et aussitôt après l'arrêt du toit ou après cinq antipincements successifs :

appuyez à plusieurs reprises sur la partie 3 de la commande pour entraîller le toit, à l'entrebaîlement du toit, maintenez l'appui pendant plus de 3 secondes, effectuez une ouverture et une fermeture complète du toit ouvrant.

Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

En cas de pincement lors de la manipulation du toit, vous devez inverser le mouvement du toit. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.

Lorsque le conducteur actionne la commande du toit, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche sa fermeture correcte.

Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement le toit ouvrant.

Faites attention aux enfants pendant la manœuvre du toit.

VOLET d'occultation

CITROEN C-CROSSER - VOLET d'occultation - 1

Le volet d'occultation est manuel, le faire glisser.

Il se range automatiquement à l'ouverture du toit.

S'assurer que le toit ouvrant est fermé en entreprisement avant de fermer le volet d'occultation.

Le volet d'occultation ne peut pas être fermé tant que le toit ouvrant est ouvert en coulissement.

Réserveur de carburant

Capacité du réservoir : 60 litres environ.

Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, cet affichage apparait dans l'écran au combiné. Au premier allumage, il vous reste environ 10 litres.

Le symbole clignote lentement (environ une fois par seconde).

Dès que le symbole clignote rapidement (environ deux fois par seconde), il ne reste plus beaucoup de carburant dans votre réservoir (environ 5 litres).

Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.

Remplissage

Une étiquette, collée à l'intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation.

Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.

Localisation du bouchon

CITROEN C-CROSSER - Localisation du bouchon - 1

Ce symbole indique que le bouchon de réservoir de carburant se trouve sur le côté gauche du véhicule.

L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l'étanchéité du circuit de carburant.

Pour réaliser le replissage en toute sécurité :

Arrêtez impérativement le moteur, tirez la commande A située en bas à gauche du siège conducteur pour déverrouiller la trappe à carburant, ouvrez la trappe à carburant B, tournez le bouchon C vers la gauche,

Retirez le bouchon C, effectuez le plein du réservoir, mais n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.

Une fois le remplissage terminé :

Remettez le bouchon, en insérant en premier sa partie supérieure, vissez le bouchon vers la droite, refermez la trappe.

Assurez-vous que la trappe à carburant est correctement fermée.

CITROEN C-CROSSER - Localisation du bouchon - 2

CITROEN C-CROSSER - Localisation du bouchon - 3

  1. Ouverture.
  2. Fermeture.

Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence

Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d'ethanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376.

Les carburants du type E85 (contenant jusqu'à 85% d'ethanol) sont exclusivement réservés aux véhicules commercialisés pour l'utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l'éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293.

Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu'à 100% d'ethanol (type E100).

Qualité du carburant utilisé pour les moteurs diesel

Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).

L'utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l'application stricte des conditions particulières d'entretien. Consultez le réseau CITROën.

L'utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).

Éclairage principal

Les différents feux avant et arrière du véhicule sont conçus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques:

des feux de position, pour être vu, des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs, des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée.

Éclairage additionnel

D'autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières de conduite:

des feux antibrouillard arrière pour être vu de loin, des feux antibrouillard avant pour mieux voir encore, des feux diurnes pour être vu de jour.

Certaines fonctions de la commande décliarage (allumage automatique, sensibilité) peuvent être paramétrées par le menu «Équipement» de l'écran couleur.

CITROEN C-CROSSER - Éclairage additionnel - 1

Commandes manuelles

Les commandes d'allumage s'effectuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B.

A. Bague de sélection du mode d’éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.

CITROEN C-CROSSER - Commandes manuelles - 1

Feux éteints.

CITROEN C-CROSSER - Commandes manuelles - 2

Allumage automatique des feux.

CITROEN C-CROSSER - Commandes manuelles - 3

Feux de position seuls.

CITROEN C-CROSSER - Commandes manuelles - 4

Feux de croissement ou de route.

B. Manette d'inversion des feux : tirez-la pour permuter l'allumage des feux de croissement / feux de route.

Dans les modes deux éteints et feu de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de phares») tant qu'il maintient la manette tirée.

Affichages

L'allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l'éclairage sélectionné.

Feux antibrouillard avant et arrêté

CITROEN C-CROSSER - Feux antibrouillard avant et arrêté - 1

C. Bague de sélection des feux antibrouillard.

Ils fonctionnent avec les yeux de croisement et de route.

En cas de présence de condensation, il est recommandé d'activer les projecteurs durant quelques minutes afin d'éliminer la buée.

CITROEN C-CROSSER - Feux antibrouillard avant et arrêté - 2

antibrouillard avant et arrêté

Pour allumer les feux antibrouillard avant, tournez la bague à impulsion C d'un cran vers l'avant. Pour allumer les feux antibrouillard arrêté, tournez la bague à impulsion C de deux crans vers l'avant. Pour éteindre les feux antibrouillard avant, tournez la bague à impulsion C d'un cran vers l'arrière. Pour éteindre les feux antibrouillard arrêté, tournez la bague à impulsion C de deux crans vers l'arrière.

La bague C revient automatiquement dans sa position initiale.

Les feux antibrouillard avant s'allument automatiquement lorsque vous allumez les feux antibrouillard arrière.

Les feux antibrouillard arrière s'éteignent automatiquement lorsque vous éteignez les feux de croisement/route ou les feux antibrouillard avant.

Sur les véhicules équipés de deux diurnes, le feu antibrouillard arrière peut être allumé même si la commande des feux est sur «OFF».

Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les deux antibrouillard arrêté allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs.

N'oubliez pas d'éteindre les projecteurs antibrouillard avant et les deux antibrouillard arrêté dès qu'ils ne sont plus nécessaires.

Oubli d'extinction des feux

Le déclenchement d'un signal sonore, dès l'ouverture de la porte du conducteur, l'avertit qu'il a oublié d'éteindre l'éclairage de son véhicule, contact coupé.

Dans ce cas, l'extinction des feux dîne l'arrêt du signal sonore.

Feux diurnes

Pour les véhicules équipés de feux diurnes, au démarrage du véhicule, les feux des croisements s'allument.

CITROEN C-CROSSER - Feux diurnes - 1

Ce témoin s'allume au combiné.

Le poste de conduite (combiné, écran multifonction, façade air conditionné,...) s'éclaire.

Allumage automatique

Les feux de position et de croisement s'allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détention d'une faible luminosité externe.

Dès que la luminosité est redevenue suffisante, les feux s'éteignent automatiquement.

Le capteur est situé à la base du pare-brise.

Consultez le réseau CITROën pour régler la sensibilité du capteur.

Extinction automatique

Lorsque la commande d'éclairage est sur «feux de croisement ou feux de route», si le contacteur d'allumage est sur «LOCK» ou «ACC» ou que la clé est retirée du contacteur, les feux s’éteignent automatiquement à l'ouverture de la porte conducteur.

Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s'allumeront pas automatiquement.

Ne masquez pas le capteur de luminosité, les fonctions associées ne seraient plus commandées.

La sensibilité de l'allumage automatique peut être paramétrée par le menu «Équipement» de l'écran couleur.

  • Suivant destination.

Réglage MANUEL des projecteurs

CITROEN C-CROSSER - Réglage MANUEL des projecteurs - 1

Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.

Version 5 places

  1. Conducteur seul ou Conducteur + 1 passager à l'avant. 1 ou 2 5 passagers (conducteur compris).
  2. 5 passagers (conducteur compris) + charges maximales autorisées.
  3. Conducteur + charges maximales autorisées.

Version 7 places

  1. Conducteur seul ou Conducteur + 1 passager à l'avant. 1 ou 2 passagers sur la troisième banquette.
  2. 7 passagers (conducteur compris, avec ou sans charges maximales autorisées).
  3. Conducteur + charges maximales autorisées.

Réglage automatique des projecteurs

CITROEN C-CROSSER - Réglage automatique des projecteurs - 1

Sur les véhicules équipés de lampes au xénon : à l'arrêt, le système corrige automatiquement la hauteur du faisceau, quel que soit l'état de charge du véhicule. Le conducteur est alors assuré avoir un éclairage optimal et de ne procurer aucune gène aux autres usagers de la route.

CITROEN C-CROSSER - Réglage automatique des projecteurs - 2

En cas de dysfonctionnement, ce message s'affiche sur l'écran multifonction.

Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau CITROEN.

Commandes d'essuie-vitre

Un mode de commande automatique est également disponible, tel que le balayage automatique pour l'essuie-glace avant.

CITROEN C-CROSSER - Commandes d'essuie-vitre - 1

CITROEN C-CROSSER - Commandes d'essuie-vitre - 2

Commandes manuelles

Les commandes d'essuie-vitres s'effectuent directement par le conducteur au moyen de la commande A et de la bague B.

Essuie-vitre avant

A. commande de sélection de la cadence de balayage :

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre avant - 1

coup par coup.

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre avant - 2

arrêt.

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre avant - 3

intermittente (vitesse réglable manuellement).

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre avant - 4

automatique (vitesse réglable manuellement).

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre avant - 5

lente.

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre avant - 6

rapide.

B. bague de réglage de l'intensité ou de la sensibilité du capteur de pluie.

Vous pouvez augmenter ou diminuer :

  • la fréquence du balayage lorsquvous êtes en mode intermittent,
  • la sensibilité du capteur de pluie lorsque vous êtes en mode automatique.
  • «+» : sensibilité haute.
  • «-» : sensibilité faible.

Certaines fonctions de l'essuie-vitre avant (intermittence,...) peuvent être paramétrées par le menu «Équipement» de l'écran couleur.

Lave-vitre avant

Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée.

Les lave-projecteurs s'activent également si les feux de croissance sont allumés.

Lave-projecteurs

CITROEN C-CROSSER - Lave-projecteurs - 1

Appuyez sur l'extrémité de la commande d'éclairage pour faire fonctionner les lave-projecteurs, lorsque les yeux de croissance sont allumés.

Balayage automatique avant

Le balayage de l'essuie-glace avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détention de pluie (capteur derrière le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à l'intensité des précipitations.

CITROEN C-CROSSER - Balayage automatique avant - 1

AUTO

Activation

Déplacez la commande A vers la position «AUTO».

Un message sur l'écran multifonction apparaît.

CITROEN C-CROSSER - Activation - 1

OFF

Neutralisation

Déplacez la commande A vers la position «OFF».

Un message sur l'écran multifonction apparaît.

Anomalie de fonctionnement

Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situ-é au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.

Lors d'un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique.

Afin de protégere le caoutchouc de l'essuie-vitre, il est conseillé de désactiver le mode automatique lorsque le véhicule est en stationnement et quand la température extérieure est inférieure à C.

En hiver, il est conseillé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.

Essuie-vitre arrêté

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre arrêté - 1

B. bague de sélection de l'essuie-vitre arrêté :

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre arrêté - 2

arrêt.

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre arrêté - 3

L'essuie-vitre effectue deux balayages puis passe en mode intermittent selon un intervalle de quelques secondes.

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre arrêté - 4

balayage avec lave-vitre.

Maintenez la bague dans cette position pour faire fonctionner le lave-vitre et pour faire effectuer plusieurs balayages à l'essuie-vitre.

L'intermittence de l'essuie-vitre arrêter peut être paramétrée par le menu «Equipement» de l'écran couleur.

CITROEN C-CROSSER - Essuie-vitre arrêté - 5

Position 1

Le plafonnier s'allume lorsqu'une porte ou lorsque le hayon est ouvert.

Lorsque la porte ou le hayon est re-fermé, l'éclairage diminue progressivement pendant quelques secondes avant de s'éteindre.

Cependant, le plafonnier s'éteint automatiquement dans les cas suivants :

  • Lorsque les portes et le hayon sont fermés et que le commutateur d'allumage est placé en position «ON».
  • Lorsque les portes et le hayon sont fermés et que vous verrouillez le véhicule de l'intérieur ou avec la télécommande.

Position 2

Le plafonnier est éteint, que les portes ou le hayon soient ouverts ou fermés.

Les durées d’éclairage des plafonniers avant peuvent être paramétrées par le menu «Équipement» de l’écran couleur.

CITROEN C-CROSSER - Position 2 - 1

Lecteurs de carte

Vous disposez de deux lecteurs de carte, de chaque côté du plafonnier.

Appuyez sur le bloc transparent A correspondant.

CITROEN C-CROSSER - Lecteurs de carte - 1

Position 1 «on

Le plafonnier est allumé en permanence.

Position 2 «●

Le plafonnier s'allume lorsqu'une porte ou le hayon est ouvert, et lorsque la porte ou le hayon est refermé, l'éclairage diminue progressivement pendant quelques secondes avant de s'éteindre.

Cependant, le plafonnier s'éteint immédiatement dans les cas suivants :

  • Lorsque les portes et le hayon sont fermés et que le commutateur d'allumage est placé en position «ON».
  • Lorsque les portes et le hayon sont fermés et que vous verrouillez le véhicule de l'intérieur ou avec la télécommande.

Position 3 «OFF

Le plafonnier est éteint en permanence.

CITROEN C-CROSSER - Position 3 «OFF - 1

Position 1 «on

Le plafonnier est allumé, que le hayon soit ouvert ou fermé.

Position 2 «●

Le plafonnier s'allume en cas d'ouverture du hayon et s'éteint dès sa fermeture.

Position 3 «OFF

Le plafonnier est éteint, que le hayon soit ouvert ou fermé.

Extinction automatique des plafonniers

Pour éviter de décharger la batterie, les plafonniers et les lecteurs de carte s'éteignent automatiquement au bout de 30 minutes.

Les plafonniers se rallument si le commutateur d'allumage est placé en position «ON» ou «ACC», si vous ouvrez puis refermez une porte ou le hayon, et si vous utilisez la télécommande.

Les durées d'éclairage des plafonniers ne peuvent être paramétrées par le menu «Équipement» de l'écran couleur.

Généralités sur les sièges enfants

Préoccupation constante de CITROën lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.

Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes :

  • conformément à la réglementation française, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX*, statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule,
  • Un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l'avant comme à l'arrière.

Citroën vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule :

  • «dos à la route» jusqu'à 2 ans,
  • «face à la route» à partir de 2 ans.

Dos à la route

CITROEN C-CROSSER - Dos à la route - 1

Lorsqu'un siège infant «dos à la route» est installé en place passager avant, l'airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.

  • Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.

Face à la route

CITROEN C-CROSSER - Face à la route - 1

Lorsqu'un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire, dossier redressé et laissez l'airbag passager actif.

CITROEN C-CROSSER - Face à la route - 2

Sièges enfants recommandés par citroën

CITROën vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points :

Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg

S'installe dos à la route.

«KIDDY Life»

L'utilisation du bouclier est obligatoire pour le transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg).

Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg L3

«RECARO Start»

KLIPPAN Optima

À partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la réhausse est utilisée.

«RÖMER KIDFIX»

Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.

L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.

CITROEN C-CROSSER - Sièges enfants recommandés par citroën - 1

Airbag passager OFF

Emplacement des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité

Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule.

PlacePoids de l'enfant et âge indicatif
Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu'à ≈ 1 anDe 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à ≈ 3 ansDe 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 à ≈ 6 ansDe 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager avant (c) avec airbag passager activéXL2L3, L4L3, L4
Siège passager avant (c) avec airbag passager neutraliséL1L2L3, L4L3, L4
Sièges arrière latéraux (rang 2)UUUU
Siège arrière central (rang 2)L1L2L3, L4L3, L4
Sièges arrière latéraux (rang 3)L1L2L3, L4L3, L4

(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. (b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. (c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'instruire la parenté et cette place. U: place adaptée à l'installation d'un siège infant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route». X: place non adaptée à l'installation d'un siège enfant du groupe de poids indiqué. L-: seuls les sièges enfants indiqués, peuvent être installés à la place concernée (suivant destination).

Fixations «ISOFIX

Votre véhicule a été homologué suivant la nouvelle réglementation ISOFIX.

Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires :

CITROEN C-CROSSER - Fixations «ISOFIX - 1

Il s'agit de trois anneaux pour chaque siège :

CITROEN C-CROSSER - Fixations «ISOFIX - 2

  • deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette,

CITROEN C-CROSSER - Fixations «ISOFIX - 3

  • un anneau B, pour la fixation de la sangle haute appelée TOP TETHER, signalée par une étiquette.

Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège infant dans votre véhicule.

Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s'ancrer sur les deux anneaux A.

Certains disposent également d'une sangle haute qui vient s'attacher sur l'anneau B.

Pour attacher cette sangle, retirez l'appuie-tête du siège du véhicule. Fixez ensuite le crochet sur l'anneau B, puis tendez la sangle haute.

La mauvaise installation d'un siège infant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.

Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s'installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX.

Siège ENFANT ISOFIX recommandé par citroën et homologué pour votre véhicule

Le RÖMER Duo Plus ISOFIX

(classe de taille B1)

Groupe 1 : de 9 à 18 kg

CITROEN C-CROSSER - Siège ENFANT ISOFIX recommandé par citroën et homologué pour votre véhicule - 1

S'installe face à la route.

Est équipé d'une sangle haute à attacher sur l'anneau supérieur ISOFIX, appelé TOP TETHER.

Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.

Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages ISOFIX.

Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.

Suivez les indications de montage du siège infant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.

Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX

Conformément à la réglementation européenne (ECE 16), ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le véhicule.

Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège infant, déterminée par une lettre entre A et G, est indiquée sur le siège infant à côté du logo ISOFIX.

Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à 10 kg (groupe 0) Jusqu'à environ 6 moisInférieur à 10 kg (groupe 0) Inférieur à 13 kg (groupe 0+) Jusqu'à environ 1 anDe 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à 3 ans environ
Type de siège infant ISOFIXNacelle«dos à la route»«dos à la route»«face à la route»
Classe de taille ISOFIXFGCDECDAB
Sièges enfants ISOFIX universels et semi- universels pouvant être installés aux places arrièreXIL-SUIL-SUIUF IL-SU

IUF: place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Universal, «Face à la route» s'attachant avec la sangle haute «Top Tether».

IL-SU: place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Semi-Universel soit :

  • «dos à la route» équipé d'une sangle haute «Top Tether» ou d'une béquille,
  • «face à la route» équipé d'une béquille.

Pour attacher la sangle haute «Top Tether», reportez-vous au chapitre «Fixations Isofix».

X: place non adaptée à l'installation d'un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée.

L'appui-tête de la place ISOFIX doit être enlevé et rangé.

Conseils pour les sièges enfants

La mauvaise installation d'un siège infant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.

Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges infant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.

Pour une installation optimale du siège infant «face à la route», vérifie que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l'appui-tête ne gène pas.

Si vous devez enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien rangé ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.

Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position face à la route en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d'autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants.

Neutralisez l'airbag passager dès qu’un siège infant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Installation d'un réchauffeur

La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.

Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l'enfant.

Citroën vous recommande d'utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.

Par sécurité, ne pas laisser :

  • un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule,
  • un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,
  • les clés à la portée des enfants à l'intérieur du véhicule.

Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portières, utilisez le dispositif «Sécurité enfants».

Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrêtées.

Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.

Sécurité enfants

Dispositif mécanique pour interdire l'ouverture de la porte arrêtée par sa commande intérieure.

La commande est située sur le chambranle de chaque porte arrêté.

Verrouillage

CITROEN C-CROSSER - Verrouillage - 1

Abaissez la commande A en position 1.

Déverrouillage

Relevez la commande A en position 2.

Indicateurs de direction

CITROEN C-CROSSER - Indicateurs de direction - 1

Gauche : baissez la commande d'éclairage en passant le point de résistance. Droit : relevez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.

Le signal sonore peut être paramétré par le menu «Équipement» de l'écran couleur.

Fonction «autoroute

Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois fois.

SIGNAL de détresse

Système d'alerte visuel par les feux indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d'accident d'un véhicule.

CITROEN C-CROSSER - SIGNAL de détresse - 1

Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner avec contact coupé.

Allumage automatique des feux de détresse

Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la décelération, les feux de détresse s'allument automatiquement. Ils s'éteignent automatiquement à la première accélération.

Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.

Avertisseur SONORE

Système d'alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d'un danger imminent.

CITROEN C-CROSSER - Avertisseur SONORE - 1

Appuyez sur l'une des branches du volant.

Systemes d'assistance au freinage

Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d'urgence :

  • le système antiblocage des roues (ABS),
  • le répartiteur électronique de freinage (REF).

Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage

Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.

Activation

Le système d'antiblocage est actif si la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h. Il se désactive dès que la vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h.

Le système d'antiblocage intervient automatiquement, lorsqu'il y a risque de blocage des roues.

Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.

CITROEN C-CROSSER - Activation - 1

En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.

Véhicule à l'arrêt

CITROEN C-CROSSER - Véhicule à l'arrêt - 1

CITROEN C-CROSSER - Véhicule à l'arrêt - 2

L'allumage de ce témoin, accompagné de l'affichage dans l'écran du combiné, indique un dysfonctionnement du système d'antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.

Consultez le réseau CITROEN.

Le témoin s'allume pendant quelques secondes à la mise du contact (position ON). S'il ne s'éteint pas ou ne s'allume pas, consultez le réseau CITROën.

Véhicule roulant

CITROEN C-CROSSER - Véhicule roulant - 1

L'allumage en continu de ce témoin indique un dysfonctionnement du système d'antiblocage pouvant provoquer une perte de rôle du véhicule au freinage.

Arrêtez-vous impérativement dans les conditions de sécurité.

Consultez le réseau CITROEN.

CITROEN C-CROSSER - Véhicule roulant - 2

CITROEN C-CROSSER - Véhicule roulant - 3

CITROEN C-CROSSER - Véhicule roulant - 4

CITROEN C-CROSSER - Véhicule roulant - 5

L'allumage de ces deux témoins, couplés aux affichages d'annonces dans l'écran du combiné, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.

Arrêtez-vous impérativement dans les conditions de sécurité.

Consultez le réseau CITROEN.

Les deux témoins s'allument en même temps et les deux affichages d'avertissement s'affichent en alternance dans l'écran du combiné.

En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu'elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.

Systemes de controlle DEL la trajectoire

Systèmes associés pour assurer la stabilité directionnelle du véhicule dans la limite des lois de la physique :

  • l'antipatinage de roue (TCL),
  • le contrôle dynamique de stabilité (ASC).

Antipatinage de roue et contrôle dynamique de stabilité

L'antipatinage de roue optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur.

Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur.

Activation

Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarche du véhicule.

Ils fonctionnent lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.

CITROEN C-CROSSER - Activation - 1

En cas de problème d'adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.

Ceci est signalé par le clignotement de ce symbole dans l'écran du combiné.

Neutralisation

Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser le système ASC pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.

CITROEN C-CROSSER - Neutralisation - 1

Appuyez sur le bouton «ASC OFF», situé à gauche du volant, jusqu'à l'apparition du symbole ASC OFF dans l'écran du combiné.

CITROEN C-CROSSER - Neutralisation - 2

L'affichage de ce symbole dans l'angle supérieur droit de l'écran du combiné indique la neutralisation des systèmes ASC et TCL.

Réactivation

Ces systèmes ne se reactivent pas automatiquement à partir de 50 km/h

Appuyez de nouveau sur le bouton «ASC OFF» pour les réactiver manuellement.

L'extinction du symbole dans l'angle supérieur droit de l'écran du combiné indique la réactivation des systèmes ASC et TCL.

Anomalie de fonctionnement

CITROEN C-CROSSER - Anomalie de fonctionnement - 1

L'affichage de ce message dans l'écran du combiné indique un dysfonctionnement de ces systèmes.

Citroën pour vérification des systèmes ASC/TCL.

Les systèmes ASC/TCL offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d'intervention du réseau CITROën.

Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROën.

Ceintures de sécurité avant

Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de prétention pyrotechnique et de limiteur d'effort.

Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et latéraux. Selon l'importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.

Les ceintures à prétention pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis.

Le limiteur d'effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi sa protection.

CITROEN C-CROSSER - Ceintures de sécurité avant - 1

Réglage en hauteur

CITROEN C-CROSSER - Réglage en hauteur - 1

Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle A. Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.

Pour descendre le point d'accrochage, appuyez sur la commande B et faites coulisser la fixation C vers le bas. Pour monter le point d'accrochage, appuyez sur la commande B et faites coulisser la fixation C vers le haut.

Déverrouillage

Appuyez sur le bouton rouge de la boute A.

Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture avant conducteur

CITROEN C-CROSSER - Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture avant conducteur - 1

À la mise du contact, ce témoin s'allume accompagné d'un signal sonore pendant quelques secondes lorsque le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture.

CITROEN C-CROSSER - Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture avant conducteur - 2

Dans la minute après avoir mis le contact, si le conducteur ne boucle pas sa ceinture, le témoin clignote accompagné d'un signal sonore intermittent et d'un affichage dans l'écran du combiné.

Le témoin, le signal sonore et l'affichage s'arrêtent après environ 90 secondes et se rallument et restent allumés tant que le conducteur ne boucle pas sa ceinture.

Véhicule roulant, en cas de débouclage de la ceinture, vous êtes alerté par les mêmes alertes.

Ceinture passager avant

CITROEN C-CROSSER - Ceinture passager avant - 1

À la mise du contact, ce témoin s'allume sur la façade de la console centrale.

Il est accompagné d'un signal sonore pendant quelques secondes lorsque le passager n'a pas bouclé sa ceinture.

Véhicule roulant, en cas de débouclage de la ceinture, vous êtes alerté par les mêmes alertes.

Ceintures de sécurité arrière

Les places arrière sont équipées de trois ceintures, dotées chacune de trois points d'ancrage et d'un enrouleur avec limiteur d'effort.

Verrouillage

Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.

Déverrouillage

Appuyez sur le bouton rouge de la boute.

Ceintures d'arrêt latérales

CITROEN C-CROSSER - Ceintures d'arrêt latérales - 1

  1. Passez la ceinture sous le support situé sur chaque montant arrêté latéral,
  2. Insérez le pène dans la fente B du support.

Boîtiers de verrouillage arrière

CITROEN C-CROSSER - Boîtiers de verrouillage arrière - 1

Rangez les boîtiers de verrouillage à l'intérieur des emplacements A et B prévus à cet effet dans l'assise des sièges arrêté.

Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.

Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.

Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle.

Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque celle-ci n'est pas utilisée.

Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.

La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.

La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.

Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la reliachant pour qu'elle se remboive légèrement.

Pour être efficace, une ceinture de sécurité :

  • doit être tendue au plus près du corps,
  • doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifier qu'elle ne se vrille pas,
  • ne doit maintenir qu'une seule personne,
  • ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
  • ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance.

En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit être effectué par le réseau CITROEN qui en assure la garantie et la bonne réalisation.

Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROën et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration.

Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROën.

Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.

Recommandations pour les enfants

Utilisez un siège infant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante.

N'utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.

Ne transporte jamais un enfant sur vos genoux.

En cas de choc

En fonction de la nature et de l'importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétentionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.

Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.

Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROën.

Système conçu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrière central) en cas de collisions violentes. Celui-ci compte l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort.

Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détention de choc :

  • en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule (sauf le passager arrêté central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants,
  • en cas de choc peu violent, d'impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.

Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé.

Cet équipement ne fonctionne qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne fonctionnera pas.

Zones de détention de chocolat

CITROEN C-CROSSER - Zones de détention de chocolat - 1

A. Zone d'impact frontal. B. Zone d'impact latéral.

Le déclenchement du ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.

Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles.

Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.

Airbags frontaux

Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au buste.

Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.

CITROEN C-CROSSER - Airbags frontaux - 1

Activation

Ils se déclenchent simultanément, sauf si l'airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrêté du véhicule.

L'airbag frontal s'interpose entre l'occupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.

Neutralisation

Seul l'airbag frontal passager peut être neutralisé :

contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager A, tournez-la en position «OFF», retirez la clé.

Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag passager lors de l'installation d'un siège infant «dos à la route» sur le siège passager avant.

Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.

Anomalie de fonctionnement

CITROEN C-CROSSER - Neutralisation - 1

Réactivation

Dès que vous retirez le siège infant, tournez la commande A en position «ON» pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc. Le témoin associé s'éteint.

Si ce témoin s'allume au combiné et cet affichage dans l'écran du combiné, consultez le réseau CITROën pour vérification du système. Les airbags poursuivraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

CITROEN C-CROSSER - Réactivation - 1

Ce témoin s'allume sur la façade de la console centrale, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.

Si le témoin d'airbags et l'affichage s'allument en permanence, n'installez pas de siège infant «dos à la route» en place passager avant.

Consultez le réseau CITROEN.

Airbags latéraux

Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au thorax.

Chaque airbag latéral est intégré dans l'armature du dossier de siège avant, côté porte.

CITROEN C-CROSSER - Airbags latéraux - 1

Activation

Il se déclenche unilatéralement en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral B, s'excentrant perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule.

L'airbag latéral s'interpose entre l'occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant.

Zones de détention de chocolat

CITROEN C-CROSSER - Zones de détention de chocolat - 1

A. Zone d'impact frontal. B. Zone d'impact latéral.

Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrêté central et les passagers du rang 3) afin de limiter les risques de traumatisme à la tête.

Chaque airbag ride est intégré dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.

CITROEN C-CROSSER - Zones de détention de chocolat - 2

Activation

Il se déclenche simultanément avec l'airbag latéral correspondant en cas de choc violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral B, s'exerçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule.

L'airbag rideau s'interpose entre l'occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres.

Lors d'un choc ou d'un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l'airbag peut ne pas se déclencher.

Lors d'une collision arrêtée ou frontale, l'airbag ne se déclenche pas.

Anomalie de fonctionnement

CITROEN C-CROSSER - Anomalie de fonctionnement - 1

Si ce témoin s'allume au combiné et cet affichage dans l'écran du combiné, consultez le réseau CITROÉN pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Adoptez une position assise normale et verticale.

Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité.

Ne laissez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.

Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d'airbags.

Toute intervention sur les systèmes d'airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié du réseau CITROËN.

Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.

Airbags frontaux

Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.

Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.

Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.

Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.

Airbags latéraux

Recouvre les sièges uniquement avec des housses homologuées. Celles-ci ne risquent pas de générer le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROEN.

Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag latéral.

N'approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.

Airbags rideaux

Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l'airbag rideau.

Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.

CITROEN C-CROSSER - Airbags rideaux - 1

Serrer

Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule.

Lors d'un stationnement dans une pente, braquez vos roues vers le trottoir et tirez le frein de stationnement.

Desserrer

Tirez sur la poignée et appuyez sur le bouton A pour desserrer le frein de stationnement.

CITROEN C-CROSSER - Desserrer - 1

Véhicule roulant, l'affichage de cet écran indique que le frein est resté serré ou qu'il est mal desserré.

CITROEN C-CROSSER - Desserrer - 2

CITROEN C-CROSSER - Desserrer - 3

Marche arrêtée

Pour la passer, soulevez la bague sous le pommeau et poussez le levier de vitesses vers la gauche puis vers l'avant.

La marche arrière ne peut être engagée que si le véhicule est à l'arrêt, moteur au ralenti.

VII

Boite de votesses «CVT»

La boîte de vitesses automatique à 6 vitesses offre, au besoin, le comportement de l'automatisation ou le plaisir du passage manuel des vitesses.

Cette boîte de vitesses vous permet d'accéder à deux modes de conduite :

  • un mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la boîte et donc sans intervention du conducteur,
  • un mode séquentiel pour le passage manuel des vitesses par le conducteur à l'aide des commandes sous-volant ou du levier de vitesses.

CITROEN C-CROSSER - Boite de votesses «CVT» - 1

Elle est composée des commandes suivantes:

  • un levier de vitesses 1 sur la console centrale pour sélectionner le mode de conduite, la marche arrêtée et le point mort ou passer les rapports en mode séquentiel,

CITROEN C-CROSSER - Boite de votesses «CVT» - 2

  • une commande sous-volant «-» 2 pour descendre les rapports séquentiellement,
  • une commande sous-volant «+» 3 pour monter les rapports séquentiellement.

Positions du levier de vitesses

N : point mort.

Pied sur le frein, Sélectionnez cette position pour démarrer.

R : marche arrière.

Véhicule arrêté, maintenez le pied sur la pédale de frein et actionnez le levier de vitesses vers le haut.

D: mode automatisé.

Déplacez le levier vers le bas pour sélectionner ce mode.

±: mode séquentiel avec passage manuel des vitesses.

Déplacez le levier vers le bas, puis vers la gauche pour sélectionner ce mode, puis :

  • donnez une impulsion vers l'avant pour monter les rapports,
  • donnez une impulsion vers l'arrière pour descendre les rapports.

Fonctions des commandes sous-volant

  • : passage manuel des vitesses en mode séquentiel.

Appuyez derrière la commande sous-volant «+» pour monter les rapports.

  • passage manuel des vitesses en mode séquentiel.

Appuyez derrière la commande sous-volant «-» pour descendre les rapports.

Démarrage du véhicule

Sélectionnez la position N.

CITROEN C-CROSSER - Démarrage du véhicule - 1

CITROEN C-CROSSER - Démarrage du véhicule - 2

Appuyez franchement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur.

Démarrez le moteur «N» apparaît sur l'afficheur du combiné.

Sélectionnez la première vitesse (position D ou +/-) ou la marche arrêtée (position R).

Déserrez le frein de stationnement.

Retirez le pied de la pédale de frein, puis accélérez.

«D» ou «1» ou «R» apparaissent sur l'afficheur du combiné.

Arrêt - démarrage en côte

Pour immobiliser le véhicule en côte, il est nécessaire d'utiliser le frein à main et non pas la pédale d'accélérateur.

Dans le cas d'un démarrage en côte, accélérez progressivement tout en lâchant le frein de stationnement.

Passage en mode séquentiel

Après le démarrage du véhicule, vous pouvez passer en mode séquentiel en sélectionnant la position +/-.

«D» disparaît et les rapports engagés apparaissent successivement sur l'afficheur du combiné.

Les demandes de changement de rapport se font uniquement si le régime moteur le permet.

Levez légèrement le pied de la pédale d'accélérateur pour engager le rapport.

Dans le cas de vitesse réduite, à l'approche d'un stop ou d'un feu tricolore par exemple, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement jusqu'en première vitesse.

Mode automatisé

Après l'utilisation du mode séquentiel, vous pouvez revenir au mode automatisé en sélectionnant la position D.

«D» apparaît sur l'afficheur du combiné.

La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-actif, sans intervention du conducteur.

Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants :

-style de conduite, - profil de la route, - charge du véhicule.

Pour optimiser le comportement de conduite et obtenir le rapport le plus adapté, évitez des variations brutales sur la pédale d'accélérateur.

Mode «auto séquentiel

En mode automatisé, il est possible à tout moment de reprendre la main temporairement aux commandes sous-volant.

L'utilisation de ces commandes permet de sélectionner manuellement les rapports pour des situations nécessitant un retrogardage plus rapide qu'en mode automatisé (arrivée sur un rond-point, sortie de parking avec forte pente, dépassement...).

La boîte de vitesses engage le rapport demandé si le régime moteur le permet. Le rapport engagé apparait.

Pour revenir en mode automatisé, appuyez sur l'arrêt de la commande «+/OFF» pendant environ 2 secondes.

Arrêt du véhicule

Avant de couper le moteur, vous pouvez :

  • passer en position N pour être au point mort.
  • laisser un rapport engagé, tel que la première ou la première arrêté.

Dans les deux cas, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule.

Anomalie de fonctionnement

Contact mis, l'allumage du message «Ralentir» ou du message «Entretien nécessaire» sur l'écran multifonction indique un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.

À l'affichage d'un message, effectuez les opérations suivantes :

  • ralentissez et arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr,
  • mettez le levier en position N et laissez tourner le moteur,
  • Ouvrez le capot pour permettre au moteur de refroidir.

Si le message s'éteint durablement, vous pouvez repartir.

Si le message reste affiché ou apparaît fréquemment, consultez rapidement le réseau CITROEN.

Boîte de vitesses «DCS

La boîte de vitesses robotisée à 6 vitesses offre, au besoin, le comportement de l'automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses.

Cette boîte de vitesses vous permet d'accéder à trois modes de conduite :

  • un mode manuel pour le passage des vitesses par le conducteur à l'aide des commandes sous-volant ou du levier de vitesses,
  • un mode automatique «Normal» pour une gestion économique des vitesses de la boîte (utilisation courante),
  • un mode automatique «Sport» qui permet un style de conduite plus dynamique, avec des reprises et un frein moteur optimisé.

Affichages au combiné

CITROEN C-CROSSER - Affichages au combiné - 1

Lorsque vous déplacez le levier dans la grille pour sélectionner une position, le témoign ou le message correspondant s'affiche au combiné.

P. Parking (Stationnement). R. Reverse (Marche arrière). N. Neutral (Point mort). D. Drive (Mode automatique).

NORMAL. Mode normal.

SPORT. Mode Sport.

1, 2, 3, 4, 5, 6. Rapport engagé en fonctionnement manuel.

Positions du levier de vitesses

CITROEN C-CROSSER - Positions du levier de vitesses - 1

P: stationnement.

CITROEN C-CROSSER - Positions du levier de vitesses - 2

Pied sur le frein, cette position permet le démarrage du véhicule.

Pour quitter la position P, il est nécessaire de lever la bague du levier de vitesse.

R : marche arrière.

Véhicule arrêté, maintenez le pied sur la pédale de frein et actionnez le levier de vitesses vers le haut.

Neutre : point mort.

Pied sur le frein, cette position permet aussi le démarrage du véhicule.

D : mode automatique.

Déplacez le levier vers le bas.

+/- : mode manuel avec passage des vitesses au levier.

Démarrage du véhicule

Sélectionnez la position P ou N.

CITROEN C-CROSSER - Démarrage du véhicule - 1

CITROEN C-CROSSER - Démarrage du véhicule - 2

Appuyez franchement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur.

Démarrez le moteur.

«P» ou «N» apparaissent sur l'afficheur du combiné.

Sélectionnez la première vitesse (D ou +/-) ou la marche arrêtée (R).

Desserrez le frein de stationnement.

Retirez le pied de la pédale de frein, puis accélérez.

«D» ou «1» ou «R» apparaissent sur l'afficheur du combiné.

Mode manuel

Au levier

CITROEN C-CROSSER - Mode manuel - 1

Déplacez le levier vers le bas, puis vers la gauche pour sélectionner la position +/-.

Donnez une impulsion vers l'avant (+) pour monter les rapports.

Donnez une impulsion vers l'arrière (-) pour descendre les rapports.

Aux commandes sous-volant

CITROEN C-CROSSER - Mode manuel - 2

Appuyez derrière la commande sous-volant «+» pour monter les rapports.

Appuyez derrière la commande sous-volant «-» pour descendre les rapports.

Les demandes de changement de rapport se font uniquement si le régime moteur le permet.

Levez légèrement le pied de la pédale d'accélérateur pour engager le rapport.

Dans le cas de vitesse réduite, à l'approche d'un stop ou d'un feu tricolore par exemple, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement jusqu'en première vitesse.

Mode automatique «normal

Sélectionnez la position D.

«D» apparaît sur l'afficheur du combiné.

La boîte de vitesses fonctionne alors en mode automatique, sans intervention du conducteur.

Pour optimiser le comportement de conduite et obtenir le rapport le plus précis. tez des variations brutes sur la pédale d'accélérateur.

Mode manuel «temporaire

En mode automatique, il est possible à tout moment de reprendre la main temporairement aux commandes sous-volant.

L'utilisation de ces commandes permet de sélectionner manuellement les rapports pour des situations nécessitant un retrogardage plus rapide qu'en mode automatique (arrivée sur un rond-point, sortie de parking avec forte pente, dépassement...).

La boîte de vitesses engage le rapport demandé si le régime moteur le permet. Le rapport engagé apparait.

Pour revenir en mode automatique, appuyez sur l'arrière de la commande «+/OFF» pendant au moins 2 secondes.

Mode automatique «sport

Du mode automatique, vous pouvez enclencher le mode «Sport».

Véhicule roulant ou à l'arrêt, poussez la molette A vers l'avant.

«SPORT» apparaît sur l'afficheur du combiné.

Arrêt du mode automatique «sport

À tout moment, il est possible de revenir en mode automatique «Normal» :

Poussez une fois la molette A vers l'arrière.

CITROEN C-CROSSER - Arrêt du mode automatique «sport - 1

Arrêt du véhicule

Avant de couper le moteur, vous devez passer en position P ou N pour être au point mort.

Vous devez impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule.

Pour retirer la clé du contacteur, le levier de vitesses doit être en position P.

Arrêt - démarrage en pente

Pour aider au démarrage en pente, votre véhicule est équipé d'un système qui le maintient immobilisé un court instant (environ 2 secondes), le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur. Cette fonction n'est active que lorsque le véhicule a été complètement immobilisé pied sur la pédale de frein et dans certaines conditions de pente.

Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l'aide au démarrage en pente.

Pour immobiliser durablement le véhicule en pente, il est nécessaire d'utiliser le frein à main et non la pédale d'accélérateur.

Dans le cas d'un démarrage en pente, accélérez progressivement tout en lâchant le frein de stationnement.

Anomalie de fonctionnement

CITROEN C-CROSSER - Anomalie de fonctionnement - 1

CITROEN C-CROSSER - Anomalie de fonctionnement - 2

Contact mis, l'allumage de ce témoin, accompagné de vibrations dans les pédales et du message «Entretien nécessaire» sur l'afficheur du combiné, indique un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.

À l'affichage du message, effectuez les opérations suivantes :

  • ralentissez et arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr,
  • mettez le levier en position P ou N, serrez le frein à main et laissez tourner le moteur,
  • Ouvrez le capot pour permettre au moteur de refroidir.

Si le message s'éteint durablement, vous pouvez repartir.

Si le message reste affiché ou apparaît fréquemment, consultez rapidement le réseau de la marque.

Une surchauffe du moteur peut entraîner le débrayage intempestif de la boîte de vitesses.

Marche arrêtée

Le clignotement du témoin R sur l'afficheur du combiné, accompagné d'un signal sonore, indique un dysfonctionnement lors du passage de la vitesse :

Appuyez sur la pédale de frein, positionnez le levier de vitesses en position N et réenclenchez la marche arrière.

Systeme quatre ROUES motrices à controle électronique

Système permettant la sélection d'un mode de transmission, en fonction des conditions de conduite.

CITROEN C-CROSSER - Systeme quatre ROUES motrices à controle électronique - 1

Trois modes de transmission sont disponibles et sélectionnables manuellement par le conducteur en fonction de ses besoins.

Vous pouvez changer de mode de transmission à l'arrêt, ou en roulant, si votre vitesse est inférieure à 100 km/h.

Le mode de transmission peut être sélectionné en faisant tourner la commande A.

4WD AUTO (position 1)

Le véhicule fonctionne en quatre roues motrices et permet une motricité optimale quelles que soient les conditions d'adhérence.

Ce mode correspond à l'utilisation normale et courante du véhicule, la répartition du couple entre les trains avant et arrière est gérée automatiquement.

La prépondération est donnée aux roues avant, le renvoi du couple sur les roues arrière est géré électroniquement par le calculateur en fonction des conditions d'adhérence, assurant ainsi une tenue de route optimale.

Le véhicule fonctionne aussi en quatre roues motrices.

Ce mode est recommandé dans des conditions d'adhérence particulièrement réduite ou difficile (sable, boue, pentes,...).

2WD (position 3)

Le véhicule fonctionne en deux roues motrices traction avant.

Ce mode correspond à une utilisation sur route goudronnée ou le conducteur estime ne pas risquer de perte d'adhérence (route sèche).

Lorsque les conditions d'adhérence le permettent, il est conseillé de sélectionner ce mode.

Affichage au combiné

CITROEN C-CROSSER - Affichage au combiné - 1

Le mode de transmission est affiché sous forme d'affichage intermittent sur l'afficheur du combiné lorsque le mode de transmission est sélectionné.

Anomalies de fonctionnement

CITROEN C-CROSSER - Anomalies de fonctionnement - 1

CITROEN C-CROSSER - Anomalies de fonctionnement - 2

Si l'affichage du mode de transmission sélectionné clignote, le véhicule bascule automatiquement en mode transmission avant «2WD».

Il n'est alors plus possible de sélectionner le mode de transmission avec la commande A.

Si le message «RALENTIR» s'affiche au combiné, laissez refroidir la transmission, puis attendez l'extinction de l'affichage avant de repartir.

Si les mentions «4WD» et «LOCK» s'affichent à tour de rôle et si «ENTRETIEN NECESSAIRE» s'affiche au combiné, il y a défaillance du système et le dispositif de sécurité a été enclenché.

Consultez rapidement le réseau CITROEN.

Ne soumettez pas le véhicule à des limites excessives lorsque vous conduisez.

Etant donné que le couple moteur s'applique aux quatre roues, l'état des pneus a une influence sensible sur les performances du véhicule.

Assurez-vous que vos quatre pneus sont dans un bon état.

Évitez de conduire le véhicule dans des zones sablonneuses ou boueuses et autres zones dans lesquelles les roues risquent de patiner.

Le fait de faire patiner les roues met les éléments de transmission sous pression et risque de causer un sérieux dysfonctionnement.

Ne faites pas passer le véhicule dans l'eau profonde.

Évitez de conduire sur des terrains trop accidentés (risque de frottements sous caisse ou de blocage en croissement de pont).

Utilisez un plateau pour remorquer le véhicule.

Le véhicule ne doit pas être remorqué avec les roues avant ou arrière au sol même s'il est en mode de traction «2WD» (2 roues motrices).

VII

Régulateur de vitesse

Système permettant de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accélérateur.

La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h et l'engagement du deuxième rapport en boîte manuelle.

La mise à l'arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d'embrayage ou en cas de déclenchement du système ASC.

En appuyant sur la pédale d'accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée.

Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d'accélérateur.

La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.

Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Commandes au volant

CITROEN C-CROSSER - Commandes au volant - 1

Les commandes de ce système sont regroupées sur le volant.

  1. Touche «ON/OFF»: activation / dé-sactivation du mode régulateur.
  2. Touche «COAST SET» : mémorisation d'une vitesse de conduite et réduction de la vitesse de croisière.
  3. Touche «ACC RES»: augmentation de la vitesse de croisière, et rappel de la vitesse mémorisée.
  4. Touche «CANCEL»: arrêt de la régulation.

Affichage au combiné

CITROEN C-CROSSER - Affichage au combiné - 1

Lorsque vous appuyez sur la touche 1, le témoign «CRUISE» s'allume au combiné.

Programmation

Appuyez sur la touche 1. Réglez la vitesse programmée en accélérant jusqu'à la vitesse désirée, puis appuyez sur la touche 2 «COAST SET».

Augmentation de la vitesse programmée

En utilisant la touche 3 «ACC RES» : des appuis successifs permettent d'augmenter la vitesse par pas d'environ 1,6 km/h. Un appui maintenu sur cette touche permet d'augmenter la vitesse progressivement.

Une fois la vitesse souhaitée atteinte, relâchez la touche, la nouvelle vitesse est mémorisée.

En utilisant la pédale d'accélérateur : - accélérez pour atteindre la vitesse souhaitée, puis appuyez sur la touche 2 «COAST SET». Relâchez la pour mémoriser la nouvelle vitesse.

Diminution de la vitesse programmée

En utilisant la touche 2 «COAST SET» : des appuis successifs permettent de diminuer la vitesse par pas d'environ 1,6 km/h. - un appui maintenu sur cette touche permet de diminuer la vitesse progressivement.

Une fois la vitesse souhaitée atteinte, relâchez la touche, la nouvelle vitesse est mémorisée.

En utilisant la pédale de frein : - freinez pour désactiver la régulation, puis appuyez sur la touche 2 «COAST SET». Relâchez la pour mémoriser la nouvelle vitesse.

Accélération ponctuelle

Enlevez normalement la pédale d'accélérateur. En relâchant la pédale, vous revenez à la vitesse mémorisée.

Déclaration ponctuelle

Enlevez la pédale de frein pour réduire la vitesse. Pour revenir à la vitesse mémorisée, appuyez sur la touche 3 «ACC RES».

Désactivation de la fonction

Pour désactiver le régulateur de vitesse :

Appuyez sur la pédale de frein ou d'embrayage, ou Appuyez sur la touche 1 «ON OFF», ou Appuyez sur la touche 4 «CANCEL».

Le régulateur de vitesse peut être désactivé automatiquement :

Lorsque le véhicule atteint une vitesse inférieure à 35 km/h. Lorsque le système de contrôle actif de stabilité (ASC) agit.

Réactivation de la fonction

Lorsque le régulateur de vitesse a été désactivé, vous pouvez revenir à la vitesse mémorisée en appuyant sur la touche «ACC RES» dès que vous atteignez une vitesse minimum de 40 km/h.

Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l'une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre véhicule.

Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense.

En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourrait pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.

Pour éviter toute gène sous les pédales :

  • veillez au bon positionnement du surtapis,
  • Ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Système constitué de capteurs de proximité, installés dans le pare-chocs arrière.

CITROEN C-CROSSER - Réactivation de la fonction - 1

Il détecte tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière,...) situé derrière le véhicule, mais il ne pourrait pas détailler les obstacles situés juste sous le pare-chocs.

Emplacement des capteurs

Le véhicule est équipé de quatre capteurs :

  • deux capteurs latéraux A
  • deux capteurs centraux B.

Un objet, tel qu'un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peut être détecté au début de la manœuvre, mais peut ne plus l'être quand le véhicule arrive à proximité.

Zones de détection

En fonction de l'équipement du véhicule avec ou sans dispositif d'attelage, les zones de détection sont différentes.

Ainsi, si vous choisissez le mode avec dispositif d'attelage, la zone de montage C est exclue des zones de détection.

Véhicule seul

Véhicule équipé d'un système d'attelage

Activation

La mise en marche de l'aide au stationnement est obtenue par l'enclenchement de la marche arrière.

L'information de proximité est donnée par un signal sonore, d'autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l'obstacle.

Passée une certaine distance « arrière véhicule/obstacle », le signal sonore devient continu :

CapeursDistance véchicule/obstacle inférieure à :
Latéraux A25 cm environ
Centraux B sans dispositif d'attelage40 cm environ
Centraux B avec dispositif d'attelage60 cm environ

Le système d'aide au stationnement ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Modification des zones de détection

Appuyez sur la touche A pour désactiver le système. Appuyez de nouveau sur la touche A pendant quelques secondes et relâchez-la.

L'information de modification de la zone de détection est donnée par un signal sonore qui :

  • pour les véhicules équipés d'un dispositif d'attelage retentit deux fois,
  • pour les véhicules non équipés d'un dispositif d'attelage retentit une fois.

Neutralisation

CITROEN C-CROSSER - Neutralisation - 1

Marche arrêtée engagée, appuyez sur la touche A, le témoin s'éteint, le système est totalement neutralisé.

Réactivation

Marche arrêtée engagée, appuyez de nouveau sur la touche A, le voyant s'allume, le système est réactivé.

Anomalie de fonctionnement

En cas de défaut de fonctionnement, au passage de la marche arrêté, le témoin situé sur la touche A clignote.

Consultez le réseau CITROEN.

Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.

Caméra de RECUR

CITROEN C-CROSSER - Caméra de RECUR - 1

CITROEN C-CROSSER - Caméra de RECUR - 2

Liée à l'option navigation, une caméra de recul s'active automatiquement au passage de la marche arrière.

Le retard visuel couleur se fait sur l'écran de navigation avec indication de limite du pare-chocs arrêté et de direction générale du véhicule.

La ligne rouge indique la distance nécessaire à l'ouverture du volet arrêt inférieur.

Ouverture du CAPOT

CITROEN C-CROSSER - Ouverture du CAPOT - 1

A l'intérieur : tirez vers vous la commande A située côte gauche, en bas de la porte.

CITROEN C-CROSSER - Ouverture du CAPOT - 2

À l'extérieur : déplacez la commande vers la gauche puis soulevez le capot.

Béquille de capot

CITROEN C-CROSSER - Béquille de capot - 1

Fixez la béquille dans son logement pour maintenir le capot ouvert.

Avant de fermer le capot, replacez la béquille dans son agrafe.

Cette opération doit se faire uniquement véhicule à l'arrêt.

Matéau chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure).

Pour fermer

Abaissez le capot et lachez-le en fin de course. Vérifiez le verrouillage du capot.

PANNE de carburant

En cas de panne de carburant, remplissez le réservoir et actionnez le démarreur jusqu'au démarrage du moteur.

Plusieurs tentatives sont nécessaires avant le redémarrage.

Moteur essence

Il vous donne accès à la vérification du niveau des différents liquides, et au remplacement de certains éléments.

CITROEN C-CROSSER - Moteur essence - 1

  1. Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
  2. Réservoir du liquide de refroidissement.
  3. Réservoir du liquide de direction assistée.
  4. Réservoir du liquide de frein.
  5. Boîte à fusibles.
  6. Batterie.
  7. Jauge de la boîte de vitesses «CVT».
  8. Bouchon de radiateur.
  9. Jauge d'huile moteur.
  10. Remplissage de l'huile moteur.
  11. Filtre à air.

VIII

Moteur DIESEL

Il vous donne accès à la vérification du niveau des différents liquides, et au remplacement de certains éléments.

CITROEN C-CROSSER - Moteur DIESEL - 1

  1. Réservoir du liquide de refroidissement.
  2. Réservoir du liquide de direction assistée.
  3. Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
  4. Réservoir du liquide de frein.
  5. Boîte à fusibles.
  6. Batterie.
  7. Jauge d'huile moteur.
  8. Remplissage de l'huile moteur.
  9. Filtre à air.

VIII

Vérification des niveaux

Vérifiez régulièrement tous ces niveaux et faites l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire.

En cas de baisse importante d'un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN.

Lors d'interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure).

Niveau d'huile

CITROEN C-CROSSER - Niveau d'huile - 1

Cette vérification est valable uniquement si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 15 minutes.

Elle s'effectue soit à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, soit avec la jauge manuelle.

Vidange du moteur

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

Pour préserver la fiabilité des moteurs et des dispositifs d'antipollution, l'utilisation d'additifs dans l'huile moteur est à proscrire.

Caractéristiques de l'huile

L'huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.

Niveau du liquide de frein

CITROEN C-CROSSER - Niveau du liquide de frein - 1

Le niveau de ce liquide doit se situer entre les repères «MAX» et «MIN».

Sinon, vérifie l'usure des plaquettes de frein.

Vidange du circuit

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.

Niveau du liquide de refroidissement

CITROEN C-CROSSER - Niveau du liquide de refroidissement - 1

Le niveau de ce liquide doit se mesurer moteur froid, et doit se situer entre les marques «LOW» (bas) et «FULL» (plein).

Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé.

Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l'arrêt du véhicule, même moteur froid.

De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l'arrêt du moteur pour intervenir.

Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.

Vidange du circuit

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.

Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs*

CITROEN C-CROSSER - Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs* - 1

Vérifiez régulièrement le niveau de ce liquide, en utilisant la jauge.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur pour un nettoyage optimal.

Niveau du liquide de direction assistée

Vérifiez le niveau de ce liquide, moteur au ralenti.

Vérifiez que le niveau du liquide de direction assistée soit toujours compris entre les repères «MAX» et «MIN», et complétez si nécessaire.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.

  • Suivant destination.

Niveau d'additif gasoil (diesel avec filtre à particules)

Le niveau minimal de cet additif vous est indiqué par l'illumination du témoin dans l'écran du combiné.

Appoint

La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROEN.

Produits usagés

Évitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usagés avec la peau.

La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.

CITROEN C-CROSSER - Produits usagés - 1

Ne jetez pas l'huile et les liquides usagés dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol.

Videz l'huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROEN.

Controles

Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d'entretien et en fonction de votre motorisation.

Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROEN.

Batterie

CITROEN C-CROSSER - Batterie - 1

Contrôlez régulièrement le niveau de l'électrolyte. Si besoin, complétez le niveau avec de l'eau distillée.

Vérifiez la propriété et le serrage des cosses, rondouT en périodes estivale et hivernale.

En cas d'opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

Filtre à air et filtre habitacle

CITROEN C-CROSSER - Filtre à air et filtre habitacle - 1

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.

En fonction de l'environnement (atmosphère poussièreuse...) et de l'utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Moteurs»).

Un filtre habitacle encrassé peut déterminer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.

Filtre à particules (diesel)

L'entretien du filtre à particules doit impérativement être effectué par le réseau CITROEN.

Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très BASSE VITESSE ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d'eau à l'échappement, lors d'accélérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l'environnement.

Filtre à huile

CITROEN C-CROSSER - Filtre à huile - 1

Changez le filtre à huile à chaque vidange d'huile moteur.

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.

VIII

CITROEN C-CROSSER - Filtre à huile - 2

Ne jetez pas le filtre à huile sur la voie publique, déposez-le dans les containers dédiés à cet effet dans le réseau CITROën.

Boîte de vitesses manuelle

CITROEN C-CROSSER - Boîte de vitesses manuelle - 1

Pour l'entretien de la boîte de vitesses, reportez-vous au carnet d'entretien.

État d'usure des disques de freins

CITROEN C-CROSSER - État d'usure des disques de freins - 1

Pour toute information relative à la vérification de l'état d'usure des disques de freins, consultez le réseau CITROën.

Boîte de transfert et différentiel arrêté

CITROEN C-CROSSER - Boîte de transfert et différentiel arrêté - 1

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité d'entretien de ces éléments.

Frein de stationnement

CITROEN C-CROSSER - Frein de stationnement - 1

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d'une perte d'efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions.

Plaquettes de freins

VIII

CITROEN C-CROSSER - Plaquettes de freins - 1

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire

contrôler l'état des freins, même entre les révisions du véhicule.

Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.

Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROEN.

N'utilise que des produits recommandés par CITROEN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes.

Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROEN sélectionne et propose des produits bien spécifiques.

Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d'utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur.

Accès aux outillages

CITROEN C-CROSSER - Accès aux outillages - 1

Les outillages sont installés dans le rangement situé dans la garniture droite du coffre.

Pour y accéder :

Ouvrez le coffre, tournez le bouton A vers la gauche, retirez le couvercle B, enlevez le bandeau de fixation C et sortez la sacoche D contenant les outillages, serrez à la main le cric E et sortez-le de sa position de fixation.

Lors du rangement, veillez à bien fixer la sacoche D avec le bandeau de fixation C.

Liste des outillages

CITROEN C-CROSSER - Liste des outillages - 1

  1. Clé démonte-roue.

Permet la dépose de l'enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue.

  1. Cric.

Permet le soulèvement du véhicule.

  1. Manivelle.

Permet le déploiement du cric.

Lors d'un changement de roue, assurez-vous que les quatre roues soient de marque et de caractéristiques identiques.

Autres accessoires

CITROEN C-CROSSER - Autres accessoires - 1

  1. Anneau amovible de remorquage. Voir paragraphe «Remorquage du véhicule».

Roue avec enjoliveur

CITROEN C-CROSSER - Roue avec enjoliveur - 1

Lors du démontage de la roue, dégagez au préalable l'enjoliveur à l'aide de la manivelle 3 en tirant au niveau de l'encoche.

Lors du remontage de la roue, remontez l'enjoliveur en commençant par placer son encoche F (signalée au dos de l'enjoliveur) en regard de la valve G, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main.

Accès à la roue de secours en configuration 7 places

CITROEN C-CROSSER - Accès à la roue de secours en configuration 7 places - 1

La roue de secours de type «galette» est installée à l'extérieur, sous le coffre, maintenue par un panier en métal.

Pour accéder aux outillages, voir le paragraphe «Accès aux outillages».

Fixation de la roue de secours de type «galette

Si votre véhicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours de type «galette». Le maintien de la roue se fait par l'appui conique de chaque vis.

Retrait de la roue

Ouvrez le hayon et le volet arrêté inférieur (voir le chapitre «Ouvertures»). Sortez la manivelle 3 (voir le paragraphe «Accès aux outillages»).

CITROEN C-CROSSER - Retrait de la roue - 1

Retirez le cache plastique A à l'aide de la manivelle 3.

CITROEN C-CROSSER - Retrait de la roue - 2

Dévissez la vis de maintien B du panier de roue de secours à l'aide de la clé démonte-roue 1. Refermez le volet arrière inférieur (voir le chapitre «Ouvertures»). Soulevez le panier C pour dégager le crochet D puis laissez-le s'abaisser.

CITROEN C-CROSSER - Retrait de la roue - 3

Remise en place de la roue

Remettez en place la roue dans son panier. Soulevez le panier C et repositionnez le crochet D. Ouvrez le volet arrière inférieur (voir le chapitre « Ouvertures »).

CITROEN C-CROSSER - Remise en place de la roue - 1

Serrez à fond la vis de maintien B du panier de la roue de secours à l'aide de la clé démonte-roue 1. Remettez le cache plastique A, fermez le volet arrière inférieur et rangez les outils.

Accès à la roue de secours en configuration 5 places

CITROEN C-CROSSER - Accès à la roue de secours en configuration 5 places - 1

La roue de secours de type «tôle» est installée à l'extérieur, sous le coffre, maintenue par un treuil et un panier en plastique.

Pour accéder aux outillages, voir le paragraphe «Accès aux outillages».

Fixation de la roue de secours de type «tôle

Si votre véhicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours de type «tôle». Le maintien de la roue se fait par l'appui conique de chaque vis.

Retrait de la roue

Ouvrez le hayon et le volet arrêté inférieur (voir le chapitre «Ouvertures»). Sortez la manivelle 3 (voir le paragraphe «Accès aux outillages»).

CITROEN C-CROSSER - Retrait de la roue - 1

Retirez le cache plastique A à l'aide de la manivelle 3.

CITROEN C-CROSSER - Retrait de la roue - 2

Dévissez la vis de maintien B jusqu'en butée à l'aide de la clé démonte-roue 1, pour dérouler le câble du treuil. Refermez le volet arrêter inférieur (voir le chapitre «Ouvertures»). Dégagez le crochet C de la chaîne.

Déroulez le câble du treuil jusqu'en butée pour faciliter le décrochage de la chaîne.

CITROEN C-CROSSER - Retrait de la roue - 3

Remise en place de la roue

Remettez en place la roue dans son panier. Passez le crochet C dans la chaîne. Ouvrez le volet arrêté inférieur (voir le chapitre «Ouvertures»).

CITROEN C-CROSSER - Remise en place de la roue - 1

Serrez à fond la vis de maintien B du treuil à l'aide de la clé démonteur 1. Remettez le cache plastique A, fermez le volet arrêté inférieur et rangez les outils.

CITROEN C-CROSSER - Remise en place de la roue - 2

Stationnement du véhicule

Immobilisez le véhicule de façon à ne pas gêner la circulation : le sol de l'aire de stationnement doit être, si possible, horizontal, stable et non glissant.

Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première vitesse de façon à bloquer les roues.

Placez une cale si nécessaire sous la roue diagonalement opposée à celle à replacer.

Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle.

Liste des operations

Si votre véhicule en est équipé (équipement disponible en accessoires), montez la douille antivol 5 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol. Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.

CITROEN C-CROSSER - Liste des operations - 1

Placez le cric 2 en contact avec l'un des deux emplacements avant A ou B prévus sur le sous-basement, le plus proche de la roue à changer. Déployez le cric 2 jusqu'à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l'axe de la semelle du cric est à l'aplomb de l'emplacement A ou B utilisé.

CITROEN C-CROSSER - Liste des operations - 2

Levez le véhicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour permettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée). Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre. Dégagez la roue.

CITROEN C-CROSSER - Liste des operations - 3

CITROEN C-CROSSER - Liste des operations - 4

Liste des operations

CITROEN C-CROSSER - Liste des operations - 1

CITROEN C-CROSSER - Liste des operations - 2

Mettez en place la roue sur le moyeu. Vissez les vis à la main jusqu'en butée. Effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé dé Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.

Bloquez éhicule en est équipé). Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. Rangez l'outillage (voir le paragraphe «Accès aux outillages»).

Apurer un changement de roue

En utilisant la roue de secours de type «galette», ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h.

Faites rapidement le contrôle du serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROEN.

Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule.

CITROEN C-CROSSER - Apurer un changement de roue - 1

Redescendez le véhicule à fond. Repliez le cric 2 et dégagez-le.

Montage de pneus neige

Si vous équipez votre véhicule de pneus neige montés sur des jantes en tôle, il faut impérativement utiliser des vis spécifiques disponibles dans le réseau CITROËN.

Feux avant

CITROEN C-CROSSER - Feux avant - 1

  1. Indicateurs de direction (PY21W - 21 W).
  2. Feux de croissement (H11 - 55 W) ou lampe au xénon (D2S - 35 W).
  3. Feux de position (W5W - 5 W).
  4. Feux de route (H7 - 55 W).
  5. Projecteurs antibrouillard avant (H11 - 55 W).

CITROEN C-CROSSER - Feux avant - 2

Manipulez les lampes avec un chiffon sec.

Ne nettoyez pas les projecteurs avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant, utilisez une éponge et de l'eau savonneuse.

CITROEN C-CROSSER - Feux avant - 3

ATTENTION: RISQUE D'ÉLECTROCUTION

Le remplacement d'une lampe au xénon doit être effectué par le réseau CITROën.

Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des yeux arrêté est normale ; celle-ci disparait quelques minutes après l'allumage des yeux.

Changement des indicateurs de direction (1)

CITROEN C-CROSSER - Changement des indicateurs de direction (1) - 1

Tournez le porte-lampe A vers la gauche et retirez-le. Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Les lampes de couleur doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.

Accès aux lampes du côté gauche

CITROEN C-CROSSER - Accès aux lampes du côté gauche - 1

Lorsque vous remplacez une ampoule du côté gauche, retirez l'écrou B de la fixation de la boîte à relais et déplacez-la vers l'arrière.

Accès aux lampes du côté droit

CITROEN C-CROSSER - Accès aux lampes du côté droit - 1

Lorsque vous remplacez une ampoule du côté droit :

Retirez la fixation C du réservoir de liquide lave-glace et déplacez-le vers l'arrière. Retirez l'écrou de fixation D du réservoir de liquide de refroidissement.

CITROEN C-CROSSER - Accès aux lampes du côté droit - 2

Retirez l'agrafe E et soulevez le réservoir en le déplaçant vers l'avant.

Changement des feux de croisement (2)

CITROEN C-CROSSER - Changement des feux de croisement (2) - 1

Dévissez le couvercle F. Débranchez le connecteur.

Changement des feux de position (3)

CITROEN C-CROSSER - Changement des feux de position (3) - 1

Dévissez le couvercle H. Débranchez le connecteur.

Changement des feux de route (4)

CITROEN C-CROSSER - Changement des feux de route (4) - 1

Dévissez le couvercle J. Débranche le connecteur.

CITROEN C-CROSSER - Changement des feux de route (4) - 2

Tournez l'ampoule G vers la gauche et retirez-la.

Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

CITROEN C-CROSSER - Changement des feux de route (4) - 3

Tournez d'un quart de tour le porte-lampe I et retirez-le. Tirez la lampe et remplacez-la.

Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

CITROEN C-CROSSER - Changement des feux de route (4) - 4

Écartez le ressort K pour libérer la lampe et retirez-la.

Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement des projecteurs antibrouillard (5)

CITROEN C-CROSSER - Changement des projecteurs antibrouillard (5) - 1

Poussez le répéteur A vers l'arrière et dégagez-le. Déclipez le répéteur. Débranchez le connecteur du répéteur et remplacez-le.

Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Pour vous le procurer, contactez le réseau CITROEN.

CITROEN C-CROSSER - Changement des projecteurs antibrouillard (5) - 2

Braquez la roue à fond vers l'extérieur pour accéder facilement à la trappe A située dans le passage de roue.

CITROEN C-CROSSER - Changement des projecteurs antibrouillard (5) - 3

Retirez à l'aide d'un tournevis, les quatre clips B situés dans le passage de roue.

Retirez à l'aide d'un tournevis, les trois clips C situés sous le pare-chocs.

CITROEN C-CROSSER - Changement des projecteurs antibrouillard (5) - 4

Soulevez la trappe d'accès D située dans le passage de roue et glissez-la vers le bas.

CITROEN C-CROSSER - Changement des projecteurs antibrouillard (5) - 5

Débranchez le connecteur E. Tournez la lampe F vers la gauche et retirez-la.

Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Feux arrêté

CITROEN C-CROSSER - Feux arrêté - 1

  1. Troisième feu de stop (diodes).
  2. Feux de stop / Feux de position (21/5 - W21W - 5 W).
  3. Indicateurs de direction (WY21W - 21 W).
  4. Feux de recul (W21W - 21 W).
  5. Feux de plaque minéralogique (W5W - 5W).
  6. Feux antibrouillard (W21W - 21 W).

Les lampes de couleur amber, telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.

Changement du troisième feu de stop (diodes)

Toute intervention sur les yeux à diodes doit être effectuée par le réseau CITROën.

Changement des feux des stop / de position et des indicateurs de direction

Ces deux lampes se changent de l'extérieur, hayon ouvert :

Ouvrez le hayon (voir le chapitre «Ouvertures»),

CITROEN C-CROSSER - Changement des feux des stop / de position et des indicateurs de direction - 1

Retirez les deux vis de fixation A du feu, sortez le feu par l'extérieur,

CITROEN C-CROSSER - Changement des feux des stop / de position et des indicateurs de direction - 2

Tournez la douille B vers la gauche et retirez-la. Tirez la lampe et remplacez-la.

CITROEN C-CROSSER - Changement des feux des stop / de position et des indicateurs de direction - 3

Tournez la douille C vers la gauche et retirez-la. Tirez la lampe D et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

CITROEN C-CROSSER - Changement des feux des stop / de position et des indicateurs de direction - 4

Lors du remontage du feu, alignez les deux broches E avec les orifices situés sur le véhicule.

Changement des fusées de recul

CITROEN C-CROSSER - Changement des fusées de recul - 1

Ouvrez le hayon (voir le chapitre «Ouvertures»), insérez un tournevis dans l'orifice du couvercle A pour faire levier et ouvrir le couvercle.

CITROEN C-CROSSER - Changement des fusées de recul - 2

Tournez la douille B vers la gauche et retirez-la.

CITROEN C-CROSSER - Changement des fusées de recul - 3

Tirez la lampe C et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement des feux des plaques minéralogiques

CITROEN C-CROSSER - Changement des feux des plaques minéralogiques - 1

Ouvrez le hayon (voir le chapitre «Ouvertures») pour accéder aux yeux de plaques minéralogiques D, Retirez tout en appuyant sur l'unité d'éclairage D vers la gauche.

CITROEN C-CROSSER - Changement des feux des plaques minéralogiques - 2

Insérez un tournevis fin dans l'orifice du transparent pour appuyer sur la languette E. Retirez le transparent. Tirez la lampe et remplacez-la.

Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

CITROEN C-CROSSER - Changement des feux des plaques minéralogiques - 3

Pour remonter l'unité d'éclairage, insérez tout d'abord l'extrémité de la languette F, puis alignez la languette G.

Changement des feux antibrouillard

CITROEN C-CROSSER - Changement des feux antibrouillard - 1

Ouvrez le hayon et le volet arrêté inférieur (voir le chapitre «Ouvertures») et rabattez le cache A. Retirez les 4 clips B à l'aide d'un tournevis pour dégager le cache du feu.

CITROEN C-CROSSER - Changement des feux antibrouillard - 2

Retirez les vis C et retirez l'unité d'éclairage.

CITROEN C-CROSSER - Changement des feux antibrouillard - 3

Tournez vers la gauche l'ensemble douille et ampoule D. Retirez la lampe.

Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

CITROEN C-CROSSER - Changement des feux antibrouillard - 4

Lors du remontage de l'unité d'éclairage, alignez les clips E avec les orifices situés sur la carrosserie.

Plafonniers avant et arrêté

CITROEN C-CROSSER - Plafonniers avant et arrêté - 1

CITROEN C-CROSSER - Plafonniers avant et arrêté - 2

Insérez un tournevis pour retirer le couvercle du plafonnier. Retirez l'ampoule tout en appuyant sur la languette A.

Pour remonter le cache, alignez les crochets sur les orifices situés dans la carrosserie du véhicule.

Éclairage de la boîte à gants

CITROEN C-CROSSER - Éclairage de la boîte à gants - 1

Tournez la douille B dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la. Retirez l'ampoule.

CITROEN C-CROSSER - Éclairage de la boîte à gants - 2

Éclairage bas

Insérez un tournevis pour retirer le cache de l'éclairage. Retirez l'ampoule.

CITROEN C-CROSSER - Éclairage bas - 1

Accès aux outillages

La pince d'extraction est installée dans la boîte à fusibles du compartimentateur.

Pour y accéder :

Ouvrez le capot (voir le chapitre «Ouvertures»), Appuyez sur le crochet A et déverrouillez le verrou, Retirez complètement le couvercle, Retirez la pince B.

Remplacement d'un fusible

Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de la panne et d'y remédier.

Repérez le fusible défectueux en regardant l'état de son filament.

Bon

Mauvais

Utilisez la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement. Remplacez toujours le fusible défectueux par un fusible d'intensité équivalente. Vérifiez la correspondance entre le numéro gravé sur la boîte, l'intensité gravée sur le dessus et les tableaux ci-après.

Les fusibles de rechange sont situés dans le couvercle de la boîte à fusibles du compartiment moteur.

Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d'installer d'autres équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau CITROën.

CITROën décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROën et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.

Fusibles dans la planche de bord

Les boîtes à fusibles sont placées dans la partie inférieure de la planche de bord derrière le rangement fermé (côté gauche).

CITROEN C-CROSSER - Fusibles dans la planche de bord - 1

Accès aux fusibles

Ouvrez le couvercle A, tirez-le vers vous pour l'extraire, Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant).

CITROEN C-CROSSER - Accès aux fusibles - 1

Fusible N°IntensitéFonctions
1?30 AChauffage.
215 AFeux de stop, troisième feu de stop, boîtier de servitude intelligent.
310 AFeux antibrouillard arrêté.
430 AEssuie-vitre et lave-vitre avant.
510 APrise diagnostic.
620 AVerrouillage centralisé, rétroviseurs extérieurs.
715 AAutoradio, télématique, écran multifonction, kit mains-libres.
87,5 AClé à télécommande, calculateur air conditionné, combiné, barrette de commandes, commandes sous-volant.
915 AÉcran multifonction, combiné.
1015 ABoîtier de servitude intelligent.
1115 AEssuie-vitre arrêté.
127,5 ACombiné, calculateur 4 roues motrices, façade air conditionné, calculateur ABS, écran multifonction, réglage automatique des projecteurs, sièges chauffants, calculateur airbags, capteur angle volant, toit ouvrant, dégivrage lunette arrêté, télécommande.
13-Non utilisé.
1410 AContacteur antivol.
1520 AToit ouvrant.
1610 ARétroviseurs extérieurs, autoradio, télématique.

Accès aux fusibles

Ouvrez le couvercle A, tirez-le vers vous pour l'extraire, F Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant).

CITROEN C-CROSSER - Accès aux fusibles - 1

Fusible N°IntensitéFonctions
1710 ACalculateur 4 roues motrices.
187,5 AFeux de recul, calculateur aide au stationnement, caméra de recul, calculateur airbags.
1915 APrise accessoires.
20*30 ACommandes de lève-vitres électriques.
21*30 ADégivrage lunette arrêtre.
227,5 ARétroviseurs extérieurs chauffants.
23-Non utilisé.
2425 ASiège électrique conducteur, éclairage de pieds, déverrouillage de la banquette arrêtre.
2530 ASièges chauffants.

CITROEN C-CROSSER - Accès aux fusibles - 2

  • Les maxi-fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention sur les maxi-fusibles doit être effectuée par le réseau CITROEN.

Fusibles dans le compartiment moteur

La boîte à fusibles est placée dans le compartiment moteur près de la batterie (côté gauche).

CITROEN C-CROSSER - Fusibles dans le compartiment moteur - 1

Accès aux fusibles

Ouvrez le capot (voir le chapitre «Ouvertures»), Appuyez sur le crochet A pour déverrouiller le verrou, Retirez complètement le couvercle, Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant), Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l'étanchéité de la boîte à fusibles.

CITROEN C-CROSSER - Accès aux fusibles - 1

Fusible N°IntensitéFonctions
115 AFeux antibrouillard avant.
27 ACalculateur moteur 2,4 litres 16V.
320 ACalculateur boîte automatique CVT, relais commande boîte automatique CVT.
410 AAvertisseur sonore.
57,5 AAlternateur 2,4 litres 16V.
620 ALave-projecteurs.
710 AAir conditionné.
815 ACalculateur moteur 2,4 litres 16V.
9-Non utilisé.
1015 ADégivrage essuie-vitre.
11-Non utilisé.
12-Non utilisé.
13-Non utilisé.
1410 AFeu de route gauche.
1510 AFeu de route droit.
1620 AFeu de croisement gauche (xénon).
1720 AFeu de croisement droit (xénon).
1810 AFeu de croisement gauche, réglage manuel et automatique des projecteurs.
1910 AFeu de croisement droit.
20-Non utilisé.
2110 ABobines d'allumages.
Fusible N°IntensitéFonctions
2220 ACalculateur moteur, détecteur eau dans gazole, pompe injection (Diesel), débitmètre air, sondesprésence d'eau, sonde à oxygène, capteur de position arbre à came, électrovanne purge canister, capteur vitesse vehicule, électrovanne de distribution variable (VTC), électrovanne EGR.
2315 APompe à essence, jauge à carburant.
24*30 ADémarreur.
25-Non utilisé.
26*40 ACalculateur ABS, calculateur ASC.
27*30 ACalculateur ABS, calculateur ASC.
28*30 AVentilateur de condensateur.
29*40 AVentilateur de radiateur.
3030 ABoîte à fusibles habitacle.
3130 AAmplificateur audio.
3230 ACalculateur moteur Diesel.

CITROEN C-CROSSER - Accès aux fusibles - 2

  • Les maxi-fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention sur les maxi-fusibles doit être effectuée par le réseau CITROën.

Fusibles de rechange

Les fusibles de rechange sont situés sous le couvercle de la boîte à fusibles du compartiment moteur.

CITROEN C-CROSSER - Fusibles de rechange - 1

Fusible N°Intensité
3310 A
3415 A
3520 A

Le couvercle ne contient pas de fusibles de rechange avec un ampérage de 7,5 A, 25 A ou 30 A. Si l'un des fusibles avec ces ampérages devient défectueux, remplacez-le par le fusible suivant :

Un fusible de 7,5 A doit être remplacé par le fusible de rechange de 10 A, un fusible de 25 A par un fusible de rechange de 20 A et un fusible de 30 A par le fusible du système audio (N° 31).

Accès à la batterie

CITROEN C-CROSSER - Accès à la batterie - 1

La batterie A est située sous le capot moteur à gauche.

Pour y accéder :

Ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure, fixez la bequille de capot.

Recherche d'un point de masse au niveau du support moteur droit

CITROEN C-CROSSER - Recherche d'un point de masse au niveau du support moteur droit - 1

Soulevez l'avant du cache 1 pour libérer les trois clips 2. Tirez ensuite le cache 1 vers vous pour libérer le clip 3 et retirez le cache.

CITROEN C-CROSSER - Recherche d'un point de masse au niveau du support moteur droit - 2

Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B. Connectez l'autre extrémité du câble vert ou noir sur un point de masse C du véhicule en panne, le plus loin possible de la batterie (par exemple, support moteur droit). Démarrez le moteur du véhicule de secours. Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur. Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.

CITROEN C-CROSSER - Recherche d'un point de masse au niveau du support moteur droit - 3

Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B.

Contrôlez régulièrement le niveau de l'électrolyte. Si besoin, complétez le niveau avec de l'eau distillée.

Recharger la batterie avec un chargeur de batterie

Débranchez la batterie du véhicule. Déposez et placez la batterie dans un local ventilé. Retirez les bouchons de niveau et si besoin, complétez le niveau avec de l'eau distillée. Connectez la batterie au chargeur en respectant les instructions d'utilisation données par le fabricant et mettez en charge. Déconnectez la batterie du chargeur et laissez-la refroidir. Si besoin, complétez le niveau avec de l'eau distillée. Nettoyez avec précaution le dessus de la batterie. Remettez en place les bouchons de niveau. Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les. Rebranchez la batterie en commençant par la borne (+).

Évitez tout contact prolongé entre l'électrolyte et la peau.

La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé et très corrosifs.

Lors de la recharge de la batterie, il est normal d'observer une montée en température et l'ébullition de l'électrolyte.

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfurique et le plomb.

Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères.

Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial. Il est conseillé, lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de débrancher la batterie.

Ne débranche pas les cosses quand le moteur tourne.

Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses.

Avant débranchement

Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez 2 minutes après la coupure du contact.

Fermez les vitres, le toit ouvrant, les portes et le hayon avant de débrancher la batterie.

Après rebranchement

Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROën.

En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser yourselves:

  • les lève-vitres électriques séquentiels,
  • le toit ouvrant,
  • le système de guidage embarqué.

Démontage d'un balai avant ou arrêté

Soulevez le bras correspondant. Retirez le balai, en le faisant coulisser vers l'extérieur.

Remontage d'un balai avant ou arrêté

À l'avant, vérifiez la taille du balai, car le balai le plus court se monte du côté passager du véhicule. Mettez en place le nouveau balai correspondant et fixez-le. Rabattez le bras avec précaution.

Accès aux outillages

CITROEN C-CROSSER - Accès aux outillages - 1

L'anneau de remorquage et les outillages sont installés dans le rangement situé dans la garniture droite du coffre.

Pour y accéder :

Ouvrez le coffre, tournez le bouton A vers la gauche, retirez le couvercle B, enlevez le bandeau de fixation C et sortez la sacoche D contenant les outillages, sortez l'anneau de remorquage de la sacoche et l'outillage nécessaire.

Remorquage de son véhicule sur un plateau

CITROEN C-CROSSER - Remorquage de son véhicule sur un plateau - 1

Sous le pare-chocs avant, installez le système de remorquage à l'anneau de remorquage 1.

Mettez le levier de vitesses au point mort.

Remorquez toujours le véhicule sur un plateau.

Ne jamais remorquer le véhicule avec les quatre roues au sol, vous risquez d'endommager la transmission.

Le véhicule ne doit pas être remorqué avec les roues avant ou arrière au sol même s'il est en mode de traction «2WD» (2 roues motrices).

Remorquage d'un autre véhicule

CITROEN C-CROSSER - Remorquage d'un autre véhicule - 1

Dans le pare-chocs arrêté, retirez le cache en tirant sur sa partie basse avec la manivelle du cric 2.

CITROEN C-CROSSER - Remorquage d'un autre véhicule - 2

Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée avec la clé démonteur 3. Installez la barre de remorquage. Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué.

Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.

Attelage d'une remorque, d'une caravane...

Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque.

CITROEN C-CROSSER - Attelage d'une remorque, d'une caravane... - 1

Nous vous recommandons d'utiliser les attelages et leurs faisceaux d'origine CITROEN qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROEN.

En cas de montage hors réseau CITROën, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les prédispositions électriques implantées à l'arrière du véhicule et les préconisations du constructeur.

La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.

Répartition des charges

Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser.

La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximum remarquable de 10 % de la MTRA par tranche de 1 000 mètres d'altitude.

Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges/remorquables en fonction de votre véhicule.

Vent latéral

Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent.

Refroidissement

Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.

Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.

Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.

La charge maximale remarquable en côte prolongée dépend de l'inclinaison de la pente et de la température extérieure.

Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

CITROEN C-CROSSER - Refroidissement - 1

En cas d'allumage de ce message, arrêtez votre véhicule dans les meilleures conditions de sécurité.

Si le message clignote lentement, attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.

Si le message clignote rapidement, consultez rapidement le réseau CITROën.

Freins

Tracter une remorque augmente la distance de freinage.

Pneumatiques

Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées.

Éclairage

Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.

L'ouverture du volet arrêté inférieur est à procéder en cas d'utilisation d'un dispositif d'attelage.

CITROEN C-CROSSER - Éclairage - 1

POSE des BARRES de TOIT

Pour installer des barres de toit longitudinales, consultez le réseau CITROën.

Pour installer des barres de toit transversales, respectez leur positionnement matérialisé par des repères sur les barres de toit longitudinales.

Utilisez les accessoires commandés par CITROën en respectant les consignes de montage du fabricant.

Pour permettre un chargeur du pavillon, il est nécessaire que votre véhicule soit équipé de barres de toit longitudinales et de monter dessus des barres de toit transversales.

Les barres de toit longitudinales ne sont pas démontables.

Poids maximum autorisé sur les barres de toit, pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm (sauf porte-évos) : 80 kg.

Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du véhicule en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit.

Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d'objets plus longs que le véhicule.

CITROEN C-CROSSER - POSE des BARRES de TOIT - 1

Accessions

Un large choix d'accessoires et de pièces d'origine est proposé par le réseau CITROEN.

Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu'en sécurité.

Ceux-ci sont tous adaptations à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROEN.

Cette offre est structurée autour de 5 familles :

CITROEN C-CROSSER - Accessions - 1

«Sécurité» : alarme anti-intrusion, antivol de roue, système de repérage de véhicule volé, éthylotest, trousse à pharmacie, triangle de présignalisation, gilet sécurité haute visibilité, grille pare-chocs, chaînes à neige, enveloppes antidérapantes, kit projecteurs antibrouillard, kit de dépannage provisoire de pneumatique, aide au stationnement avant et arrière...

«Confort et loisirs»: surf-après*, bac de coffre, tapis de coffre, stores pare-soleil, mini-bar, cartouches de parfum, barres de toit, porte-vélo, porte-ski, coffres de toit, attelages, rehausses et sièges pour enfants...

«Navigation et communication»: kit mains-libres Bluetooth®, autoradios, système de navigation nomade, lecteur DVD, câble auxiliaire pour branchement d'un baladeur MP3, USB Box, haut-parleurs...

«Personnalisation»: housses de sièges, jantes aluminium, enjoliveurs de roues, bavettes, protecteurs de seuil, jeu de marchepieds aspect inox, enjoliveurs de pare-chocs arrière, diffuseur de pare-chocs arrière...

«La boutique»: liquide lave-vitre, produits de nettoyage et d'entretien intérieur et extérieur, aérosol et stylo pour retouche de carrosserie...

Selon les pays de commercialisation, les gilets haute sécurité, les triangles de présignalisation et les ampoules de rechange sont obligatoires à bord du véhicule.

La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique, non référencé par Automobiles CITROEN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation.

Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la Marque pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.

  • Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
  • veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis,
  • ne superposez jamais plusieurs surtapis.

MOTORISATIONS ET BOITE DE VOTESSES

Types variantes versionsVUSFY0 - VVSFY0VUSFY9 - VVSFY9VU4HK8 - VV4HK8VU4HK8 VU4HK8/1P VU4HK8 VV4HK8/1P
Mateur2,4 litres 16V2,2 litres HDI FAP 16V
Cylindrée (cm³)2 3602 179
Alésage x course (mm)88 x 9785 x 96
Puisance maximum norme CEE (kW)125115
Régime de puissance maxi (tr/min)6 0004 000
Couple maxi norme CEE (Nm)232380
Régime de couple maxi (tr/min)4 1002 000
CarburantSans plombGazole
Catalyseurouioui
Filtre à particules (FAP)nonoui
Boîte de vitessesManuelle (5 rapports)CVT (6 rapports)Manuelle (6 rapports)DCS (6 rapports)
Capacité d'huile (en litres)
Mateur-5,25

MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (EN KG)

Moteurs2,4 litres 16V2,2 litres HDI FAP 16V
Boîte de vitessesManuelle(5 rapports)CVT(6 rapports)Manuelle(6 rapports)DCS(6 rapports)
Types variantes versionsVUSFY0VVSFY0VUSFY9VVSFY9VU4HK8VV4HK8VU4HK8VU4HK8/1PVV4HK8VV4HK8/1P
Version5places7places5places7places5places7places5places7places
• Masse en ordre de marche (MOM)*1 6501 6851 6801 7151 7901 8251 8101 845
• Masse maximale techniqueadmissible en charge (MTAC)2 2902 4102 410
• Masse totale roulante admissible(MTRA)**3 8704 5104 510
• Remorque non freinée750750750
• Remorque freinée***1 5002 0002 000
• Poids recommendé sur flèche75100100
  • La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg). Dans le cas d'un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respecter la législation en vigueur dans votre pays). La valeur de la remorque freinée correspond aux capacités de remorquage du véhicule sur une pente de 12%.

Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; diminuez la masse remorquée de 450 kg lorsque votre altitude augmente de 1000 m.

DIMENSIONS (EN MM)

CITROEN C-CROSSER - Accessions - 2

CITROEN C-CROSSER - Accessions - 3

CITROEN C-CROSSER - Accessions - 4

ÉLÉMENTS D'IDENTIFICATION

A. Plaque constructeur. Ce numéro est inscrit sur une plaque sur le pied milieu, côté passager. B. Numéro de série sous le capot moteur. Ce numéro est gravé sur la carrosserie approximativement du pare-brise. C. Plaque minéralogique avant.

D. Étiquette pneumatiques / peinture.

Cette étiquette est collée sur le montant central de porte côté conducteur.

Elle comporte les informations suivantes :

  • les pressions de gonflage à vide et en charge,
  • les dimensions des jantes et des pneumatiques,
  • la pression de gonflage de la roue de secours,
  • la référence de la couleur de la peinture.

Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectuée à froid au moins tous les mois.

CITROEN C-CROSSER - Accessions - 5

Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.

CITROEN C-CROSSER - Accessions - 6

CITROEN C-CROSSER - Accessions - 7

Commandes au VOLANT

CITROEN C-CROSSER - Commandes au VOLANT - 1

  1. Marche / Arrêt et sélection de la source radio ou CD
  2. Diminution du volume sonore
  3. Augmentation du volume sonore
  4. Recherche radio supérieure / Plage suivante / Avance rapide
  5. Recherche radio inférieure / Plage précédente / Retour rapide

Celles-ci peuvent être utilisées lorsque le contacteur est sur la position «ON» ou «ACC».

Mise en marche

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1.

La dernière source sélectionnée avant l'arrêt reprend son fonctionnement.

Arrêt

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1.

Sélection de la source

Appuyez sur le bouton 1.

La source change selon l'ordre suivant : FM1 / FM2 / FM3 / MW / LW / CD / FM1...

Réglage du volume sonore

Maintenez le bouton 2 ou 3 appuyé pour respectivement diminuer ou augmenter le volume sonore.

Recherche en radio

Appuyez sur le bouton 4 ou 5 pour respectivement rechercher la fréquence radio supérieure ou inférieure.

Recherche en CD

Appuyez sur le bouton 4 ou 5 pour respectivement sélectionner la plage suivante ou précédente du CD.

Maintenez le bouton 4 ou 5 appuyé pour respectivement faire une avance rapide ou un retour rapide sur la plage en cours du CD.

Pendant la lecture d'une plage, appuyez une fois sur le bouton 5 pour revenir au début de cette plage.

Mise en marche

CITROEN C-CROSSER - Mise en marche - 1

Appuyez sur le bouton «PWR».

La dernière source sélectionnée avant l'arrêt reprend son fonctionnement.

Les fonctions de l'autoradio peuvent être utilisées, lorsque le contacteur est sur la position «ON» ou «ACC».

Arrêt

Appuyez de nouveau sur le bouton «PWR».

Réglage du volume sonore

CITROEN C-CROSSER - Réglage du volume sonore - 1

Tournez la molette «VOL» respectivement vers la gauche pour diminuer le volume sonore ou vers la droite pour l'augmenter.

Réglage des modes audio

CITROEN C-CROSSER - Réglage des modes audio - 1

Appuyez successivement sur le bouton «SOUND» ; les modes audio changent selon l'ordre suivant :

SUB / PUNCH / TYPE / FIELD / BASS / MID / TREBLE / FADER / BALANCE / OFF.

Mode d'accès rapide

Pour accéder rapidement aux fonctions personnalisées du son, appuyez et maintenez appuyé ce bouton, puis tournez-le pour atteindre le réglage personnalisé du son de votre choix.

Relâchez le bouton pour mémoriser le réglage.

Mode «hold

Si vous maintenez ce bouton appuyé plus de 2 secondes pendant le mode de réglage audio, le système passe en mode «Hold». Le mode audio sélectionné sera conservé jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur ce bouton pendant plus de 2 secondes.

Le mode de réglage audio est désactivé, lors du fonctionnement de la radio ou d'un CD ou après environ 10 secondes sans action.

Sélection de l'ambiance musicale «type

CITROEN C-CROSSER - Sélection de l'ambiance musicale «type - 1

Tournez la molette «SOUND» ; les ambiances musicales changent selon l'ordre suivant :

Une fois l'ambiance sélectionnée, appuyez sur le bouton «SOUND» pour valider.

«CLASSIC» : optimise l'acoustique pour obtenir une égalisation parfaite du son pour la musique classique.

«JAZZ» : optimise l'acoustique pour obtenir un son d'ambiance avec des modulations particulières dans les basses, le registre moyen et les aigus pour le jazz.

«POP» : optimise l'acoustique pour obtenir une netteté de la voix et la modulation des basses et des aigus pour la musique pop.

«ROCK» : optimise l'acoustique pour obtenir un son en harmonie avec le rythme qui met l'accent sur le registre moyen pour la musique rock.

«HIP-HOP» : optimise l'acoustique pour obtenir un son puissant et une accentuation des basses pour la musique hip-hop.

En cas de modification de «TYPE», le son s'interrompt brièvement.

Sélection de l'effet surround «FIELD

CITROEN C-CROSSER - Sélection de l'effet surround «FIELD - 1

Tournez la molette «SOUND» ; les effets surround changent selon l'ordre suivant :

Une fois l'effet surround choisi, appuyez sur le bouton «SOUND» pour valider.

«NORMAL» : produit un son où les voix sont à l'avant et les instruments entourent l'auditeur.

«STAGE» : produit un son où les voix sont juste en face de l'auditeur, comme sur une scène.

«LIVE» : produit un son comparable à un spectacle en direct, où le son parvient à l'auditeur de toutes les directions.

«HALL» : produit un son comparable à celui d'une salle de concert avec une réflexion du son.

Réglage des graves «BASS

CITROEN C-CROSSER - Réglage des graves «BASS - 1

Tournez la molette «SOUND» pour régler la valeur des graves désirée.

Réglage du registre moyen «MID

Tournez la molette «SOUND» pour régler la valeur du registre moyen désirable.

Réglage des aigus «TREBLE

Tournez la molette «SOUND» pour régler la valeur des aigus désirée.

Réglage de la répartition sonore avant/arrière «FADER

Tournez la molette «SOUND» pour régler la balance du volume des haut-parleurs avant et arrière.

Réglage de la répartition sonore droite/gauche «balance

Tournez la molette «SOUND» pour régler la balance du volume des haut-parleurs droit et gauche.

Réglage du volume du caisson de basses «SUB PUNCH

Tournez la molette «SOUND» pour régler le volume du caisson de basses.

Seuls les véhicules équipés du système «Premium Sound» peuvent disposer du réglage «SUB PUNCH».

En cas de modification de «SUB PUNCH», le son s'interrompt brièvement.

Correction automatique du volume «SCV

Elle permet d'ajuster automatiquement les paramètres «VOLUME», «BASS», «MID» et «TREBLE» en fonction de la vitesse du véhicule.

CITROEN C-CROSSER - Correction automatique du volume «SCV - 1

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «SOUND» pour accéder au mode de réglage des fonctions.

Ensuite, appuyez successivement sur ce même bouton ; le mode de réglage des fonctions change selon l'ordre suivant :

AF / CT / REG / TP-S / PTY (langues) / SCV / PHONE / OFF.

Tournez la molette «SOUND» respectivement vers la gauche pour désactiver la fonction ou vers la droite pour l'activer.

En cas de modification de «FIELD», le son s'interrompt brièvement.

Tout réglage sur la valeur «0» provoque un signal sonore.

Sélection de la source radio

CITROEN C-CROSSER - Sélection de la source radio - 1

Appuyez sur le bouton «PWR» ou sur le bouton «AM/FM» pour mettre en marche la radio.

Recherche manuelle des stations

CITROEN C-CROSSER - Recherche manuelle des stations - 1

Tournez la molette «TUNE» respectivement vers la gauche pour la recherche de fréquences inférieures ou vers la droite pour la recherche de fréquences supérieures.

Sélection de la gamme d'ondes

CITROEN C-CROSSER - Sélection de la gamme d'ondes - 1

Appuyez successivement sur le bouton «AM/FM» pour sélectionner la gamme d'ondes; celle-ci change selon l'ordre suivant : FM1 / FM2 / FM3 / MW / LW / FM1...

Mémorisation manuelle des stations

Vous pouvez mémoriser jusqu'à six stations dans chaque gamme d'ondes.

Chaque nouvelle mémorisation remplace la précédente.

Mémorisation automatique des stations

La mémorisation automatique des stations s'effectue uniquement dans les gamme d'ondes FM3, MW et LW.

Chaque nouvelle mémorisation remplace la précédente.

Cette fonction peut être lancée automatiquement quel que soit la gamme d'ondes sélectionnée.

CITROEN C-CROSSER - Mémorisation automatique des stations - 1

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «AM/FM».

Recherche automatique des stations

CITROEN C-CROSSER - Recherche automatique des stations - 1

Appuyez respectivement sur le bouton «SEEK» ou «SEEK» pour la recherche de fréquences inférieure ou la recherche de fréquences supérieure.

La recherche commence automatiquement et s'arrête sur la première station trouvée.

CITROEN C-CROSSER - Recherche automatique des stations - 2

Appuyez sur l'un des six boutons «1» à «6» jusqu'à l'émission d'un signal sonore.

Le son se coupe, puis redevient audible après la mémorisation.

Le numéro du bouton et la fréquence radio associée apparaisent sur l'afficheur.

Pour récapituler le réglage de mémoire prédéfini, appuyez sur le bouton et relâchez-le en moins de deux secondes.

Les six mémoires intensités de réception sont mémorisées et classées de la plus faible à la plus forte sur les six boutons correspondants.

Rappel des stations mémorisées

CITROEN C-CROSSER - Rappel des stations mémorisées - 1

Appuyez sur l'un des six boutons «1» à «6». La station correspondante à la gamme d'ondes sélectionnée apparaît dans l'afficheur.

Le débranchement des bornes de la batterie efface les stations de radio mémorisées.

Système «RDS

La fonction «Radio Data System» (RDS) sur la bande FM permet :

  • d'accéder à l'affichage d'informations, telles que le nom de la station,...
  • écouter une même station alors que vous traversez différentes régions,
  • d'écouter temporairement des flashes d'informations trafic.

La plupart des stations FM utilisent le système RDS. Ces stations transmettent des données non sonores en plus de leurs programmes.

Ces données ainsi diffusées vous permettent l'accès à diverses fonctions, dont les principales sont l'affichage du nom de la station, le suivi automatique de station ou l'écoute temporaire de flash d'informations traffic.

Il vous permet de rester à l'écoute d'une même station grâce au suivi de fréquence alternative. Mais, dans certaines conditions, ce suivi de fréquence RDS ne peut être assuré sur tout le pays. Les stations radio ne couvrent pas la totalité du territoire, ce qui explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.

CITROEN C-CROSSER - Système «RDS - 1

Les fonctions «AF», «REG» et «TP» peuvent être désactivées ou activées en passant par le mode de réglage des fonctions du bouton «TUNE».

Fréquences alternatives «AF

Votre radio vérifie et sélectionne automatiquement la meilleure fréquence pour la station de radio captée (si la station émet sur plusieurs émetteurs ou fréquences).

La fréquence d'une station de radio couvre environ 50 kms. Le passage d'une fréquence à une autre explique la perte momentanée de la réception lors d'un trajet.

Si dans la région où vous vous trouvez, la station écoutée ne dispose pas de plusieurs fréquences, vous pouvez désactiver le suivi de fréquence alternative.

Mode régional de suivi «REG

Certaines stations sont organisées en réseau.

Elles émettent, dans différentes régions, des programmes différents ou communs selon les moments de la journée.

Vous pouvez faire un suivi :

  • sur une station régionale uniquement,
  • sur le réseau entier, avec l'éventualité d'écouter un programme différent.

Sur des trajets longue distance, quand la station mémorisée devient faible, la radio cherche en priorité une autre fréquence pour la même station (AF). Puis en cas d'échec, une fréquence diffusant le programme régional (REG). En cas de nouvel échec, la radio revient à la station mémorisée.

Informations traffic «TP

La fonction « Traffic Program » (TP) permet de basculer automatiquement et temporairement vers une station FM diffusant des informations traffic.

La station radio ou la source en cours d'écoute à ce moment-là est mise en pause.

Une fois l'information traffic terminée, le système rebascule vers la station radio ou la source initialement écoutée.

CITROEN C-CROSSER - Informations traffic «TP - 1

Appuyez sur le bouton «TP».

«TP» apparait dans l'afficheur. Si la station est compatible, «RDS» apparait également.

Si la radio détecte des informations traffic, «TRAF INF» apparait dans l'afficheur, suivi de la fréquence de la station émettrice, puis de son nom.

Le volume d'écoute est différent de la source précédente.

Après la diffusion des informations traffic, le volume d'écoute revient à celui de la source précédente d l'interruption.

Lorsque «TP» apparait dans l'afficheur, la radio s'arrête seulement aux stations RDS émettant des informations traffic.

Émissions d'urgence «ALERTE

Une émission d'urgence interrompt automatiquement et temporairement la diffusion de la station FM ou la source en cours d'écoute.

Le message «ALERTE» apparait sur l'afficheur et le volume d'écoute est différent de la source précédente.

Après l'émission d'urgence, le message disparaît et le volume d'écoute revient à celui de la source précédente l'interruption.

Type de programme à thème «PTY

Certaines stations offrent la possibilité d'écouter en priorité un type de programme à thème sélectionné parmi la liste disponible ci-dessous :

NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIORED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.

Recherche d'une émission «PTY

CITROEN C-CROSSER - Recherche d'une émission «PTY - 1

Appuyez sur le bouton «PTY».

Tournez la molette «TUNE» pour désirer le type de programme désiré.

Deux secondes après, la radio recherche une émission correspondante à votre choix ; le type de PTY sélectionné clignote dans l'afficheur.

Une fois la station trouvée, son nom apparait dans l'afficheur.

Vous pouvez appuyer sur les boutons «SEEK» ou «SEEK» pour trouver une autre station.

Si aucune station correspondant à votre type de programme sélectionné n'est trouvée, «AUCUN» apparait pendant cinq secondes sur l'afficheur et la radio revient à la station précédente.

Mémorisation d'un programme «PTY

Vous pouvez mémoriser jusqu'à six programmes PTY.

Chaque nouvelle mémorisation remplace la précédente.

CITROEN C-CROSSER - Mémorisation d'un programme «PTY - 1

Tournez la molette «TUNE» pour régler le programme PTY à mémoriser.

Appuyez plus de deux secondes sur l'un des six boutons «1» à «6».

CITROEN C-CROSSER - Mémorisation d'un programme «PTY - 2

Le son se coupe, puis redevient audible après la.

Le numéro du bouton et le programme PTY associé apparaissent sur l'afficheur.

Pour récapituler le réglage de mémoire prédéfini, appuyez sur le bouton et relâchez-le en moins de deux secondes.

Changement de la langue d'affichage du programme «PTY

CITROEN C-CROSSER - Changement de la langue d'affichage du programme «PTY - 1

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «TUNE» pour accéder au mode de réglage des fonctions.

Ensuite, appuyez successivement sur ce même bouton ; le mode de réglage des fonctions change selon l'ordre suivant :

AF / CT / REG / TP-S / PTY (langues) / SCV / PHONE / OFF.

Tournez la molette «TUNE» vers la gauche ou vers la droite pourCHOISIR la langue (ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH, SVENSK, ESPAGNOL, ITALIAONO).

Mode de réglage des fonctions

Il permet d'activer ou de désactiver les fonctions ci-après.

CITROEN C-CROSSER - Mode de réglage des fonctions - 1

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «TUNE» pour accéder au mode de réglage des fonctions.

Ensuite, appuyez successivement sur ce même bouton ; le mode de réglage des fonctions change selon l'ordre suivant :

AF / CT / REG / TP-S / PTY (langues) / SCV / PHONE / OFF.

Tournez la molette «TUNE» respectivement vers la gauche pour désactiver la fonction («OFF») ou vers la droite pour l'activer («ON»).

Pour le moment, la fonction «PHO-NE» n'est pas opérationnelle.

Le mode de réglage des fonctions est désactivé après environ 10 secondes sans action.

Lecteur CD

Il permet la lecture de CD audio (CD-DA, CD-Text, CD-R/RW) ou de CD MP3.

Sélection de la source CD

Après l'introduction d'un disque, face imprimée vers le haut, le lecteur se met automatiquement en marche.

CITROEN C-CROSSER - Sélection de la source CD - 1

Si un disque est déjà inséré, appuyez sur le bouton «CD».

«CD», le numéro de plage et le temps de lecture apparaisent dans l'afficheur.

Insérez uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.

Les disques compacts de 8 cm doivent être insérés au milieu du logement du lecteur.

Éjection d'un disque

CITROEN C-CROSSER - Éjection d'un disque - 1

Appuyez sur ce bouton pour retirer le disque du lecteur. Le système passe automatiquement en mode radio.

Une fois éjecté, si le compact disque n'est pas retiré dans les quinze secondes, celui-ci est rechargé dans le lecteur.

Recherche rapide

CITROEN C-CROSSER - Recherche rapide - 1

Maintenez le bouton «<» ou «>» appuyé pour effectuer respectivement une recherche en retour ou en avance rapide.

La lecture démarre après avoir relâché le bouton.

Sélection d'une plage

CITROEN C-CROSSER - Sélection d'une plage - 1

Appuyez sur le bouton «<» ou «>» pour sélectionner respectivement la plage précédente ou la plage suivante.

Répétition d'une plage

CITROEN C-CROSSER - Répétition d'une plage - 1

Appuyez sur le bouton «RPT» pour répéter la lecture de la plage en cours. «RPT» apparait dans l'afficheur.

Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

Lecture aléatoire d'un disque

CITROEN C-CROSSER - Lecture aléatoire d'un disque - 1

Appuyez sur le bouton «RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages du disque. «RDM» apparait dans l'afficheur.

Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

Lecture du début de chaque plage

CITROEN C-CROSSER - Lecture du début de chaque plage - 1

Appuyez sur le bouton «SCAN» pour lancer la lecture des dix premières secondes de chaque plage

du disque. «SCAN» apparait dans l'afficheur et le numéro de plage correspondant clignote.

Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

Sur les CD-R/RW, la qualité du son de lecture dépend du logiciel d'encodage, du graveur et de la vitesse de gravage employés.

Affichage cd-text

Le lecteur CD et le changeur CD sont compatibles pour l'affichage des informations CD-Text.

CITROEN C-CROSSER - Affichage cd-text - 1

Appuyez successivement sur le bouton «DISP» ; les informations CD-Text apparaissent selon l'ordre suivant :

Si les informations dépassent, appuyez sur le bouton «PAGE» pour voir le reste.

En l'absence d'informations CD-Text à afficher, «NOTITLE» apparait dans l'afficheur.

CD MP3 / TAG ID3

Le lecteur CD et le changeur CD sont compatibles pour la lecture des fichiers MP3.

Ceux-ci doivent être enregistrés au format ISO9660 Niveau 1 / Niveau 2, Joliet ou Romeo sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Ils peuvent contenir au maximum 255 fichiers et 100 dossiers sur 16 niveaux.

Le Tag ID3 version 1 peut être affiché pendant la lecture MP3.

Pour des disques compacts contenant à la fois des fichiers CD-DA et MP3, la lecture commence automatiquement par les fichiers CD-DA.

Pour permuter la lecture entre les deux types de fichiers, appuyez plus de deux secondes sur le bouton «CD» jusqu'à l'émission d'un signal sonore.

Pendant l'utilisation de ces disques compacts, les fonctions «Répétition», «Lecture aléatoire» et «Lecture du début de plage» ne s'appliquent qu'aux fichiers de même format.

Sélection d'un dossier MP3

CITROEN C-CROSSER - Sélection d'un dossier MP3 - 1

Tournez la molette «FOLDER» respectivement vers la droite pour CHOISIR un dossier par ordre croissant ou vers la gauche pour CHOISIR un dossier par ordre décroissant.

Répétition de plages d'un même dossier

CITROEN C-CROSSER - Répétition de plages d'un même dossier - 1

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «RPT» pour répéter la lecture des plages contenues dans le

dossier en cours. «D-RPT» apparaît dans l'afficheur.

Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

Lecture aléatoire d'un dossier

CITROEN C-CROSSER - Lecture aléatoire d'un dossier - 1

Appuyez sur le bouton «RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages du dossier en cours. «RDM» apparait dans l'afficheur.

Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

Lecture aléatoire d'un disque

CITROEN C-CROSSER - Lecture aléatoire d'un disque - 1

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages de

tous les dossiers. «D-RDM» apparaît dans l'afficheur.

Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

Lecture du début de chaque plage

CITROEN C-CROSSER - Lecture du début de chaque plage - 1

Appuyez sur le bouton «SCAN» pour lancer la lecture des dix premières secondes de chaque plage

de tous les dossiers. «SCAN» apparait dans l'afficheur et le numéro de plage correspondant clignote.

Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

Affichage MP3 / tag ID3

Au démarrage de la lecture, «READING» apparaît dans l'afficheur, puis disparaît pour laisser la place au numéro de dossier, au numéro de plage, au temps de lecture et à «MP3».

CITROEN C-CROSSER - Affichage MP3 / tag ID3 - 1

Appuyez successivement sur le bouton «DISP» ; les informations MP3 apparaissent selon l'ordre suivant :

FOLDER NAME / TRACK NAME / NORMAL DISPLAY MODE.

CITROEN C-CROSSER - Affichage MP3 / tag ID3 - 2

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «DISP» pour activer les informations Tag ID3. «TAG» apparait dans l'afficheur.

Appuyez successivement sur le bouton «DISP» ; les informations Tag ID3 apparaissent selon l'ordre suivant :

ALBUM NAME / TRACK NAME / ARTIST NAME / NORMAL DISPLAY MODE.

Pour désactiver ces informations, appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton «DISP».

CITROEN C-CROSSER - Affichage MP3 / tag ID3 - 3

Si les informations dépassent 12 caractères, appuyez sur le bouton «PAGE» pour voir le reste.

En l'absence d'informations MP3 ou Tag ID3 à afficher, «NOTITLE» apparaît dans l'afficheur.

Sur les CD-R/RW, la qualité du son de lecture dépend du logiciel d'encodage, du graveur et de la vitesse de gravage employés.

En fonction de l'arborescence des dossiers et des fichiers MP3 sur le disque, le démarrage de la lecture peut prendre un certain temps.

Changeur CD

Voir aussi «Affichage CD-Text» et «CD MP3 / Tag ID3».

Sélection de la source changeur

Après l'introduction d'au moins un disque, face imprimée vers le haut, le changeur se met automatiquement en marche.

CITROEN C-CROSSER - Sélection de la source changeur - 1

Si un disque est déjà inséré, appuyez sur le bouton «CD».

«CD», les numéros de disque et de plage, ainsi que le temps de lecture apparaisent dans l'afficheur.

Chargement d'un disque

Le changeur CD peut contenir jusqu'à 6 CD.

CITROEN C-CROSSER - Chargement d'un disque - 1

Appuyez brièvement sur le bouton «LOAD». «WAIT» apparaît dans l'afficheur.

Quand le changeur est prêt,

le témoin du bouton «LOADAD» s'allume et «LOAD DISC N° (1-6)» apparait dans l'afficheur.

Si plusieurs logements sont vides, sélectionnez-en un avec l'un des boutons «DISC».

Insérez uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.

Les disques compacts de 8 cm ne peuvent pas être lus par le changeur.

Chargement de tous les disques

CITROEN C-CROSSER - Chargement de tous les disques - 1

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «LOAD».

Le changeur sélectionne un numéro de logement vide du plus petit au plus grand et passe en mode d'attente de chargement.

«LOAD DISC N° (1-6)» apparaît dans l'afficheur ; insérez le disque dans le logement correspondant.

Le changeur sélectionne automatiquement le numéro de logement vide suivant et retourne en mode d'attente de chargement.

Répétez ces étapes jusqu'au chargement complet. La lecture commence par le dernier disque inséré.

Éjection d'un disque

CITROEN C-CROSSER - Éjection d'un disque - 1

Appuyez brièvement sur ce bouton pour retirer du changeur le disque en cours.

Éjection de tous les disques

CITROEN C-CROSSER - Éjection de tous les disques - 1

Appuyez plus de deux secondes sur ce bouton. Le disque en cours est ejecté.

Une fois ce disque vérifié, suivant est automatiquement en cours.

Répétez ces étapes jusqu'au déchagement complet.

Une fois éjecté, si le compact disque n'est pas retiré dans les quinze secondes, celui-ci est rechargé dans le changeur.

Sélection d'un disque

CITROEN C-CROSSER - Sélection d'un disque - 1

Appuyez successivement sur l'un des boutons «DISC» jusqu'au disque désiré. Le symbole du disque sélectionné apparaît dans l'afficheur.

Recherche rapide

CITROEN C-CROSSER - Recherche rapide - 1

Maintenez le bouton «« » ou «» » appuyé pour effectuer respectivement une recherche en avance ou en retard rapide.

La lecture démarre après avoir relâché le bouton.

Sélection d'une plage

CITROEN C-CROSSER - Sélection d'une plage - 1

Appuyez sur le bouton «« ou «« pour sélectionner respectivement la plage précédente ou la plage suivante.

Répétition d'une plage

CITROEN C-CROSSER - Répétition d'une plage - 1

Appuyez sur le bouton «RPT» pour répéter la lecture de la plage en cours. «RPT» apparait dans l'afficheur.

Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

Répétition d'un disque

CITROEN C-CROSSER - Répétition d'un disque - 1

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «RPT» pour répéter la lecture des plages du disque en cours.

«D-RPT» apparaît dans l'afficheur.

Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

Lecture aléatoire d'un disque

CITROEN C-CROSSER - Lecture aléatoire d'un disque - 1

«RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages du disque. «RDM» apparaît dans l'afficheur.

Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

Lecture aléatoire sur tous les disques

CITROEN C-CROSSER - Lecture aléatoire sur tous les disques - 1

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages sur

tous les disques. «D-RDM» apparaît dans l'afficheur.

Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

Lecture du début de chaque plage

CITROEN C-CROSSER - Lecture du début de chaque plage - 1

Appuyez sur le bouton «SCAN» pour lancer la lecture des dix premières secondes de chaque plage

du disque. «SCAN» apparait dans l'afficheur et le numéro de plage correspondant clignote.

Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

Sur les CD-R/RW, la qualité du son de lecture dépend du logiciel d'encodage, du graveur et de la vitesse de gravage employés.

Messagesd'erreur

En cas d'apparition d'un message d'erreur sur l'afficheur, reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître sa signification et la solution pour y remédier.

LIBELLÉDESCRIPTIONSOLUTION
NO DISCPas de disque présente. Disque non compatible.Insérez un disque.
ERROR 01Disque mal inséré. Disque compteant de la condensation.Insérer le disque face imprimée vers le haut. Nettoyez l'humidité du disque.
ERROR 02Disque sale, rayé ou déformé. Vibrations excessives du vehicule.Nettoyez ou remplacez le disque. Réessayez après l'accès des vibrations.
ERROR 03Erreur à l'insertion ou à l'éjection. Tête de lecture mal alignée.Éjectez le disque et insérez-le de nouveau. S'il ne s'éjecte pas, faites vérifier l'autoradio.
ERROR HOTDéclenchement de la protection interne contre les températures élevées.Attendez environ 30 minutes le refroidissement de l'autoradio.
ERRORErreur de communication entre l'autoradio et le système externe. Erreur d'alimentation du système externe.Consultez le réseau CITROën.

Système audio-telematique

AUDIO : sélection de l'affichage Audio-video (FM, CD, serveur musique,...) ou Navigation (carte).

VOL: réglage du volume sonore audio-video.

POWER: Marche/arrêt du système audio (uniquement).

Choix suivant ou précédent pour:

  • une station de radio,
  • une plage audio (CD),
  • un chapitre (DVD).

Réglage du volume sonore audio.

Changement de source audio-vidéo (FM, CD, serveur musique,...).

CITROEN C-CROSSER - Système audio-telematique - 1

CITROEN C-CROSSER - Système audio-telematique - 2

OPEN : bascule l'écran et permet l'accès au CD/DVD. Refermez avec un 2ème appui.

CITROEN C-CROSSER - Système audio-telematique - 3

SCALE : changement de l'échelle de la carte.

ENT: valide le choix de l'élément sélectionné à l'écran.

Pour certaines opérations, la validation se fait au moment du contact avec l'écran digital.

Défilement de la carte affichée ou sélection d'un élément.

CITROEN C-CROSSER - Système audio-telematique - 4

Effleurez l'écran avec un doigt pour faire fonctionner le système.

Utilisez les touches proposées sur l'écran.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue, véhicule à l'arrêt.

Description des commandes - MENUS

CITROEN C-CROSSER - Description des commandes - MENUS - 1

MODE : menu Audio-vidéo pour :

  • la radio,
  • le CD audio, MP3 ou WMA,
  • le serveur de musique,
  • le DVD.

CITROEN C-CROSSER - Description des commandes - MENUS - 2

CITROEN C-CROSSER - Description des commandes - MENUS - 3

INFO : menu Informations pour consulter ou régler certains paramètres de votre véhicule.

CITROEN C-CROSSER - Description des commandes - MENUS - 4

SET : menu Réglages pour :

  • éteindre l'écran,
  • régler le réglage du son,
  • besoin la qualité de l'image,
  • besoin la langue, le fuseau horaire ou les unités,
  • besoin la taille de l'image du DVD,
  • besoin la voix de guidage, les assortiments de couleurs de l'écran ou l'affichage de l'icône audio-vidéo,
  • régler certains équipements de votre véhicule.

CITROEN C-CROSSER - Description des commandes - MENUS - 5

MENU : menu de Navigation-guidage pour choisir :

  • une destination,
  • un centre d'intérêt (POI),
  • une recherche avancée par POI,
  • une des 20 destinations précédentes,
  • une adresse mémorisée dans le carnet d'adresses,
  • le au domicile,
  • certains réglages de la navigation,
  • une démonstration de route.

CITROEN C-CROSSER - Description des commandes - MENUS - 6

NAVIGATION : affichage de l'emplacement actuel sur la carte.

Qu'est-ce que le système de navigation et le GPS ?

Le système de navigation embarqué guide le conducteur vers la destination qu'il a fixée selon un itinéraire choisi.

Il recherche dans un premier temps la destination désirée par l'utilisateur, calcule en deuxième temps l'itinéraire et ensuite délivre les consignes de guidage graphique et vocal.

CITROEN C-CROSSER - Qu'est-ce que le système de navigation et le GPS ? - 1

Le système GPS (Global Positioning System) se compose de plusieurs satellites répartis autour de la terre. Ils émettent en per

permanence des signaux numériques qui se propagent à la vitesse de la lumière, sur 2 fréquences différentes.

À tout moment, le système reçoit sa position par rapport aux satellites détectés ainsi que l'heure d'émission du signal.

Le boîtier télématique déduit ainsi sa position et donc celle du véhicule.

Un procédé de repositionnement utilisant la base de données cartographiques contenues sur le disque dur permet de repositionner la position du véhicule sur le réseau routier, afin d'améliorer la précision de la localisation.

Que faire pour utiliser le système dans de bonnes conditions?

Ne placez pas d'objets sur ou à proximité de l'antenne GPS.

N'utilisez pas de matériel de communication numérique (ordinateurs personnels, etc...) près de l'antenne GPS.

Ne fixez pas de films de type réfléchissant ou de films contenant du carbone sur la vitre.

Les mesures du système peuvent être imprécises si le véhicule se trouve :

  • à l'intérieur d'un tunnel ou d'un parking couvert,
  • sous une autoroute à deux niveaux,
  • dans une zone responsable de nombreux immeubles de grande hauteur,
  • entre des arbres peu espacés.

En fonction de la situation du véhicule et de la réception des informations GPS, les informations d'affichage peuvent disparaître momentanément de l'afficheur.

Qu'est-ce qu'un centre d'intérêt (POI)?

CITROEN C-CROSSER - Qu'est-ce qu'un centre d'intérêt (POI)? - 1

Le centre d'intérêt (POI) est représenté par un icône sur la carte, il représente un aéroport, une gare, un hôtel de ville,...

CITROEN C-CROSSER - Qu'est-ce qu'un centre d'intérêt (POI)? - 2

Vous pouvez avoir jusqu'à 40 icônes différents (voir chapitre «Icônes de centres d'intérêt»).

Ils sont classés en 5 familles et distingués par une couleur pour chaque famille :

  • Commerces, finance et affaires (Vert), Voitures et voyages (Bleu foncé),
  • Restaurant (Orange),
  • Lieux publics et urgences (Marron),
  • Divertissements et attractions (Bleu).

Informations affichées sur la carte lors de la navigation

Affichage une carte.

Affichage deux cartes.

A. Icône de manœuvre : affiche s'il faut tourner à gauche ou à droite à la prochaine intersection indiquée par le guidage et la distance à laquelle se trouve cette intersection. B. Route de guidage : indique la route jusqu'à la destination. C. Repère du véhicule : indique la position du véhicule en conduite. D. Icône de TMC : affiche les informations de circulation comme les embouteillages, les travaux, etc. Lorsque l'icône est effleurée, des informations détaillées de TMC peuvent être consultées. E. Repère d'orientation : indique l'orientation de la carte affichée. F. Échelle de la carte : indique l'échelle de la carte affichée. G. Nom de la rue : affiche le nom de la rue dans laquelle se trouve le véhicule. H. Cadre de direction : affiche le numéro de la prochaine route ou le nom de la prochaine rue à tourner. I. Icône de destination/destination intermédiaire : indique la direction vers la destination ou la destination intermédiaire.

J. Informations sur la destination/destination intermédiaire : indique la distance et le temps restants pour atteindre la destination ou la destination intermédiaire.

CITROEN C-CROSSER - Informations affichées sur la carte lors de la navigation - 1

K. Un appui donne accès au Menu Itinéraire pour :

K1 - modifier l'itinéraire en faveur d'un autre faisant un détour par une région spécifique, K2 - changer la position de la destination, ajouter une destination intermédiaire et modifier les conditions du calcul de l'itinéraire, K3 - visionner un itinéraire à l'aide de diverses méthodes, K4 - supprimer un itinéraire créé, K5 - rechercher les centres d’intérêts (POI) aux alentours de l'emplacement actuel.

Recherche d'une destination par une adresse ou des centres d’intérêt (POI)

CITROEN C-CROSSER - Informations affichées sur la carte lors de la navigation - 2

CITROEN C-CROSSER - Informations affichées sur la carte lors de la navigation - 3

CITROEN C-CROSSER - Informations affichées sur la carte lors de la navigation - 4

A - Choisir un emplacement à l'aide de l'adresse ou du nom de la rue de la destination. Sélectionner :

A1 - le pays, A2 - la ville, A3 - la rue, A4 - le numéro de l'habitation, A5 - le nom d'une intersection, A6 - pour choisir la recherche soit par un numéro ou par une intersection.

B - Choisir un emplacement à l'aide d'un nom de point d'intérêt (POI). Sélectionner :

B1 - le pays, B2 - la ville, B3 - le nom d'un POI mémorisé, B4 - une catégorie de POI (aéroport, bowling, station de bus, parking, station d'essence, hôtel, cinéma,...), B5 - une liste de POI détaillée.

C - Choisir un emplacement à l'aide d'une recherche avancée basée sur un POI :

C1 - autour de l'emplacement actuel, C2 - sur la route en cours, C3 - aux alentours de la destination, C4 - dans une rue choisie, C5 - le long d'une autoroute ou aux alentours de la sortie, C6 - par défilement de la carte, C7 - en prenant le point de départ de la route en cours, C8 - en précisant les coordonnées de latitude/longitude.

CITROEN C-CROSSER - Informations affichées sur la carte lors de la navigation - 5

Vous avez au maximum 100 centres d’intérêts (POI) dans un rayon d’environ 100 kms.

Recherche par les destinations précédentes, une adresse mémorisée ou un retour domicile

CITROEN C-CROSSER - Recherche par les destinations précédentes, une adresse mémorisée ou un retour domicile - 1

D - Choisir un emplacement à l'aide d'une des 20 destinations précédentes.

E - Choisir un emplacement à l'aide d'une adresse mémorisée dans le carnet d'adresses. Trier par :

E1 - Icône, E2 - Nom, E3 - Date.

F - Choisir un retour au domicile directement.

Appuyer sur OUI pour mémoriser votre lieu de résidence (la première fois).

AUDIO Et télématique

Réglages et informations de navigation (1/2)

G - Choisir des réglages de fonctions liés à la navigation pour :

G1 - les paramètres de l'affichage de l'écran comme :

  • afficher 1 ou 2 cartes,
  • afficher ou non les POIs sur la carte, afficher des icônes sélectionnés,
  • changer les couleurs de la carte,
  • afficher ou non le nom de la rue en cours,
  • afficher ou non l'adresse de la rue en cours.

G2 - régler des conditions de route comme :

  • éviter les problèmes de circulation, - éviter les zones sélectionnées,
  • éviter les routes à une certaine heure.

G3 - régler le mode de guidage routier et l'affichage des résultats de la recherche de route. G4 - enregistrer, modifier ou supprimer un emplacement du carnet d'adresses. G5 - afficher et sélectionner les informations de circulation comme des embouteillages ou des chantiers en choisissant le guidage dynamique.

AUDIO Et télématique

Réglages et informations de navigation (2/2)

H - Choisir des informations de base relatives à la navigation ainsi qu’une démonstration de route préréglée pour : H1 - besoin de dévier sa route pour éviter certaines zones, H2 - besoin d’un emplacement à l’aide d’une recherche avancée basée sur un POI le long d’une autoroute ou aux alentours de la sortie d’autoroute, H3 - démarrer/arrêter la démonstration, H4 - rappeler un écran de carte mémorisé.

Sélection des icônes de centres d’intérêts (POI) affichés sur la carte

CITROEN C-CROSSER - Sélection des icônes de centres d’intérêts (POI) affichés sur la carte - 1

CITROEN C-CROSSER - Sélection des icônes de centres d’intérêts (POI) affichés sur la carte - 2

Vous pouvez sélectionner jusqu'à 40 types d'icônes de centres d'intérêts qui s'affichent sur votre écran de carte.

Appuyez sur la touche MENU puis sur [Réglages de navigation].

CITROEN C-CROSSER - Sélection des icônes de centres d’intérêts (POI) affichés sur la carte - 3

Icônes POI sur carte Tout montré Tout cacher Sélectionner

Appuyez sur [Affichage] puis sur [Sélectionner] à la ligne des POI.

Appuyez sur [4] qui s'affiche.

CITROEN C-CROSSER - Sélection des icônes de centres d’intérêts (POI) affichés sur la carte - 4

Appuyez sur chaque POI souhaité.

À chaque contact sur un POI, l'affichage de [α] change (α= le POI s'affichera sur l'écran).

Généaux

Centre-ville
Lieu-dit

Commerces, finance et affaires (Vert)

Grandes sociétés

Centre commercial

Voitures et voyages (Bleu foncé)

CITROën
Aéroport
Arrêt d'autobus
Location de voitures
Gare banlieue / gare
Terminal ferry
Hôtel
Parking navetteurs
Parking (appuyer sur+)
Station service
Zone de repos
Poste de péage
Informations touristiques
Gare ferrovière

Restaurant (Orange)

Lieux publics et urgences (Marron)

Hôtel de ville
Centre communautaire
Centre de congrès / exposition
Hôpital
Université / collège

Divertissements et attractions (Bleu)

Parc d'attractions
Bowling
Casino
Cinéma
Terrain de golf
Monument historique
Patinoire
Marina
Musée
Aéroclub
Zone de loisirs
Station de ski
Complexe sportif
Théâtre / opéra
Attraction touristique
Vignoble / chai

Saisir une adresse et activer le guidage (1/2)

Appui surExplicationsRésultat
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur [Adresse/Intersection].
Appuyez sur [Pays] et saisissez le nom du pays à l'aide du clavier tactile. Lorsqu'un caractère du nom du pays est saisi, si 5 pays ou moins sont reconnus, vous pouvez selectionner un pays dans une liste qui s'affiche sinon appuyez sur [Liste].
Vous可能會 désirir un des 5 pays récemment sélectionnés en appuyant sur [5 Derniers] de la ligne «Pays».
Appuyez sur [Ville] puis sur [Mot clé] et saisissez le nom de la ville à l'aide du clavier tactile. Lorsqu'un caractère du nom de la ville est saisi, si 5 villes ou moins sont reconnues, vous pouvez selectionner une ville dans une liste qui s'affiche sinon appuyez sur [Liste].
Vous可能會 selectionner une ville à l'aide du code postal. Appuyez sur [Code postal] et saisissez le nombre.
Vous可能会 désirir une des 5 villes récemmentLECTIONnées en appuyant sur [5 Derniers] de la ligne «Ville».

Saisir une adresse et activer le guidage (2/2)

CITROEN C-CROSSER - Saisir une adresse et activer le guidage (2/2) - 1

Voici ce que vous obtenez une fois toutes les informations saisies :

CITROEN C-CROSSER - Saisir une adresse et activer le guidage (2/2) - 2

Pendant la navigation, le système vous donne des informations relatives au trafic reçues en temps réel.

Le système peut alors vous proposer un itinéraire de contournement, si le guidage dynamique a été activé en appuyant sur la touche MENU, [Réglages de navigation] puis [TMC].

CITROEN C-CROSSER - Saisir une adresse et activer le guidage (2/2) - 3

CITROEN C-CROSSER - Saisir une adresse et activer le guidage (2/2) - 4

Qu'est-ce que le système RDS ?

La fonction Radio Data System (RDS) sur bande FM permet :

  • écouter une même station alors que vous traversez différentes régions (à condition que les émetteurs de cette station couvrent la zone traversée),
  • d'écouter temporairement des flashes d'informations routières,
  • d'accéder à l'affichage du nom de la station, etc...

La plupart des stations FM utilisent le système RDS.

Ces stations transmettent des données non sonores en plus de leurs programmes.

Les données ainsi diffusées vous permettent l'accès à diverses fonctions dont les principales sont l'affichage du nom de la station, l'écoute-temporaire de flash d'informations routières ou le suivi automatique de station.

Il vous permet de rester à l'écoute d'une même station grâce au suivi de fréquence. Mais, dans certaines conditions, le suivi d'une fréquence RDS ne peut être assuré sur tout le pays. Les stations radio ne couvrent pas la totalité du territoire, ce qui explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.

Le suivi des stations RDS

Votre radio vérifie et sélectionne automatiquement la meilleure

fréquence pour la station de radio captée (si la station émet sur plusieurs émetteurs ou fréquences).

La fréquence d'une station de radio couvre environ 50 kms. Le passage d'une fréquence à une autre explique la perte de la réception lors d'un trajet.

Si dans la région où vous vous trouvez, la station écoutée ne dispose pas de plusieurs fréquences, vous pouvez désactiver le suivi automatique de fréquence.

Le mode régional de suivi

Certaines stations sont organisées en réseau.

Elles émettent, dans différentes régions, des programmes différents ou communs selon les moments.

Vous pouvez faire un suivi :

  • sur une station régionale uniquement,
  • sur le réseau entier, avec l'éventualité d'écouter un programme différent.

La fonction informations routières

La fonction Traffic Program (TP) permet de basculer automatiquement et temporairement

vers une station FM diffusant des informations routières.

La station radio ou la source en cours d'écoute à ce moment-là est mise en pause.

Une fois l'information routière terminée, le système rebascule vers la station de radio ou la source radio initialement écoutée.

Les types de programmes

Certaines stations offrent la possibilité d'écouter en priorité un type de programme à thème

sélectionné parmi la liste disponible ci-dessous :

NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIORED, POP M, ROCK M, EASYM, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.

Informations affichées en mode radio

CITROEN C-CROSSER - Informations affichées en mode radio - 1

CITROEN C-CROSSER - Informations affichées en mode radio - 2

A. Un numéro préréglé s'affiche lorsqu'un canal préréglé a été sélectionné. B. Le nom de la station s'affiche pendant la réception de données RDS. Si le nom n'a pas été transmis, la fréquence s'affiche. C. Stereo s'affiche lors de la réception d'une émission en stéréo. D. AF s'affiche lorsque la fonction de contrôle AF est activée. E. PTY (type de programme) s'affiche si les données RDS reçues sont affichées.

TRAFINF s'affiche, au cours d'une interruption, pour des informations de circulation.

ALARM s'affiche, au cours d'une interruption, pour des informations urgentes.

F. Affichage de 6 stations mémorisées.

G. Pour recevoir la station mémorisée. Rester appuyé pour mémoriser une station. H. Pour modifier la fréquence pas à pas.

Rester appuyé pour modifier la fréquence en continu.

I. Pour rechercher des stations en train d'émettre pouvant être reçues à l'emplacement actuel, jusqu'à ce qu'une station soit trouvée. J. Pour afficher l'écran de pré-réglage des types de programmes, ex.: sport, rock, classique, informations,... Réappuyer sur PTY pour voir. K. Appuyer sur ce bouton pour afficher le menu secondaire. L. REG s'affiche pendant la réception de données de fréquences régionales. M. RDS s'affiche pendant la réception de données RDS. N. TP s'affiche lorsque les informations de circulation sont en mode veille.

Radio, sélection d'une station FM et mémorisation

Appui surExplicationsRésultat
MODEAppuyez sur la touche MODE.Audio PTV FM CD Music Server DVD
FMAppuyez sur FM. Par défaut l'écran affiche les stations en FM1.PPT1 PPT2 PPT3 PPT4 PPT5 PPT6 PPT7 PPT8 PPT9 PPT10 PPT11 PPT12 PPT13 PPT14 PPT15 PPT16 PPT17 PPT18 PPT19 PPT20 PPT21 PPT22 PPT23 PPT24 PPT25 PPT26 PPT27 PPT28 PPT29 PPT30 PPT31 PPT32 PPT33 PPT34 PPT35 PPT36 PPT37 PPT38 PPT39 PPT40 PPT41 PPT42 PPT43 PPT44 PPT45 PPT46 PPT47 PPT48 PPT49 PPT50 PPT51 PPT52 PPT53 PPT54 PPT55 PPT56 PPT57 PPT58 PPT59 PPT60 PPT61 PPT62 PPT63 PPT64 PPT65 PPT66 PPT67 PPT68 PPT69 PPT70 PPT71 PPT72 PPT73 PPT74 PPT75 PPT76 PPT77 PPT78 PPT79 PPT80 PPT81 PPT82 PPT83 PPT84 PPT85 PPT86 PPT87 PPT88 PPT89 PPT90 PPT91 PPT92 PPT93 PPT94 PPT95 PPT96 PPT97 PPT98 PPT99 PPT100 PPT101 PPT102 PPT103 PPT104 PPT105 PPT106 PPT107 PPT108 PPT109 PPT110 PPT111 PPT112 PPT113 PPT114 PPT115 PPT116 PPT117 PPT118 PPT119 PPT120 PPT121 PPT122 PPT123 PPT124 PPT125 PPT126 PPT127 PPT128 PPT129 PPT130 PPT131 PPT132 PPT133 PPT134 PPT135 PPT136 PPT137 PPT138 PPT139 PPT140 PPT141 PPT142 PPT143 PPT144 PPT145 PPT146 PPT147 PPT148 PPT149 PPT150 PPT151 PPT152 PPT153 PPT154 PPT155 PPT156 PPT157 PPT158 PPT159 PPT160 PPT161 PPT162 PPT163 PPT164 PPT165 PPT166 PPT167 PPT168 PPT169 PPT170 PPT171 PPT172 PPT173 PPT174 PPT175 PPT176 PPT177 PPT178 PPT179 PPT180 PPT181 PPT182 PPT183 PPT184 PPT185 PPT186 PPT187 PPT188 PPT189 PPT190 PPT191 PPT192 PPT193 PPT194 PPT195 PPT196 PPT197 PPT198 PPT199 PPT200 PPT201 PPT202 PPT203 PPT204 PPT205 PPT206 PPT207 PPT208 PPT209 PPT210 PPT211 PPT212 PPT213 PPT214 PPT215 PPT216 PPT217 PPT218 PPT219 PPT220 PPT221 PPT222 PPT223 PPT224 PPT225 PPT226 PPT227 PPT228 PPT229 PPT230 PPT231 PPT232 PPT233 PPT234 PPT235 PPT236 PPT237 PPT238 PPT239 PPT240 PPT241 PPT242 PPT243 PPT244 PPT245 PPT246 PPT247 PPT248 PPT249 PPT250 PPT251 PPT252 PPT253 PPT254 PPT255 PPT256 PPT257 PPT258 PPT259 PPT260 PPT261 PPT262 PPT263 PPT264 PPT265 PPT266 PPT267 PPT268 PPT269 PPT270 PPT271 PPT272 PPT273 PPT274 PPT275 PPT276 PPT277 PPT278 PPT279 PPT280 PPT281 PPT282 PPT283 PPT284 PPT285 PPT286 PPT287 PPT288 PPT289 PPT290 PPT291 PPT292 PPT293 PPT294 PPT295 PPT296 PPT297 PPT298 PPT299 PPT300 PPT301 PPT302 PPT303 PPT304 PPT305 PPT306 PPT307 PPT308 PPT309 PPT310 PPT311 PPT312 PPT313 PPT314 PPT315 PPT316 PPT317 PPT318 PPT319 PPT320 PPT321 PPT322 PPT323 PPT324 PPT325 PPT326 PPT327 PPT328 PPT329 PPT330 PPT331 PPT332 PPT333 PPT334 PPT335 PPT336 PPT337 PPT338 PPT339 PPT340 PPT341 PPT342 PPT343 PPT344 PPT345 PPT346 PPT347 PPT348 PPT349 PPT350 PPT351 PPT352 PPT353 PPT354 PPT355 PPT356 PPT357 PPT358 PPT359 PPT360 PPT361 PPT362 PPT363 PPT364 PPT365 PPT366 PPT367 PPT368 PPT369 PPT370 PPT371 PPT372 PPT373 PPT374 PPT375 PPT376 PPT377 PPT378 PPT379 PPT380 PPT381 PPT382 PPT383 PPT384 PPT385 PPT386 PPT387 PPT388 PPT389 PPT390 PPT391 PPT392 PPT393 PPT394 PPT395 PPT396 PPT397 PPT398 PPT399 PPT400 PPT401 PPT402 PPT403 PPT404 PPT405 PPT406 PPT407 PPT408 PPT409 PPT410 PPT411 PPT412 PPT413 PPT414 PPT415 PPT416 PPT417 PPT418 PPT419 PPT420 PPT421 PPT422 PPT423 PPT424 PPT425 PPT426 PPT427 PPT428 PPT429 PPT430 PPT431 PPT432 PPT433 PPT434 PPT435 PPT436 PPT437 PPT438 PPT439 PPT440 PPT441 PPT442 PPT443 PPT444 PPT445 PPT446 PPT447 PPT448 PPT449 PPT450 PPT451 PPT452 PPT453 PPT454 PPT455 PPT456 PPT457 PPT458 PPT459 PPT460 PPT461 PPT462 PPT463 PPT464 PPT465 PPT466 PPT467 PPT468 PPT469 PPT470 PPT471 PPT472 PPT473 PPT474 PPT475 PPT476 PPT477 PPT478 PPT479 PPT480 PPT481 PPT482 PPT483 PPT484 PPT485 PPT486 PPT487 PPT488 PPT489 PPT490 PPT491 PPT492 PPT493 PPT494 PPT495 PPT496 PPT497 PPT498 PPT499 PPT500 PPT501 PPT502 PPT503 PPT504 PPT505 PPT506 PPT507 PPT508 PPT509 PPT510 PPT511 PPT512 PPT513 PPT514 PPT515 PPT516 PPT517 PPT518 PPT519 PPT520 PPT521 PPT522 PPT523 PPT524 PPT525 PPT526 PPT527 PPT528 PPT529 PPT530 PPT531 PPT532 PPT533 PPT534 PPT535 PPT536 PPT537 PPT538 PPT539 PPT540 PPT541 PPT542 PPT543 PPT544 PPT545 PPT546 PPT547 PPT548 PPT549 PPT550 PPT551 PPT552 PPT553 PPT554 PPT555 PPT556 PPT557 PPT558 PPT559 PPT560 PPT561 PPT562 PPT563 PPT564 PPT565 PPT566 PPT567 PPT568 PPT569 PPT570 PPT571 PPT572 PPT573 PPT574 PPT575 PPT576 PPT577 PPT578 PPT579 PPT580 PPT581 PPT582 PPT583 PPT584 PPT585 PPT586 PPT587 PPT588 PPT589 PPT590 PPT591 PPT592 PPT593 PPT594 PPT595 PPT596 PPT597 PPT598 PPT599 PPT600 PPT601 PPT602 PPT603 PPT604 PPT605 PPT606 PPT607 PPT608 PPT609 PPT610 PPT611 PPT612 PPT613 PPT614 PPT615 PPT616 PPT617 PPT618 PPT619 PPT620 PPT621 PPT622 PPT623 PPT624 PPT625 PPT626 PPT627 PPT628 PPT629 PPT630 PPT631 PPT632 PPT633 PPT634 PPT635 PPT636 PPT637 PPT638 PPT639 PPT640 PPT641 PPT642 PPT643 PPT644 PPT645 PPT646 PPT647 PPT648 PPT649 PPT650 PPT651 PPT652 PPT653 PPT654 PPT655 PPT656 PPT657 PPT658 PPT659 PPT660 PPT661 PPT662 PPT663 PPT664 PPT665 PPT666 PPT667 PPT668 PPT669 PPT670 PPT671 PPT672 PPT673 PPT674 PPT675 PPT676 PPT677 PPT678 PPT679 PPT680 PPT681 PPT682 PPT683 PPT684 PPT685 PPT686 PPT687 PPT688 PPT689 PPT690 PPT691 PPT692 PPT693 PPT694 PPT695 PPT696 PPT697 PPT698 PPT699 PPT700 PPT701 PPT702 PPT703 PPT704 PPT705 PPT706 PPT707 PPT708 PPT709 PPT710 PPT711 PPT712 PPT713 PPT714 PPT715 PPT716 PPT717 PPT718 PPT719 PPT720 PPT721 PPT722 PPT723 PPT724 PPT725 PPT726 PPT727 PPT728 PPT729 PPT730 PPT731 PPT732 PPT733 PPT734 PPT735 PPT736 PPT737 PPT738 PPT739 PPT740 PPT741 PPT742 PPT743 PPT744 PPT745 PPT746 PPT747 PPT748 PPT749 PPT750 PPT751 PPT752 PPT753 PPT754 PPT755 PPT756 PPT757 PPT758 PPT759 PPT760 PPT761 PPT762 PPT763 PPT764 PPT765 PPT766 PPT767 PPT768 PPT769 PPT770 PPT771 PPT772 PPT773 PPT774 PPT775 PPT776 PPT777 PPT778 PPT779 PPT780 PPT781 PPT782 PPT783 PPT784 PPT785 PPT786 PPT787 PPT788 PPT789 PPT790 PPT791 PPT792 PPT793 PPT794 PPT795 PPT796 PPT797 PPT798 PPT799 PPT800 PPT801 PPT802 PPT803 PPT804 PPT805 PPT806 PPT807 PPT808 PPT809 PPT810 PPT811 PPT812 PPT813 PPT814 PPT815 PPT816 PPT817 PPT818 PPT819 PPT820 PPT821 PPT822 PPT823 PPT824 PPT825 PPT826 PPT827 PPT828 PPT829 PPT830 PPT831 PPT832 PPT833 PPT834 PPT835 PPT836 PPT837 PPT838 PPT839 PPT840 PPT841 PPT842 PPT843 PPT844 PPT845 PPT846 PPT847 PPT848 PPT849 PPT850 PPT851 PPT852 PPT853 PPT854 PPT855 PPT856 PPT857 PPT858 PPT859 PPT860 PPT861 PPT862 PPT863 PPT864 PPT865 PPT866 PPT867 PPT868 PPT869 PPT870 PPT871 PPT872 PPT873 PPT874 PPT875 PPT876 PPT877 PPT878 PPT879 PPT880 PPT881 PPT882 PPT883 PPT884 PPT885 PPT886 PPT887 PPT888 PPT889 PPT890 PPT891 PPT892 PPT893 PPT894 PPT895 PPT896 PPT897 PPT898 PPT899 PPT900 PPT901 PPT902 PPT903 PPT904 PPT905 PPT906 PPT907 PPT908 PPT909 PPT910 PPT911 PPT912 PPT913 PPT914 PPT915 PPT916 PPT917 PPT918 PPT919 PPT920 PPT921 PPT922 PPT923 PPT924 PPT925 PPT926 PPT927 PPT928 PPT929 PPT930 PPT931 PPT932 PPT933 PPT934 PPT935 PPT936 PPT937 PPT938 PPT939 PPT940 PPT941 PPT942 PPT943 PPT944 PPT945 PPT946 PPT947 PPT948 PPT949 PPT950 PPT951 PPT952 PPT953 PPT954 PPT955 PPT956 PPT957 PPT958 PPT959 PPT960 PPT961 PPT962 PPT963 PPT964 PPT965 PPT966 PPT967 PPT968 PPT969 PPT970 PPT971 PPT972 PPT973 PPT974 PPT975 PPT976 PPT977 PPT978 PPT979 PPT980 PPT981 PPT982 PPT983 PPT984 PPT985 PPT986 PPT987 PPT988 PPT989 PPT990 PPT991 PPT992 PPT993 PPT994 PPT995 PPT996 PPT997 PPT998 PPT999

Radio, réglages RDS

Votre système Audio-Télématique vous permet d'écouter des CD audio (CDDA, CD-Text, CD-R/RW) ou des CD MP3 et WMA.

Écoute d'un CD audio

CITROEN C-CROSSER - Écoute d'un CD audio - 1

Une fois le CD audio inséré dans l'appareil, la lecture des pistes est automatique et celles-ci peuvent être enregistrées

enregistrées sur le disque dur.

L'accès simultané sur le disque dur au service de reconnaissance de musique «CDDB de Gracenote» permet d'obtenir les informations de titre.

REC10

Les pistes des CD audio (pas

MP3/WMA) peuvent être enregistrées sur le disque dur à une vitesse d'environ 4x (ex. : 60 minutes converties en 15 minutes) et stockées sur le serveur de musique.

Les enregistrements peuvent être altérés par le bruit présent et leur qualité sonore peut être différente de celle de l'original.

Les pistes enregistrées sur le serveur de musique ne peuvent pas être reproduites sur un autre support (CD-R/RW, HDD, etc...)

Des pistes précédemment enregistrées ne peuvent pas être enregistrées de nouveau à partir du même CD.

La coupure du moteur ou le retrait du CD pendant l'enregistrement rendra les pistes défectueuses.

Au cours de l'enregistrement, il se peut que le fonctionnement du système de navigation soit ralenti.

La vitesse d'enregistrement peut être inférieure à 4x en raison de la charge de traitement sur l'appareil ou de l'état du CD audio.

Si des sauts ou d'autres erreurs se produisent, revenir au début de la piste et recommencer l'enregistrement.

Même s'il n'y aeldom blanc entre les pistes du CD, un bref silence entre les pistes est mémorisé sur le disque dur.

Qu'est-ce que le gracenote CDDB?

CITROEN C-CROSSER - Qu'est-ce que le gracenote CDDB? - 1

Les informations de titre, du morceau en cours de lecture, peuvent être obtenues à partir de la base de données «Gracenote CDDB» située sur le disque dur.

La société Gracenote utilise cette norme pour identifier la musique et les informations associées comme :

  • le titre de l'album,
  • le nom de l'artiste,
  • le titre des pistes,
  • le genre,...

Pour plus de détails, consulter le site: www.gracenote.com.

La base de données Gracenote CDDB intégrée à cet appareil ne peut garantir à 100% le contenu des données. Vous pouvez mettre à jour cette base en utilisant un DVD vendu séparément.

Droits d'auteur

Votre équipement Audio peut vous permettre d'écouter de la musique qui est en général protégée par les droits d'auteur selon des normes nationales et internationales en vigueur. Veuillez les consulter et les respecter.

Informations affichées en mode CD et enregistrement d'un CD

La touche CD n'est active que si un CD est inséré dans le lecteur.

Appuyez sur Open pour replacer l'écran en position verticale.

CITROEN C-CROSSER - Informations affichées en mode CD et enregistrement d'un CD - 1

A. Le nom de l'album s'affiche pour la piste en cours de lecture. B. Le nom de l'artiste s'affiche pour l'album en cours de lecture. C. Le temps de lecture de la piste en cours de lecture s'affiche. D. Le mode de lecture actuellement sélectionné s'affiche. E. Position du curseur et nombre total de pistes de l'album. F. Affiche l'élément actuellement sélectionné. G. Pour parcourir les pistes, vers le haut ou vers le bas.

Rester appuyé pour un retour ou une avance rapide dans une piste.

H. Affiche le numéro et le nom de la piste. Pendant la conduite, ils ne sont pas disponibles et ne peuvent pas être sélectionnés. I. Pour afficher le menu secondaire. J. Déplacer le curseur sur la piste en cours de lecture. K. Le numéro et le nom de la piste en cours de lecture s'affichent.

CITROEN C-CROSSER - Informations affichées en mode CD et enregistrement d'un CD - 2

L. Pendant l'enregistrement, ce symbole s'affiche en rouge et il s'éteint lorsque tous les enregistrements sont terminés. Le nombre indique le pourcentage du nombre total de pistes du CD déjà enregistrées sur le disque dur. 00% lorsqu'une seule piste est enregistrée. M. Les pistes non enregistrées sont affichées en bleu.

Aucun symbole ne s'affiche pour les pistes dont l'enregistrement est terminé.

Lecture d'un CD

Appui sur

Explications

Résultat

MODE

CITROEN C-CROSSER - Lecture d'un CD - 1

Appuyez sur la touche MODE puis sur CD, si un CD est déjà dans le lecteur.

CITROEN C-CROSSER - Lecture d'un CD - 2

CITROEN C-CROSSER - Lecture d'un CD - 3

CITROEN C-CROSSER - Lecture d'un CD - 4

Sinon insérez un CD dans le lecteur, la lecture démarre automatiquement.

CITROEN C-CROSSER - Lecture d'un CD - 5

Sélection d'une piste

CITROEN C-CROSSER - Sélection d'une piste - 1

Appuyez sur [ Piste] pour sélectionner la piste précédente ou revenir au début de la piste en cours de lecture.

Maintenez le doigt appuyé pour un retour rapide.

CITROEN C-CROSSER - Sélection d'une piste - 2

Appuyez sur [ Piste ] pour sélectionner la piste suivante.

Maintenez le doigt appuyé pour une avance rapide.

Changement du mode de lecture

CITROEN C-CROSSER - Changement du mode de lecture - 1

Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.

CITROEN C-CROSSER - Changement du mode de lecture - 2

Répéter

Appuyez sur [Répéter] pour lire la piste en boucle (répétition).

Appuyez sur [^] puis sur [Répéter] pour arrêter.

CITROEN C-CROSSER - Changement du mode de lecture - 3

Scan

Appuyez sur [Scan] pour dire le début de chaque piste pendant environ 9 secondes (balayage). Appuyez sur [^] puis sur [Scan] pour arrêter ou appuyez sur la piste en cours (pendant les 9 secondes) et la lecture débute.

Aléatoire

Appuyez sur [Aléatoire] pour jouer les pistes dans un ordre aléatoire. Appuyez sur [^] puis sur [Aléatoire] pour arrêter.

CITROEN C-CROSSER - Changement du mode de lecture - 4

Enregistrement d'un CD sur le serveur de musique (1/3)

Appui surExplicationsRésultat
Enregistrement automatique de toutes les pistes
Toutes les pistes sont enregistrées automatiquement lorsqu'un CD est inséré. Cet enregistrement automatique estprogrammé par défaut en sortie d'usine.
Si vous avez modifié le mode d'enregistrement (manuel ou première piète), pendant la lecture d'un CD, appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.
Réglage enreg.Appuyez sur [Réglage enreg.].Réglage enreg. Le lecteur est reproduct du Mise Sancerpendant l'engagement Energie sancer: Enregistrement automatique dans Mise Sancerpendant l'engagement du CD Energie sancer: Enregistrement maniel dans Mise Sancerpendant l'engagement du CD et enregistrée automatiquement dans la Music Sancer
Enreg. auto. RetourAppuyez sur [Enreg. auto.] et confirmez par [Retour].
Demarrer enreg.Ensuite, éjectez le CD en cours de lecture puis insérer un CD et l'enregistrement de toutes les pistes commence. Si vous voulez enregistrer le CD en cours de lecture, appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire et appuyez sur [Demarrer enreg.].

CITROEN C-CROSSER - Enregistrement d'un CD sur le serveur de musique (1/3) - 1

Si une autre piste (déjà enregistrée) est sélectionnée pendant l'enregistrement, celui-ci se poursuit et la nouvelle piste sélectionnée est lui.

Si une autre piste (non enregistrée) est sélectionnée, l'enregistrement en cours s'arrête et l'enregistrement de la nouvelle piste sélectionnée commence. Cette piste est lue pendant l'enregistrement.

Enregistrement d'un CD sur le serveur de musique (2/3)

Appui surExplicationsRésultat
Enregistrement manuel à l'unité
Vous peuvent enregistrer les pistes manuellement, une par une.Après avoir inséré un CD et pendant sa lecture, appuyez sur [^] pour ac-ceder au menu secondaire.CD Alum d'Dravn 14-06 ST Poids 03 CC"11"1/12 D: PMR 001 E: PMR 002 F: PMR 003
Regier Scien Regiage enreg. Dlammer enreg. 5/Patron
Réglage enreg.Appuyez sur [Réglage enreg.].Réglage enreg. 14-06 Le sèn est reproduit de Maki Servir pendant l'emergissement Engr. aut. Énergie du train des Maki Servir Engr. man. Énergie manquée dans Maki Servir enreg. à l'acteur du CD
Enreg. manuelAppuyez sur [Enreg. manuel] et confirmez par [Retour].Engr. man. Énergie manquée dans Maki Servir enreg. à la piste du CD est energisée autonomique dans le Maki Servir
01 Piste 001Une fois la programmation manuelle effectuée, sélectionnez la piste à enregistrer puis appuyez sur [^].CD Alum d'Dravn 14-06 ST Poids 03 CC"11"1/12 D: PMR 001 E: PMR 002 F: PMR 003
Démarrer enreg.Appuyez sur [Démarrer enreg.], l'enregistrement de la piste sélectionnée commence.CD Alum d'Dravn 14-06 ST Poids 03 CC"11"1/12 D: PMR 001 E: PMR 002 F: PMR 003

CITROEN C-CROSSER - Enregistrement d'un CD sur le serveur de musique (2/3) - 1

Si une autre piste est sélectionnée pendant l'enregistrement, celui-ci s'arrête et la nouvelle piste sélectionnée est enregistrée.

Enregistrement d'un CD sur le serveur de musique (3/3)

Appui surExplicationsRésultat
Enregistrement automatique de la première piste
Vous peuvent programmer l'enregistrement automatique de la première piste lorsqu'un CD est inséré. Après avoir inséré un CD et pendant sa lecture, appuyez sur [^] pour acceder au menu secondaire.CD Album 6/7 Poids 41 Poids 0118-49
S1 Poids 01175
S2 Poids 02175
S3 Poids 03175
Régrê175
Régrê enorg.175
Réglage enreg. Enreg. simple RetourAppuyez sur [Réglage enreg.] puis sur [Enreg. simple] et confirmez par [Retour].Reglage enorg. Le ser est rendu du Mardi Servir poursuivit l'enregistrement Enreg. simple: Enregistrement d'au cours du CD, pour insérer du CD, pour insérer du CD, pour insérer du CD, pour insérer du CD, pour insérer du CD, pour insérer du CD, pour insérer du CD, pour insérer du CD, pour insérer du CD, pour insérer du CD, pour insérer du CD, pour insérer du CD, pour insérer du CD, pour insérer du CD, pour insérer du CD, pour insérer du CD, pour insérer du CD, etc.
Démarrer enreg.Envuite, éjectez le CD en cours de lecture puis insérer un CD et l'enregistrement de la première piste commence.CD Album 6/7 Dawa 41 Poids 0118-49
Si vous voulez enregistrer la première piste du CD en cours de lecture, appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire et appuyez sur [Dé-marrer enreg.].CD Album 6/7 Dawa 41 Poids 01175
Si une autre piste est sélectionnée pendant l'enregistrement, celui-ci s'ar-rête et la piste sélectionnée est lue.
Arrêt de l'enregistrement automatique ou manuel
Arrêt de l'enregistrement automatique ou manuel Pendant l'enregistrement d'un CD ou d'une piste d'un CD, appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.CD Album 6/7 Dawa 41 Poids 0118-49
S1 Poids 01175
S2 Poids 02175
S3 Poids 03175
Régrê175
Régrê enorg.175
Arrêt de l'enregistrement automatique ou manuel Appuyez sur [Arrêt de l'enregistrement s'arrête.CD Album 6/7 Dawa 41 Poids 0118-49
S1 Poids 01175
S2 Poids 02175
S3 Poids 03175
Régrê175
Régrê enorg.175

Généralités serveur de musique qu'est-ce que le serveur de musique ?

Votre système Audio-Télématique vous permet de copier des CD audio dans un serveur de musique, jusqu'à 2500 chansons sur un disque dur de 10 Go. Les pistes des CD audio (pas MP3 ni WMA) peuvent être enregistrées sur le disque dur à une vitesse d'environ 4x et stockées sur le serveur de musique.

Reportez-vous au chapitre «Enregistrement d'un CD».

Le serveur de musique vous permet ensuite de gérer des groupes et des listes de pistes.

CITROEN C-CROSSER - Généralités serveur de musique qu'est-ce que le serveur de musique ? - 1

Groupe «CD originaux », numéro 01 :

01 CD Originaux C'est l'emplacement de la liste d'écoute originale créée automatiquement (pas manuel) lorsqu'une piste d'un CD audio est enregistrée.

Il est impossible de modifier son nom ou de le supprimer.

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 9999 listes d'écoute dans ce groupe.

Groupe «mes préférés», numéro 02 :

02 Mes Préférés C'est l'emplacement des listes d'écoute, etc... créées automatiquement à partir des informations lues sur le serveur de musique.

Il est impossible de modifier son nom ou de le supprimer.

Les groupes «Mes favoris» et «La plus produite» y sont mémorisés.

Groupe « nouveau groupe » pour l'utilisateur, numéro 03 à 99 :

03 (nouveau groupe) C'est l'emplacement des listes des d'écoute de l'utilisateur.

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 9999 listes d'écoute dans ce groupe. Le groupe peut être créé, renommé ou supprimé.

Listes « playlist originales » :

01 Playlist originales Ce sont des listes d'écoute originales créées automatiquement (pas manuellement) lors

d'un enregistrement d'un CD audio.

Les listes et les artistes peuvent être renommés ou supprimés. Les genres peuvent également être régés.

Liste «mes favoris» :

01 Mes Favoris C'est l'emplacement pour mémoriser vos pistes préférées.

Elles peuvent être supprimées de la liste et leur ordre de lecture peut être modifié.

02 La plus reproduite C'est l'emplacement des listes d'écoute les plus utilisées à partir de la liste originale.

Il est impossible d'ajouter des pistes ou d'en changer l'ordre.

Liste « playlist de l'utilisateur » :

01 Playlist de l'utilisateur C'est l'emplacement d'une liste d'écoute de

pistes sélectionnées par l'utilisateur dans la liste originale.

Si vous supprimez une piste dans la liste originale, elle sera supprimée dans la liste utilisateur.

La liste et l'artiste peuvent être renommés ou supprimés.

Il est possible d'ajouter des pistes ou d'en changer l'ordre.

Informations affichées en mode serveur de musique

CITROEN C-CROSSER - Informations affichées en mode serveur de musique - 1

CITROEN C-CROSSER - Informations affichées en mode serveur de musique - 2

A. Le numéro et le nom de la piste en cours de lecture s'affichent. B. Le nombre et le nom de la liste d'écoute en cours de lecture s'affichent. C. Le nom de l'artiste s'affiche pour la liste d'écoute en cours de lecture. D. Le temps de lecture de la piste en cours de lecture s'affiche. E. Le mode de lecture actuellement sélectionné s'affiche. F. Listes de groupes : position du curseur et nombre total de groupes.

Listes d'écoute : position du curseur et nombre total de listes d'écoute.

Listes de pistes : position du curseur et nombre total de pistes.

G. Pour afficher la liste de groupes, la liste d'écoute et la liste de pistes. H. Pour parcourir les pistes, vers le haut ou vers le bas.

Rester appuyé pour un retard ou une avance rapide dans une piste.

I. Pour parcourir les listes d'écoute, vers le haut ou vers le bas. J. Listes de groupes : numéro et nom du groupe.

Listes d'écoute : numéro et nom de la liste d'écoute.

Listes de pistes : numéro et nom de la piste.

K. Pour afficher le menu secondaire. L. Affiche l'élément actuellement sélectionné. M. Déplacer le curseur sur la piste en cours de lecture.

Lecture d'une piste ou d'une liste d'écoute sur le serveur de musique

Appui surExplicationsRésultat
MODEAppuyez sur la touche MODE puis sur Music Server.México FV 14-06 EN CD Music Server (CD)
Music Server
Les listedes d'écoute sont lues en boucle. Le serveur peut dire une piste tout en enregistrant une piste à partir d'un CD. Il faut attendre la fin de l'enregistrement pour dire cette piste.
Sélection d'une pisteAppuyez sur [ « Piste] pour sélectionner la piste précédente ou revenir au début de la piste en cours de lecture. Restez appuyé pour un return rapide.Main Sizer 11-Paypal 01/Paypal 11-Paypal 01/CC'11" 315 A1-Paypal 01 B1-Paypal 02 C1-Paypal 03 D1-Paypal 04 E1-Paypal 05 F1-Paypal 06 G1-Paypal 07 H1-Paypal 08
Piste
Appuyez sur [ Piste » ] pour sélectionner la piste suivante. Restez appuyé pour une avance rapide.
Sélection d'une liste d'écouteAppuyez sur [« Playlist] pour sélectionner la liste d'écoute précédente.Main Sizer 11-Paypal 01/Paypal 11-Paypal 01/CC'11" 315 A1-Paypal 01 B1-Paypal 02 C1-Paypal 03 D1-Paypal 04 E1-Paypal 05 F1-Paypal 06 G1-Paypal 07
Playlist
Appuyez sur [Playlist » ] pour sélectionner la liste d'écoute suivante.
GroupeAppuyez sur ces touches pour basculer entre les groupes, les listings d'écoute et les pistes. Voune ne pouvez pas basculer directement des groupes aux pistes.
Playlist
Piste

Création d'un groupe et d'une liste d'écoute sur le serveur de musique

Appui surExplicationsRésultat
Création d'un groupe
Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.Réalgluage 11Réalgluage 11Réalgluage 11Réalgluage 11Réalgluage 11Réalgluage 11Réalgluage 11Réalgluage 11Réalgluage 11Réalgluage 11Réalgluage 11Réalgluage 11Réalgluage 11Réalgl u
Appuyez sur [Nouveau Groupe], saisir le nom du groupe et appuyer sur [Valider]. Le groupe est mémorisé dans le serveur.Sélection du nom de groupe 11Réalgluage 14Réalgluage 14Réalgluage 14Réalgluage 14Réalgluage 14Réalgluage 14Réalgluage 14Réalgluage 14Réalgluage 14Réalgluage 14Réalgluage 14Réalgluage 14Réalgluage 14Réalgl u
Création d'une liste d'écoute
Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire puis sur [Fonctions].Fonctions 16-06
Appuyez puis sur [Nouvelle playlist].Récherche 16-06 Récherche du titre Récherche playlist Supp. Récherche du playlist Tour supporter
Newvelle playlistAppuyez puis sur [Nouvelle playlist].Newvelle playlist 10-06 3/4 41 Chars 11 M Chars 12 M Chars 13 3 Ratat
Sélectionnez le groupe auquel rattachier la liste d'écoute. Il faut avoir au préalable créé le groupe.Sélection du nom de la playlist 10-06 3/4 41 Chars 11 M Chars 12 M Chars 13 3 Ratat
Saisir le nom de la liste d'écoute et valider par [Valider]. Sélectionner ensuite la méthode de recherche rattachée à cette nouvelle liste (soit dans la liste, soit par conditions). Le liste est mémorisée dans le serveur.Newvelle playlist 10-06 3/4 41 Chars 11 M Chars 12 M Chars 13 3 Ratat

Écoute d'un CD mp3/wma

CITROEN C-CROSSER - Écoute d'un CD mp3/wma - 1

Une fois le CD MP3/WMA inséré dans l'appareil, la lecture des pistes est automatique.

Les pistes ne peuvent pas être enregistrées sur le serveur de musique.

Vous pouvez créer jusqu'à 8 niveaux, 255 dossiers et 400 fichiers maximum.

Qu'est-ce que le format de fichier mp3/wma?

MP3 est l'abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3 et MPEG est l'abréviation de Motion Pictures Experts Group, une norme de compression des données vidéo numériques utilisée sur les supports tels que les CD vidéo.

La compression MP3 diminue le nombre d'octets dans une chanson en éliminant les grandes ondes sonores dans la gamme des fréquences imperceptibles pour l'oreille humaine, produisant ainsi des fichiers audio de haute qualité pour un faible volume de données.

Cette compression permet de diviser environ par 10 la taille du contenu d'un CD audio conventionnel, ce qui signifie que le contenu de 10 CD audio peut être enregistré sur un seul CD-R ou CD-RW.

Le format WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, une autre norme de compression des données audio proposée par Microsoft.

Il peut être utilisé pour créer et sauvegarder des fichiers audio à un taux de compression supérieur à celui du format MP3.

Windows Media et Microsoft Corporation sont des marques déposées aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Prise en charge des fichiers

Certains CD gravés peuvent ne pas être lus par tout équipement (qualité, vitesse d'enregistrement...).

Lorsque vous gravez un CD-R ou un CD-RW, sélectionnez le standard de gravure ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet.

Pour obtenir la meilleure qualité acoustique possible, sélectionnez la vitesse de gravure la plus basse.

  • Les normes MPEG1 et MPEG2 sont acceptées.

Les vitesses de transmission de 32 à 320 kbits/s et les fréquences d'échantillonnage de 16 kHz à 48 kHz sont prises en charge.

Pour afficher les informations de titre (le nom de l'artiste, le titre de l'album, etc...), les informations contenues dans les ID3 Tag ou les WMA Tag doivent être incluses dans les fichiers MP3/WMA gravés sur le disque.

Droits d'auteur

Votre équipement Audio peut vous permettre d'écouter de la musique qui est en général protégée par les droits d'auteur selon des normes nationales et internationales en vigueur. Veuillez les consulter et les respecter.

Informations affichées en mode CD mp3/wma

CITROEN C-CROSSER - Informations affichées en mode CD mp3/wma - 1

La touche CD n'est active que si un CD est inséré dans le lecteur.

CITROEN C-CROSSER - Informations affichées en mode CD mp3/wma - 2

Appuyez sur Open pour replacer l'écran en position verticale.

CITROEN C-CROSSER - Informations affichées en mode CD mp3/wma - 3

A. Le numéro et le nom de la piste en cours de lecture s'affichent. B. Le nom de l'album/dossier s'affiche pour la piste en cours de lecture. C. Le nom de l'artiste s'affiche pour la piste en cours de lecture. D. Le temps de lecture de la piste en cours s'affiche. E. Le mode de lecture actuellement sélectionné s'affiche. F. Position du curseur et nombre total de dossiers ou de pistes au niveau actuel. G. Pour afficher la liste des dossiers de niveau supérieur. H. Affiche l'élément actuellement sélectionné.

I. Pour parcourir les pistes, vers le haut ou vers le bas.

Rester appuyé pour un retard ou une avance rapide dans une piste.

J. Pour parcourir les dossiers, vers le haut ou vers le bas. K. Affiche le numéro de dossier et le nom de dossier. Plus les listes et numéros de pistes et le nom du fichier (sans extension). L. Pour afficher le menu secondaire. M. Déplacer le curseur sur la piste en cours de lecture. N. Affiche le type de support, MP3 ou WMA.

Lecture d'un CD mp3/wma (1/2)

Appui surExplicationsRésultat
MODE CDAppuyez sur la touche MODE puis sur CD, si un CD est déjà dans le lecteur.México RIV EN CD Music Server DVD
Sinon insérez un CD dans le lecteur, la lecture démarre automatique.CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD
Déplacement dans les dossiers
Dossier 01Vou陝 vous déplacer d'un niveau à la fois. Appuyez sur le nom d'un dossier et à chaque pression, la liste des dos-siers du niveau inférieur s'affichent.
Ces visuels vous indique le niveau en cours : CD : niveau 0, dossier inférieur : niveau 1, dossier encore infé- rieur : niveau 2, etc ... Jusqu'à 8 niveaux maximum.
Appuyez sur le dossier supérieur pour remonter et/ou sélectionner un ni- veau.
Sélection d'un dossier
Appuyez sur [← Dossier] pour sélectionner le dossier précédent.
Appuyez sur [Dossier ] pour sélectionner le dossier suivant.

Lecture d'un CD mp3/wma (2/2)

Appui surExplicationsRésultat
PisteSélection d'une piste
Appuyez sur [« Piste] pour sélectionner la piste précédente ou revenir au début de la piste en cours de lecture. Maintenez le doigt appuyé pour un return rapide.
Appuyez sur [Piste »] pour sélectionner la piste suivante. Maintenez le doigt appuyé pour une avance rapide.
Changement du mode de lecture
RapéterAppuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.
Appuyez sur [Rététer] pour dire la piste sélectionnée en boucle (répétition). Appuyez une deuxième fois sur [Rététer] pour dire toutes les pistes, du dossier sélectionné, en boucle. Appuyez de nouveau pour arrêter.
ScanAppuyez sur [Scan] pour dire le début de chaque piste de chaque dossierpendant environ 10 secondes (balayage). Appuyez une第二种ofois sur [Scan] pour dire le début de chaque piste, du dossier sélectionné, en boucle. Appuyez de nouveau pour arrêtéur appuyez sur la piste en cours (pendant les 10 secondes) et la lecture débute.
AléatoireAppuyez sur [Aléatoire] pour dire toutes les pistes, du dossier sélectionné, dans un ordre aléatoire. Appuyez une第二种ofois sur [Aléatoire] pour dire toutes les pistes, du CD, dans un ordre aléatoire. Appuyez de nouveau pour arrêté.

Informations affichées en mode DVD

CITROEN C-CROSSER - Informations affichées en mode DVD - 1

La touche DVD n'est active que si un DVD est inséré dans le lecteur.

CITROEN C-CROSSER - Informations affichées en mode DVD - 2

Appuyez sur Open pour replacer l'écran en position verticale.

CITROEN C-CROSSER - Informations affichées en mode DVD - 3

A. Cet icône s'affiche lorsque l'opération demandée ne peut être exécutée. B. Le numéro du chapitre en cours de lecture s'affiche. C. Le numéro du titre en cours de lecture s'affiche. D. Des symboles affichent l'état actuel de la lecture. E. Le temps de lecture s'affiche. F. Pour reprendre une lecture normale lorsque la lecture est en pause ou pendant une lecture au ralenti. G. Pour arrêter momentanément la lecture. H. Pour arrêter la lecture. Appuyer sur l'écran pour accéder au menu. I. Pour une lecture au ralenti. J. Pour lire la zone préalablement désignée sur le disque.

K. Pour afficher le menu titre du DVD. L. Pour parcourir les chapitres, vers le haut ou vers le bas.

Restez appuyé pour un retour ou une avance rapide.

M. Pour parcourir les titres, vers le haut ou vers le bas. N. Pour saisir un numéro de titre ou de chapitre. O. Pour changer l'angle. P. Pour changer la langue des sous-titres. Q. Pour changer la langue. R. Pour sélectionner un chapitre, un titre ou un numéro spécifique.

Pour des raisons de sécurité, la vidéo ne s'affiche pas pendant la conduite mais la lecture audio fonctionne.

Pour afficher l'image et visualiser un DVD, garez le véhicule dans un endroit sûr.

CITROEN C-CROSSER - Informations affichées en mode DVD - 4

Écran, son, image

CITROEN C-CROSSER - Écran, son, image - 1

CITROEN C-CROSSER - Écran, son, image - 2

CITROEN C-CROSSER - Écran, son, image - 3

CITROEN C-CROSSER - Écran, son, image - 4

A - Choisir d’éteindre l’écran.

Pour le rallumer, toucher l'écran ou appuyer sur n'importe quelle touche.

B - Choisir les réglages du son dans le véhicule, si une source audio est sélectionnée (FM, CD,...) pour : B1 - la répartition ou le niveau sonore comme la balance avant-arrière, le grave, le medium, l'aigu, le réglage du volume en fonction de la vitesse du véhicule, B2 - le type de musique (si option surround) comme classic, jazz, pop, rock, hip hop, country, normal,... B3 - le champ sonore (si option surround) comme stage, live, hall, normal,... C - Choisir la qualité de l'image pour : C1 - la teinte (en lecture DVD), C2 - l'intensité des couleurs (en lecture DVD), C3 - la luminosité, C4 - le contraste, C5 - le niveau de noir.

Heure et date, langue, unité, image

CITROEN C-CROSSER - Écran, son, image - 5

CITROEN C-CROSSER - Écran, son, image - 6

D - Choisir des réglages de base du système pour : D1 - le réglage de l'heure par le signal RDS, le fuseau horaire, l'heure d'été, D2 - la langue (English, Français, Deutsch, Nederlands, Portuguese, Svenska, Italiano, Dansk), D3 - les unités pour le calcul des distances (km ou miles et °C ou °F), D4 - d'autres réglages comme :

  • le volume du guidage vocal,
  • le type de voix (féminine ou masculine) du guidage vocal,
  • le volume du bip des manipulations (1 à 3 et 0 = pas de bip),
  • le type du clavier de saisie (alphabet ou PC),
  • l'assortiment des couleurs des menus (rouge ou bleu),
  • l'affichage ou non des icônes de lecture audio sur l'écran carte,
  • la réinitialisation du capteur du véhicule,
  • l'interruption ou non de l'affichage lors de l'utilisation de la climatisation.

E - Choisir la taille de l'image DVD pour : E1 - normal 4/3, E2 - étend l'image uniformément à droite et à gauche en mode large, E3 - étend uniquement les parties droite et gauche en laissant le centre tel quel en mode large, E4 - agrandit l'image en format 4/3. Le haut et le bas sont hors cadre.

Équipements, contraste, informations routières (TP)

F - Choisir de régler ou paramétrer certains équipements proposés dans votre véhicule (ex. : déploiement/rabattement des rétroviseurs, remontée des vitres au verrouillage, temporisation et sensibilité de l'éclairage automatique, fonction autoroute des clignotants,...) :

F1 - pour défiler la liste vers le haut, F2 - pour défiler la liste vers le bas, F3 - pour réinitialiser tous les réglages (réglages constructeur).

Appuyez sur chaque réglage pour sélectionner ou modifier les paramètres.

G - Choisir de régler le contraste de l'écran en fonction de la luminosité extérieure (jour, nuit ou automatique). H - Choisissez d'activer ou désactiver les informations routières (TP).

Informations

Version système, satellite

A - Consulter les informations du système :

A1 - la version du logiciel, A2 - la version des données cartographiques, A3 - la version de la base de données des informations du système. Pour mettre à jour les versions, insérer le DVD contenant des nouvelles données et suivre les indications à l'écran.

B - Consulter les informations sur le GPS : B1 - le schéma des positions des satellites avec la direction du déplacement du véhicule. Plus la position des récepteurs de signaux des satellites, B2 - le nom de l'emplacement actuel, B3 - la longitude et latitude de l'emplacement actuel, B4 - l'état de la mesure de la position (2D=3 satellites ou moins, 3D=4 satellites ou plus), B5 - le nombre de satellites récepteurs, B6 - pour avoir le nord pointé vers le haut de la carte, B7 - pour avoir le sens du véhicule pointé vers le haut de la carte, B8 - pour pivoter la carte du ciel ou changer l'angle de la carte.

AUDIO Et télématique

Calendrier, trip

CITROEN C-CROSSER - AUDIO Et télématique - 1

Ces doubles flèches permettent d'accéder à l'écran des informations de conduite, précédent ou suivant.

CITROEN C-CROSSER - AUDIO Et télématique - 2

CITROEN C-CROSSER - AUDIO Et télématique - 3

CITROEN C-CROSSER - AUDIO Et télématique - 4

CITROEN C-CROSSER - AUDIO Et télématique - 5

C - Noter dans le calendrier des jours particuliers, des anniversaires,... Utiliser les flèches pour trouver une date et appuyer directement sur le jour souhaité pour renseigner l'événement. D - Consulter les informations de conduite : D1 - la vitesse moyenne, D2 - la consommation moyenne, D3 - la consommation instantanée, D4 - pour des graphiques sur la vitesse et la consommation par intervalles de 5 min, D5 - désirer une réinitialisation automatique (clé sur off pendant plus de 4 heures) ou manuelle (appuyer sur [Réinitialisation]), D6 - la distance restant à parcourir (selon le carburant restant et la consommation moyenne récente), D7 - la distance parcourue depuis le dernier remplissage (appuyer sur [Remplissage] pour réinitialiser), D8 - le temps de conduite (durée entre la clé sur on puis sur off), - appuyer sur [Départ] pour mesurer des temps intermédiaires avec : D9 - la durée, D10 - la distance, D11 - la vitesse, D12 - la consommation.

Environnement, climatisation, téléphone

E - Consulter les informations d'environnement : E1 - l'altitude, E2 - la pression atmosphérique, E3 - la température extérieure. Le symbole de gel s'affiche s'il y a un risque de verglas.

F - Consulter les conditions de climatisation :

F1 - l'indicateur de la vitesse du ventilateur, F2 - l'indicateur de sélection d'air, F3 - le témoin de désembuage du pare-brise, F4 - l'indicateur de climatisation, F5 - le témoin de désembuage de la lunette arrière, F6 - l'indicateur du mode AUTO.

G - Appeler et recevoir des conversations téléphoniques : G1 - la saisie du numéro de téléphone, G2 - la suppression d'un caractère, G3 - lancer l'appel.

Reportez-vous au chapitre téléphone mains-libres pour connecter votre portable Bluetooth®.

Généralités

Qu'est-ce que le téléphone mains libres Bluetooth® avec reconnaissance vocale ?

CITROEN C-CROSSER - Généralités - 1

Le système utilise une technologie de communication sans fil appelée Bluetooth® qui vous permet de téléphoner en mains-libres à l'intérieur de votre véhicule via votre téléphone portable

compatible Bluetooth®.

Il est équipé d'une fonction de reconnaissance vocale qui vous permet de téléphoner grâce à un micro, situé dans le plafonnier, et également grâce à l'utilisation simple des commandes sur le volant ou à l'aide des commandes vocales. 5 langues sont disponibles : anglais (par défaut), espagnol, français, allemand et italien.

Marche/arrêt du système audio.

CITROEN C-CROSSER - Généralités - 2

Augmentation du volume sonore audio.

Diminution du volume sonore audio.

Decrocher

Un appui pour répondre à un appel entrant.

En cas de 2ème appel entrant, appuyez sur ce bouton pour permettre le 1er appel en attente et parler au 2ème interlocuteur.

Dans ce cas, un appui bref vous bascule d'un interlocuteur à l'autre.

Pour établir une conversation à trois, appuyez sur le bouton PARLER pour passer en mode de reconnaissance vocale et dites «Intégrer l'appel».

PARLER

Un appui active la reconnaissance vocale («Listening» s'affiche).

Pendant une reconnaissance vocale, un appui bref met en attente cette reconnaissance.

Un appui long désactive la reconnaissance.

Même en conversation téléphonique, un appui bref active la reconnaissance.

Raccrocher

Un appui rejette un appel entrant.

Pendant une conversation, un appui met fin à l'appel.

Changer la langue des commandes vocales

Par défaut, le système de reconnaissance est en langue anglaise.

CITROEN C-CROSSER - Changer la langue des commandes vocales - 1

1 - Appuyez sur le bouton PARLER.

2 - Dites «Setup» (Configurer).

CITROEN C-CROSSER - Changer la langue des commandes vocales - 2

3 - Dites «Language» (Langue).

5 - Dites la langue de votre choix en Anglais, exemple : dites «French» pour français.

Le système annonce alors «French selected. Is this correct ?»

CITROEN C-CROSSER - Changer la langue des commandes vocales - 3

7 - Dites «Yes» (Oui) pour lancer le processus de changement de langue ou dites «No» (Non) pour retourner aux étapes 4 à 7.

8 - Le système répète la langue choisie et termine le processus de changement de langue.

Apprentissage de la voix de l'utilisateur

Vous pouvez utiliser la fonction d'apprentissage de la voix de l'utilisateur afin de créer un modèle de voix pour une personne par langue.

Les caractéristiques de votre voix et votre prononciation sont enregistrées dans ce modèle afin d'avoir une meilleure reconnaissance vocale.

Il faut absolument que le véhicule soit garé, dans un endroit sec, et avec le frein de stationnement serré.

Éteindre votre téléphone pendant le processus afin d’éviter toute interruption.

CITROEN C-CROSSER - Apprentissage de la voix de l'utilisateur - 1

1 - Appuyez sur le bouton PAR-LER.

CITROEN C-CROSSER - Apprentissage de la voix de l'utilisateur - 2

2 - Dites «Entraînement à la parole».

3 - Un message d'explication est annoncé.

CITROEN C-CROSSER - Apprentissage de la voix de l'utilisateur - 3

4 - Lorsque vous êtes prêt à commencer, maintenez le bouton PARLER enfoncé.

5 - Le système annonce la première phrase sur 45 phrases types.

CITROEN C-CROSSER - Apprentissage de la voix de l'utilisateur - 4

6 - Répétez chaque phrase figurant dans le tableau, situé à la page suivante.

Le système enregistre votre voix et passe à l'enregistrement de la commande suivante.

Poursuivez le processus jusqu'à l'enregistrement de toutes les phrases.

7 - APRÈS la lecture de toutes les commandes vocales, le système annonce «L'enrollement à la parole est terminé» et met fin au processus.

Si vous ne démarrez pas le processus d'apprentissage dans les 3 minutes environ après avoir appuyé sur le bouton PARLER, le processus s'annule.

Si vous appuyez sur le bouton PARLER dans les 5 secondes suivant la lecture d'une commande vocale, l'enregistrement de cette commande est répété.

Commandes d'apprentissage

1# 790 (pour # = «Dièse»)
2* 671 (pour * = «Étoile»)
3212 - 4 903
4235 - 3 494
5315- 5 657
6456 - 7 930
7793 - 5 462
8794 - 1 826
9826 - 3 145
10962 - 7 305
11(531) 742 - 9 860
12(632) 807 - 4 591
13(800) 222 - 5015
14(888) 555 - 1 212
150 123 456 789
1655 66 77 88 99
1744 33 22 11 00
18Appeler 293 - 5804
19Appeler * 350
20Appeler 1 (234) 567 - 8 901
21Composer 639 - 1542
22Composer # 780
23Composer (987) 654 - 3210
241058# 3794# Envoyer
2527643# 4321# Envoyer
26Annuler
27Continuer
28Numéro d'urgence
29Effacer tout
30Aide
31Maison, Travail, Mobile, Pageur
32Liste des noms
33Non
34Répertoire : Supprimer
35Répertoire: Nouvelle inscription
36Précédent
37Répertoire : Effacer tout
38Recomposer
39Refaire l'entrainment
40Configurer les invitations de confirmation
41Configurer la langue
42Configurer les options de jumelage
43Jumeler un téléphone
44Transférer l'appel
45Oui

Jumeler votre téléphone bluetooth®

Le système peut enregistrer jusqu'à 7 téléphones portables compatibles Bluetooth®.

C'est le téléphone ayant le plus haut niveau de priorité qui est automatiquement jumelé.

Il faut absolument que le véhicule soit garé, dans un endroit sec, et avec le frein de stationnement serré.

CITROEN C-CROSSER - Jumeler votre téléphone bluetooth® - 1

1 - Appuyez sur le bouton PARLER.

CITROEN C-CROSSER - Jumeler votre téléphone bluetooth® - 2

4 - Le système annonce «Souhaitez-vous jumeler un téléphone, supprimer un téléphone ou obtenir la liste des téléphones jumelés ?».

CITROEN C-CROSSER - Jumeler votre téléphone bluetooth® - 3

5 - Dites «Jumeler un téléphone».

6 - Le système annonce «Veuillez dire les 4 chiffres d'un code de jumelage».

CITROEN C-CROSSER - Jumeler votre téléphone bluetooth® - 4

7 - Dites un nombre à 4 chiffres qui sera enregistré en tant que code de jumelage.

CITROEN C-CROSSER - Jumeler votre téléphone bluetooth® - 5

8 - Le système confirme la validité du numéro déclaré, répondez «Oui». Dites «Non» pour retourner à l'étape 7.

Souvenez-vous de ce code de jumelage car vous devez le saisir dans le téléphone dans l'une des étapes suivantes de la procédure de jumelage.

9 - Le système annonce «Commencez la procédure de jumelage sur le téléphone. Consultez les instructions du manuel du téléphone»

CITROEN C-CROSSER - Jumeler votre téléphone bluetooth® - 6

10 - Consultez le manuel de l'utilisateur de votre téléphone portable et saisissez dans le téléphone le code de jumelage enregistré à l'objet 7.

En cas de code erroné, le système se bloque. Pour effacer le code :

Assurez-vous que la reconnaissance vocale du téléphone n'est pas activée, - contact mis et système audio actif, appuyez sur le bouton RACCROCHER pendant 2 secondes, 3 fois de suite.

CITROEN C-CROSSER - Jumeler votre téléphone bluetooth® - 7

11 - Dès la détection d'un téléphone portable compatible Bluetooth®, le système annonce «Veuillez dire le nom du téléphone après le bip».

CITROEN C-CROSSER - Jumeler votre téléphone bluetooth® - 8

12 - Après le signal sonore, attribuez un nom au téléphone en disant le nom de votre choix.

13 - Le système annonce «Attribuez un ordre de priorité entre 1 et 7. Un est le niveau de priorité le plus élevé».

CITROEN C-CROSSER - Jumeler votre téléphone bluetooth® - 9

14 - Dites un chiffre entre 1 et 7 pour établir le niveau de priorité du téléphone portable.

15 - Le système annonce et confirme le et le de sa priorité

CITROEN C-CROSSER - Jumeler votre téléphone bluetooth® - 10

16 - Répondez ou dites pour retourner à l'objet 13.

17 - Le système annonce «Jumelage terminé», puis émet un signal sonore et désactive la reconnaissance vocale.

Si le système ne détecte pas le téléphone portable compatible Bluetooth®, le processus de jumelage s'arrête accompagné d'un signal sonore.

Si vous sélectionnez un niveau de priorité déjà attribué à un autre téléphone, le système vous demande si vous souhaitez remplacer ce niveau de priorité.

Téléphoner avec un numéro, répertoire

Vous devez avoir au préalable jumelé un téléphone portable compatible Bluetooth® avec le système.

Utiliser un numéro de téléphone

CITROEN C-CROSSER - Utiliser un numéro de téléphone - 1

1 - Appuyez sur le bouton PARLER.

CITROEN C-CROSSER - Utiliser un numéro de téléphone - 2

2 - Dites «Composer».

3 - Le système annonce «Numéro s'il vous plaît».

CITROEN C-CROSSER - Utiliser un numéro de téléphone - 3

4 - Dites le numéro de téléphone.

CITROEN C-CROSSER - Utiliser un numéro de téléphone - 4

5 - Le système vous demande la confirmation de ce numéro, répondez «Oui». Dites «Non» pour retourner à l'étape précédente.

CITROEN C-CROSSER - Utiliser un numéro de téléphone - 5

Si votre véhicule est équipé de l'écran audio-télématique, vous pouvez utiliser les touches digitales pour composer un numéro puis lancer un appel.

Enregistrer un nom dans le répertoire du système

Le système dispose de son propre réseau, indépendant de celui du téléphone portable.

Il peut contenir jusqu'à 32 noms pour chaque langue.

Chaque nom du réseau est associé à 4 emplacements : MAISON, TRAVAIL, MOBILE et PAGEUR.

CITROEN C-CROSSER - Enregistrer un nom dans le répertoire du système - 1

Appuyez sur le bouton PARLER.

CITROEN C-CROSSER - Enregistrer un nom dans le répertoire du système - 2

3 - Le système annonce « Sélectionnez l'un des éléments suivants : Nouvelle Inscription, Modifier, liste des noms, Supprimer ou Effacer tout, ou dites Annuler pour revenir au menu principal ».

Pour l'inscription d'un nouveau numéro :

CITROEN C-CROSSER - Enregistrer un nom dans le répertoire du système - 3

4 - Dites «Nouvelle inscription».

5 - Le système annonce «Nom s'il vous plaît».

CITROEN C-CROSSER - Enregistrer un nom dans le répertoire du système - 4

6 - Dites le nom de votre choix.

7 - Le système annonce «MAISON, TRAVAIL, MOBILE, OU PAGEUR».

CITROEN C-CROSSER - Enregistrer un nom dans le répertoire du système - 5

8 - Dites l'emplacement correspondant au numéro que vous souhaitez enregistrer.

9 - Le système demande la confirmation de l'emplacement.

CITROEN C-CROSSER - Enregistrer un nom dans le répertoire du système - 6

10 - Répondez «Oui» ou dites «Non» pour retourner à l'objet 7.

11 - Si un numéro de téléphone a déjà été enregistré pour cet emplacement, le système announce alors «Le numéro actuel est.

CITROEN C-CROSSER - Enregistrer un nom dans le répertoire du système - 7

12 - Si vous ne souhaitez pas modifier le numéro de téléphone, répétez le numéro d'origine pour le conserver, sinon dites le nouveau numéro.

13 - Le système demande la confirmation du numéro.

CITROEN C-CROSSER - Enregistrer un nom dans le répertoire du système - 8

14 - Répondez «Oui» ou dites «Non» pour retourner à l'étape 11.

Utiliser un nom lien dans le répertoire du système

Vous devez avoir au préalable enregistré un nom dans le répertoire du système.

CITROEN C-CROSSER - Utiliser un nom lien dans le répertoire du système - 1

1 - Appuyez sur le bouton PARLER.

CITROEN C-CROSSER - Utiliser un nom lien dans le répertoire du système - 2

3 - Le système annonce «Nom s'il vous plaît».

CITROEN C-CROSSER - Utiliser un nom lien dans le répertoire du système - 3

4 - Dites le nom de la personne que vous souhaitez appeler.

5 - Si plusieurs numéros de téléphone ont été enregistrés pour cette même personne, le système annonce «Souhaitez-vous appeler {maison}, {travail}, {mobile} ou {pageur}?»

CITROEN C-CROSSER - Utiliser un nom lien dans le répertoire du système - 4

6 - Dites l'emplacement correspondant au numéro que vous souhaitez appeler.

7 - Le système demande la confirmation du nom.

CITROEN C-CROSSER - Utiliser un nom lien dans le répertoire du système - 5

8 - Répondez «Oui» ou dites «Non» pour retourner à l'étape 4.

9 - Le système annonce «Appel à » et lance la communication

Recomposer le dernier numéro

CITROEN C-CROSSER - Recomposer le dernier numéro - 1

1 - Appuyez sur le bouton PARLER.

CITROEN C-CROSSER - Recomposer le dernier numéro - 2

2 - Dites «Recomposer».

Réception d'un appel

La sonnerie du téléphone est diffusée au niveau du haut-parleur du siège du passager avant.

Si une source audio (CD, radio,...) est en fonctionnement au moment de la réception de l'appel entrant, elle se met en sourdine et seul l'appel entrant est entendu.

Contacteur en position ACC ou ON, le système audio est automatiquement activé, même s'il était à l'origine éteint, en cas d'appel entrant.

CITROEN C-CROSSER - Réception d'un appel - 1

1 - Appuyez sur le bouton DÉCROCHER.

À la fin de l'appoint, le système audio retourne à son état précédent.

Appuyez sur cette touche pour lancer la reconnaissance vocale.

ConfigurerTransférer l'appointMaison, à la maison
RépertoireAjouter un emplacementTravail, au travail
ComposerConfigurer les invites de confirmationMobile, sur le mobile
AppelerLanguePageur, sur le pageur
RecomposerNouvelle inscriptionAide
Numéro d'urgenceSupprimerContinuer
Options de jumelageModifierTous
Jumelier un téléphoneAppeler ce numéroAnnuler
Supprimer un téléphoneModifier une autre inscriptionSourdine
Liste des téléphones jumelésRéessayerDésactiver la sourdine
Sélectionner un téléphoneEffacer toutOui
PrécédentListe des nomsNon

Lorsque le système attend une commande vocale, dites «Aide» pour avoir une liste de commandes à utiliser en fonction de la situation.

Appuyez sur cette touche pour lancer la reconnaissance vocale.

ZéroFrançoisEntrainnement à la parole
UnRépertoire Nouvelle inscriptionPIN
DeuxRépertoire ModifierRefaire l'entrainment
TroisRépertoire SupprimerActiver
QuatreRépertoire Effacer ToutDésactiver
CinqRépertoire Liste des nomsIntégrer l'appel
SixConfigurer les invitations de confirmation<chiffres>Envoyer
SeptConfigurer sélectionner un téléphone
HuitConfigurer les options de jumelage
NeufSupprimer un nom
Étoile (*)Configurer la langue
Dièse (#)Configurer le PIN

Lorsque le système attend une commande vocale, dites «Aide» pour avoir une liste de commandes à utiliser en fonction de la situation.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CITROEN

Modèle : C-CROSSER

Catégorie : SUV