Fischer Profi Plus III FZ022 - REMORQUE A VELO

Profi Plus III FZ022 - REMORQUE A VELO Fischer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Profi Plus III FZ022 Fischer au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Fischer Profi Plus III FZ022 - page 12
Caractéristiques Détails
Type de produit Remorque à vélo
Capacité de charge Maximum 40 kg
Dimensions Longueur : 120 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 80 cm
Poids Environ 15 kg
Matériaux Acier et plastique durable
Système de fixation Compatible avec la plupart des vélos
Utilisation Transport de charges légères et équipements de loisirs
Maintenance Vérifier régulièrement les fixations et l'état des roues
Sécurité Équipée de réflecteurs et d'un système de freinage
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Kit de montage et manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - Profi Plus III FZ022 Fischer

Comment assembler la remorque Fischer Profi Plus III FZ022?
Pour assembler la remorque, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer chaque pièce et de vérifier les connexions avant de l'utiliser.
Quel est le poids maximum supporté par la remorque?
La remorque Fischer Profi Plus III FZ022 peut supporter un poids maximum de 40 kg.
Comment attacher la remorque à mon vélo?
Pour attacher la remorque, utilisez le système de fixation fourni et suivez les étapes indiquées dans le manuel. Assurez-vous que la remorque est bien sécurisée avant de partir.
Est-ce que la remorque est compatible avec tous les types de vélos?
La remorque est compatible avec la plupart des vélos, mais il est recommandé de vérifier la compatibilité avec votre modèle avant l'achat.
Comment entretenir ma remorque Fischer Profi Plus III FZ022?
Pour entretenir votre remorque, nettoyez régulièrement les roues et le châssis. Vérifiez la pression des pneus et lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire.
Que faire si une roue de la remorque est crevée?
En cas de crevaison, retirez la roue concernée, remplacez la chambre à air ou le pneu défectueux, puis remontez la roue en suivant les instructions du manuel.
Y a-t-il des accessoires disponibles pour la remorque?
Oui, plusieurs accessoires tels que des housses de protection et des éclairages supplémentaires sont disponibles pour améliorer votre expérience d'utilisation.
Comment plier la remorque pour le stockage?
Pour plier la remorque, suivez les étapes décrites dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement repliées pour réduire l'espace occupé.
Est-ce que la remorque est étanche?
La remorque Fischer Profi Plus III FZ022 offre une certaine résistance à l'eau, mais il n'est pas recommandé de l'exposer à des conditions de pluie prolongées. Utilisez une housse de protection en cas de mauvais temps.

Questions des utilisateurs sur Profi Plus III FZ022 Fischer

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre REMORQUE A VELO au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Profi Plus III FZ022 - Fischer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Profi Plus III FZ022 de la marque Fischer.

MODE D'EMPLOI Profi Plus III FZ022 Fischer

Remorque de bicyclette »Profi Plus III« – Mode d’emploi –

Pull forwards the safety catch on the ball-head element and attach the ball coupling. Tighten the securing screw in order to hold the coupling in place. This will prevent the ball-head coupling and tow bar becoming separated during use. [Part-Nr. 12] Place the safety strap around the bicycle’s saddle post and hook it to the bracket on the tow bar. The connection between the bicycle and the trailer is an important part of the assembly process. Make sure that the trailer is securely connected to the bicycle. 86389-FZ-Fahrradanhänger-Profi-Plus-III-FIS-IM-INT-V03-OEF.indd 11 27.11.15 15:01Nous vous félicitons de l’acquisition de cette remorque de grande qualité à usage général. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Remettez-le à la personne à qui vous céderez le produit. Consignes de sécurité! Lire attentivement les consignes avant utilisation et les conserver. Votre sécurité et celle des autres usagers de la route peuvent être mises en danger si vous ne respectez pas ces consignes. 1. La remorque est destinée au transport d‘objets. L’usage de la remorque n’est pas autorisé pour le transport des personnes.

2. Le poids total admissible de la remorque ne doit pas dépasser 39 kg.

3. N’effectuez aucune modification technique sur la remorque.

4. Ne placez pas de charges supplémentaires sur le timon.

5. Vitesse maximale 16 km/h.

6. N’utilisez pas la remorque sur des routes très rocailleuses, fortement accidentées ou présentant un quelconque danger.

7. Comportez-vous avec la plus grande prudence dans la circulation pour éviter tout danger.

8. Le conducteur de la bicyclette tirant doit être âgé de 16 ans au minimum et en pleine possession de ses moyens.

9. Le conducteur doit porter un casque pendant le trajet.

10. Faites attention à ce que la bicyclette tirant soit dans un parfait état technique.

11. Il est recommandé d’équiper la bicyclette tirant de rétroviseurs.

12. Avant chaque trajet, contrôlez le serrage parfait de toutes les pièces, particulièrement la fixation du dispositif de serrage rapide et des roues.

13. L’éclairage doit toujours être allumé dans la pénombre.

14. Aucune garantie ne peut être assumée pour les accessoires étrangers.

Comme véhicule de traction, utilisez uniquement des bicyclettes déclarées explicitement aptes à cet usage dans le mode d’emploi du fabricant.

16. Le commerçant spécialisé doit contrôler la décélération de l’attelage pour respecter les valeurs exigées.

Décélération de l’attelage (pleine décélération) avec un poids total de 140 kg. Freins roue avant: a 3,4 m/s

(humide) 17. Ne chargez jamais la remorque plus haut que le bord supérieur des grilles latérales (risque de perte d’objets pour les usagers suivants). Veiller à la répartition régulière de la charge lors du chargement de la remorque. 18. Familiarisez-vous au nouveau comportement de l’attelage à un endroit sans danger avec des poids (charge max.) dans la remorque. Exercez-vous particulièrement à prendre les virages, à conduire en montée et en descente, au freinage d’urgence et au démarrage avec l’attelage sur différents revêtements de chaussée. Tenez compte de l’allongement de la distance d’arrêt de l’attelage dû à la charge supplémentaire de la remorque.

19. Montez le fanion fourni pour une meilleure visibilité de l‘attelage.

20. Avant d’utiliser l’attelage, contrôlez la pression d’air des pneus, car le comportement de l’attelage peut se dégrader en cas de pression d’air insuffisante. 21. Avec remorque attelée, le risque de renversement de la bicyclette tirant est plus élevé à l’arrêt. Veillez à arrêter la bicyclette sur un endroit stable, surtout avec le porte-bagages chargé.

22. Bloquez le chargement contre la chute ou son déplacement dans la remorque.

23. Attention : Espectez les règles du trafic locales pendant que vous conduisez le vélo sur la voie publique !

24. Charge min. du timon : 35 N / Charge max. du timon : 45 N

Caractéristiques techniques: Poids: Le poids à vide de la remorque est de: 9,0 kg Poids total admissible: 39 kg Charge maximale: 30 kg Consignes de garantie: Les conditions de garantie légales font foi! Entretien et réparation: En cas de forte sollicitation de la remorque, il convient de contrôler régulièrement toutes les pièces et de les changer en cas d’usure ou de dom- mage. La réparation des pièces endommagées n’est pas autorisée. Les pièces endommagées doivent être remplacées par des pièces d’origine. Resserrez l’ensemble des vis et des écrous, etc. après les 10 premières heures de service. Contrôlez l’état conforme de l’attelage complet avant d’effectuer tout déplacement. Fabriqué pour: Inter-Union Technohandel GmbH · Klaus-von-Klitzing-Straße 2 · 76829 Landau · Allemagne · Téléphone: 06341-2840 · www.fischer-fahrrad.de Version: 09.15 Outils requis Tournevis cruciforme + outil multifonction fourni

Important: Agréée pour le Code de la route uniquement avec équipement additionnel d’un éclairage arrière à pile. Consignes d’utilisation et de sécurité

86389-FZ-Fahrradanhänger-Profi-Plus-III-FIS-IM-INT-V03-OEF.indd 12 27.11.15 15:01Pièce N° Quantité Désignation Informations complémentaires Dimensions Photo 1 1 Coffre de transport 52 x 36 x 26,5 cm 2 1 Cadre principal 3 1 Capote 4 1 Partie inférieure du timon Set de fixation inclus (patte de fixa- tion + 2 vis M6x35 + 2 vis M6x50) 5 1 Partie supérieure du timon 1 vis de fixation M6x35 inclus 6 2 Roue Cache d’écrou de roue inclus 16 pouces 7 2 Protection de déflection de roue 2 vis de fixation M6x40 8 3 Réflecteur 2x blanc et 1x rouge y compris 6 vis de fixation M5x10 9 4 Réflecteur de roue Orange 10 1 Fanion de sécurité 2 partie y compris connecteur env. 120 cm 11 1 Outil multifonction 12 1 Accouplement Consignes d’utilisation et de sécurité

Etape 1 Enfoncez respectivement 2 réflecteurs orange Pose des réflecteurs [n° pièce 9] dans les rayons extérieurs des deux roues. de rayons Veillez à ce qu’ils soient bien accrochés aux rayons.

Etape 2 Vissez les deux roues [n° pièce 6] sur le cadre Montage des roues principal [n° pièce 2] comme indiqué dans la figure. Serrez les vis extérieures et poser les caches de vis en les plaçant dessus. IMPORTANT : Assurez-vous que la vis autobloquante est bien serrée. Contrôlez régulièrement le bon positionnement de la vis autobloquante. Etape 3 Vissez les deux réflecteurs blancs [n° pièce 8] sur le Montage des réflecteurs devant du cadre principal [n° pièce 2] et le réflecteur rouge sur l‘arrière du cadre principal sur les deux supports prévus à cet effet. Utilisez pour cela respectivement 2 vis de fixation M5x10.

Etape 4 Vissez la partie inférieure du timon [n° pièce 4] en Pose de la partie utilisant la patte de fixation à l’aide de 2 vis M6x50 et inférieure du timon de 2 vis M6x35 (respectivement avec rondelles et écrous) sur l’avant du cadre principal [n° pièce 2].

Etape 5 Attachez la partie supérieure du timon [n° pièce 5] à la Pose de la partie partie inférieure et reliez les deux parties en insérant la inférieure du timon vis autobloquante M6x35 dans l‘ouverture rectangulaire et en la vissant à l‘aide de la rondelle et de l‘écrou borgne (n° pièce 14). 86389-FZ-Fahrradanhänger-Profi-Plus-III-FIS-IM-INT-V03-OEF.indd 14 27.11.15 15:01Consignes d’utilisation et de sécurité

Vissez les deux déflecteurs de roue [n° pièce 7] devant les roues respectives sur le cadre principal. A cet effet, utilisez les vis M6x40 avec les rondelles et les écrous.

Accouplez les deux moitiés du fanion (n° pièce 10) à l‘aide du connecteur et le pousser ensuite dans l‘orifice prévu à cet effet à l‘arrière de la remorque.

Déployez la caisse de transport [n° pièce 1] et insérez-la dans le cadre principal [n° pièce 2].

Posez la capote textile [n° pièce 3] sur la caisse de transport et fixez-la à l’aide de 4 bandes velcro au cadre de montage [n° pièce 2].

Fixez la fixation du tube porte-selle à l’aide de la douille égalisatrice en plastique sur le tube porte-sel- le de votre bicyclette. [Pièce-N° 12]

Ensuite, fixez le dispositif d’attelage „tête sphérique“ à la fixation du tube porte-selle au moyen de la vis pré-montée sur la fixation du tube porte-selle. Etape 6 Pose de la protection de déflection de roue

Etape 7 Pose du fanion de sécurité

Etape 11 Tirez vers l’avant l’étrier de sécurité du dispositif Pose de l’attelage d’attelage „tête sphérique“ et accrochez la pièce sur la bicyclette d’arrimage. Pour bloquer le dispositif d’attelage, serrez la vis de sécurité. Cela empêche la tête sphérique de se desserrer de la pièce d’arrimage pendant la circulation. [Pièce-N° 12] Posez la sangle de sécurité autour de la tige de selle de la bicyclette et l‘accrocher dans le support sur le timon. IMPORTANT : La liaison entre la bicyclette et la remorque constitue une procédure importante du montage. Vérifier donc que la remorque est bien reliée avec la bicyclette.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fischer

Modèle : Profi Plus III FZ022

Catégorie : REMORQUE A VELO