Avanti SLTW37D0W - Machine à laver

SLTW37D0W - Machine à laver Avanti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SLTW37D0W Avanti au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Avanti SLTW37D0W - page 39
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à laver
Marque Avanti
Modèle SLTW37D0W
Alimentation électrique 115 V, 60 Hz, 15 A, prise à 3 broches mise à la terre
Programmes de lavage Normal, Heavy, Bulky, Towels, Whites, Casual, Delicate, Quick Wash, Drain & Spin, Tub Clean (10 cycles)
Températures de l'eau Chaud, Tiède, Froid, Robinet Froid (Tap Cold)
Niveaux d'eau Automatique, Haut, Moyen, Bas
Niveau de saleté Réglable (ajuste le temps de lavage)
Rinçage supplémentaire Option disponible
Distributeur d'assouplissant Oui, compartiment dédié
Distributeur d'eau de Javel Oui, compartiment dédié
Départ différé 1 heure à 48 heures
Sécurité enfants Verrouillage des commandes (Control Lock)
Verrouillage du couvercle Oui, sécurité intégrée
Pieds de nivellement 4 pieds réglables
Tuyau de vidange Inclus, hauteur recommandée 48 pouces (122 cm)
Tuyaux d'arrivée d'eau Non inclus (2 tuyaux nécessaires pour eau chaude et froide)
Mise à la terre Obligatoire (prise standard à 3 broches)
Nettoyage du filtre Nettoyer régulièrement le filtre de la soupape d'admission ou du tuyau
Service client Information produit : 800-323-5029 ; Commande de pièces : 800-220-5570

FOIRE AUX QUESTIONS - SLTW37D0W Avanti

Que faire si la machine ne démarre pas ?
Vérifiez que la machine est branchée, que le disjoncteur n'a pas sauté, que le couvercle est bien fermé et que le robinet d'eau est ouvert.
Comment installer les tuyaux d'arrivée d'eau ?
Connectez le tuyau d'eau froide au robinet d'eau froide et le tuyau d'eau chaude (si utilisé) au robinet d'eau chaude. Utilisez les adaptateurs fournis si nécessaire. Serrez fermement à la main, puis utilisez une clé pour terminer le serrage sans forcer.
Quelle est la hauteur d'évacuation recommandée pour le tuyau de vidange ?
La hauteur recommandée est de 48 pouces (122 cm) pour un évier à lessive ou un lavabo, avec un minimum de 39 pouces (99 cm) et un maximum de 96 pouces (244 cm).
Comment activer le verrouillage enfants ?
Après avoir démarré un cycle, appuyez et maintenez enfoncés les boutons TEMP et WATER LEVEL simultanément pendant environ 3 secondes jusqu'à entendre un bip. Le voyant Control Lock s'allume.
Que signifient les codes d'erreur E1, E2, etc. ?
E1 : remplissage trop long (plus de 30 min). E2 : vidange trop longue (plus de 10 min). E3 : couvercle ouvert. E4 : déséquilibre pendant l'essorage. E5 : machine de niveau ? F5/F8/Fd/C9 : défaut électronique, contactez le service client.
Comment ajouter du linge après le début du cycle ?
Appuyez sur Départ/Pause pour interrompre le cycle, attendez que le verrou du couvercle se libère, ouvrez le couvercle, ajoutez le linge, fermez le couvercle et appuyez à nouveau sur Départ/Pause.
Quel type de détergent utiliser ?
Utilisez un détergent pour machine à laver automatique, en poudre ou liquide, dans le compartiment approprié. Les dosettes peuvent être placées directement dans le tambour. Suivez les instructions du fabricant du détergent.
Comment nettoyer la machine ?
Nettoyez régulièrement l'extérieur avec un chiffon doux. Pour l'intérieur, utilisez le programme Tub Clean une fois par mois. Nettoyez le filtre de la soupape d'admission pour éviter les obstructions.
Comment régler les pieds pour mettre à niveau ?
Utilisez un niveau à bulle. Tournez les pieds de nivellement dans le sens souhaité pour ajuster la hauteur. Vérifiez que la machine est stable et ne vibre pas.
Où trouver le numéro de série de la machine ?
Le numéro de série se trouve sur une plaque signalétique située sur la paroi extérieure arrière de la laveuse. Notez-le ainsi que le numéro de modèle pour toute demande de service.

Questions des utilisateurs sur SLTW37D0W Avanti

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SLTW37D0W - Avanti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SLTW37D0W de la marque Avanti.

MODE D'EMPLOI SLTW37D0W Avanti

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.

Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.

Avanti SLTW37D0W - Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. - 1

C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peut vous tuer ou vous blesser ainsi que d'autres personnes. Tous les messages de sécurité suivront le

Symbole d'alerte et soit les mots « DANGER», « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION »

DANGER

Danger signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.

WARNING

Avertissement signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des dommages importants au produit, des blessures corporelles graves ou la mort.

CAUTION

Attention signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des blessures corporelles mineures ou moderées, ou des dommages matériels ou matériels.

Tous les messages de sécurité vous avertiront du danger potentiel, vous indiqueront comment réduire les risques de blessures et vous informeront de ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.

Avanti SLTW37D0W - CAUTION - 1

SOUTENIR. 65 AVERTISSEMENT POUR LES RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE

ATTENTION:

Cancer et troubles de la reproduction

www.p65 warnings.ca.gov

INSTRUCTIONS DE SÉCURITE IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Avant d'utiliser l'appareil, il doit être correctement positionné et installé comme

Avanti SLTW37D0W - INSTRUCTIONS DE SÉCURITE IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 1

décrit dans ce manuel, alors lisez attentivement le manuel.

AVERTISSEMENT - pour réduire le risque d'incendie, de chocolélectrique ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil, suivez les précautions de base, notamment les suivantes :

Avanti SLTW37D0W - INSTRUCTIONS DE SÉCURITE IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 2

DANGER

Avanti SLTW37D0W - DANGER - 1

  • Branchez-le dans une prise à 3 broches mise à la terre, ne retirez pas la broche de mise à la terre, n'utilise pas d'adaptateur et n'utilise pas de rallonge.
  • Remplacez tous les panneaux avant l'utilisation.
    Il est recommandé de prévoir un circuit séparé, desservant uniquement votre apparéil. Utilisez des prises qui ne peuvent pas être fermées par un interrupteur ou une chaîne de traction.
  • Ne nettoyez jamais les pieces de l'appareil avec des liquides inflammables. Ces fumées peuvent creer un risque d'incendie ou d'explosion. Et n'entreposez pas et n'utilise pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximate de cet apparéil ou de tout autre apparéil. Les fumées peuvent creer un risque d'incendie ou d'explosion.
  • Avant de procéder aux opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne électrique de l'unité est débranchée.
  • Ne branchez ou ne débranchez pas la prise électrique lorsque vos mains sont mouillées.
  • Débranchez l'appareil ou débranchez l'alimentation avant le nettoyage ou l'entretien. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort.
    N'essayez pas de réparer ou de remplacer une piece de votre apparéil à moins que cela ne soit spécifiquement recommendé dans ce document. Tout autre entretien doit être confié à un technicien qualifié.

Avanti SLTW37D0W - DANGER - 2

WARNING

Avanti SLTW37D0W - WARNING - 1

SUIVEZ LES AVERTISSEMENTS CI-DESSOUS UNIQUEMENT SI APPLICABLES À VOTRE MODELE

  • Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou d'autres blessures.
    Pour assurer une bonne ventilation de votre apparéil, l'avant de l' apparéil doit être complètement dégagé. Choisissez un endroit bien ventilé avec des températures supérieures 60^ (16°C) et plus bas 90^ (32°C). Cet apparéil doit être installé dans une zone protégée des éléments, tels que le vent, la pluie, les projections d'eau ou les gouttes.
    L'appareil ne doit pas etre place a coted eours, de grils ou dautres sources de chaleur elevee.
    L'appareil doit être installé avec toutes les connexions électriques, d'eau et d'évacuation conformément aux codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA uniquement, 60 Hz), correctement mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et aux codes et ordonnances locaux est requise.
  • Ne pliez pas et ne pincez pas le cordon d'alimentation de l'appareil.
    La taille du fusible (ou du disjoncteur) doit etre de 15 amperes.
    Il est important que l'appareil soit a niveau pour fonctionner correctement. Vous devrez peut-etre faire plusieurs ajustements pour lemettrea niveau.
  • Ne laissez jamais les enfants utiliser, jouer avec ou ramper à l'intérieur de l'appareil.
  • N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de solvants ou d'abrasifs sur l'intérieur. Ces nettoyants peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
    N'utilisez pas cet apparéil à d'autres fins que l'usage auquel il est destiné.
    Le non-respect de ces instructions peut entrainer une vibration anormale et un déséquilibre pouvant entrainer des blessures corporelles, des dommages matériels et/ou des dommages à l'appareil.

AIDEZ-NOUS A VOUS AIDER...

Lisez attentivement ce guide.

Il est destiné à vous aider à utiliser et à entretenir correctement votre nouvelle laveuse.

Gardez-le à portée de main pour répondre à vos questions.

Si vous ne comprendez pas quelque chose ou si vous avez besoin de plus d'aide, veuillez appeler :

Conservez une preuve de la date d'achat d'origine ( comme votre bordereau de vente) avec ce guide pour étabir la période de garantie.

Notez les numérodeschemeletdeserie.

Vou les trouvrez sur une plaque située sur la paroi extérieure arrriere de la laveuse.

Veuillez écrire ces chiffres ici :

Date d'achat

Numero de modulo

Nombre de série

Utilisez ces nombres dans toute correspondance ou appel de service concernant votre laveuse.

Si vous avez reçu une laveuse endommagée, contactez immédiatement le revendeur (ou le constructeur) qui vous a vendu la laveuse.

Economisez du temps et de l'argent. Avant d'appeler pour le service, consultez le Guide de dépannage. Il repertorie les causes des problèmes de fonctionnement mineurs que vous pouvez corriger vous-même.

SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE

Nous sommes fiers de notre service et souhaitons que vous soyez satisfait. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait du service que vous receivez, voici quelques étapes à suivre pour obtenir de l'aide. D'ABORD, contactez les personnes qui ont entretenu votre laveuse. Explique pourquoi tu n'es pas content. Dans la plupart des cas, cela résoudra le problème.

SUIVANT, si vous n'etes toujours pas satisfait, écrivez tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, et envoyez-le à :

Service Clients

Produits Avanti

3265 Meridian Pkwy # 114

Weston, Florida 33331 Etats-Unis

Avanti SLTW37D0W - SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE - 1
PIÉCES ET CARACTERISTIQUES

Avanti SLTW37D0W - SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE - 2

1Ensemble de tuyau de vidange8Entrée d'eau (chaude/froide) arrêté
2Panneau de commande9Sortie du tuyau de vidange - arrêté
3Couvercle supérieur10Compartment pour assouplissant
4Corps de laveuse11Compartment d'eau de Javel
5Jambre de nivellement12Compartment de détergent en poudre
6Tuyaux d'arrivée d'eau (NON INCLUS)13Compartment à détergent liquide
7Fiche d'alimentation14Verrouillage du couvercle

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

~ ATTENTION~Pour réduire le risque d'accordance, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de votre laveuse, suivez ces précautions de base :
· Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse. · Ne pas laver les vêtements de type imperméable ou hydrofuge. · Ne lavez pas les articles qui ont été préalablement nettoyés, lavés, trempés ou tachés d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives, car ils dégagent vapeurs qui pourrait s'enflammer ou exploer. · Ne pas ajouter d'essence, solvants de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans l'eau de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs qui pouraient s'enflammer ou exploer. · Dans certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut être produit dans un système d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ HYDROGène EST EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle période, avant d'utiliser une machine à laver, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau de chacun pendant nombre uses minutes. Cela libérera tout hydrogène gazeux accumulier. comme le gaz est infallable, ne fumez pas et n'utilise pas de flamme nue pendant cette période. · DANGER ou AVERTISSEMENT : Risque de piégeage des enfants. Le piégeage et l'étouffement des enfants ne sont pas des problèmes du passé. Les apparciels jetés ou abandonnés sont toujours dangereux. . . même s'il "se contenteront de rester dans le garage quelques jours". · Avant de jeter votre vieille laveuse : Retirez le couvercle. · Ne laissez jamais les enfants utilisier, jourer avec ou ramper à l'intérieur de la laveuse. Une surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque la laveuse est utilisée à proximité d'enfants. · Ne pas mettre la main dans la laveuse si l'agitateur ou baignoire intérieure est en mouvement. · Ne pas ALTERER les commandes. · Ne réparez ni ne remplacez aucune piece de la laveuse et ne tentezauc un entretien à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans les instructions d'entretien par l'utilisateur ou dans les instructions de réparation par l'utilisateur publiées. · Ne nettoyez jamais les pieces de la laveuse avec des liquides inflammables. Les fumées peuvent creer un risque d'accordance ou d'explosion. · Ne placez pas la laveuse dans des pieces humides ou là où la laveuse est directement exposée à la pluie. L'humidité peut détruire l'isolation électrique et provoquer un risque d'électrocution. · N'entreposez pas, n'utilise pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cette laveuse ou de toute autre laveuse. Les fumées peuvent creer un risque d'accordance ou d'explosion. · Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin d'éviter un danger. -Sauvegarder ces instructions-

Avanti SLTW37D0W - CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES - 1

WARNING

Avanti SLTW37D0W - WARNING - 1

Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites.

Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant un manque d'expérience ou de reconnaissance de son'utilisation ou de son fonctionnement, à moins qu'elles n'aient reçu des instructions concernant et/ou soient supervisées pendant l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.

Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants. Pour éviter tout type de blessure ou d'endommagement de l' apparéil et/ou des biens personnels, tous les enfants doivent être surveillés

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

y AVANT D'UTILISER VOTRE LAVEUSE

  • Retirez l'emballage extérieur et interieur.
  • Vous aurez besoin des outils suivants :

  • Clé

  • Pinces
  • Tournevis (tête plate et tête cruciforme)
  • Niveau
    Tuyaux d'arrivée d'eau (non inclus avec votre laveuse)

Avanti SLTW37D0W - y AVANT D'UTILISER VOTRE LAVEUSE - 1

  • Vérifiez que vous disposez de toutes les pieces suivantes :
  • 1 tuyau de vidange
  • Retirez le support d'expédition. Remarque - Il doit être conservé et utilisé (pour éviter d'endommager les composants de la laveuse) chaque fois que la laveuse est déplacée ou transportée vers un nouvel emplacement.
    Nettoyez la surface interieure à l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux.
  • Prévoyez 2 pouces d'espace entre les cots et 6 pouces à l'arrière de l'appareil.
  • Mettez votre linge dans la laveuse uniformément. Le linge inégal peut provoquer du bruit ou des vibrations.
  • NE PAS utiliser d'eau excessivement chaude (122°F / 50°C ou plus). Les pieces en plastique peuvent être déformées ou endommagées. De plus, les vêtements peuvent être déformés ou blanchis.
  • Avant le lavage, vérifie toutes les poches. Si des clous ou des épinges restent dans les poches, ils peuvent endommager la laveuse ou les vêtements.
  • Ne jamais éclabousser d'eau sur le panneau de commande.
  • Branchez la laveuse dans une prise murale exclusive correctement installée et mise à la terre. Ne coupez ni ne retirez enaucun cas la troisieme broche (terre) du cordon d'alimentation. Toute question concernant l'alimentation et/ou la mise à la terre doit etre adressée a un electricien certifié ou à un centre de service agree Avanti Products.

y SELECTIONNER UN EMPLACEMENT

Avant d'installer la laveuse, Sélectionnez un emplacement avec les éléments suivants caractéristiques:

  • Une surface dure et plane (si la surface est inégale, voir Réglage de la section Pieds réglables à la page suivante).
  • A l'abri de la lumière directe du soleil. La luzière directe du soleil peut affecter le revêtement acrylique, composants en plastique et électriques.
  • Ventilation adequate.
  • Loin des sources de chaleur telles que le charbon ou le gaz. Assurez-vous que le lave-linge ne repose pas sur son cordon d'alimentation.
  • Les ouvertures de ventilation ne doivent pas etre obstruées par de la moquette lorsque le laveuse est installee sur un plancher de moquette. C'est recommendé que vous placez votre laveuse sur un sol en materiaiu dur tel que du carrelage, beton, linoleum et eviter si possible le placement sur des planchers en bois ou des zones recouvertes de moquette.

ATTENTION:

N'installez PAS votre laveuse dans des zones où l'eau peut geler, car votre laveuse retient toujours de l'eau dans ses zones de vanne d'eau, de pompe et de tuyau.

L'eau gelée peut endommager les courroies, la pompe, les tuyaux et d'autres composants.

N'installez JAMAIS votre laveuse sur une plate-forme ou une structure faiblement soutenue.

RACCORDEMENT DES TUYAUX D'ALIMENTATION EN EAU (LES TUYAUX NE SONT PAS INCLUS)

Le tuyau d'alimentation en eau doit etre connecte a la machine a laver a une extrimite et au robinet d'eau a I'autre. Ne pas etirer le tuyau d'alimentation en eau. Si le tuyau est trop court et que vous ne souhaitez pas deplacer le robinet d'eau, remplacez le tuyau par un tuyau haute pression plus long.

Selectionnez le robinet approprié comme indiquedans les figures ci-dessous. Si aucun de ces robinets n'est disponible, utilisez l'adaptateur de robinet fourni.

L'extremité du bec du robinet doit être plus longue que 10 mm (0,4"), ou le connecteur ne peut pas être fixé correctement. Des fuites d'eau pouraient se développer.

Si vous avez à la fois de l'eau froide et de l'eau chaude, connectez les tuyaux d'arrivée en faisant correspondre le froid au froid et le chaud au chaud.

Si vous ne souhaitez pas utiliser le tuyau d'alimentation en eau chaude, insérez un capuchon de prise d'eau (non inclus, à acheter séparément dans n'importe quel centre de rénovation) dans le trou d'admission d'eau chaude. Dans ce cas, vous doivent désigner l'option « Tap Cold » pour la température de l'eau à chaque utilisation.

RACCORD DE ROBINET D'EVIER

Pour un robinet d'evier de cuisine normal, utilisez uniquement le tuyau d'arrivee d'eau froide.

Connectez le tuyau d'admission à l'adaptateur de filtage de tuyau male en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour être fixé fermement.

Assurez-vous d'insérer l'anneau en caoutchouf fourni. Ensuite, connectez fermement à votre évier.

Noter: Certains robinets peuvent vous oblige à utiliser également l'adaptateur de filetage de tuyau fémelle entre l'adaptateur male et votre évier robinet comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que l'anneau en caoutchouc est inséré et connectez-le à votre évier.

Avanti SLTW37D0W - RACCORD DE ROBINET D'EVIER - 1

Si de l'eau fuit du raccord du robinet ou du raccord de la laveuse, fermez l'eau et serrez complètement à l'aide d'une clé. Veillez à ne pas trop serrer et à endommager le raccordement d'eau. Ouvrez l'alimentation en eau et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites.

DEBRANCHEMENT DES TUYAUX D'ALIMENTATION EN EAU

Le démontage direct du tuyau peut provoquer des éclaboussures d'eau en raison d'une éventuelle pression d'eau élevée dans le tuyau, même après avoir fermé le robinet. Veuillez retarder le tuyau en suivant les étapes suivantes, même si le robinet est fermé :

  • Fermez le robinet.
  • Allumez l'alimentation et laissez la machine fonctionner pendant environ 5 secondes, puis eteignez-la.
    Retirez les écrous de raccordement du robinet et de la machine à laver.

Avanti SLTW37D0W - DEBRANCHEMENT DES TUYAUX D'ALIMENTATION EN EAU - 1

Noter: Si le lave-linge est fréquèment utilisé, il n'est pas nécessaire de démonter le tuyau d'arrivée pour éviter d'endommager les vis.

y POSITIONNEMENT DU TUYAU DE VIDANGE

Le tuyau de vidange est installé pendant la production.

La hauteur recommandée pour le tuyau d'évacuation est de 48 pouces (122 cm); en cas de vidange dans un évier à lessive ou un lavabo, hauteur minimale recommandée de 39 pouces (99 cm) et pas plus de 96 pouces (244 cm).

Le tuyau de vidange doit être acheminé à travers le collier de serrage du tuyau de vidange dans le tuyau de vidange.

Le tuyau de vidange doit être suffisamment large pour accepter le diamètre extérieur du tuyau de vidange.

Avanti SLTW37D0W - y POSITIONNEMENT DU TUYAU DE VIDANGE - 1

Avanti SLTW37D0W - y POSITIONNEMENT DU TUYAU DE VIDANGE - 2

Avertissement\~

Une mauvaise utilisation de la fiche mise à la terre peut entraîner un risque de chocolélectrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le replacer par un centre de service agrée

Cet apparéil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet apparéil est équipé d'une fiche à trois broches qui s'accouple avec des prises murales standard à trois broches pour minimier la possibilité de chic électrique.

Avanti SLTW37D0W - Avertissement\~ - 1

Ne coupez ni ne retirez en aucun cas la troisieme broche de terre du cordon

d'alimentation fourni. Pour la sécurité personnelle, cet appeareil doit etre correctement mis a la terre.

Cet apparéil nécessite une prise de terre standard de 115/120 volts CA /60 Hz avec trois broches. Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre. Lorsqu'une prise murale standard à 2 broches est rencontres, il est de votre responsabilité et obligation de la faire remplacer par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre.

Le cordon doit être fixé derrière l'appareil et ne doit pas être laissé exposé ou pendre pour éviter les blessures accidentelles.

L'appareil doit toujours être branché sur sa propre prise électrique individuelle dont la tension nominale correspond à l'étiquette signalétique apposée sur l'appareil. Cela offre les meilleures performances et évite également de surcharger les circuits de câblage de la maison qui pourrait provoquer un risque d'incendie en cas de surchauffe. Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la fiche et tirez-la tout droit hors de la prise. RépAREZ ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation effilochés ou autrement endommages. N'utilise pas de cordon représentant des fissures ou des dommages dus à l'abrasion sur toute sa longueur ou à chaque extrémité. Lorsque vous déplacez l'appareil, voirlez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.

y INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE

Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de spectacle électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Cet apparéil est équipé d'un cordon doté d'un conducteur de mise à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.

Avertissement:

Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque de chic électrique. Vérifiez auprès d'unElectricien ou d'un technicien qualifié si vous n'êtes pas sur que l'appareil soit correctement mis à la terre.

Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil, si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un electricien qualifié.

Rallonge électrique

En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, il est fortement recommandé de ne pas utiliser de rallonge avec cet apparéil. Cependant, si vous devez utiliser une rallonge, il est absolument nécessaire qu'il s'agisse d'une rallonge d' apparéil de type mise à la terre à 3 fils, homologuee UL/CUL, dotée d'une fiche et d'une prise de terre et que la puissance nominale du cordon soit de 115 volts et au moins 10 ampères.

y PROTECTEUR DE SURTENSION

La plupart des appareils électriques utilisent une série de tableaux de commande électriques pour fonctionner. Ces cartes sont très sensibles aux surtensions et pouraient être endommagées ou détruites.

Si l'appareil doit être utilisé dans une zone ou si vous ville/pays est sujat à des surtensions/coupures de courant ; il est suggéré d'utiliser un protecteur de surtension pour tous les appareils/appareils électriques que vous utilisez. Le parasurtenseur que vous sélectionnez doit avoir un bloc de surtension suffisamment haut pour protéger l'appareil auquel il est connecté. Si vous avez des questions concernant le type et la taille du parasurtenseur nécessaire, contactez un électricien/agréed dans votre région.

Les dommages dus aux surtensions ne sont pas considérés comme un défaut couvert par le fabricant et annuleront la garantie de votre produit.

PANNEAU DE COMMANDE

Avanti SLTW37D0W - PANNEAU DE COMMANDE - 1

1Bouton de sélection de cycle de lavage
2Cycles de lavage préprogrammés avec voyants lumineux
3Voyant Verrouillage Enfants
4Voyant de démarriage différé
5Sélecteur de température de l'eau avec voyants lumineux
6Sélecteur de niveau d'eau avec voyants lumineux
7Sélecteur de niveau de saleté avec voyants lumineux
8Bouton de sélection d'options de rincege supplémentaire
9Bouton de sélection d'assouplissant
10Bouton de sélection de démarriage différé
11Bouton Démarrer/Pause
12Bouton marche/arrêt
13Voyants d'état du cycle
14Voyant de démarriage du cycle
15Voyant indicateur de couvercle verrouillé
16Affichage numérique

FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVEUSE

PREPARATION

  1. Connectez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau enfiler't mettez sous tension si la pression de l'eau est inférieure à 0,05 MPa et supérieure à 0,5 MPa.
  2. Assurez-vous que le tuyau de vidange a ete instalé correctement.

  3. Insérez la fiche dans la prise. Pour des raisons de sécurité, la fiche doit avoir une connexion à la terre.

Avanti SLTW37D0W - PREPARATION - 1

  1. Insérez l'extrémité du tuyau de vidange dans la tablette à crochets et suspendez le tuyau de vidange sur une sortie de vidange.

Avanti SLTW37D0W - PREPARATION - 2

  1. Ouvrez le robinet d'eau.

Avanti SLTW37D0W - PREPARATION - 3

  1. Mettez la charge de lavage dans la baignoire uniformément.

Avanti SLTW37D0W - PREPARATION - 4

  1. Ajoutez la quantité appropriée de détergent dans le boitier de détergent.

Avanti SLTW37D0W - PREPARATION - 5

  1. Ferme la couverture. Sinon, la laveuse ne lavera pas ou n'essorera pas, et l'alarme sonnera.

Avanti SLTW37D0W - PREPARATION - 6

AVANT LE LAVAGE

Préparez la charge de lavage. Mélangez des articles grands et petits dans une brassée pour obtenir lesassageurs résultats de lavage.

Déposez les articles sans serrer dans la cuve interieure. Ne pas emballer ou emballer les articles. Les articles doivent se déplacer librement dans l'eau de lavage pour deGXleurs résultats de nettoyage. Les articles doivent se returner, couler puis reapparaitre.

Lorsque vous lavez des articles très volumieux, ne replissez pas le bac interieur aussi plein qu'avc d'autres charges. Le niveau d'eau dans votre laveuse doit correspondre à la taille de votre charge de lavage. Une petite charge utilisera des niveaux d'eau inférieurs. Il doit y avoir suffisamment d'eau dans la cuve interieure pour permettre aux articles de se déplacer et de se returner librement. La surcharge de la cuve interieure peut entrainer un mauvais lavage et rincege. Une surcharge peut également provoquer le froissement et le déchirement des articles.

Avanti SLTW37D0W - AVANT LE LAVAGE - 1
NIVEAU D'EAU

AVANT LE LAVAGE

Assurez-vous de suivre toutes les instructions du fabricant pour le lavage :

1Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer / éteindre la laveuse
2Ajoutez du détergent dans le compartment approprié (liquide, en poudre) ou ajoutez la quantité nécessaire de dosette de lavage dans la cuve.Ajouter de l'assouplissant dans le distributeur d'assouplissant Ajoutez de l'eau de Javel au distributeur d'eau de Javel si vous le souhaitez.
3Chargez la laveuse avec la quantité appropriée de vêtements à laver. Veillez à ne pas surcharger car cela affectera l'efficacité du lavage, entraînera une usure excessive des vêtements et provoquera des pris.
4Tournez le bouton du sélecteur de programme sur le programme de lavage souhaitéLe temps de lavage initial apparaitra sur l'affichage numérique. ** Pendant que le cycle de lavage est en cours, l'affichage numérique indiquera le temps restant dans le programme de lavage en cours
5Appuyez sur le bouton Temp pour sélectionner la température d'eau souhaitée ** Tap Cold - Pour lavage à froid uniquement
6Appuyez sur le bouton Niveau d'eau pour modifier le niveau d'eau si vous le souhaitez
7Appuyez sur le niveau de saleté pour ajuster le niveau de saleté des vêtements à laver, cela ajustera le temps de lavage en conséquence.
8Appuyez sur le bouton Fabric Softener pour activer l'option de distribution d'adoucissant.
9Appuyez sur le bouton Rincage supplémentaire si vous désirez un cycle de rincage supplémentaire à la fin du cycle de lavage préprogrammé.
10Fermez le couvercle supérieur
11Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour démarrer le programme de lavage sélectionné.

PROGRAMMES DE LAVAGE AUTOMATIQUE

Programme de lavageNiveau d'eauTempératures de lavageRinçage supplémentaire disponible
NormalAutomatiqueHaut / Moyen / BasChaud / Chaleureux/Froid / Robinet FroidOUI
HeavyÀ toute épréuveAutomatiqueHaut / Moyen / BasChaud / Chaud /Froid / Robinet FroidOUI
BulkyVolumieuxAutomatiqueHaut / Moyen / BasChaud / Chaud /Froid / Robinet FroidOUI
TowelsLes serviettesAutomatiqueHaut / Moyen / BasChaud / Chaud /Froid / Robinet FroidOUI
WhitesBlancsAutomatiqueHaut / Moyen / BasChaud / Chaleureux/Froid / Robinet FroidOUI
CasualDécontractéeAutomatiqueHaut / Moyen / BasChaleureux / Froid / Robinet FroidOUI
DélicateSélicatMoyenne / MeuglerChaud / Chaud /Froid / Robinet FroidNON
Quick WashLavage rapideMoyenne / MeuglerChaud / Chaleureux/Froid / Robinet FroidOUI
Drain and SpinÉgoutter et essorerN / ANON
Tub CleanNettoyage de la baignoireHauteCHAUDNON

Paramètres affichés dans Gras sont les paramètres par défaut.

Noter:

  • Les vêtements facilement décolorés doivent être lavés séparément afin d'éviter les intercolorations.
  • Si vous souhaitez modifier un programme sélectionné, appuyez d'abord sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil, puis appuyez à nouveau sur le bouton POWER pour rallumer l'appareil, puis appuyez sur le bouton Programme pour sélectionner le nouveau cycle avant d'appuyer sur le bouton START/PAUSE.
    Lorsque le rincege et Tournoyer fonctions sommes ON, ne pas utiliser de détergent.
  • Si vous souhaitez vider l'eau pendant le lavage, appuyez d'abord sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil, puis appuyez à nouveau sur le bouton POWER pour rallumer l'appareil, puis Sélectionnéz la fonction SPIN. Appuyez à nouveau sur le bouton START/PAUSE pour redémarrer.

AJOUT/RETRAIT DE VÉTÉMENTS APRès LE DÉBUT DU CYCLE

Votre lave-linge est équipé d'un système de sécurité qui verrouillera le couvercle supérieur pendant un cycle de lavage ou empêchera le démarrage d'un cycle de lavage si le couvercle n'est pas fermé.

LA MACHINE NE FONCTIONNERA PAS AVEC LE COUVERCLE SUPERIEUR OUVERT, FERMEZ LE COUVERCLE ET APPUYEZ SUR LE BOUTON MARCHE/PAUSE.

Pour ajouter ou retirer des vêtements à/d'un cycle de lavage, suivez les étapes ci-dessous :

  • Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour interrompre le cycle de lavage, attendez que la machine s'arrête et que le verrou du couvercle se libéré.
  • Ouvrez le couvercle et place les articles supplémentaires à laver, fermez le couvercle et appuyez sur le bouton Départ / Pause pour reprendre le cycle de lavage.

RÉGLAGE DU DÉPART DIFFÉRÉ (PRÉRÉGLÉ)

Selectionnez cette option lorsque vous souhaitez charger la laveuse mais ne lancez le cycle de lavage que plus tard.

Noter:

Étant donné que les machines à laver et autres apparciels sont considérés comme représentant un danger potentiel de piégeage des enfants ; vous ne devriez jamais exécuter un cycle de lavage lorsque vous n'étés pasprésentpendant la totalité ou la majeure partie du cycle.

  • Appuyez sur le bouton d'alimentation.
    Chargez le lave-linge et selectionnez le programme de lavage approprié.
  • Appuyez sur le bouton DELAY en continu pour selectionner l'heure de départ différé. (De 1h à 48h)
    Fermez complètement le couvercle.
  • Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour démarrer le parcours.

PANNEAU DE COMMANDE - VERROU DE SECURITE ENFANTS

Si vous avez des enfants en bas age, il est recommandé d'activer ce réglage à chaque fois que vous utilisez le lave-linge, car les enfants peuvent être attirés et incités à jouer avec le lave-linge.

  • Sélectionnez le programme de lavage souhaïte comme décrit précédemment dans ce manuel
  • Sélectionnez le programme approprié et appuyez sur le bouton START/PAUSE pour démarrer le lave-linge.

  • Appuyez et maintenez enfoncés les boutons TEMP et WATER LEVEL jusqu'à ce que vous entendiez un « BIP » (environ 3 secondes) et que l'indicateur CONTROL LOCK s'allume.
    L'indicateur « Control Lock » et le temps de lavage restant s'afficheront.
    Lorsque le verrouillage des commandes est activé, les seuls boutons qui fonctionneront seront la mise sous/hors tension et les boutons pour désactiver la fonction de verrouillage des commandes.
    Pour désactiver la fonction de verrouillage infant, appuyez à nouveau sur les boutons TEMP et Niveau d'eau et maintenez-les enfoncés.

NETTOVER VOTRE LAVEUSE

  • Nettoyez régulièrement la surface de votre laveuse avec un tissu doux.
    Nettoyez régulierement la cuve interieure, en particulier immediatement après l'opération d'amidon ou d'eau de Javel.
    Nettoyez regulierement le filtre de la soupape d'admission ou du tuyau d'admission afin d'eviter qu'il ne se bouche.

Avanti SLTW37D0W - NETTOVER VOTRE LAVEUSE - 1

Avanti SLTW37D0W - NETTOVER VOTRE LAVEUSE - 2

Vouss pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes de lave-linge courants, ce qui vous permet d'économiser le coût d'un évientuel appel de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur.

GUIDE DE DÉPANNAGE

PROBLÉMECAUSE POSSIBLE
La laveuse ne fonctionne pas.Pas branché. Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a sauté. Le couvercle n'est pas fermé. Assurez-vous que la source d'eau est ouverte.
Pas d'eau ou approvisionnement en eau insuffisant.Le robinet de la source d'eau n'est pas ouvert. Le tuyau de la source d'eau est gelé. Le tuyau d'arrivée d'eau est pié. Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est bouché.
La machine à laver ne vidange pas.Le tuyau de vidange est écrasé ou pié.
La machine à laver vibre ou est trop bruyante.Vérifièz que la laveuse est de niveau. La machine à laver touche un autre object. La charge de linge n'est pas équilibrée.
La machine à laver n'essore pas.Le couvercle n'est pas fermé. La laveuse n'est pas sur une surface plane.
Code d'erreur E 1 affché à l'écranLa laveuse met plus de 30 minutes à se replir d'eau. Une fois que l'eau a fini de pénétrer dans votre laveuse, le niveau d'eau n'a pas changé en 5 minutes. Vérifièz si la vanne d'alimentation en eau est ouverte. Vérifièz les fuites d'eau.
Code d'erreur E2L'appareil met plus de 10 minutes à se vider.
Code d'erreur E3Le couvercle est ouvert, fermez le couvercle si continue le PCB ou le verrou du couvercle peut être défectueux.
Code d'erreur E4L'unité est désquilibrée pendant l'essorage. Ajustez la charge de lavage.
Code d'erreur E5La laveuse n'est pas de niveau / Défaillance du commutateur d'impact Ajustez le niveau en utilisant un niveau et en ajustant le pied de nivellement.
Code d'erreur F5Échec de la détction de charge Contactez le service à la clientèle
Code d'erreur F8Le capteur de niveau d'eau a échoué Contactez le service à la clientèle
Code d'erreur FdÉchec de la serrure de porte Contactez le service à la clientèle
Code d'erreur CLCouvercle ouvert pendant plus de 20 secondes avec la fonction de verrouillage des commandes activée Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre la laveuse, désactiverz le verrouillage du panneau de commande.
Code d'erreur C 9La carte PCB a échoué Contactez le service à la clientèle.

SERVICE POUR VOTRE LAVEUSE

Nos sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et du réseau de techniciens de service professionnels qui fournissent un service sur vos laveuses Avanti. Avec l'achat de votre laveuse Avanti, vous pouze être sur que si jamais vous avez besoin d'informations ou d'assistance supplémentaires, l'équipe du service client d'Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous simplement sans frais.

PRODUITS AVANTI SERVICES CLIENTÉLE

Information produit 800-323-5029Quelles que soient vos questions sur nos produits, une aide est disponible.
Commandes de pieces 800-220-5570Vous pouvez commander des pieces et accessoires qui seront livrés directement à votre domicile par chèque personnel, mandat, Master Card ou Visa.
Service de réparation à domicile 800-220-5570Un centre de service agréé Avanti Products fournira un service de réparation expert, programme à un moment qui vous convient. Nos réparateurs qualifiés connaissent votre laveuse de fond en comble.
VOS PRODUITS AVANTI GARANTIEAgrafezYOUR reçu de vente ici. Une preuve de la date d'achat originale est nécessaire pour obtenir un service sous garantie.
CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITEE D'UN AN Avanti Products garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et/ou de fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine. Le délambda ci-dessus commence à courir à la date d'achat et ne doit pas être bloqué, facturé, prolongé ou suspendu pour chaque raison que ce soit, à moins que cela ne soit décrit en détaïl dans le document de garantie. Pendant un an à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine, les produits Avanti, à sa discrétion, répareront ou replaceront toute partie du produit qui s'avérera défectueuse en matière de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation. Avanti Products vous fournir un produit raisonnable similaire qui est soit neuf, soit remis à neuf en usine. Pendant cette période, Avanti Products fournirait-ilment toutes les pièces et la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger ces défauts, tant que le produit a été installé et utilisé conformément aux instructions écrites de ce manuel. En utilisation locative ou commerciale, la période de garantie est de 90 jours. Tous les apparêils Avanti d'une capacité de 3,5 pieds cubes ou moins doivent être apportés/envoyés au centre de service d'appareils pour réparation.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS SUR LA CUVE EN PLASTIQUEAprès un an et jusqu'à cinq ans à compter de la date d'achat, Avanti Products fournir un bac en plastique de remplacement, pour celui qui présente un défaut de matériel ou de fabrication. Tous les frais de main-d'oeuvre et de transport sont à la charge du consommateur.GARANTIE LIMITÉE DE SEPT ANS SUR LA CUVE EN ACIER INOXYDABLEAprès un an et jusqu'à sept ans à compter de la date d'achat, Avanti Products fournir un bac en plastique de remplacement, pour celui qui présente un défaut de matériel ou de fabrication. Tous les frais de main-d'oeuvre et de transport sont à la charge du consommateur.
EXCLUSIONS DE GARANTIE / CE QUI N'EST PAS COUVERT :La couverture de garantie déscribe ici exclut tous les défauts ou dommages qui ne sont pas la faute directe des produits Avanti, y compris, sans limitation, un ou plusieurs des éléments suivants :
• Un non-respect des codes, réglementations ou lois applicables en matière d'électricité, de plomberie et/ou de construction d'un État, d'une ville ou d'un comté, y compris le défaut d'instructor le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations locaux en matière d'incendie et de construction.• Toutes forces et facteurs externes, élémentaires et/ou environnementaux, y compris, sans s'y limiter, la pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies, les coulées de boue, les températures glaciales, l'humidité excessive ou l'exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, les défaillances structurelles entourant l'appareil, et les actes de Dieu.
• Frais d'expédition et de manutention associés au remplacement de l'appareil.• Réparations effectues par des réparateurs non autorisés.• Les appeals de service liés à des problèmes externes, tels qu'un abus, une mauvaise utilisation, une alimentation électricque inadéquate, des accidents, un incendie, des inondations ou tout autre cas de force majeure.• Défaissance du produit s'il est utilisé à des fins autres que celles prévues.• La garantie ne s'applique pas en dehors des États-Unis continentaux.• Les suppléments, y compris, mais sans s'y limiter, les appeals de service après les heures d'ouverture, le week-end ou les jours fériés, les péages, les frais de trajet en ferry ou les frais de kilométrage pour les appeals de service vers des régions élognées.
En aucun cas, Avanti Products ne pourrait être tenu pour responsable des dommages causés aux biens environnants, y compris les armoires, les sols, les plafonds et autres structures et/ou objets autour du produit. Sont également exclus de cette garantie les rayures, les entaillés, les bosses mineures et autres dommages cosmétiques sur les surfaces externes et les pieces exposées; Produits sur lesquels les numérodes séché ont été alterés, dégradés ou supprimés ; des visites de service pour l'education des clients ou des visites où il n'y a rien de mal avec le produit ; correction des problèmes d'installation (vous étés seul responsable de toute structure et de tout réglage du produit, y compris toutes les installations électriques, de plomberie et/ou d'autres connexions, pour les fondations/planchers appropriés et pour toute modification, y compris, sans s'y limiter, les armoires, les murs, les sols, les étagères etc.,
PRODUIT HORS GARANTIEAvanti Products n'a aucune obligation, légale ou autre, de vous fournir des concessions, y compris des réparations, des tarifs au prorata ou le remplacement du produit, une fois cette garantie expirée.

Registration Information

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Avanti

Modèle : SLTW37D0W

Catégorie : Machine à laver