Avanti SLTW37D0W - Lavadora

SLTW37D0W - Lavadora Avanti - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SLTW37D0W Avanti en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Avanti SLTW37D0W - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Lavadora
Marca Avanti
Modelo SLTW37D0W
Alimentación eléctrica 115 V, 60 Hz, 15 A, enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra
Programas de lavado Normal, Heavy, Voluminoso, Toallas, Blancos, Informal, Delicado, Lavado rápido, Escurrir y centrifugar, Limpieza del tambor (10 ciclos)
Temperaturas del agua Caliente, Tibia, Fría, Agua fría del grifo
Niveles de agua Automático, Alto, Medio, Bajo
Nivel de suciedad Ajustable (ajusta el tiempo de lavado)
Enjuague adicional Opción disponible
Dispensador de suavizante Sí, compartimento dedicado
Dispensador de lejía Sí, compartimento dedicado
Inicio diferido 1 hora a 48 horas
Seguridad infantil Bloqueo de controles
Bloqueo de la tapa Sí, seguridad integrada
Patas niveladoras 4 patas ajustables
Manguera de desagüe Incluida, altura recomendada 48 pulgadas (122 cm)
Mangueras de suministro de agua No incluidas (se necesitan 2 mangueras para agua caliente y fría)
Conexión a tierra Obligatoria (enchufe estándar de 3 clavijas)
Limpieza del filtro Limpiar regularmente el filtro de la válvula de admisión o de la manguera
Atención al cliente Información del producto: 800-323-5029; Pedido de piezas: 800-220-5570

Preguntas frecuentes - SLTW37D0W Avanti

¿Qué hacer si la máquina no arranca?
Verifique que la máquina esté enchufada, que el disyuntor no se haya disparado, que la tapa esté bien cerrada y que el grifo de agua esté abierto.
¿Cómo instalar las mangueras de suministro de agua?
Conecte la manguera de agua fría al grifo de agua fría y la manguera de agua caliente (si se usa) al grifo de agua caliente. Use los adaptadores proporcionados si es necesario. Apriete firmemente con la mano, luego use una llave para terminar de apretar sin forzar.
¿Cuál es la altura de desagüe recomendada para la manguera de desagüe?
La altura recomendada es de 48 pulgadas (122 cm) para un lavadero o lavabo, con un mínimo de 39 pulgadas (99 cm) y un máximo de 96 pulgadas (244 cm).
¿Cómo activar el bloqueo infantil?
Después de iniciar un ciclo, presione y mantenga presionados los botones TEMP y WATER LEVEL simultáneamente durante aproximadamente 3 segundos hasta escuchar un pitido. La luz de Control Lock se enciende.
¿Qué significan los códigos de error E1, E2, etc.?
E1: llenado demasiado largo (más de 30 min). E2: desagüe demasiado largo (más de 10 min). E3: tapa abierta. E4: desbalance durante el centrifugado. E5: máquina nivelada? F5/F8/Fd/C9: fallo electrónico, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo agregar ropa después de iniciar el ciclo?
Presione Inicio/Pausa para interrumpir el ciclo, espere a que se libere el bloqueo de la tapa, abra la tapa, agregue la ropa, cierre la tapa y presione Inicio/Pausa nuevamente.
¿Qué tipo de detergente usar?
Use un detergente para lavadora automática, en polvo o líquido, en el compartimento adecuado. Las cápsulas se pueden colocar directamente en el tambor. Siga las instrucciones del fabricante del detergente.
¿Cómo limpiar la máquina?
Limpie regularmente el exterior con un paño suave. Para el interior, use el programa Tub Clean una vez al mes. Limpie el filtro de la válvula de admisión para evitar obstrucciones.
¿Cómo ajustar las patas para nivelar?
Use un nivel de burbuja. Gire las patas niveladoras en la dirección deseada para ajustar la altura. Verifique que la máquina esté estable y no vibre.
¿Dónde encontrar el número de serie de la máquina?
El número de serie se encuentra en una placa de identificación ubicada en la pared exterior trasera de la lavadora. Anótelo junto con el número de modelo para cualquier solicitud de servicio.

Preguntas de los usuarios sobre SLTW37D0W Avanti

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SLTW37D0W - Avanti y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SLTW37D0W de la marca Avanti.

MANUAL DE USUARIO SLTW37D0W Avanti

SEGURIDAD DEL APARATO

Su seguidad y la seguidad de los demas son muy importantes.

Hemos proportionado todos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodomestico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de sécurité.

Avanti SLTW37D0W - SEGURIDAD DEL APARATO - 1

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de peligros potecuales que

puede matarlo o lesionarlo a usted y a otheras personas.
Todoos mensajes de seguridad seguiran las instrucciones de seguridad.
Simbolo de alerta y laspalabras "PELIGRO",

"ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".

DANGER

Peligro significa que el incumplimiento de esta declaracion de seguridad可以使rar en lesiones personales graves o la muerte.

WARNING

Advertencia significa que el incumplimiento de esta declaracion de segundad couldesimilarar en daños extensos al producto, lesiones personales graves o la muerte.

CAUTION

Precaución significica que el incumplimiento de esta declaración de seguridad pueda resultar en lesiones personales leves o moderadas, o daños a la propidad o al equipo.

Todoos mensajes de seguidan alerar an sobre cui es el peligro potencial,le diran como reducir la posibidad de lesiones y le informaran lo que peut suceder si no se siguen las instrucciones.

Avanti SLTW37D0W - CAUTION - 1

APUNTALAR. 65 ADVERTENCIA PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA:

Cancerydano reproductive

www.p65 warnings.ca.gov

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Antes de utiliser el aparato, deben colocarse e instalarse correctamente como

Avanti SLTW37D0W - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

descrito en este manual, por lo tanto, lea el manual con atencion.

ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones al usar el aparato, siga las precauciones BASicas, incluidas las siguientes:

Avanti SLTW37D0W - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 2

DANGER

Avanti SLTW37D0W - DANGER - 1

  • Enchufe en un tomacorriere de 3 clavijas con connexion a tierra, no retire la clavija de connexion a tierra, no use un adaptor y no use un cable de extension.
  • Reemplace todos los paneles antes de operar.
  • Se recomienda que se proporcione un circuito separado, que sirva solo a su electrodométrico. Utilice receptáculos que no se pueda apagar con un interruptor o tirador de capena.
  • Nunca limpie las partes del aparato con liquidos inflamables. Estos vapeores能把 un riesgo de incendio o explosión. Y no almacene ni use gasolina u otros vapeores y liquidos inflamablesURTCADEsteoucualquierotoreductomestico.Los vapeorespuede createunriesgode incendiooexplosion.
  • Antes de Continuing con las operaciones de limpieza yostenimiento, asegúrese de que la linea de alimentación de la unidad está desconectada.
  • No connecte ni desconecte el enchufe electrico con las manos mojadas.
    Desenchufe el aparato o desconnecte la energia antes de limpiarlo o repararlo. Si no lo hace, suepe provocar una descarga eletrica o la muerte.
  • No intente reparar o reemplazarulatinga pieza de su electrodomestico a menos que se recomienda especificamente en este material. Todos los demas servicios deben ser remitidos a un technician calificado.

Avanti SLTW37D0W - DANGER - 2

WARNING

Avanti SLTW37D0W - WARNING - 1

SIGA LAS LLAMADAS DE ADVERTENCIA A CONTINUACION SOLO CUANDO SEA APLICABLE A SU MODELO

  • Utilice dos o más personas para mover e instalar el aparato. El no hacerlo pueda resultar en lesiones en la espalda u另一边.
  • Para asegurar una ventilación adequada para su electrodomóstico, la parte frontal de la unidad debe estar Completely despejada. Elija un area bien ventilada con temperatas superiores 60^ (16^) y por debajo 90^ (32^) .Esta unidad debe instalarse en un area protegida del elemento, como viento, lluvia, agua rociada o goteos.
    El aparato no debe colocarse circa de hornos, parrillas u otheras fuentes de calor intenseo.
  • El aparato debe instalarse con todas las connexiones electricas, de agua y de trenaje de acuero con loscottos estatales y locales. Se requiere un suministro electrico estandar (solo 115 V CA, 60Hz ),debidamente connectado a tierra de acuerdo con el Codigo Eectrico Nacional y los codigos y ordenanzas locales.
  • No retuerza ni apriete el cable de alimentacion del aparato.
  • Elensa del fusible (o disyuntor)Debeser de 15 amperios.
  • Es importante que el aparato está;nivelado para que funciona correctamente. Es possible que deba hacer various ajustes para nivelarlo.
  • Nunca permita que los niños operen, juguen o se arrastren dentro del electrodométrico.
  • No utilise agentes limpiadores de abrasivos a base de solventes en el interior. Estos limpiadores peuvent darar o decolorar el interior.
    No utilise este aparato paraOTHERS fines quo no sean los previstos.
    No seguir de circa estas instrucciones能把 resultar en una condidion de vibracion anomal y desequilbio que podria resultar en lesiones fisicas, daños a la propidad y / o daños al electrodomestico.

AYUDANOS A AYUDARTE ...

Lea esta guía con atencion.

Téngalo a mano para responder a sus preguntas.

Si no comprende algo o necessities más ahora, llame al:

Servicio de atencion al cliente de Avanti 800-220-5570

Conserve un comprobante de la Fecha de compra original (como su comprobante de vente) con esta guía para-establisher el periodo de garantía.

Anote el Modelo y los nombres de série.

Los encontrará en un Plato ubicado en la pared exterior trasera de la lavadora.

Utilice這些 númeroos en cualquier correspondencia o lllamadas de servicios relacionadas con su lavadora.

Si recipió una lavadora danada, comuniquese inmediamente con el distribuidor (o constructor) que le vendido la lavadora.

Ahorro tiempo y dinero. Antes de llamar al servicios专业技术, consulte la Guía de solución de problemas. Enumera las causas de los problemas operativos menos que pueda corregir ustedismo.

SI NECESITA SERVICIO

Estamos orgullosos de nuestro servicios y queremos que esté satisfeito. Si porridge no está satisfeito con el service que recibe,quiry hay algunos pasos a seguir para Obtener más).[2]

PRIMERO, comuniquese con las personas que le dieron servicios a su lavadora. Explique por qué no está satisfecho. En la mayoría de los casos, este resolverá el problema.

A CONTINUACION, si aun no está satisfecho,riba todos los detalles, incluido su numero de téléphone, y envielo a:

Servicio al cliente

Productos Avanti

3265 Meridian Pkwy # 114

Weston, FL 33331 EE. UU.

Avanti SLTW37D0W - SI NECESITA SERVICIO - 1
PIEZAS Y CHARACTERISTICAS

Avanti SLTW37D0W - SI NECESITA SERVICIO - 2

1Conjunto de manguera de desagüe8Entrada de agua (caliente / fria) trasera
2Panel de control9Salida de la manguera de desagüe - Trasera
3Tapa superior10Compartmento para suavizante de telas
4Cuerpo de la lavadora11Compartmento de lejía
5Pata niveladora12Compartmento de detergente en polvo
6Mangueras de entrada de agua (NO INCLUIDAS)13Compartmento de detergente liquido
7Enchufe14Bloqueo de la tapa

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

~ ADVERTENCIA~Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrónica o lesiones al usar su lavadora, siga estas precauciones Basics:
· Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora. · No lave ropa resistente al agua o repelente al agua. · No lave articículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o manchados con gasolina, solvents para limpieza en seco u或其他 sustancias inflamables o explosivas, ya que desprender vapores que pourrait incendiarse o explotar. · No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u或其他 sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emiten vapores que PODR a encenderse o explotar. · En determinadas conditiones, se pueda produir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilisé durante 2 semanas o más. EL GAS DE HIDRóGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistemas de agua caliente no se ha utilisé durante este periodo, antes de utiliser una lavadora, abra todos los grífos de agua caliente ycede que el agua fluya de cada uno durante variosamiclos. Este liberarárialquier gas hidrógeno acumulado. Como el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo. · PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de atrapimiento de niños. El atrapimiento y la asfixia de niños no son problemas del pasado. Los electrodomesticos desechados o abandonadossvilleando siendo peligrosos. ... inclujo si "simplemente se sentarán en el garajeunos días". · Antes de desechar su vieja lavadora: Quita la tapa. · Nunca permitteda que los niños operen, juguen o se arrastren bajo de la lavadora. Es necesaria una estrecha supervisión de los niños cuando la lavadora se usaoca cercada de ellos. · No introduzca la mano en la lavadora si el agitador o bañera inferior Se esta moviendo. · No altere los controls. · No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora niintaentemantenimiento a menos que se recomienda-esquemicamente en las instrucciones deostenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación del usuario publicadas. · Nunca limpie las piezas de la lavadora con liquidos inflamables. Los vapores peuvent createun riesgo de incendio or Shockión. · No colque la lavadora en habitaciones con vapor o donde la lavadora está directamente expuesta a la lluvia. La humedad peutdeestruir elaislamento electrico provocando un riesgo de descargaelectrica. · No alcarnete,use gasolina o qualquier other vapor o liquido inflamable circa de esta o qualquier other lavadora. Los vapores peuvent createun riesgo de incendio or Explosion. · Si el cable de alimentacion está dañado,debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de service o una persona calificada similar para evitar un delicgo. -Guarda estas instrucciones-

Avanti SLTW37D0W - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

WARNING

Avanti SLTW37D0W - WARNING - 1

Este aparato no está Diseñado para que loutilicen personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas.

Este electrodomestico no debe ser operado por personas con falta de experiencia o conocimiento de su uso u operation, a menos que hayan recibido instrucciones al respecto y / o esten supervisas durante el uso del electrodomestico por una persona responsable de su seguidad.

Este aparato no está diseñado para que lo utilizes niños. Paraatarcualquier tipo posible de lesión o daño a la unidad o propiecd personal, todos los niños deben ser supervisados para asegurarde que no jueguen con el aparato.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Y ANTES DE USAR SU LAVADORA

  • Retire el embalaje exterior e interior.

  • Necesitará las siguidentes herramientos:

  • Llave inglesa

  • Alicates
  • Destornilladores (de cabeza plana y Phillips)
    Nivel
  • Mangueras de entrada de agua (no incluidas con su lavadora)

Avanti SLTW37D0W - Y ANTES DE USAR SU LAVADORA - 1

  • Asegürese de tener todas las siguientes piezas:
  • 1 Conjunto de manguera de drenaje
  • Retire la abrazadora de envío. Nota: Debe guardarse y usarse (para estar daños a los componentes de la lavadora) siempre que la lavadora se pueda o se transporte a una nuevoubicación.
  • Limpiar la superficie interior con agua tibia con un paño suave.
  • Deje 2 pulgadas de espacio entre los lados y 6 pulgadas en la parte posterior del aparato.
  • Coloque su ropa en la lavadora de manière uniforme. La ropa desigual可以选择 causar ruidos o vibraciones.
  • NO use agua excessivamente caliente (122°F / 50 °C o más). Las piezas de plástico peuvent deformarse o danarse. Además, la ropa pueda deformarse o decolorarse.
  • Antes de lavar, revise todos los bolsillos. Si quedan clavos o alfileres en los bolsillos, pueda darar la lavadora o la ropa.
  • Nunca salpique agua en el panel de control.
  • Enchufe la lavadora en un exclusivo tomacorriente de pared con conexión a tierra debidamente instalado. Bajo ninguna circunstancia corte o quite la三等奖a clavija (tierra) del cable de alimentación. Cualquier pregunta relacionada con la alimentación y / o la conexión a tierra debe dirigirse a un electricista certificado o un centro de servicios autorizado de Avanti Products.

y SELECTIONAR UNA UBICACION

Antes de instalar la lavadora, seleccione una ubicacion con lo suivientecharacteristicas:

  • Una superficie dura y nivelada (si la superficie es irregular, consulte Ajuste del Seccion de pie ajustable en la pagina seguiente).
    Lejos de la luz solar directa. La luz solar directa puede afectar el revestimiento acriloc, componentes plácicos y electricos.
  • Ventilación adecuada.
    Lejos de fuentes de calor como carbón o gas. Asegúrese de que el La lavadora no se apoya en el cable de alimentación.
    Las aberturas de ventilacion no deben estar obstruidas por alfombras cuando la lavadora essta instalada en un piso alfombrado. Es recomendado colocarle la lavadora sobre un piso de material duro, como baldosas, hormigón, linoleo y evitar, si es possible, la colocacion sobre sueños de madera

o areas alfombradas.

ADVERTENCIA:

NO instale su lavadora en areasdonde el agua pueda congelarse,porque su lavadora siempre retiene algo de agua en las areas de la valvula de agua,la bomba y la manguera. El agua congelada peut darar las correas,la bomba,las mangueras y others componentes.

NUNCA instale su lavadora en una plataforma o estuctura con un soporte débil.

CONEXION DE LAS MANGUERAS DE SUMINISTRO DE AGUA (LAS MANGUERAS NO ESTAN INCLUDES)

La manguera de suministro de agua debe estar conectada a la lavadora en un extremo y al grifo de agua en el other. No estire la manguera de suministro de agua. Si la manguera es demasiado corta y no desea mover el grifo de agua, reemplace la manguera con una manguera de alta presion mas larga. Seleccione el grifo apropiado como se muestra en las figuras a continuacion. Si ninguno de这些东西 gritos está disponible, use el adaptorador de grifo proportionado.

El final de laitters del grifo debe ser mas largo que 10 mm (0.4"), o el conector no se possible fjar correctamente. Podria producirse una fuga de agua.

Si tiene suministro de agua fria y caliente, conecte las mangueras de entrada hacer coincidir el frío con el frío y la caliente con el calor.

Si no desea utilize la manguera de suministro de agua caliente, inserte un tapón de entrada de agua (no incluido, deben comparase por Separado en cualquier centro para el hogar) en el orificio de entrada del suministro de agua caliente. En este caso, deben selectionar la option "Grifo frio" para la temperatura del agua con cada uso.

y CONEXION GRIFO FREGADERO

Para el grifo normal del fregadero de la cucina, utilise unicamente la manguera de entrada con entrada de agua fria.

Conecte la manguera de entrada al adaptordo de rosca macho de la manguera girandola en el sentido de las agujas del reloj para fjarlo firmamente.

Asegürese de insertar el anillo de goma adjunto. Luego, conéctelofirmamente a su fregadero.

Nota: Algunos grifoes puenden requierir que también use el adaptorador de rosca de manguera hembra entre el adaptorador macho y su fregadero grifo como se muestra abajo. Asegürese de que el anillo de goma este insertado y conectelo a su fregadero.

Avanti SLTW37D0W - y CONEXION GRIFO FREGADERO - 1

Si hay fugas de agua por la conexión del grifo o la conexión de la lavadora, cierre el agua y apriete Completely con una llave. Tenga cuidado de no apretarblemado y dañarla conexiónde agua.Abra el suministro de agua y asegúrese de que no haya fugas.

y DESCONECTAR LAS MANGUERAS DE SUMINISTRO DE AGUA

Desmontar la manguera directamente pueda hacer que el agua salpique deben a la posible alta presion de agua en la manguera, incluso afterwards de cerrar el grifo. Retire la manguera siguiendo los siguientes pasos, incluso si el grifo está cerrado:

Cierre el grifo.
- Encienda laquina y deje que laquina funciona durante los 5segundos y bajo apaguea.
- Retire las tuercas de conexión del grifo y la lavadora.

Note: Si la lavadora se usa con fecuencia, no esnecessary desmontar la manguera de entrada para evaporar posibles daños en los tornillos.

Avanti SLTW37D0W - y DESCONECTAR LAS MANGUERAS DE SUMINISTRO DE AGUA - 1

COLOCACION DE LA MANGUERA DE DESAGUE

La manguera de drenaje se instala durante la produccion.

La alta recomendada para el tubo vertical de drenaje es de 48 pulgadas (122 cm); si se drena a un fregadero de ropa o un lavabo, la alta minima recomendada es de 39 pulgadas (99 cm) y no mas de 96 pulgadas (244 cm).

La manguera de desague debeasar a través de la abrazadora de la manguera de desague hacia el tubo de desague.

El tubo de soporte de drenajeDebe ser lo suficientemente grande para acceptar el diametro exterior de la manguera de drenaje.

Avanti SLTW37D0W - COLOCACION DE LA MANGUERA DE DESAGUE - 1

Avanti SLTW37D0W - COLOCACION DE LA MANGUERA DE DESAGUE - 2

Advertencia\~

El uso inadequado del enchufe con connexion a tierra puede resultar en ríesgo de descarga electrica. Si el cable de alimentación está dañado, haga que lo reemplace un centro de servicios

Este electrodométrico debe estar debidamente connectado a tierra para su seguridad. El cable de alimentación de este electrodométrico está equipado con un enchufe de tres clavijas que se acopla a los tomacorrientes de pared estándar de tres clavijas para minimizar la posibiliidad de una descarga electrica.

Avanti SLTW37D0W - Advertencia\~ - 1

Bajo ninguna circunstancia corte o quite la cercera clavija de tierra del cable de

alimentación suministrado. Por seguridad personal, este electrodométrico debe estar debidamente connectado a tierra.

Este aparato requires a toma de tierra electrica estandar de 115/120 voltios CA / 60Hz con tres clavijas. Haga que un electricista calificado revise el tomacorriente y el circuito de la pared para asegurar de que el tomacorriente este debidamente connectado a tierra. Cuando se enquirya un tomacorriente de pared estandar de 2 clavijas, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente connectado a tierra.

El cable debe estar asegurado detrás del electrodoméstico y no debe dejarse expuesto o colgando para evitar lesiones accidentales.

El aparato siempreDebe enchufarse a su propia toma de corriente individual queonga un voltaje nominal que coincida con la etiqueta de clasificacion del aparato. Esto proporteria el mejor rendimiento y también evita la sobrecarga de los circuitos de cableado de la casa que podrian causar un riesgo de incendio por sobrecalentamento. Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentacion. Agarre sempre el enchufe con firmeza y tire hacer afera del receptaculo. Repare o reemplace inmediamente todos los cables de alimentacion que se hayan desgastado o daado de una othera manera. No utilise un cable que presente gritas o daños por abrasion a lo largo de su longitud o en特殊情况 de sus extremos. Cuando mueva el aparato,onga cuidado de no dañar el cable de alimentacion.

y INSTRUCCIONES DE CONEXIONA TIERRA

Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal functionamento o averia, la connexion a tierra reducirá el riesgo de expectáculo eletrico al proportionscaruna ruta de menor resistencia para la corriente electrica. Este aparato está equipado con un cable queiene un conductor de connexión a tierra del equipo y un enchufe de connexion a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente apropiado que esté correctamente instalado y connectado a tierra de acuerdo con todos loscottigos yordenanzas locales.

Advertencia:

La conexión Incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo pueda resultar en un rísgo de descarga electrica. Consulte con un electricista o técnico calificado si tiene dudas sobre si el electrodométrico está correctamente connectado a tierra.

No modifique el enchufe provisto con el aparato; si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.

Cable de extension

Debido a los peligos poteciales para la seguridad bajo ciertas conditiones, se recomienda enfátamente que no use un cable de extension con este aparato. Sin embargo, siDebe usar un cable de extension, es absolutamentenecessaryqueseaun cabledeextensiondeelectrodomesticos de 3 hilos con conexión atierra, listed por UL/CUL, que tenguna un enchufe y un tomacorriente con conexión atierra y que la clasificacion eletrica del cable sea de 115 voltios y al menos 10 amperios.

PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES

La mayoría de los aparatos electricos utilizen una série de tableros de control electricos para的功能。Estas placas son muy susceptibles a las sobrecargas de energia y podrán dañarse o destruire.

Si el aparato se va a utiliser en un area o si su ciudad / pais es propenso a sobrecargas / cortes de energia; Se sugiere que utilise un protector contra sobretensiones para todos los dispositivos / aparatos electricos que utilize. El protector de sobretension que selección debe tener un bloque de sobretension lo suficientamente alto para proteger el aparato al que está connectado. Si tiene unaagna presunta sobre el tipo y tiempo del protector contra sobretensiones你需要, comuniquese con un electricista autorizzato en su area.

Los danios debidos a subidas de tension no se consideran defectos cubiertos por el fabricante y anularan la garantia del producto.

PANEL DE CONTROL

Avanti SLTW37D0W - PANEL DE CONTROL - 1

1Botón selector de ciclo de lavado
2Ciclos de lavado preprogramados con lucesindicadoras
3Luz indicadora de bloqueo para niños
4Luz indicadora de inicio diferido
5Selector de temperatura del agua con lucesindicadoras
6Selector de nivel de agua con lucesindicadoras
7Selector de nivel de sueño con lucesindicadoras
8Botón selector de option de enjuague adicional
9Botón selector de suavizante de telas
10Botón selector de inicio diferido
11Botón de inicio /停下
12Botón de encendido /apagado
13Lucesindicadoras de estado del ciclo
14Luzindicadora de ciclo iniciado
15Luzindicadora de tapsabloqueada
16Pantalla digital
1. Conecte la manguera de entrada de agua al grifo de agua. No encienda la corriente si la presión del agua es inferior a 0,05 MPa y superior a 0,5 MPa. 2. Asegúrese de que la manguera de drenaje se haya instalado correctamente.3. Inserte el enchufé en la pared. Por seguridad, el enchuféDebe tener accesión a tierra. Insure proper ground exists before use4. Inserte el extremo de la manguera de drenaje en el estante del gancho y@cuelgue la manguera de drenaje sobre una calidad de drenaje. 5. Abra el grifo del agua.
6. Coloque la energia de lavado en la tina deforma uniforme.7. Agregue la cantiago adequada de detergente en la caja del detergente.8. Cerrar la tapa. De lo contrario, la lavadora no lavará ni centrifugará y seactivará la alarma. (sonará.)

ANTES DE LAVAR

Prepare la energia de lasvas. Mezcle prendas grandes y pequeñas en una energia para Obtener los最好的 energias.

Deje caer los articulos sin apretar en la tina interior. No empaque articulos ni los envuelva. Los articulos deben moverse libremente a工程技术 del agua de lavado para Obtener mejoras resultados de limpieza. Los articulos deben volcarse, Hundirse y bajo reaparecer.

Cuando lave prendas muy grandes, no llene la tina interior tanto como con除外as cargas. El nivel del agua en su lavadora debe ajustarse al tameno de su carga de lavado. La cargakeeñautilizará niveles de agua mas bajos. Debe haber suficiente agua en la tina inferior para permitir que los articulos se muevan y giren libremente. Sobrecargar la tina interior peutesimilarar en un lavado y'enjuague deficientes. La sobrecarga también peutecreararrugas y roturas de los articulos.

NIVEL DE AGUA

Right

Avanti SLTW37D0W - ANTES DE LAVAR - 1

Avanti SLTW37D0W - ANTES DE LAVAR - 2

Wrong

Avanti SLTW37D0W - ANTES DE LAVAR - 3

Asegürese deOLLOWARas las instrucciones del fabricante para el lavado:

INSTRUCCIONES DE OPERATION

1Presione el botón de encendido para encender / apagar la lavadora
2Agregue detergente al compartmentimiento apropiado (ya sea liquido, en polvo) o-agregue la cantiago necesaria de capsaula de lavado a la tina.Agregue suavizarante de telas al dispensador de suavizarante de telasAgregue blanqueador al dispensador de blanqueador si lo desea.
3Cargue la lavadora con la canticidade adequueda de ropapara lavar. Tenga cuidado de no sobrecargar, ya que thiso afectar la eficacid del lavado, provocar un desgaste excessivo de la ropayprovocararrugas.
4Gire la perilla selectorata de programas al programa de lavado deseado
El tiempo de lavado inicial aparecerá en la pantalla digital.** Mientras el ciclo de lavado está en progreso, la pantalla digital做不到 el tiempo restante del programa de lavado actual.
5Presione el botón Temp para seleccionar la temperatura del agua deseada.** Grifo en frio: solo para lavado en frio
6Presione el botón Nivel de agua para cambiar el nivel de agua si lo desea
7Presione el nivel de suciedad para ajustar el nivel de suciedad de la ropa a lavar, este ajustaré el tiempo de lavado en consecuencia.
8Presione el botón Suavizante de telas para activar la opcción de dispensación de suavizante.
9Presione el botón Extra Rinse si DEAea un ciclo de enjuague adicional al final del ciclo de lavado preprogramado.
10Cerrar la tapa superior
11Presione el botón Inicio / Pausa para起初 el programa de lavado seleccionado.

PROGRAMAS DE LAVADO AUTOMÁTICO

Programa de lavadoNiveles de aguaTemperatas de lavadoEnjuague adicularlyisable
NormalAutomáticoAlto / Medio / BajoCaliente / Cálido / Frio / Grifo frío
Tarea pesadaAutomáticoAlto / Medio / BajoCaliente / Caliente / Frio / Grifo Frío
VoluminosoAutomáticoAlto / Medio / BajoCaliente / Caliente / Frio / Grifo Frío
ToallasAutomáticoAlto / Medio / BajoTibio / Frio / Tap Cold
Ropa blancaAutomáticoAlto / Medio / BajoCaliente / Cálido / Frio / Grifo frío
CasualAutomáticoAlto / Medio / BajoCálido / Frio / Tap Cold
DelicadosMedicina / BajoTibio / Frio / Tap ColdNO
Lavado=rápidoMedicina / BajoCaliente / Cálido / Frio / Grifo frío
Drenaje ycentrifugadoN / ANO
Tina limpiaElevadoCALIENTENO

ConfiguraciónasnadaenNegritasonlasconfiguracionespredeterminadas.

Nota:

  • La ropa que se decolora fácilmente debe lavarse porSeparated para evaporar el tenido entrelazado.
  • Si deseaCambiar un programa seleccionado, presione el boton de encendido primo para apagar launidad, bajo presione el boton de ENCENDIDO neutramente para volver a encender launidad, bajo presione el boton de Programa para selectionar el nuevo ciclo antes de presionar el boton INICIO / PAUSA.
  • Cuando el Enjuague y Girar unidades está ENCENDIDO, no use detergente.
  • Si desea drenar el agua durante el lavado, presione el botón de encendido primero para apagar la unidad, bajo presione el botón de ENCENDIDO nuevo para encender la unidad, bajo selección la funciona CENTRIFUGADO. Presione el botón INICIO / PAUSA nuevo para reiniciar.

AGREGAR / QUITAR ROPA DESPUÉS DE COMENZAR EL CICLO

Su lavadora está equipada con un sistema de seguidad que bloqueará la tapa superior durante un ciclo de lavado o evitará que se inicia un ciclo de lavado si la tapa no está cerrada.

LA MAQUINA NO FUNCIONARÁ CON LA TAPA SUPERIOR ABIERTA, CIERRE LA TAPA Y PULSE EL BOTON DE INICIO / PAUSA.

Pararegar o quitar ropa de un ciclo de lavado, siga los pasos a continuacion:

  • Presione el botón Inicio / Pausa para paasar el ciclo de lavado, espere a que laquina se detenga y se suelete el bloqueo de la taps.
  • Abra la tapa y colque las prendas adiconiales a lavar, ciderre la tapa y presione el botón Inicio / Pausa para reanudar el ciclo de lavado.

AJUSTE DE INICIO RETARDADO (PREAJUSTADO)

Selección esta-option cuando desee cargar la lavadora pero no execute el ciclo de lavado hasta más tarde.

Nota:

Dado que se considera que las lavadoras y otros aparatos presentan un peligro potencial de atrapimiento de niños; nuncaDebe executar un ciclo de lavado si no está presente durante todo el ciclo o la mayor parte del mesmo.

Presione el boton de encendido.
- Cargue la lavadora y seleccione el programa de lavado adecuado.
- Presione el botón DELAY continuamente para selectionar la hora de inizio diferido. (De 1 hora a 48 horas)
Cierre la tapa completeness.
- Presione el botón INICIO / PAUSA para iniciair el bajo.

PANEL DE CONTROL - BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NINOS

Si tiene niñosankyos, se recomienda que active esta configuracion cada vez que use la lavadora, ya que los niños peuvent sentirse atraidos y tentados a hacer con la lavadora.

  • Seleccione el programa de lavado deseado como se describe anteriormente en este manual.
  • Seleccione el programa apropiado y presione el boton INICIO / PAUSA para encender la lavadora.
  • Mantenga presionados los botones TEMP y WATER LEVEL hasta que escuche un sonido de "BEEP" (aproximamente 3segundos) y el indicator CONTROL LOCK se illumine.
  • Apareceran el indicator "Control Lock" y el tiempo de lavado restante.
  • Mientras elbloqueo de control estáactivado,losunicos botones que functionarany seran el encendido/apagado y los botones para desactivar la referencia debloqueo de control.
  • Para desactivar la funciona de bloqueo para niños, simplement presione y mantenga presionados

los botones TEMP y Nivel de agua Nuevolemente.

LIMPIEZA DE LA LAVADORA

  • Limpia la superficie de tu lavadora con regularidad con una tela suave.
  • Limpie la tina interior con regularidad, especially inmediamente afterwards de la operacion de almidón o lejía.
  • Limpie el bajo de la valvula de entrada o la manguera de entrada con regularidad para estar que se obstruya.

Avanti SLTW37D0W - LIMPIEZA DE LA LAVADORA - 1

Avanti SLTW37D0W - LIMPIEZA DE LA LAVADORA - 2

Avanti SLTW37D0W - LIMPIEZA DE LA LAVADORA - 3

PROBLEMAS CON SU LAVADORA?

Puede resolver fácilmente todos problemas comunes de la lavadora, lo que le ahora el costo de una possible llama de servicios. Pruebe las sugerencias a continuación para ver si pueda resolver el problema antes de llamar al的技术ico.

GUIA PARA RESOLVER PROBLEMAS

PROBLEM ACAUSA POSIBLE
La lavadora no funciona.No enchufado.Se disparó el disyuntor o se fundó un fusible.La taps no está cerrado.Asegúrese de que la fuente de agua está encendida.
No hay agua o hay un suministro de agua insufiente.El grifo de la fuente de agua no está abierto.La manguera de la fuente de agua está congelada.La manguera de entrada de agua está doblada.El filtró de la manguera de entrada de agua está obstruido.
La lavadora no desagua.La manguera de desagüe está aplastada o doblada.
La lavadora vibra o hace demasiado ruido.Verifique para asegurar de que la lavadora está nivelada.La lavadora está tocando otro objecto.La carga de ropa no está equilibrada.
La lavadora no gira.La tapa no está cerrada.La lavadora no está en una superficie nivelada.
El número de error E 1 se muestra en la pantallaLa lavadora tarda más de 30 horas en lienarse de agua. Una vez que el agua termina de ingresar a su lavadora, el nivel del agua no ha cambado en 5 Minutes.Compruebe si la valvula de suministro de agua está abierta.Compruebe si hay fujas de agua.
Código de error E 2Launidad tarda más de 10 horas en drenar.
Código de error E 3La taps está abierta, cierra la taps si continúa, el PCB o el bloqueo de la tapa pueda estar defectuosos.
Código de error E 4Launidad está desequilibrada en la operación de centrifugado.Ajuste la carga de lavado.
Código de error E 5La lavadora no está nivelada / falla el interruptor de impacto.Ajuste el nivel usingan un nivel y ajustando la pata niveladora.
Código de error F 5Error de detectión de carga.Contactar Servicio al Cliente
Código de error F 8Fallo en el sensor de nivel de agua.Contactar Servicio al Cliente
Código de error F dFallo de la cerradura de la puerta.Contactar Servicio al Cliente
Código de error CLTapa abierta durante más de 20segundos con lafunción de bloqueo de control habitada.Presione el botón de encendido para apagar lalavadora, desactive el bloqueo del panel decontrol.
Código de error C 9La placacPB fallo.Contactar Servicio al Cliente.

SERVICIO PARA SU LAVADORA

Estamos orgullosos de nuestraorganization de service al cliente y de la red de先进技术 de service profesionales que brindan service a sus lavadoras Avanti. Con la compra de su lavadora Avanti,可以更好 estar seguro de que si alguna vez necessities informacion o asistencia adicular, el equipo de service al cliente de Avanti Products estara a su disposition. Simplemente llamedenos sin cargo.

SERVICIOS AL CLIENTE DEPRODUCTOS AVANTI

Información del Producto 800-323-5029Cualesquiera que Sean sus preguntas sobre nuestros productos, hayridge disponible.
Órdenes de piezas 800-220-5570Puede Solicitar piezas y accesos que se enviarán directamente a su hogar mediante cheque personal,orden de pago, Master Card o Visa.
Servicio de reparación a domicilio 800-220-5570Un centro de service autorizzato de Avanti Products proportions银行卡 un service de reparación experto,programado a la hora que sea conveniente para usted. Nuestrosolesticos capacitados conocen su lavadora por dentro y por fuera.
SUS PRODUCTOS AVANTI GARANTÍAEngrape su recibo de compraíf. Se necesita prueba de la Fecha de compra original para Obtener servicios bajo garantía.
QUE ESTA CUBIERTO - GARANTIA LIMITADA DE UN ANO Avanti Products garantiza que el producto está libre de defectos en los materiales y / o mano de obra durante un periodo de doce (12) meSES a partir de la Fecha de compra por parte del propietario original. La linea de tiempo anterior comienza a correr a partir de la Fecha de compra y no se detendra, cobarra, extendá o suspenderá por ningún motivo, a menos que se describes en detalle en el documento de garantía. Durante un año a partir de la Fecha de compra por parte del propietario original, los products Avanti, a su disreción, repararán o reemplazaránrialquial partedes del producto que demuestre tener defectos de materiales o mano de obera en conditiones de uso normal. Avanti Productleproporciónarun producto razonablemente similar que sea nuevo o reaccondidono en fábrica. Durante este periodo, Avanti Productoproportionaradóas las piezas y la mano de obera necessarias para corregir dichos defectos de forma gratuite. siempre que el producto haya sido instalado y operado de acuerdo con las instruccionescritas en este manual. En alquiler o uso commercial, el periodo de garantía es de 90 días. Todos los electrodomesticos Avanti de 3,5 pies cubicos de capacité o menos debenelligence /enviarase al centrode serviceodelectrodomesticospara su reparación.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO ANOS PARA BANERA DE PLASTICO Desprésés de un ano y hasta cinco años a partir de la Fecha de compra, Avanti Productoproportionaray una tina de plástico de reemplazo, por una que tengafdefectos de material o mano de obera. Todos los gastos de mano de obera y transporte sonresponsibiliaddelconsumer. GARANTÍA LIMITADA DE SIETE ANOS PARA LA BANERA DE ACERO INOXIDABLE Desprésés de un ano y hasta siete años a partir de la Fecha de compra, Avanti Productoproportionaray una tina de plástico de reemplazo, por una que tengafdefectos de material o mano de obera. Todos los gastos de mano de obera y transporte sonresponsibiliaddelconsumer.
EXCLUSIONNES DE GARANTIA / QUE NO ESTA CUBIERTO: La cobertura de garantía descritaa neste documento excluye todos los defectos o daños que no seean culpa directa de los Productos Avanti, incluidos, entreotros,uno ormasdeslosiguientes:
·El incumplimiento de los códigos,las reglamentaciones o las leyes estatales,locales,de la ciudad o del condado aplicables en materia de electricidad, plomería y / o construcción, incluida la instalación del producto en estricta conformidad con los códigos y reglamentaciones locales sobre incendios y construcción. ·Cualquier fuerza y factor externo, elemental y / o ambiental, incluidos,entreotros,lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, deslizamenteodoslodo, temperaturas bajo cero,humedadexcesiva o exposión prolongada a la humedad, rayos, subidas de tensión, fallas estructuralesque rodean el aparato.yactos de Dios.
·Gastos de envío y manipulación asociados con el reemplazo de la unidad. ·Repairaciones realizadas por personal de serviceo no autorizzato. ·Llamadas de serviceo relacionadas con problemas externos, como abuso, mal uso, energia electrica inadeuda, accidentos, incendios, inundaciones oquelquier otheractofortuito.·Falladel producto si se utilizes para un findistinctolprevisto. ·La garantía no se aplica fuera de los EE. UU.Continentales. ·Recargos que incluyen,entreotros,llamadas de serviceodesperuedo de hora, fines de semana o días festivos,peajes,cargos por viaje en ferry o gastos de kilometraje por llamadas de serviceoáreasremotas.
En ningún caso Avanti Products tendrá responsabilidadalguna por daños a la propidad circundante, incluidos gabinétens, pesos,techos y otherstructuras y / u objectos alrededor del producto. también quedenadan excluidosde esta garantía los arañazos,mellas,abolladas leves yotrodaos cosméticos en superficies externas y piezas expuestos; Productocuyosnumeros de serieshayan sido alterados, desfigurados oeliminados; visitaseserviceo para la educacion del cliente, ovisitasonde no hay nada malo con el producto; Corrección de problemas de instalación (usted es elunico responsablede qualierestructura y configuración del producto, incluidas todas las instalacioneselectricas, de plomería y/outras conexiones, dedjmimentos/pisos adeuados y de qualieralteración que incluya,entreotros,gabinétens,paredes,pisos,esterterías,etc.,
PRODUCTO FUERA DE GARANTÍA Avanti Products noiene ninguna obligación,por ley o de otro tipo,de brindarleconcesiones,incluidas reparaciones,prorrateos o reemplazo de productos,una vez que esta garantíahayhaiprivarido.Garantia-Lavadoraas

SECURITE DE L'APPAREIL

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Avanti

Modelo : SLTW37D0W

Categoría : Lavadora