FACT12CAPS - Climatisation Furrion - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FACT12CAPS Furrion au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Climatiseur |
| Capacité de refroidissement | 12 000 BTU |
| Type de réfrigérant | R410A |
| Dimensions (L x l x H) | Environ 76 x 45 x 30 cm |
| Poids | Environ 30 kg |
| Consommation électrique | Environ 1 200 W |
| Niveau sonore | 50 dB |
| Utilisation | Idéal pour les espaces de vie, les camping-cars et les caravanes |
| Installation | Installation facile avec des instructions fournies |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, vérification du système de drainage |
| Sécurité | Équipé de protections contre les surcharges électriques |
| Garantie | Garantie limitée de 1 an |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les systèmes de contrôle à distance |
FOIRE AUX QUESTIONS - FACT12CAPS Furrion
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FACT12CAPS - Furrion et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FACT12CAPS de la marque Furrion.
MODE D'EMPLOI FACT12CAPS Furrion
- L’image présentée ici n’est qu’une référence
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées, ou des dommages matériels.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce manuel contient des informations et des instructions de sécurité pour aider les utilisateurs à éliminer ou à réduire les risques d’accidents et de blessures. Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions avant l’installation et la mise en service, et conservez-le dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure. Si vous transmettez l’appareil à une autre personne, remettez-lui ce manuel d’instructions en même temps. Le fabricant n’accepte aucune responsabilité pour les dommages dans les cas suivants: ● Montage ou connexion défectueux ● Dommages au produit résultant d’influences mécaniques et d’une tension excessive ● Modifications du produit sans l’autorisation expresse du fabricant ● Utilisation à des fins autres que celles décrites dans le manuel d’utilisation. Les informations de sécurité de base suivantes doivent être prises en compte lors de l’utilisation d’appareils électriques pour se protéger: ● Décharge électrique ● Risque d’incendie ● Blessure Tous les produits Furrion référencés dans ce manuel doivent être installés conformément aux codes locaux et nationaux, y compris les dernières éditions des normes suivantes: É.-U.: – NFPA1192 – NFPA70 Canada: ● C22.1 ● CSAZ240 Manipulation de l’appareil AVERTISSEMENT ● L’installation et la réparation du climatiseur de toit ne doivent être eectuées que par un personnel qualifié connaissant les risques encourus et les réglementations en vigueur. Des réparations inadéquates peuvent entraîner de graves dangers. ● Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Gardez les appareils électriques hors de portée des enfants ou des personnes âgées. Ne les laissez pas utiliser des appareils électriques sans surveillance. ● Empêchez les personnes inexpérimentées d’utiliser l’appareil sans surveillance. ● Ne défaites pas le couvercle supérieur du climatiseur de toit en cas d’incendie. Utilisez plutôt des agents extincteurs approuvés. N’utilisez pas de l’eau pour éteindre le feu.
● Le climatiseur de toit doit être installé de manière sûre afin qu’il ne puisse pas tomber. ● Ne faites fonctionner le climatiseur de toit que si vous êtes certain que le boîtier et les câbles ne sont pas endommagés. ● N’utilisez pas le climatiseur de toit à proximité de fluides inflammables ou dans des pièces fermées. ● Assurez-vous qu’aucun objet combustible n’est stocké ou installé à proximité de la sortie d’air. Une distance d’au moins 20po doit être respectée. ● Ne passez pas la main dans les sorties d’air et n’insérez pas de corps étrangers dans l’appareil. ● Utilisez l’appareil uniquement comme prévu. ● N’eectuez aucune modification ou transformation de l’appareil. ● En cas de défaillance du circuit frigorifique, le système doit être contrôlé par un technicien certifié et réparé correctement. Le réfrigérant ne doit jamais être libéré dans l’air. Français CCD-0005730 Rev: 04-25-22 - 16 -Manipulation des câbles électriques AVERTISSEMENT L’alimentation électrique ne doit être raccordée que par un électricien qualifié.
● Reportez-vous au NEC (National Electric Code) pour connaître le calibre approprié des fils (AWG) en fonction de la longueur du câble et de la protection contre les surintensités qui alimente le climatiseur. ● Voir la plaque signalétique de l’unité de toit pour le dimensionnement correct de la protection contre les surintensités. ● Fixez et posez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent pas trébucher ou être endommagés. ● Seul un électricien qualifié doit connecter le climatiseur de toit à l’alimentation électrique. ● Ne posez pas de câbles lâches ou pliés à côté de matériaux conducteurs d’électricité. ● Ne tirez pas sur les câbles. ● Utilisez des goulottes pour faire passer les câbles dans des murs aux arêtes vives. ● Reportez-vous à la plaque signalétique de l’unité de toit et au NEC pour connaître la puissance d’alimentation appropriée.
AVANT L’INSTALLATION
Lisez entièrement ce manuel d’installation avant d’installer le climatiseur de toit. Les conseils et instructions suivants doivent être respectés lors de l’installation du climatiseur de toit. Contenu de la boîte Ouvrez et retirez les composants du carton. Assurez-vous que tous les éléments suivants sont inclus dans l’emballage. Si un élément est manquant, contactez votre revendeur. Climatiseur sur le toit (vendu séparément): Unité sur le toit ● Unité de toit x 1 ● Manuel de garantie x 1 Boîte de distribution d’air: Cadre de montageFiltreLinceul ADBBoîte de contrôleBoulonCapuchon à visSéparateur de conduit inférieur avec vis en plasticDiviseur de conduit supérieurMousse
● Séparateur de conduit supérieur x 1 ● Séparateur de conduit inférieur x 1 ● Boulon x 4 ● Cadre de montage x 1 ● Boîte de contrôle (vendue séparément) x 1 ● Enveloppe du boîtier de distribution d’air (ADB) x 1 ● Filtre x 1 ● Mousse PE x 1 ● Vis autotaraudeuses x 6 ● Adaptateurs de vis x 2 ● Manuel de l’instruction x 1 ● Manuel de garantie x 1 Choisir un emplacement approprié pour le climatiseur IMPORTANT: Le toit doit être conçu pour supporter le poids de l’unité de toit et le poids de 2installateurs debout sur le toit. Il existe deux façons d’installer le climatiseur de toit:
1. En utilisant l’ouverture de ventilation existante dans le toit du
2. Faire une nouvelle ouverture. Dans ce cas, l’ouverture doit être
renforcée par un cadre approprié, selon les besoins. Ouverture de l’évent de toit existant Le climatiseur est conçu pour s’adapter à une ouverture de ventilation de toit existante de 14pouces. Nouvelle ouverture Lorsqu’aucun évent de toit n’est disponible ou qu’un autre emplacement est souhaité, il est recommandé de procéder comme suit: – Pour l’installation d’une seule unité - le climatiseur doit être monté légèrement en avant du centre (de l’avant à l’arrière) et centré d’un côté à l’autre. – Pour les installations à deux unités, installez un climatiseur à un tiers de l’avant du VR et l’autre climatiseur à deux tiers de l’avant du VR, alignés au centre. Il est préférable que le climatiseur soit installé sur une section de toit relativement plat et horizontale, mesurée lorsque le véhicule récréatif est garé sur une surface plane. REMARQUE: Une inclinaison de 15° de chaque côté ou de l’avant vers l’arrière est acceptable pour toutes les unités. Si le toit dépasse 15°, veuillez utiliser une cale de mise à niveau extérieure pour mettre le climatiseur à niveau. Français CCD-0005730 Rev: 04-25-22 - 17 -Après avoir sélectionné l’emplacement:
1. Vérifiez l’absence d’obstructions dans la zone où le climatiseur sera
installé. Ligne centrale du toit Avant Ouverture du toit 18” 34”(884mm)13”(345mm)27”(700mm) Maintenez cette zone de circulation d’air libre de toute obstruction
2. Vérifiez l’intérieur du VR pour voir si le kit de retour d’air n’est
pas obstrué. (Prévoyez un espace de 152mm (6po) à partir de l’ouverture pour tenir compte de toute obstruction potentielle du kit de retour d’air. Ouverture du toit17.5”(438mm)17.5”(438mm)19”(500mm)19”(500mm)6"6" Ouverture du toit17.5”(438mm)17.5”(438mm)19”(500mm)19”(500mm)6"6" Préparation de la toiture Exigences relatives à l’ouverture - avant de préparer l’ouverture du plafond, décidez du type d’options du système. Lisez toutes les instructions suivantes avant de commencer l’installation. AVERTISSEMENT Risque de feu/décharge électrique ● Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles à l’intérieur du toit, du plancher et des murs du VR, comme des fils et des tuyaux. ● Fermez l’alimentation en gaz et débranchez le courant de 115VCA du véhicule récréatif avant de percer ou de couper dans le véhicule. Ignorer ces avertissements pourrait entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. Épaisseur de la toiture L’installation du climatiseur convient aux toits d’une épaisseur de 90mm à 152mm (3,5po à 6po). Pour toute autre épaisseur, veuillez contacter Furrion ou un agent de service agréé Furrion. Installation dans une ouverture existante
1. Dévissez et retirez l’évent de toit.
2. Retirez tout le mastic de calfeutrage autour de l’ouverture.
3. Si l’ouverture dépasse 14¼po x 14¼po (+½po), il sera nécessaire
de redimensionner l’ouverture à 14¼po x 14¼po (+½po). Si l’ouverture est inférieure à 14¼po x14¼po (+½po), elle doit être agrandie. 3 6 2 m m 1 4 ¼ ” 3 6 2 m m 1 4 ¼ ” 3 6 2 m m 1 4 ¼ ” 3 6 2 m m 1 4 ¼ ” Faire une nouvelle ouverture Si une ouverture de ventilation de toit n’est pas utilisée, une ouverture de 14¼po x14¼po (+½po) (362mm x 362mm) doit être découpée à travers le toit et le plafond du VR. Cette ouverture doit être située entre les éléments de renforcement du toit. L’ouverture de 14¼po x 14¼po (+½po) fait partie du système de retour d’air du climatiseur et doit être fini conformément à la norme NFPA501C, section2.7.2.
1. Marquez un carré de 14¼po x14¼po (+½po) sur le toit et
découpez soigneusement une ouverture. 3 6 2 m m 1 4 ¼ ” 3 6 2 m m 1 4 ¼ ” 3 6 2 m m 1 4 ¼ ” 3 6 2 m m 1 4 ¼ ”
2. En utilisant l’ouverture du toit comme guide, découpez un trou
correspondant dans le plafond. REMARQUE: Maintenir l’intégrité structurelle. Sinon, vous risquez d’endommager le produit et/ou le véhicule récréatif. Respectez toujours les directives suivantes lors de la structuration de l’ouverture. Ne pas couper la structure du toit ou les chevrons Bon : chevrons soutenus par des poutres transversales Bien : emplacement entre les chevrons du toit 3⁄4" Min. (19.05 mm) Laissez un accès pour le câblage de l’alimentation électrique
3. L’ouverture créée doit être encadrée pour fournir un support
adéquat et empêcher l’air d’être aspiré de la cavité du toit.
4. Il faut utiliser du bois de ¾po ou plus d’épaisseur. N’oubliez pas
de prévoir un trou d’entrée pour les alimentations électriques, le thermostat mural et le câblage du four pour les connexions. Laissez un minimum de 15po (381mm) à l’avant de l’ouverture. Français CCD-0005730 Rev: 04-25-22 - 18 -Ne pas couper la structure du toit ou les chevronsBon : chevrons soutenus par des poutres transversalesBien : emplacement entre les chevrons du toit3⁄4" Min. (19.05 mm) Laissez un accès pour le câblage de l’alimentation électrique Dimensionnement et conception des gaines de distribution d’air L’installateur de ce système doit concevoir le système de distribution d’air pour son application particulière. REMARQUE: Assurez-vous que les conduits ne se plieront pas ou ne s’eondreront pas pendant et après l’installation, et qu’ils sont correctement isolés et scellés. Sinon, la structure du toit et le plafond risquent d’être endommagés. Les conditions suivantes doivent être remplies pour que l’appareil fonctionne correctement: Profondeur de la cavité du toit3,5 à -6po (89mm à 152mm)Section transversale du conduit21pouces carrés Min.Taille du conduitProfondeur1½po Min. - 2½po Max. (38mm Min. à 63,5mm Max.)Largeur7po Min. - 10po Max. (178mm Min. à 254mm Max.)Longueur totale du conduit15pi Min. - 40pieds. Max. (4,5m à 13m)Longueur de la gaine (courte)1/3 de la longueur totale du conduitExigences de registre par unité A/CNombre requis 4Min. à 8 Max.Registre d’alimentation Zone d’air libre14pouces carrés (90cm carrés)Registre de retour Zone d’air libre40pouces carrés (258cm carrés)Distance de l’extrémité du conduit5po Min. - 8po Max. (127mm Min. à 203mm Max.)Distance du coude 15po (381mm)Pression d’air statique totale du systèmeVentilateur à haute vitesse, filtre et grille en place0,55 à 1,10po W.C. ● Isolez et étanchéifiez correctement tous les conduits d’air de refoulement afin d’empêcher la formation de condensation sur leurs surfaces ou sur les surfaces adjacentes pendant le fonctionnement de l’unité. Cette isolation doit être de R-7 minimum.
CadreConduitConduitCadreCadreOuverture du toitOuverture du toit Toit ConduitPlafondConduitVUE DE DESSUS (ARRIÈRE DU AUTO-CARAVANE)VUE LATÉRALE (VERS L’ARRIÈRE DE L’AUTO-CARAVANE) ● Les ouvertures de retour d’air doivent avoir une surface libre minimale de 80pouces carrés (516centimètres carrés), y compris le filtre. ● L’air de retour vers l’unité doit être filtré pour éviter l’accumulation de saletés sur la surface de refroidissement de l’unité. Installation du système de distribution d’air Il incombe à l’installateur d’examiner le plan d’étage de chaque VR pour déterminer les éléments suivants en conjonction avec la section «Dimensionnement et conception des conduits de distribution d’air» REMARQUE: D’autres configurations et méthodes peuvent être utilisées pour permettre à l’appareil de fonctionner correctement, cependant, ces autres configurations et méthodes DOIVENT être approuvées par Furrion par écrit. ● Taille du conduit ● Disposition des conduits ● Taille du registre ● Emplacement du registre ● Emplacement du thermostat ● Emplacement du capteur de température intérieure (le cas échéant) Avant Registres 4 Min - 8 Max. (par unité) 14 pouces carrés Zone libre par registre Climatiseur Retour d’air Préparation des connexions de câbles Chaque ouverture de climatiseur de toit doit être préparée avec le câblage adéquat pour connecter le contrôleur de plafond du climatiseur à la tension d’alimentation115VCA et 12VCC, au thermostat mural et à l’interrupteur du four. REMARQUE: Les connexions des fils doivent être positionnées dans la section 1/4 de l’ouverture, tournée vers l’avant. DANGER Risque de décharge électrique ● Débranchez l’alimentation avant de procéder à l’entretien. Ignorer cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. ● Fournir une mise à la terre en conformité avec tous les codes électriques applicables. Ignorer cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. Alimentation 115VCA
1. Préparez un circuit dédié de 20ampères pour chaque unité
de climatisation, protégé par un fusible à retardement ou un disjoncteur. REMARQUE: Avec plusieurs climatiseurs sur un service de 50ampères, il est préférable d’équilibrer entre les jambes de tension de ligne.
2. Prolongez le circuit avec un fil double 12AWG avec mise à la terre
jusqu’à l’ouverture du toit. Français CCD-0005730 Rev: 04-25-22 - 19 -REMARQUE: Le calibre du fil est généralement acceptable selon le code NEC, reportez-vous à la plaque signalétique de l’unité de toit et au code applicable pour le dimensionnement approprié.
3. Protégez le fil lorsqu’il passe par des surfaces rugueuses ou des
4. Terminez avec au moins 15po (381mm) de fil d’alimentation
dépassant de l’ouverture du toit. Cela garantit une connexion facile au niveau du boîtier de commande. Alimentation 12VCC
1. Préparez un circuit protégé de 15ampères maximum pour
alimenter tous les climatiseurs. REMARQUE: Le circuit de dérivation peut être dédié ou partagé avec d’autres équipements d’utilisation.
2. Prolongez le circuit avec un fil double 14AWG (12V+, 12V-) avec
mise à la terre jusqu’à l’ouverture du toit.
3. Protégez le fil lorsqu’il passe par des surfaces rugueuses ou des
4. Terminez avec au moins 15po (381mm) de fil d’alimentation
dépassant de l’ouverture du toit. Cela garantit une connexion facile au niveau du boîtier de commande. Connexion du contrôleur mural (thermostat simple et multizone)
1. Préparez 4fils à connecter entre le contrôleur de plafond (ouverture
du toit) et le contrôleur/thermostat mural (ouverture du mur). REMARQUE: 18AWG max doit être utilisé, Furrion recommande d’utiliser un fil de thermostat standard avec au moins 4fils.
2. Terminer avec au moins 15po (381mm) d’extrémité de fil pour une
3. Pour les installations multizones, préparez un câblage
supplémentaire du même type à connecter entre chaque ouverture de toit. Interrupteur du four (en option)
1. Si vous devez faire fonctionner la fournaise à l’aide du contrôleur/
thermostat mural du climatiseur, préparez deux fils dans l’ouverture du toit pour relier la zone de contrôle du plafond désirée au circuit du thermostat de la fournaise. REMARQUE: Il s’agit d’une ligne12V+, qui ne devient chaude que lorsque le contrôleur de plafond ferme l’interrupteur du four pour l’allumer.
2. Terminer avec au moins 15po (381mm) à chaque extrémité de fil
pour une connexion facile. INSTALLATION Installation de l’unité de toit
● L’unité de toit pèse environ 45kg (100livres). Pour éviter toute blessure au dos, utilisez un palan mécanique pour soulever ou déplacer l’appareil. Ignorer cet avertissement pourrait entraîner des blessures. ● Ne pas faire glisser l’unité. Cela pourrait endommager le joint situé au bas de l’unité de toit et provoquer des fuites. ● Ne saisissez pas les fentes de ventilation pour soulever l’unité de toit. En tenant le bas de l’unité, soulevez et positionnez l’unité de toit dans l’ouverture préparée en utilisant le joint au bas de l’unité de toit comme guide. Ouverture du toitCe côté est tourné vers l’avant L’installation extérieure de l’unité de toit est ainsi terminée. Des ajustements mineurs peuvent être eectués depuis l’intérieur du véhicule récréatif si nécessaire. Installation du thermostat mural Furrion propose 2types de thermostats muraux (vendus séparément) aux fonctionnalités diérentes: ● Thermostat mural simple zone ● Thermostat mural multizone En fonction de la version du thermostat mural que vous avez sélectionnée. Veuillez vous reporter au manuel d’instructions séparé pour savoir comment installer le thermostat mural sur le véhicule récréatif. Installation de la boîte de distribution d’air REMARQUE: L’installation de la boîte de distribution d’air est la même pour les structures avec ou sans conduit. L’unité de toit est fixée sur le toit du VR à l’aide de 4longs boulons traversant le cadre de montage depuis l’intérieur du plafond du VR.
1. Vérifiez l’alignement du joint de l’unité de toit à l’intérieur du VR sur
l’ouverture du toit et ajustez si nécessaire en le soulevant et en le déplaçant légèrement. Ouverture du toit
2. Passez la main dans l’ouverture de retour d’air et tirez vers le bas
le cordon électrique de l’unité de toit. Assurez-vous que toutes les extrémités des fils spécifiées dans la section «Préparation des connexions de fils» sont accessibles. Français CCD-0005730 Rev: 04-25-22 - 20 -Câble pour unité de toitcordon d'alimentation 115VAC± 12VDC Fils Fil du thermostat (4 fils minimum)Retour au four (facultatif)12V+ du four (optionnel)Ouverture du toit
3. Assemblez le diviseur de gaine inférieur au cadre de montage.
4. Installez le cadre de montage assemblé et le diviseur de conduit
inférieur dans l’ouverture du toit. Assurez-vous que la marque «THIS WAY FRONT» est orientée vers l’avant (la direction du véhicule) pendant l’installation.
5. Fixez le cadre de montage assemblé et le diviseur de conduit
inférieur dans l’unité de toit à l’aide des 4boulons fournis. Serrez uniformément les quatre boulons avec un couple de 40 à 50pouces-livres. Cela comprimera le joint de toit à environ ½po. REMARQUE: Si les boulons sont desserrés, l’étanchéité du toit risque d’être insusante ou, s’ils sont trop serrés, la base du toit ou le cadre de montage risque d’être endommagé.
6. Retirez la pellicule du ruban adhésif double face situé sur le côté
intérieur supérieur du diviseur de conduit inférieur. Décollez le film
7. Collez le diviseur de gaine supérieur dans le cadre de montage
assemblé. REMARQUE: Assurez-vous que le diviseur de conduit supérieur comprime la mousse supérieure de la base de l’unité de climatisation, et comprimez fermement le ruban adhésif double face sur le diviseur de conduit inférieur pour assurer une rétention positive. Séparateur de gaine supérieur
8. Utilisez du ruban adhésif pour sceller les deux moitiés du diviseur
de conduit ensemble et tout espace potentiel autour du diviseur de conduit à l’ouverture du toit qui pourrait permettre à l’air froid de revenir dans le côté chaud de l’admission. REMARQUE: Nettoyez les surfaces métalliques pour éliminer toute trace d’huile afin d’assurer une bonne adhérence de la bande de film. Français CCD-0005730 Rev: 04-25-22 - 21 -Ruban adhésif
9. Mesurez la hauteur du séparateur de gaines et découpez la
mousse PE à l’aide d’un couteau utilitaire à la dimension mesurée. Retirez le papier de la mousse pour révéler l’adhésif. Faites adhérer uniformément la mousse de condensation PE au diviseur de conduit, en faisant pénétrer le matériau dans les crevasses et les surfaces pour obtenir un ajustement serré et uniforme sur la surface du diviseur de conduit. Hauteur du diviseur de conduitMousse PEHauteur mesurée du diviseur de conduit Réglages des commutateurs DIP Les commutateurs DIP activent/désactivent diérentes communications entre le contrôleur de plafond et le thermostat mural pour des fonctions telles que la sélection de zone, le fonctionnement du four et les accessoires supplémentaires. Les commandes sont préréglées avec les réglages actifs suivants des commutateurs DIP: Zone unique: Fourneau en marche (FACC12SA-BL) Multi Zone: Zone1; Fourneau en marche (FACC12ZA-BL, FACC12HA-BL, FACC12ESZA-BL, FACC12ESHA-BL) Emplacement du commutateur DIP Les commutateurs DIP sont situés sur la carte de circuit imprimé du boîtier de commande. Chaque fois que vous voulez régler les DIP, vous devez ouvrir le boîtier de commande et trouver les commutateurs DIP.
1. Retirez le couvercle du boîtier de commande, et trouvez la carte de
2. Repérez la position des interrupteurs DIP sur la carte de circuit
imprimé. Emplacement des interrupteurs DIPEmplacement de la carte PCB Réglage des interrupteurs DIP DANGER Risque de décharge électrique Débranchez l’alimentation avant de procéder à l’entretien. Ignorer cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort.
1. Lors du réglage des commutateurs DIP, assurez-vous que toute
l’alimentation115VCA et 12VCC de la carte de contrôle est coupée.
2. À l’aide d’un petit outil, faites glisser le commutateur DIP sur
Marche/Arrêt. REMARQUE: Si 12V+ est présent lors de la modification d’un réglage, il sera nécessaire de couper l’alimentation pour réinitialiser la commande et rendre le réglage actif. Interrupteurs DIP pour zone unique
Pompe à chaleur (modèles sélectionnés)DIP3 RéservéFourneau DIP4ARRÊT (OFF) Fourneau éteintMARCHE (ON)Fourneau en marcheChauage électrique (certains modèles)DIP5ARRÊT (OFF)Arrêt du chauage électriqueMARCHE (ON)Chauage électrique en marcheAnalogique/numériqueDIP6 ARRÊT (OFF) DigitalMARCHE (ON) Analogique Français CCD-0005730 Rev: 04-25-22 - 22 -Interrupteurs DIP pour zone multiple ● Chaque zone nécessite un boîtier de commande indépendant au plafond, mais partage une commande de thermostat mural. ● Il est important que chaque zone indépendante soit réglée sur une valeur de zone unique (1-4) en réglant les DIP1 et DIP2 pour éviter les répétitions et les conflits de communication avec la commande du thermostat mural.
(ON) MARCHE (ON) ZONE4Pompe à chaleur (modèles sélectionnés)DIP3 RéservéFourneau DIP4ARRÊT (OFF) Fourneau éteintMARCHE (ON)Fourneau en marcheChauage électrique (certains modèles)DIP5ARRÊT (OFF)Arrêt du chauage électriqueMARCHE (ON)Chauage électrique en marcheAnalogique/numérique DIP6 ARRÊT (OFF) DigitalMARCHE (ON) Analogique Connexion des fils - Contrôleur/Thermostat mural numérique Furrion DANGER Risque de décharge électrique ● Débranchez l’alimentation avant de procéder à l’entretien. ● Fournir une mise à la terre en conformité avec tous les codes électriques applicables. Ignorer cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort.
1. Familiarisez-vous avec le contrôleur de plafond et les faisceaux de
câbles. REMARQUE: Lors de la connexion à un contrôleur/thermostat mural Furrion, le faisceau de câbles analogiques n’est pas utilisé et peut être rangé. Les extrémités n’ont pas besoin d’être bouchées ou recouvertes de ruban adhésif. Câble du thermostat mural (harnais à 4 fils)Câble analogique (harnais à 8 fils)Câble du four (2 fils)câble d'alimentation 12V DC (2 fils)Câble de la sonde de gel (fil avec pointe en cuivre et clip en plastique bleu)Câble pour DEL (1 câble blanc)
2. Desserrez la décharge de traction et le couvercle du compartiment du
boîtier de commande et faites passer le cordon d’alimentation115VCA par le trou de décharge de traction et resserrez le serre-câble jusqu’à ce qu’il soit correctement retenu. Ne pas trop serrer.
3. Eectuez les connexions des fils en suivant les codes de couleur
ci-dessous. Noir - Chaud Blanc - Neutre Vert/Jaune - Terre Soulagement des tensions
4. Placez tous les câbles dans le compartiment prévu à cet eet
et repoussez les fils excédentaires vers le haut, hors du chemin. Serrez le couvercle avec la vis.
5. Repérez les quatre câbles du thermostat du boîtier de commande
(rouge, vert, bleu et violet), qui sont attachés ensemble et étiquetés «Vers le thermostat mural», et connectez-les au fil du thermostat qui s’étend jusqu’au mur. IMPORTANT: Notez la fonction marquée sur l’extrémité du fil et tracez et marquez soigneusement sa fonction à l’extrémité de l’extension du fil afin que la connexion correcte puisse être eectuée au niveau du contrôleur mural/thermostat. Le croisement des fils pourrait empêcher le contrôle de fonctionner correctement, ou même causer des dommages. En cas de doute, eectuez un test de continuité sur chaque poste pour confirmer. Câble du thermostat
6. Le cas échéant, localisez les fils du four à partir du contrôleur
de plafond, qui sont deux fils bruns séparés marqués «FURN». Connectez-les avec le fil12V+ du four, et le fil de retour au four. REMARQUE: La polarité n’a pas d’importance, la connexion peut être faite librement sur l’un ou l’autre fil. Ne connectez pas les deux fils bruns «FURN» ensemble. Français CCD-0005730 Rev: 04-25-22 - 23 -cordon d'alimentation 115VAC Câble du four
7. Localisez le câble d’alimentation12 VCC (rouge, marqué
«+12 VCC») et le câble de masse (noir, marqué «Masse (12 VCC)») du boîtier de commande. Et connectez-les avec le fil 12VCC correspondant préparé dans le plafond. câble d'alimentation 12VDC Câble de terrefil 12VDC provenant du plafond
8. Installez le boîtier de commande sur le cadre de montage et fixez-
le à l’aide des 2vis «courtes» fournies (une de chaque côté).
9. Collez la sonde de congélation dans le fond central de
l’évaporateur. Insérez ensuite le collier de serrage dans l’évaporateur entre les ailettes pour fixer la sonde du congélateur. Câble pour unité de toitcordon d'alimentation 115VACCâble du capteur d’ambianceCâble de la sonde de congélationSonde de congélation Clamp Connexion des fils - multizone
1. Déterminez l’identification de la zone pour chaque contrôleur de
plafond, et réglez les commutateurs DIP de manière appropriée selon la section de sélection des commutateurs DIP.
2. Choisissez la zone appropriée pour faire fonctionner le four. Pour
tous les autres contrôleurs de plafond, réglez le commutateur DIP du four sur «o» pour éviter les erreurs de communication.
3. Répétez les étapes de câblage couvertes dans le contrôleur de
zone unique pour chaque contrôleur mural indépendant.
4. Combinez tous les fils «Vers le thermostat mural» ensemble
afin que toutes les zones soient connectées et que la fonction de chaque fil corresponde. Un seul point de connexion doit être réalisé directement sur le contrôleur/thermostat mural. Assurez- vous qu’aucune fonction de fil n’est croisée dans les connexions. Connexion analogique La connexion analogique est uniquement destinée à être utilisée avec OneControl® fourni par Lippert Control Systems. Il permet de se connecter directement au module de contrôle HVCA sans utiliser de boîtier passerelle séparé. Pour se connecter de manière appropriée:
1. Activez le harnais analogique en activant le commutateur DIP
comme indiqué dans la section de sélection des commutateurs DIP. Cela désactivera le harnais numérique du «thermostat mural». Analog Cable
2. Connectez la fonction harnais conformément aux instructions du
3. Connectez le capteur de gel.
Câble pour unité de toitcordon d'alimentation 115VACCâble du capteur d’ambiance Câble de la sonde de congélationSonde de congélation Clamp Installation finale
1. Placez et fixez le câble de la D.E.L. (bande blanche, marquée
«D.E.L.») hors du chemin. Ce fil est réservé aux options d’éclairage. Câble DEL
2. Installez l’enveloppe du boîtier de distribution d’air (ADB) sur le
cadre de montage et fixez-la à l’aide des 4vis longues fournies, ou des vis à tête cylindrique #8 x1,5po (max.) pour véhicules récréatifs (max) peuvent également être utilisées. REMARQUE: Assurez-vous que la marque «THIS WAY FRONT» est orientée vers l’avant (la direction du véhicule) pendant l’installation. Français CCD-0005730 Rev: 04-25-22 - 24 -Face avant
3. Alignez les languettes du filtre avec les encoches correspondantes
et poussez pour encliqueter les filtres dans le boîtier de l’ADB. Face avant
4. Installez les capuchons de vis pour couvrir les trous de vis.
Capuchon à vis Votre nouveau climatiseur de toit a maintenant été entièrement installé sur le toit de l’auto-caravane. FONCTIONNEMENT Systèmes à conduits Utilisation normale du conduit Pour distribuer l’air dans un système de conduits, fermez l’obturateur d’air en poussant la languette vers la droite afin de mettre les conduits sous pression. Max Cool Pour évacuer une grande partie de la chaleur, ouvrez le volet d’air afin de «vider» l’air frais directement sous la climatisation. Cela permet d’éliminer les pertes d’air et de chaleur dans le système de conduits et d’optimiser les performances de refroidissement. Une fois que vous êtes à l’aise, fermez le volet pour répartir uniformément avec le système de conduits. Ouvrez et fermez l’obturateur en poussant la languette de gauche à droite. Système sans conduit Ouvrez l’obturateur pour libérer l’air. Utilisation du thermostat En fonction de la version du thermostat mural que vous avez sélectionnée. Veuillez vous reporter au manuel d’instructions séparé pour savoir comment faire fonctionner votre système de climatisation VR. Français CCD-0005730 Rev: 04-25-22
- 25 -NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Un filtre obstrué réduit considérablement les performances de refroidissement et de chauage de l’appareil. Le filtre doit être nettoyé périodiquement pour éviter qu’il ne soit obstrué par la poussière et d’autres particules. L’état du filtre peut être déterminé par son apparence. S’il semble sale ou bouché, il doit être nettoyé. AVERTISSEMENT Les particules en suspension dans l’air peuvent présenter un risque pour la santé, notamment pour les jeunes enfants et les personnes âgées. Veillez à ce que les filtres soient nettoyés dans un endroit sûr et bien ventilé. Pour nettoyer le filtre Le filtre doit être nettoyé toutes les quatre semaines ou plus lorsqu’il est utilisé. Une utilisation prolongée, des concentrations plus élevées de particules en suspension dans l’air et divers autres facteurs peuvent faire en sorte que les filtres doivent être nettoyés plus souvent.
1. Retirez les filtres en poussant les languettes pour les libérer. (Fig.29)
2. Le filtre peut être lavé à l’eau chaude savonneuse. Il faut faire
attention à ne pas déchirer le tissu.
3. Remplacez les filtres et la plaque de décoration, en inversant le
processus ci-dessus. REMARQUE: Le filtre doit être complètement sec avant d’être réinstallé. Pour remplacer le filtre Le changement de filtre doit être eectué en fonction de la quantité d’utilisation, il est recommandé de le faire au moins tous les 12mois. Ne faites jamais fonctionner le système de climatisation sans filtre, car cela peut diminuer les performances et la qualité de l’air intérieur. Les filtres de retour d’air de remplacement peuvent être commandés directement auprès de Furrion. DÉPANNAGE Problème Cause Remède Le climatiseur du toit s’éteint constamment Le capteur de gel s’est déclenché. La température extérieure est trop basse ou toutes les buses d’air sont fermées. Ne refroidit pas bien Le climatiseur de toit n’est pas réglé sur le refroidissement. Réglez le climatiseur de toit sur refroidissement. La température réglée est trop élevée. Sélectionnez une température plus basse. Le ventilateur de l’évaporateur est endommagé. Contactez un agent de service agréé ou Furrion (voir les coordonnées détaillées à la dernière page de ce manuel). Le ventilateur du condenseur est endommagé. Contactez un agent de service agréé ou Furrion (voir les coordonnées détaillées à la dernière page de ce manuel). Les grilles d’admission d’air sont bloquées ou obstruées. Retirez les feuilles et autres saletés des grilles de ventilation du climatiseur de toit. Le ventilateur est défectueux. Contactez un agent de service agréé ou Furrion (voir les coordonnées détaillées à la dernière page de ce manuel). L’eau pénètre dans le véhicule Les orifices d’évacuation de l’eau de condensation sont obstrués. Nettoyez les orifices de drainage de l’eau de condensation. Les joints sont endommagés. Contactez un agent de service agréé ou Furrion (voir les coordonnées détaillées à la dernière page de ce manuel). Le climatiseur de toit ne s’allume pas Aucune tension d’alimentation n’est connectée. Vérifiez l’alimentation électrique. La tension est trop faible. Contactez un agent de service agréé ou Furrion (voir les coordonnées détaillées à la dernière page de ce manuel). Le fusible a sauté ou le protecteur de circuit s’est déclenché. Vérifiez le fusible électrique de l’alimentation. Français CCD-0005730 Rev: 04-25-22 - 26 -SPÉCIFICATIONS FACR13HESA-**
Capacité de refroidissement (Btu/h) 13500 14500 15500 15000 Déshumidification (pint/h) 1,8 2,7 3,2 3,0 Longueur du véhicule applicable (pieds) 23 26 31 31 Réfrigérant R410A R410A R410A R410A Charge (Oz) 13,9 19,8 23,1 20,8 Dimensions de l’unité de toit (L x P x H) (pouces) 34⅞ x 27⅝ x 13⅝ 34⅞ x 27⅝ x 13⅝ 34⅞ x 27⅝ x 13⅝ 34⅞ x 27⅝ x 13⅝ ÉLECTRICITÉ Volts/Fréquence 115V~/60Hz/1Ph 115V~/60Hz/1Ph 115V~/60Hz/1Ph 115V~/60Hz/1Ph Puissance Watts (refroidissement) 1283 1620 1720 1760 Ampères (refroidissement) 11,3 14,6 15,4 15,6 Jauge du cordon d’alimentation Min. (mm) AWG12 AWG12 AWG12 AWG12 ** Couleur du produit.
DANGER Risque de décharge électrique ● Débranchez l’alimentation avant de procéder à l’entretien. Ignorer cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. ● Fournir une mise à la terre en conformité avec tous les codes électriques applicables. Ignorer cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort.
UNITÉ WHT WHT GAY Chauage électrique en option CONTRÔLE NUMÉRIQUE Français CCD-0005730 Rev: 04-25-22 - 27 -Schéma de câblage multizone entrée 115VAC Unité frontale entrée 12VDC 2 fils entrée 12VDC 2 fils Climatiseur Climatiseur Thermostat Furrion entrée 115VAC Unité arrière Câble de communication à quatre conducteurs Câble de communication à quatre conducteurs Boîte de disjoncteurs Fourneau 2 fils Français CCD-0005730 Rev: 04-25-22 - 28 -Español CCD-0005730 Rev: 04-25-22
Notice Facile