Chill FACR15HESABLAM - Climatisation Furrion - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Chill FACR15HESABLAM Furrion au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur de toit Furrion Chill FACR15HESABLAM, capacité de refroidissement de 15 000 BTU, compatible avec les véhicules récréatifs. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour installation facile sur le toit des véhicules. |
| Poids | Poids léger pour une manipulation aisée lors de l'installation. |
| Consommation énergétique | Conception écoénergétique pour une utilisation efficace de l'énergie. |
| Utilisation | Idéal pour les camping-cars et les caravanes, facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif. |
| Maintenance | Entretien régulier recommandé, nettoyage des filtres pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, protection contre les surcharges électriques. |
| Informations générales | Garantie limitée, assistance technique disponible, installation par un professionnel recommandée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Chill FACR15HESABLAM Furrion
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Chill FACR15HESABLAM - Furrion et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Chill FACR15HESABLAM de la marque Furrion.
MODE D'EMPLOI Chill FACR15HESABLAM Furrion
- L’image présentée ici n’est qu’une référence.
Ce manuel contient des informations et des instructions de sécurité pour vous aider à éliminer ou à réduire les risques d’accidents et de blessures. Respectez toujours tous les avertissements de sécurité identifiés par ces symboles. Un mot de signalisation identifiera les messages de sécurité et les messages relatifs aux dommages matériels, et indiquera le degré ou le niveau de gravité du danger. DANGER Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées, ou des dommages matériels.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce manuel contient des informations et des instructions de sécurité pour aider les utilisateurs à éliminer ou à réduire les risques d’accidents et de blessures. Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions avant l’installation et la mise en service, et conservez-le dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure. Si vous transmettez l’appareil à une autre personne, remettez-lui ce manuel d’instructions en même temps. Le fabricant n’accepte aucune responsabilité pour les dommages dans les cas suivants: ● Montage ou connexion défectueux ● Dommages au produit résultant d’influences mécaniques et d’une tension excessive ● Modifications du produit sans l’autorisation expresse du fabricant ● Utilisation à des fins autres que celles décrites dans le manuel d’utilisation. Les informations de sécurité de base suivantes doivent être prises en compte lors de l’utilisation d’appareils électriques pour se protéger: ● Décharge électrique ● Risque d’incendie ● Blessure Tous les produits Furrion référencés dans ce manuel doivent être installés conformément aux codes locaux et nationaux, y compris les dernières éditions des normes suivantes: É.-U.: – NFPA1192 – NFPA70 Canada: ● C22.1 ● CSAZ240 Manipulation de l’appareil AVERTISSEMENT ● L’installation et la réparation du climatiseur de toit ne doivent être eectuées que par un personnel qualifié connaissant les risques encourus et les réglementations en vigueur. Des réparations inadéquates peuvent entraîner de graves dangers. ● Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Gardez les appareils électriques hors de portée des enfants ou des personnes âgées. Ne les laissez pas utiliser des appareils électriques sans surveillance. ● Empêchez les personnes inexpérimentées d’utiliser l’appareil sans surveillance. ● Ne défaites pas le couvercle supérieur du climatiseur de toit en cas d’incendie. Utilisez plutôt des agents extincteurs approuvés. N’utilisez pas de l’eau pour éteindre le feu.
● Le climatiseur de toit doit être installé de manière sûre afin qu’il ne puisse pas tomber. ● Ne faites fonctionner le climatiseur de toit que si vous êtes certain que le boîtier et les câbles ne sont pas endommagés. ● N’utilisez pas le climatiseur de toit à proximité de fluides inflammables ou dans des pièces fermées. ● Assurez-vous qu’aucun objet combustible n’est stocké ou installé à proximité de la sortie d’air. Une distance d’au moins 20po doit être respectée. ● Ne passez pas la main dans les sorties d’air et n’insérez pas de corps étrangers dans l’appareil. ● Utilisez l’appareil uniquement comme prévu. ● N’eectuez aucune modification ou transformation de l’appareil. ● En cas de défaillance du circuit frigorifique, le système doit être contrôlé par un technicien certifié et réparé correctement. Le réfrigérant ne doit jamais être libéré dans l’air.Français CCD-0005773 Rev: 04-25-22 - 15 - Manipulation des câbles électriques AVERTISSEMENT L’alimentation électrique ne doit être raccordée que par un électricien qualifié.
● Reportez-vous au NEC (National Electric Code) pour connaître le calibre approprié des fils (AWG) en fonction de la longueur du câble et de la protection contre les surintensités qui alimente le climatiseur. ● Voir la plaque signalétique de l’unité de toit pour le dimensionnement correct de la protection contre les surintensités. ● Fixez et posez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent pas trébucher ou être endommagés. ● Seul un électricien qualifié doit connecter le climatiseur de toit à l’alimentation électrique. ● Ne posez pas de câbles lâches ou pliés à côté de matériaux conducteurs d’électricité. ● Ne tirez pas sur les câbles. ● Utilisez des goulottes pour faire passer les câbles dans des murs aux arêtes vives. ● Reportez-vous à la plaque signalétique de l’unité de toit et au NEC pour connaître la puissance d’alimentation appropriée.
AVANT L’INSTALLATION
Lisez entièrement ce manuel d’installation avant d’installer le climatiseur de toit. Les conseils et instructions suivants doivent être respectés lors de l’installation du climatiseur de toit. Contenu de la boîte Ouvrez et retirez les composants du carton. Assurez-vous que tous les éléments suivants sont inclus dans l’emballage. Si un élément est manquant, contactez votre revendeur. Unité sur le toit (vendu séparément): Unité sur le toit Cadre de montage Filtre Linceul ADB Boîte de contrôle Boulon Bouton de contrôle Séparateur de conduit inférieur avec vis Plactic Diviseur de conduit supérieur Mousse PE Capuchon à vis ● Unité de toit x 1 ● Manuel de garantie x 1 Boîte de distribution d’air: Unité sur le toit Cadre de montageFiltreLinceul ADBBoîte de contrôleBoulonBouton de contrôleSéparateur de conduit inférieur avec vis PlacticDiviseur de conduit supérieurMousse PECapuchon à vis ● Séparateur de conduit supérieur x 1 ● Séparateur de conduit inférieur x 1 ● Boulon x 4 ● Cadre de montage x 1 ● Boîte de contrôle x 1 ● Enveloppe du boîtier de distribution d’air (ADB) x 1 ● Filtre x 1 ● Mousse PE x 1 ● Bouton de contrôle x 2 ● Vis autotaraudeuses x 4 ● Adaptateurs de vis x 2 ● Manuel de l’instruction x 1 ● Manuel de garantie x 1 Choisir un emplacement approprié pour le climatiseur IMPORTANT: Le toit doit être conçu pour supporter le poids de l’unité de toit et le poids de 2installateurs debout sur le toit. Il existe deux façons d’installer le climatiseur de toit:
1. En utilisant l’ouverture de ventilation existante dans le toit du
2. Faire une nouvelle ouverture. Dans ce cas, l’ouverture doit être
renforcée par un cadre approprié, selon les besoins. Ouverture de l’évent de toit existant Le climatiseur est conçu pour s’adapter à une ouverture de ventilation de toit existante de 14pouces. Nouvelle ouverture Lorsqu’aucun évent de toit n’est disponible ou qu’un autre emplacement est souhaité, il est recommandé de procéder comme suit: – Pour l’installation d’une seule unité - le climatiseur doit être monté légèrement en avant du centre (de l’avant à l’arrière) et centré d’un côté à l’autre. – Pour les installations à deux unités, installez un climatiseur à un tiers de l’avant du VR et l’autre climatiseur à deux tiers de l’avant du VR, alignés au centre. Il est préférable que le climatiseur soit installé sur une section de toit relativement plat et horizontale, mesurée lorsque le véhicule récréatif est garé sur une surface plane. REMARQUE: Une inclinaison de 15° de chaque côté ou de l’avant vers l’arrière est acceptable pour toutes les unités. Si le toit dépasse 15°, veuillez utiliser une cale de mise à niveau extérieure pour mettre le climatiseur à niveau.Français CCD-0005773 Rev: 04-25-22- 16 - Après avoir sélectionné l’emplacement:
1. Vérifiez l’absence d’obstructions dans la zone où le climatiseur sera
installé. Ligne centrale du toit Avant Ouverture du toit 18” 34”(884mm)13”(345mm)27”(700mm) Maintenez cette zone de flux d’air libre de toute obstruction
2. Vérifiez l’intérieur du VR pour voir si le kit de retour d’air n’est
pas obstrué. (Prévoyez un espace de 152mm (6po) à partir de l’ouverture pour tenir compte de toute obstruction potentielle du kit de retour d’air. Ouverture du toit 17.5”(438mm) 17.5” (438mm) 19”(500mm)19”(500mm)6"6" Ouverture du toit 17.5”(438mm)17.5”(438mm) 19”(500mm)19”(500mm)6"6" Préparation de la toiture Exigences relatives à l’ouverture - avant de préparer l’ouverture du plafond, décidez du type d’options du système. Lisez toutes les instructions suivantes avant de commencer l’installation. AVERTISSEMENT Risque de feu/décharge électrique ● Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles à l’intérieur du toit, du plancher et des murs du VR, comme des fils et des tuyaux. ● Fermez l’alimentation en gaz et débranchez le courant de 115VCA du véhicule récréatif avant de percer ou de couper dans le véhicule. Ignorer ces avertissements pourrait entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. Épaisseur de la toiture L’installation du climatiseur convient aux toits d’une épaisseur de 90mm à 152mm (3,5po à 6po). Pour toute autre épaisseur, veuillez contacter Furrion ou un agent de service agréé Furrion. Installation dans une ouverture existante
1. Dévissez et retirez l’évent de toit.
2. Retirez tout le mastic de calfeutrage autour de l’ouverture.
3. Si l’ouverture dépasse 14¼po x 14¼po (+½po), il sera nécessaire
de redimensionner l’ouverture à 14¼po x 14¼po (+½po). Si l’ouverture est inférieure à 14¼po x14¼po (+½po), elle doit être agrandie. 3 6 2 m m 1 4 ¼ ” 3 6 2 m m 1 4 ¼ ” 3 6 2 m m 1 4 ¼ ” 3 6 2 m m 1 4 ¼ ” Faire une nouvelle ouverture Si une ouverture de ventilation de toit n’est pas utilisée, une ouverture de 14¼po x14¼po (+½po) (362mm x 362mm) doit être découpée à travers le toit et le plafond du VR. Cette ouverture doit être située entre les éléments de renforcement du toit. L’ouverture de 14¼po x 14¼po (+½po) fait partie du système de retour d’air du climatiseur et doit être fini conformément à la norme NFPA501C, section2.7.2.
1. Marquez un carré de 14¼po x14¼po (+½po) sur le toit et
découpez soigneusement une ouverture. 3 6 2 m m 1 4 ¼ ” 3 6 2 m m 1 4 ¼ ” 3 6 2 m m 1 4 ¼ ” 3 6 2 m m 1 4 ¼ ”
2. En utilisant l’ouverture du toit comme guide, découpez un trou
correspondant dans le plafond. REMARQUE: Maintenir l’intégrité structurelle. Sinon, vous risquez d’endommager le produit et/ou le véhicule récréatif. Respectez toujours les directives suivantes lors de la structuration de l’ouverture. Ne pas couper la structure du toit ou les chevrons Bon : chevrons soutenus par des poutres transversales Bien : emplacement entre les chevrons du toit 3⁄4" Min. (19.05 mm) Laissez un accès pour le câblage de l’alimentation électrique
3. L’ouverture créée doit être encadrée pour fournir un support
adéquat et empêcher l’air d’être aspiré de la cavité du toit.
4. Il faut utiliser du bois de ¾po ou plus d’épaisseur. N’oubliez pas
de prévoir un trou d’entrée pour les alimentations électriques, le thermostat mural et le câblage du four pour les connexions. Laissez un minimum de 15po (381mm) à l’avant de l’ouverture.Français CCD-0005773 Rev: 04-25-22 - 17 - Ne pas couper la structure du toit ou les chevronsBon : chevrons soutenus par des poutres transversalesBien : emplacement entre les chevrons du toit 3⁄4" Min. (19.05 mm) Laissez un accès pour le câblage de l’alimentation électrique Dimensionnement et conception des gaines de distribution d’air L’installateur de ce système doit concevoir le système de distribution d’air pour son application particulière. REMARQUE: Assurez-vous que les conduits ne se plieront pas ou ne s’eondreront pas pendant et après l’installation, et qu’ils sont correctement isolés et scellés. Sinon, la structure du toit et le plafond risquent d’être endommagés. Les conditions suivantes doivent être remplies pour que l’appareil fonctionne correctement: Profondeur de la cavité du toit3,5 à -6po (89mm à 152mm)Section transversale du conduit21pouces carrés Min.Taille du conduitProfondeur1½po Min. - 2½po Max. (38mm Min. - 63,5mm Max.)Largeur7po Min. - 10po Max. (178mm Min. à 254mm Max.)Longueur totale du conduit15pi Min. - 40pieds. Max. (4,5m à 13m)Longueur de la gaine (courte) 1/3 de la longueur totale du conduitExigences de registre par unité A/CNombre requis 4Min. à 8 Max.Registre d’alimentation Zone d’air libre14pouces carrés (90cm carrés)Registre de retour Zone d’air libre40pouces carrés (258cm carrés)Distance de l’extrémité du conduit5po Min. - 8po Max. (127mm Min. à 203mm Max.)Distance du coude 15po (381mm)Pression d’air statique totale du systèmeVentilateur à haute vitesse, filtre et grille en place0,55 à 1,10po W.C. ● Isolez et étanchéifiez correctement tous les conduits d’air de refoulement afin d’empêcher la formation de condensation sur leurs surfaces ou sur les surfaces adjacentes pendant le fonctionnement de l’unité. Cette isolation doit être de R-7 minimum.
CadreConduitConduitCadreCadreOuverture du toitOuverture du toit Toit ConduitPlafondConduitVUE DE DESSUS (ARRIÈRE DE L’AUTO-CARAVANE)VUE LATÉRALE (VERS L’ARRIÈRE DE L’AUTO-CARAVANE) ● Les ouvertures de retour d’air doivent avoir une surface libre minimale de 80pouces carrés (516centimètres carrés), y compris le filtre. ● L’air de retour vers l’unité doit être filtré pour éviter l’accumulation de saletés sur la surface de refroidissement de l’unité. Installation du système de distribution d’air Il incombe à l’installateur d’examiner le plan d’étage de chaque VR pour déterminer les éléments suivants en conjonction avec la section «Dimensionnement et conception des conduits de distribution d’air» REMARQUE: D’autres configurations et méthodes peuvent être utilisées pour permettre à l’appareil de fonctionner correctement, cependant, ces autres configurations et méthodes DOIVENT être approuvées par Furrion par écrit. ● Taille du conduit ● Disposition des conduits ● Taille du registre ● Emplacement du registre ● Emplacement du thermostat ● Emplacement du capteur de température intérieure (le cas échéant) Avant Registres 4 Min - 8 Max. (par unité) 14 pouces carrés Zone libre par registre Climatiseur Retour d’air Pose des câbles de connexion Le climatiseur de toit doit être raccordé à un circuit électrique capable de fournir l’alimentation requise (voir chapitre «Spécifications»). REMARQUE: Le fil d’alimentation doit être situé dans la partie avant de l’ouverture du toit. L’alimentation doit être équipée d’un fusible à retardement ou d’un disjoncteur. Voir la plaque signalétique de l’unité de toit pour connaître la valeur nominale. DANGER Risque de décharge électrique ● Débranchez l’alimentation avant de procéder à l’entretien. Ignorer cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. ● Fournir une mise à la terre en conformité avec tous les codes électriques applicables. Ignorer cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. Reportez-vous aux directives du code électrique en vigueur pour déterminer le calibre, la longueur et le type de fil appropriés.
1. Acheminez un fil d’alimentation de 115 VCA avec fil de terre depuis
le boîtier de fusibles ou de disjoncteurs de la minuterie jusqu’à l’ouverture du toit. REMARQUE: Consultez la plaque signalétique de l’unité de toit et le code applicable pour une installation correcte.
2. Utilisez une méthode approuvée pour protéger le fil à l’endroit où il
passe dans l’ouverture.
3. Faites passer le câble115VCA par l’ouverture dans l’habitacle du
véhicule. Assurer au moins 15po (381mm) de fil d’alimentation dépassant de l’ouverture du toit. Cela garantit une connexion facile au niveau du boîtier de commande.Français CCD-0005773 Rev: 04-25-22
INSTALLATION Installation de l’unité de toit
● L’unité de toit pèse environ 45kg (100livres). Pour éviter toute blessure au dos, utilisez un palan mécanique pour soulever ou déplacer l’appareil. Ignorer cet avertissement pourrait entraîner des blessures. ● Ne pas faire glisser l’unité. Cela pourrait endommager le joint situé au bas de l’unité de toit et provoquer des fuites. ● Ne saisissez pas les fentes de ventilation pour soulever l’unité de toit. En tenant le bas de l’unité, soulevez et positionnez l’unité de toit dans l’ouverture préparée en utilisant le joint au bas de l’unité de toit comme guide. Ouverture du toitCe côté est tourné vers l’avant L’installation extérieure de l’unité de toit est ainsi terminée. Des ajustements mineurs peuvent être eectués depuis l’intérieur du véhicule récréatif si nécessaire. Installation de la boîte de distribution d’air REMARQUE: L’installation de la boîte de distribution d’air est la même pour les structures avec ou sans conduit. L’unité de toit est fixée sur le toit du VR à l’aide de 4longs boulons traversant le cadre de montage depuis l’intérieur du plafond du VR.
1. Vérifiez l’alignement du joint de l’unité de toit à l’intérieur du VR sur
l’ouverture du toit et ajustez si nécessaire en le soulevant et en le déplaçant légèrement. Ouverture du toit
2. Passez la main dans l’ouverture de retour d’air et tirez le cordon
électrique de l’unité de toit et le cordon d’alimentation115VCA vers le bas de la zone de découpe pour un raccordement ultérieur. cordon d’alimentation 115VACCâble pour unité de toitÉpaisseur du plafondOuverture du toit
3. Retirez le boîtier de commande du cadre de montage en dévissant
les deux vis situées sur les supports du boîtier de commande.
4. Installez le cadre de montage assemblé et le diviseur de conduit
inférieur dans l’ouverture du toit. Assurez-vous que la marque «THIS WAY FRONT» est orientée vers l’avant (la direction du véhicule) pendant l’installation.
5. Fixez le cadre de montage assemblé et le diviseur de conduit
inférieur dans l’unité de toit à l’aide des 4boulons fournis. Serrez uniformément les quatre boulons avec un couple de 40 à 50pouces-livres. Cela comprimera le joint de toit à environ ½po. REMARQUE: Si les boulons sont desserrés, l’étanchéité du toit risque d’être insusante ou, s’ils sont trop serrés, la base du toit ou le cadre de montage risque d’être endommagé.Français CCD-0005773 Rev: 04-25-22
6. Retirez pour enlever la pellicule du ruban adhésif double face situé
sur le côté intérieur supérieur du diviseur de conduit inférieur. Film
7. Collez le diviseur de gaine supérieur dans le cadre de montage
assemblé. REMARQUE: Assurez-vous que le diviseur de gaine supérieur appuie contre le plafond avant de le coller définitivement. Séparateur de gaine supérieur
8. Décollez pour retirer le papier de protection de la mousse PE, faites
chevaucher le côté collant sur tous les espaces et comprimez pour sceller et isoler la section entière. Mousse PE
9. Retirez le couvercle du compartiment des câbles à l’aide d’un
tournevis cruciforme. DANGER Risque de décharge électrique ● Débranchez l’alimentation avant de procéder à l’entretien. Ignorer cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. ● Fournir une mise à la terre en conformité avec tous les codes électriques applicables. Ignorer cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort.
10. Desserrez le serre-câble situé sur le dessus du boîtier de
commande et faites passer le cordon d’alimentation115 VCA à travers le serre-câble. Eectuez la connexion de l’alimentation115VCA au boîtier de commande et assurez-vous qu’ils sont correctement isolés en utilisant des capuchons tournants. REMARQUE: Respectez toujours le code de couleur lorsque vous connectez les câbles. Noir - Chaud Blanc - Neutre Vert/Jaune - Terre
11. Serrez le clip du câble jusqu’à ce que le câble soit bien accroché.
REMARQUE: Ne pas trop serrer.
12. Placez tous les câbles dans le compartiment prévu à cet eet
et repoussez les fils excédentaires vers le haut, hors du chemin. Serrez le couvercle avec la vis.Français CCD-0005773 Rev: 04-25-22
13. Connectez les fils du câble de l’unité de toit au boîtier de
commande. Le cordon d’alimentation115VCA se connecte à une source d’alimentation115VCA. cordon d’alimentation 115VAC Câble pour unité de toit
14. Installez l’enveloppe du boîtier de distribution d’air (ADB) sur le
cadre de montage et fixez-la avec 4vis autotaraudeuses. REMARQUE: Assurez-vous que la marque «THIS WAY FRONT» est orientée vers l’avant (la direction du véhicule) pendant l’installation.
15. Alignez les languettes du filtre avec les encoches correspondantes
et poussez pour encliqueter les filtres dans le boîtier de l’ADB.
16. Installez les deux boutons de commande à travers les trous de la
plaque de décoration et poussez pour les verrouiller en place.
17. Installez les capuchons de vis pour couvrir les trous de vis.
Capuchon à vis Votre nouveau climatiseur de toit a maintenant été entièrement installé sur le toit de l’auto-caravane.Français CCD-0005773 Rev: 04-25-22
FONCTIONNEMENT Votre nouveau climatiseur de toit est conçu avec 2boutons de commande qui vous permettent de régler la température de consigne et de changer le mode de fonctionnement du climatiseur. Modifier le mode de fonctionnement Tournez le bouton de mode de la commande de fonctionnement pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. Vous pouvez choisir parmi trois modes de fonctionnement. MODE VENTILATEUR Tournez le bouton de commande de fonctionnement sur la position FAN. MODE FROID Tournez le bouton de commande de fonctionnement sur la position COOL. MODE OFF Tournez le bouton de commande de fonctionnement sur la position OFF. Régler la température Réglez la température à votre niveau de confort en tournant le bouton de contrôle de la température. Le ventilateur fonctionne en permanence pour faire circuler l’air et maintenir une température uniforme. REMARQUE: Le mode de réglage de la température n’est disponible que lorsque le mode refroidissement est sélectionné.
1. Tournez le bouton de commande de fonctionnement sur la
2. Tournez le bouton de réglage de la température jusqu’au niveau
souhaité. Instructions de décongélation et d’anti- congélation La formation de givre ou même de glace sur une partie ou la totalité du serpentin de l’évaporateur n’est pas inhabituelle dans certaines conditions ou sous des conditions combinées:
1. Le climatiseur fonctionne avec un réglage de température très
2. Le climatiseur fonctionne à une vitesse de ventilation très faible;
3. La sortie d’air du climatiseur est obstruée, par exemple, le volet
de la sortie d’air frais ou les bouches d’aération des gaines sont fermés, ou les filtres sont obstrués;
4. La température ambiante est relativement basse, par exemple
≤78°F (25,5°C). En cas de givre ou de glace, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour nettoyer le givre ou la glace. Comment nettoyer le givre ou la glace? Tournez le bouton de commande du mode de fonctionnement sur la position du mode «HIGH FAN» (comme indiqué ci-dessus), et laissez le climatiseur fonctionner pendant une demi-heure. Ensuite, le givre et la glace seront fondus et tomberont du serpentin de l’évaporateur, et le climatiseur sera remis en marche.
AVERTISSEMENT: Pendant le processus de dégivrage ou d’antigel,
le givre ou la glace sera fondu en eau et pourrait tomber du kit de garniture sur le sol ou les meubles. Assurez-vous d’avoir préparé des protections pour votre sol ou vos meubles, ou vous pouvez utiliser un seau pour recueillir l’eau. Comment faire fonctionner le climatiseur après avoir été gelé? Tournez le bouton de commande du mode de fonctionnement sur la position du mode «HIGH FAN» (comme indiqué ci-dessus), et laissez le climatiseur fonctionner pendant une demi-heure. Ensuite, le givre et la glace seront fondus et tomberont du serpentin de l’évaporateur, et le climatiseur sera remis en marche.
AVERTISSEMENT: Pendant le processus d’antigel, le givre ou la glace
sera fondu en eau et pourrait tomber du kit de garniture sur le sol ou les meubles. Assurez-vous d’avoir préparé des protections pour votre sol ou vos meubles, ou vous pouvez utiliser un seau pour recueillir l’eau.Français CCD-0005773 Rev: 04-25-22
Comment éviter la formation de givre ou de glace dans le climatiseur? ● Ne tournez pas le bouton de réglage de la température sur la position «MAX COOL» (comme indiqué ci-dessus) la nuit pour éviter d’être gelé. ● Lorsque le bouton de mode de la commande de fonctionnement est en position «COOL», gardez toujours au moins 2bouches d’aération ouvertes pour éviter d’être gelées.
AVERTISSEMENT: Le climatiseur pourrait être gelé lorsque la
température ambiante est relativement basse, par exemple ≤78°F (25,5°C).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Un filtre obstrué réduit considérablement les performances de refroidissement et de chauage de l’appareil. Le filtre doit être nettoyé périodiquement pour éviter qu’il ne soit obstrué par la poussière et d’autres particules. L’état du filtre peut être déterminé par son apparence. S’il semble sale ou bouché, il doit être nettoyé. AVERTISSEMENT Les particules en suspension dans l’air peuvent présenter un risque pour la santé, notamment pour les jeunes enfants et les personnes âgées. Veillez à ce que les filtres soient nettoyés dans un endroit sûr et bien ventilé. Pour nettoyer le filtre Le filtre doit être nettoyé toutes les quatre semaines ou plus lorsqu’il est utilisé. Une utilisation prolongée, des concentrations plus élevées de particules en suspension dans l’air et divers autres facteurs peuvent faire en sorte que les filtres doivent être nettoyés plus souvent.
1. Retirez les filtres en poussant les languettes pour les libérer. (Fig.18)
2. Le filtre peut être lavé à l’eau chaude savonneuse. Il faut faire
attention à ne pas déchirer le tissu.
3. Remplacez les filtres, la plaque de décoration et les boutons de
commande en inversant le processus ci-dessus. REMARQUE: Le filtre doit être complètement sec avant d’être réinstallé. Pour remplacer le filtre Le changement de filtre doit être eectué en fonction de la quantité d’utilisation, il est recommandé de le faire au moins tous les 12mois. Ne faites jamais fonctionner le système de climatisation sans filtre, car cela peut diminuer les performances et la qualité de l’air intérieur. Les filtres de retour d’air de remplacement peuvent être commandés directement auprès de Furrion.Français CCD-0005773 Rev: 04-25-22
DÉPANNAGE Problème Cause Remède Le climatiseur du toit s’éteint constamment Le capteur de gel s’est déclenché. La température extérieure est trop basse ou toutes les buses d’air sont fermées. Ne refroidit pas bien Le climatiseur de toit n’est pas réglé sur le refroidissement. Réglez le climatiseur de toit sur refroidissement. La température réglée est trop élevée. Sélectionnez une température plus basse. Le ventilateur de l’évaporateur est endommagé. Contactez un agent de service agréé ou Furrion (voir les coordonnées détaillées à la dernière page de ce manuel). Le ventilateur du condenseur est endommagé. Contactez un agent de service agréé ou Furrion (voir les coordonnées détaillées à la dernière page de ce manuel). Les grilles d’admission d’air sont bloquées ou obstruées. Retirez les feuilles et autres saletés des grilles de ventilation du climatiseur de toit. Le ventilateur est défectueux. Contactez un agent de service agréé ou Furrion (voir les coordonnées détaillées à la dernière page de ce manuel). L’eau pénètre dans le véhicule Les orifices d’évacuation de l’eau de condensation sont obstrués. Nettoyez les orifices de drainage de l’eau de condensation. Les joints sont endommagés. Contactez un agent de service agréé ou Furrion (voir les coordonnées détaillées à la dernière page de ce manuel). Le climatiseur de toit ne s’allume pas Aucune tension d’alimentation n’est connectée. Vérifiez l’alimentation électrique. La tension est trop faible. Contactez un agent de service agréé ou Furrion (voir les coordonnées détaillées à la dernière page de ce manuel). Le fusible a sauté ou le protecteur de circuit s’est déclenché. Vérifiez le fusible électrique de l’alimentation. SPÉCIFICATIONS FACR13HESA-**
Capacité de refroidissement (Btu/h) 13500 14500 15500 15000 Déshumidification (pint/h) 1,8 2,7 3,2 3,0 Longueur du véhicule applicable (pieds) 23 26 31 31 Réfrigérant R410A R410A R410A R410A Charge (Oz) 13,9 19,8 23,1 20,8 Dimensions de l’unité de toit (L x P x H) (pouces) 34⅞ x 27⅝ x 13⅝ 34⅞ x 27⅝ x 13⅝ 34⅞ x 27⅝ x 13⅝ 34⅞ x 27⅝ x 13⅝ ÉLECTRICITÉ Volts/Fréquence 115V~/60Hz/1Ph 115V~/60Hz/1Ph 115V~/60Hz/1Ph 115V~/60Hz/1Ph Puissance Watts (refroidissement) 1283 1620 1720 1760 Ampères (refroidissement) 11,3 14,6 15,4 15,6 Jauge du cordon d’alimentation Min. (mm) AWG12 AWG12 AWG12 AWG12 ** Couleur du produit.Français CCD-0005773 Rev: 04-25-22- 24 -
DANGER Risque de décharge électrique ● Débranchez l’alimentation avant de procéder à l’entretien. Ignorer cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. ● Fournir une mise à la terre en conformité avec tous les codes électriques applicables. Ignorer cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort.
Notice Facile