BPE535E70B - Four électrique AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BPE535E70B AEG au format PDF.
| Type de produit | Four électrique encastrable |
| Marque | AEG |
| Modèle | BPE535E70B |
| Dimensions (H x L x P) | 594 x 595 x 567 mm (avant) |
| Dimensions d'encastrement (H x L x P) | 578-600 x 560 x 550 mm |
| Poids | 34,0 kg |
| Volume de la cavité | 71 litres |
| Classe d'efficacité énergétique | A+ |
| Consommation d'énergie (chaleur tournante) | 0,69 kWh/cycle |
| Consommation d'énergie (conventionnel) | 1,09 kWh/cycle |
| Alimentation | Électrique, 230 V / 50 Hz (vérifier la plaque signalétique) |
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, Chauffage haut/bas, Plats surgelés, Pizza, Chauffage inférieur, Décongélation, Chaleur tournante humide, Gril, Turbo gril |
| Fonctions spéciales | Cuisson assistée (45 recettes), Minuteur, Départ différé, Compteur, Préchauffage rapide, Wi-Fi, Contrôle à distance via My AEG Kitchen |
| Nettoyage | Pyrolyse (3 niveaux : léger 1h, normal 1h30, complet 3h), Nettoyage conseillé (rappel) |
| Éclairage intérieur | Ampoule résistante 300°C, classe d'efficacité énergétique G |
| Sécurité | Sécurité enfants, Verrouillage des touches, Arrêt automatique, Ventilateur de refroidissement |
| Accessoires fournis | Grille métallique, Plateau de cuisson anti-adhésif Easy2Clean, Plat à rôtir |
| Connectivité | Wi-Fi 2,4 GHz (IEEE 802.11 b/g/n), application My AEG Kitchen |
| Pièces de rechange | Ampoule, vitres de porte, supports de grille |
FOIRE AUX QUESTIONS - BPE535E70B AEG
Questions des utilisateurs sur BPE535E70B AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BPE535E70B - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BPE535E70B de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI BPE535E70B AEG
Merci d'avoir besoinie ce produit AEG. Nous l'avons conqu pour qu'il vous offre des performances irreprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifier la vie - fonctions que vous ne trouverez peut-etre pas sur des apparciels ordinaires. Veuillez prendre quelques instantes pour dire cette notice afin d'utiliser au mieux votre apparéil. Consultez notre site pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com


Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil :
www.aeg.com/shop
Pour plus de recettes, conseils, informations de depannage, tléchargez l'application My AEG Kitchen.


N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service/agree, assurez-vous de dispose des informations suivantes: Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signaletique.
Avertissement/Consignes de sécurité
1 Informations generales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATION SUR LA SECURITE 38
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables 38
1.2 Sécurité générale 39
- CONSIGNES DE SECURITÉ 40
2.1 Installation 40
2.2 Branchement électrique. 41
2.3 Utilisation 41
2.4 Entretien et Nettoyage 42
2.5 Nettoyage par pyrolyse 43
2.6 Eclairage interne 43
2.7 Service 44
2.8 Mise au rebut. 44
3.DESCRIPTION DE L'APPAREIL. 44
3.1Vue d'ensemble.. 44
3.2 Accessoires 44
4.BANDEAU DE COMMANDE. 45
4.1 Manettes rétractables 45
4.2Vue d'ensemble du bandeau de commande 45
4.3 Affichage 46
- AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION......46
5.1 Nettoyage initial 47
5.2 Prechauffage initial 47
5.3 Connexion Wi-Fi 47
5.4 Licences du logiciel 48
6. UTILISATION QUOTIDIENNE 48
6.1 Comment régler : Modes de cuisson 48
6.2 Modes de cuisson 48
6.3 Remarques sur : Chaleur Tournante Humide....50
6.4 Comment régler: Cuisson assistée 50
6.5 Cuisson assistee. 50
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE 55
7.1 Fonctions de l'horloge....55
7.2 Comment régler : Fonctions de l'horloge 55
8. UTILISATION DES ACCESSOIRES 57
8.1 Insertion des accessoires 57
9. FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES 58
9.1 Touches Verrouil 58
9.2 Arret automatique 58
9.3 Ventilateur de refroidissement.....59
10. CONSEILS 59
10.1 Recommendations de cuisson....59
10.2 Chaleur Tournante Humide... 59
10.3 Chaleur Tournante Humide - accessoires recommends 60
10.4 Tableaux de cuisson pour les instituts de tests 60
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 62
11.1 Remarques concernant le nettoyage 62
11.2 Comment retirer: Supports de grille 62
11.3 Comment utiliser : Nettoyage par pyrolyse 63
11.4 Nettoyage conseilé 64
11.5
Comment démonter et installer : Porte 64
11.6 Comment remplacer: Éclairage.. 65
12. DEPANNAGE 66
12.1 Que faire si 66
12.2 Données de maintenance.. 67
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 68
13.1 Informations produits et fiche d'informations produits 68
13.2Economie d'energie 69
14. STRUCTURE DES MENUS 69
14.1 Menu 69
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 70



AEG

My AEG Kitchen app

Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégât s resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y reférer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ilts comprendnent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l' apparéil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil et les apparèils mobiles avec My AEG Kitchen.
- Ne laisseriez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation et de refroidissement.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
- Cet apparéil est donc pour un usage domestique unique, dans un environnement interieur.
- Cet apparéil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les maisons d'hôtes de ferme et d'autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
- Cet apparéil doit être installé et le cable remplace uniquement par un professionnel qualifié.
- N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
- Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération d'entretien.
- Si le cable d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger électrique.
- AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'appareil est eteint avant de remplacer l'ampoule pour eviter tout risque d'électrocution.
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavity de l'appareil.
- Utilisez toujours des gants de cuisine pourPTRer ou inseder des accessioires ou des plats allant au four.
- Pour-retirer les supports de grille, tirez d'abord l'avant du support de grille, puis l'arrière à distance des parois laterales. Installez les supports de grille dans l'ordre inverse.
-
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
-
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut briser le verre.
- Avant le nettoyage par pyrolyse, retirez tous les accessoires et les dépôts/dévelopements excessifs de la cavity de l'appareil.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionneliel qualifié.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
- Installez l'appareil dans un lieu sur et adapté répondant aux exigences d'installation.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparéils et éléments.
- Avant de monter l'appareil, vérifiez si la porte de l'appareil s'ouvre sans retenue.
- L'appareil est équipé d'un système de refroidissement électrique. Il doit être utilisé avec l'alimentation électrique.
L'unité intégrée doit répondre aux exigences de stabilité de la norme DIN 68930.
| Hauteur minimale du meuble (Hauteur minimale du meuble sous le plan de travail) | 578 (600) mm |
| Largeur du meuble 560 mm | |
| Profondeur du meuble 550 (550) mm | |
| Hauteur de l'avant de l'appareil 594 mm | |
| Hauteur de l'arrière de l'appareil 576 mm | |
| Largeur de l'avant de l'appareil 595 mm | |
| Largeur de l'arrière de l'appareil 559 mm | |
| Profondeur de l'appareil 567 mm | |
| Profondeur d'encastrement de l'appareil 546 mm | |
| Profondeur avec porte ouverte 1027 mm | |
| Dimensions minimales de l'ouverture de ventilation. Ouverture placée sur la partie inférieure de la face arrière | 560x20 mm |
| Longueur du cable d'alimentation secteur. Le câble est placé dans le coin droit de la face arrière | 1500 mm |
| Vis de montage 4x25 mm |
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectuels par un électricien qualifié.
- L'appareil doit être relié à la terre.
- Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondant aux données électriques nominale de l'alimentation secteur.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- N'utilisez pas d'adaptateursurs multiprise et de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Le remplacement du cable d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente/agréé.
- Ne laissiez pas les cables d'alimentation entre en contact ou s'approcher de la porte de l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas'être enlevée sans outils.
- Ne branche la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- N'utilisez que des systèmes d'iso1ation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être reliés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
- L'installation électrique doit composer un dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
- Fermez bien la porte de l'appareil avant de brancher la fiche à la prise secteur.
- Cet apparéil est fourni avec une fiche électrique et un cable d'alimentation.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
- Ne modifies pas les specifications de cet appariel.
Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués.
- Ne laisses pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
- Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
- Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. De l'air chaud peut se dégager.
N'tilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de I'eau.
- N'exercez pas de pression sur la porte ouverte.
- N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
- Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution. L'utilisation d'ingréductents avec de l'alcool peut provoquer un mélange d'alcool et d'air.
- Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximate ou au-dessus de l'appareil.
- Ne communiquez pas votre mot de passer wifi.

AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
- Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
- ne posez pas de plats allant au four ou d'autres objets directement dans le fond de l'appareil.
- ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de la cavité de l'appareil.
- ne versez pas d'eau directement dans l'appareil chaud.
- ne conservez pas de plats et de nourriture humides dans l'appareil après avoir terminé la cuisson.
- Installez ou retirez les accessoires avec précautions.
- La décoloration de l'email ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil.
- Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux moelleux. Les jus de fruits provoquent des taches qui peuvent être permanentes.
Cuisinez toujours avec la portede l'appareil fermée. - Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un meuble (par ex. une porte), veuilles à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil fonctionne. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d'importants dégats sur l'appareil, votre logement ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l'appareil n'a pas refroidi complètement.
2.4 Entretien et Nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
- Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser.
- Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente/agréé.
- Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde!
-
Nettoyez régulierement l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état.
-
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à recycler, de solvants ni d'objets metalliques.
- Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur son emballage.
2.5 Nettoyage par pyrolyse

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, d'incendie, d'émissions chimiques (fumées) en mode pyrolyse.
-
Avant d'effectuer un nettoyage par pyrolyse et un préchauffage initial, retirez de la cavité du four :
-
tout résidu alimentaire excessif, déversement et dépôt d'huile ou de graisse.
-
tous les objets amovibles (y compris les grilles, les rails latéraux, etc., fournis avec l'appareil), en particulier les casseroles, poèles, plateaux, ustensiles anti-adhésifs, etc.
-
Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse.
Tenez les jeunes enfants éloignés de l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse est en cours. L'appareil devient très chaud et de l'air chaud est libre des orifices d'aération avant. -
Le nettoyage par pyrolyse est un fonctionnement à haute température qui peut dégager de la fumée provenant des résidus de cuisson et des matériaux de construction. Par conséquent, il est recommendé aux consommateurs de :
-
voirlez à assurer une bonne ventilation pendant et après le nettoyage par pyrolyse.
-
veilles à assurer une bonne ventilation pendant et après le préchauffage initial.
-
Ne renversez pas ou n'appliquez pas d'eau sur la porte du four pendant et après le nettoyage par pyrolyse pour éviter d'endommager les panneaux de verre.
- Les fumées dégagées par les jours à pyrolyse / les résidus de cuisson sont décrites comme étant non nocives pour les étres humains, y compris pour les jeunes ou les personnes à la santé fragile.
- Maintenez les animaux domestiques à l'écart de l'appareil pendant et après le nettoyage par pyrolyse et le préchauffage initial. Les petits animaux deOMPagnie (en particulier les oiseaux et les reptiles) peuvent etre très sensibles aux changements de temperature et aux fumées émises.
- Les surfaces anti-adhesives des casseroles, des poêles, des plaques, des ustensiles, etc. peuvent être endommagées par le nettoyage par pyrolyse à haute température et peuvent également être source de fumées légarement nocives.
2.6 Éclairage interne

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparciels electroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne convennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
- Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G.
- Utilisez uniquement des ampoules ayant les mêmes specifications.
2.7 Service
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente/agréé.
- Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
2.8 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pourmettre l'appareil au rebut.
- Débranche l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les jeunes et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble

Bandeau de commande
Manette de selection des modes de cuisson
Affichage
Manette de commande
Résistance
Eclairage
Chaleur tournante
Support de grille, amovible
Niveau de la grille
3.2 Accessoires
Grille métallique
Pour les plats de cuisson, les moules à gâteaux, les rôtis.

Easy2Clean: Plateau de cuisson anti-adhésif
Pour la cuisson sans papier sulfurisé.

Plat a rotir
Pour cuire et roir ou comme plat pour recuperer laGRAisse.

4. BANDEAU DE COMMANDE
4.1 Manettes rétractables
Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La manette sort alors de son logement.
4.2 Vue d'ensemble du bandeau de commande
| OK | ||||||
| Minu- teur | Pré- chauffa- ge rapi- de | Eclai- rage four | Touches Verrouil | Confirmez la config- ration | Appuyez sur la touche | Tournez la ma- nette |
| Sélectionnez un mode de cuisson pourmettre en fonctionnement l'appareil. | ||||||
| Tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt pour éteindre l'appareil. | ||||||
4.3 Affichage
Affichage avec les principales fonctions.

STOP


Voyants de l'affichage
| Indicateurs de base | ||||
| Touches Verrouil. | Cuisson assistée | Nettoyage | Configurations | Préchauffage rapi-de |
| Voyants du minuteur | ||||
| Minuteur | STOPFin de cuisson | Départ différé | Compteur | |
| La connexion Wi-Fi est activée. | Télécommande est allumé. | |||
| Voyant Wi-Fi - clignote lorsque l'appareil peut être connecté au Wi-Fi. | Voyant Télécommande - l'appareil peut être contrôle à distance. | |||
| Barre de progression - de la température ou de l'heure. La barre est entièrement rouge lorsque l'appareil atteint la tempéra-ture réglée. | - | |||
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Nettoyage initial
| Avant la première utilisation, nettoyez l'appareil à vide et réglez la durée : | |||
| 0:00. Réglez l'heure. Appuyez sur la touche OK | |||
5.2 Préchauffage initial
| Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois. | |
| Étape 1 Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four. | |
| Étape 2 | Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 1 heures. |
| Étape 3 | Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 15 minutes. |
| Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous que la piece est ventilée. | |
5.3 Connexion Wi-Fi
Pour connecter l'appareil, vous avez besoin de :
- Un réseau sans fil avec connexion Internet.
- Un apparéil mobile connecté au même réseau sans fil.
| Étape 1 P | Pour télécharger l'application My AEG Kitchen : Scannez le code QR sur la plaque signalétique avec laamera de votre apparéil mobile pour être redirigé vers la page d'accueil AEG. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de l' apparéil. Vous pouvez également télécharger l'application directement depuis l'App Store. |
| Étape 2 S | Suivez les instructions de mise en route de l'application. |
| Étape 3 | Tournez la manette de sélection des modes de cuisson pour sélectionner : |
| Étape 4 Tounez la manette de réglage pour sélectionner : Configurations. Allumez le Wi-Fi. Reportez-vous au chapitre « Structure du menu ». | |
| Fréquence WLAN 2,4 Ghz | |
| 2 400 - 2 483,5 Mhz | |
| Protocoles IEEE 802.11b DSSS, 802.11g/n OFDM | |
| Puisance max. EIRP < 20 dBm (100 mW) | |
| Module Wi-Fi NIUS-50 | |
5.4 Licences du logiciel
Le logiciel de ce produit contient des composants basés sur un logiciel libre et ouvert. AEG reconnaît pleinement les contributions du logiciel ouvert et des communautés robotiques au projet de développement.
Pour acceder au code source de ces composants logiciels libres et ouverts dont les conditions de licence doivent etre publiées, et pour consulter leurs informations complètes sur le copyright et les conditions de licence applicables, rendez-vous sur: http:// aeg.opensoftwarerepository.com (dossier NIUS).
6. UTILISATION QUOTIDENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Comment régler : Modes de cuisson
| Étape 1 Tournez la manette des modes de cuisson et sélectionnez un mode de cuisson. | |
| Étape 2 Tournez le bouton de commande pour régler la température. |
6.2 Modes de cuisson
| Mode de cuisson Application | |
| Chaleur tournante | Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour secher des ali-ments. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Chauffa-ge Haut/Bas. |
| Chauffage Haut/Bas | Pour cuire et rôtir des alimentés sur un seul niveau. |
| Plats Surgelés | Pour rendre croustillants vos plats préparés, tels que frites, pommes quar-tiers et nems. |
| Fonction Pizza | Pour cuire des pizzas. Pour faire dorer de façon intensive et obtenir un dessous croustillant. |
| Chauffage infé-rieur | Pour cuire des gâteaux avec dessous croustillant et pour stériser des ali-ments. |
| Décongélation | Pour décongeler des alimentés (fruits et légumes). Le temps de décongélation dépend de la quantité et de la grosseur des plats surgelés. |
| Chaleur Tournante Humide | Cette fonction est concise pour économique en cours de cuis-son. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l'intérieur de la cavité peut différer de la température sélectionnée. La chaleur résiduelle est utilisée. La puissance peut être réduite. Pour plus d'informations, cons-sultez la partie sur les remarques du chapitre « Utilisation quotidienne » Chaleur Tournante Humide. |
| Gril | Pour faire griller des alimentés peu écais et du pain. |
| Turbo grin | Pour rôtir de gros morceaux de viande ou de VOLaille avec os sur un seul niveau. Pour gratiner et faire dorer. |
| Menu | Pour accéder au menu : Cuisson assistée, Nettoyage, Configurations. |
6.3 Remarques sur : Chaleur Tournante Humide
Cette fonction était utilisé pour se conformer à la classe d'efficacité énergétique et aux exigences Ecodesign ( selon les normes EU 65/2014 et EU 66/2014). Tests conformes aux normes :
IEC/EN 60350-1
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson pour que la fonction ne soit pas interrompue et que le four fonctionne avec la plus grande efficacité énergétique possible.
Lorsque you utilisez cette fonction, l'éclairage s'eteint automatiquement au bout de 30 secondes.
Pour consulter les instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », Chaleur Tournante Humide. Pour obtenir des recommendations générales sur l'économie d'énergie, reportez-vous au chapitre « Efficacité énergétique », « Économie d'énergie »
6.4 Comment régler : Cuisson assistée
Chaque plat apparaisant dans ce sous-menu a un mode de cuisson et une température recommendés. Vous pouvez utiliser la fonction pour préparer un plat rapidement avec les réglages par défaut. Vous pouvez également régler la durée et la température pendant la cuisson.
| Pour certains plats, vous pouvez également réaliser la cuisson avec : | • Poids automatique |
| Étape 1 Étape 2 | Étape 3 Étape 4 | ||
| = | × | P1 - P45 | OK |
| Accédez au menu. Sélectionner Cuisson assistée. Appuyez sur OK | Sélectionnez le plat. Appuyez sur la touche OK | Placez le plat dans le four. Confirmez la configuration. | |
6.5 Cuisson assistée
| Légende | |
| ☐ | Poids automatique disponible. |
| ☐ | Préchauffez l'appareil avant de commencer la cuisson. |
| - | Niveau de grille. |
L'affichage indique P et un certain nombre de plats que vous pouvez vérifier dans le tableau.
Lorsque la fonction se termine, vérifiez si les aliments sont prêts.
| Plat Poids Niveau/Accessoire | ||
| 1 | Rôti de bœuf, saignant | 1 - 1.5 kg; 4 à 5 cm d'épaissier |
| 2 | Rôti de bœuf, à point | |
| 3 | Rôti de bœuf, bien cuit | |
| 4 | Steak de bœuf, à point | 180 - 220 g par piece; 3 cm d'épaissier |
| 5 | Bœuf rôti/braisé (côte de bœuf, in-térique de ronde, flanchet) | 1.5 - 2 kg |
| 6 | Rôti de bœuf, saignant (cuissonasse températu-re) | 1 - 1.5 kg; 4 à 5 cm d'épaissier |
| 7 | Rôti de bœuf, à point (cuissonasse températu-re) | |
| 8 | Rôti de bœuf, bien cuit (cuissonasse températu-re) | |
| 9 | Filet, saignant (cuissonasse température) | 0,5 à 1,5 kg; 5 à 6 cm d'épaissier |
| 10 | Filet, à point (cuissonasse température) | |
| 11 | Filet, bien cuit (cuissonasse température) | |
| 12 | Rôti de vase (par ex. épale) | 0.8 - 1.5 kg;4 cm d'épais-seur |
| 13 | Rôti de porc - collet ou épale | 1.5 - 2 kg |
| 14 | Éminé de porc (cuisson lente) | 1.5 - 2 kg |
| 15 | Longe, fraîche 1 - 1 | 1.5 kg; 5 à6 cm d'épais-seur |
| 16 | Travers 2 - 3 kg ; côteslevées crues, 2 à 3 cm d'épais-seur | 3 plat profondAjoutez du liquide pour recouvrir le fond d'un plat. Retournez la viande à la moitié du temps de cuisson. |
| 17 | Gigot d'agneau avec os | 1.5 - 2 kg ; 7 à9 cm d'épais-seur |
| 18 | Poulet entier 1 - 1.5 | kg ; frais |
| cocotte sur plateau de cuissonUtilissez vos épices préférées. Retournez le poulet à la moitié du temps de cuisson pour faire do-rer de manière homogène. | ||
| 19 | Demi poulet 0.5 - 0.8 | 3 ; plateau de cuissonUtilissez vos épices préférées. |
| 20 | Escalope de pou-let | 180 - 200 g parpiece |
| 21 | Cuisses de pou-let, fraîches | - |
| 22 | Canard entier 2 - 3 kg | - |
| 23 | Oie entière 4 - 5 kg | - |
| 24 | Rôti haché 1 kg | - |
| 25 | Poisson entier, grillé | 0.5 - 1 kg paroisson |
| 26 | Filet deoisson - | - |
| 27 | Cheesecake - | - |
| 28 | Gâteau aux pom-mes | - |
| 29 | Tarte aux pom-mes | - |
| 30 | Tarte aux pom-mes | - |
| 31 | Brownies 2 kg de pâte | - |
| 32 | Muffins au cho-colat | - |
| 33 | Quatre-quarts - | |
| 34 | Pommes de terre au four | 1 kg |
| 35 | Pommes quar-tiers | 1 kg |
| 36 | Mélange de légu-mes grillés | 1 - 1.5 kg |
| 37 | Croquettes sur-gelées | 0.5 kg |
| 38 | Pommes, surge-lées | 0.75 kg |
| 39 | Lasagnes de viande / légumes avec assiettes de nouilles sèches | 1 - 1.5 kg |
| 40 | Gratin de pom-mes de terre (pommes de terre crues) | 1 - 1.5 kg |
| 41 | Pizza fraîche, fi-ne | - |
| 42 | Pizza fraîche, épaisse | - |
| 43 | Quiche - | |
| 44 | Baguette/Ciabat- ta/Pain blanc | 0.8 kg |
| 45 | Tous grains/ seigle/pain com- plet grains en- tiers dans un moule à pain | 1 kg |
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE
7.1 Fonctions de l'horloge
| Fonctions de l'horloge | Application |
| Minuteur | Lorsque le minuteur termine le décompte, le signal sonore retentit. |
| STOPHeure de cuisson | Lorsque le minuteur termine le décompte, le signal sonore retentit et le mode de cuisson s'arrête. |
| Départ différé | Pour reporter le début et / ou la fin de la cuisson. |
| Compteur | Le maximum est de 23 h 59 min. Cette fonction n'a aucun effet sur le fonctionnement du four.Pour activer et désactiver le Compteur, sélectionnez : Menu , Configu-rations. |
7.2 Comment régler : Fonctions de l'horloge
| Comment régler Heure actuelle | ||
| Étape 1 Étape 2 Étape 3 | ||
| Pour modifier l'heure actuelle, accédez au menu et sélectionnez Configurations, Heure actuelle. | Réglez l'horloge. | Appuyez sur OK |
| Comment régler Minuteur | |||
| Étape 1 | L'affichage indique : 0:00 | Étape 2 Étape 3 | |
| Appuyez sur : | Réglez la Minuteur | Appuyez sur OK | |
| i Le minuteur commence son décompte immédiatement. | |||
| Comment régler Heure de cuisson | |||||||
| Étape 1 Étape | 2 | L'affichage in-dique :0:00STOP | Étape 3 Étape | 4 | |||
| Choisissez le mo- de de cuisson et réglez la tempéra-ture. | Appuyez à plu-sieurs reprises : | Réglez le temps de cuisson. | Appuyez sur OK | ||||
| i Le minuteur commence son décompte immédiatement. | |||||||
| Comment régler Départ différé | |||||||
| Étape 1 Étape 2 | L'affi-chage indi-que : l'heure actuelle DÉ-MAR- RER | Étape 3 Étape 4 | L'affi-chage indique : AR-RÉTER | Étape 5 Étape 6 | |||
| Sélectionnez le mode de cuis-son. | Réglez l'heure de dé-part. | Appuyez sur OK | Réglez l'heure de fin. | Appuyez sur OK | |||
| i Le minuteur commence à compter à l'heure régée. | |||||||
8. UTILISATION DES ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Insertion des accessoires
Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord elevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser sur la grille.
Grille métallique:
Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille.

Plat à rôtir:
Poussez la plaque entre les rails du support de grille.

9. FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
9.1 Touches Verrouil.
Cette fonction permet d'eviter une modification involontaire de la fonction de l'appareil.
Activez-la lorsque l'appareil est allumé - la cuisson régée est maintainue, le bandeau de commande est verrouillé.
Allumez-le lorsque l'appareil est eteint - il ne peut pas etre allumé, le bandeau de commande est verrouillé.

-
maintenez la touche enfoncée pour activer la fonction.
Un signal sonore retentit. -
maintenez la touche enfoncée pour la désactiver.
i 3 x clignote lorsque le verrouillage est activé.
9.2 Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, l'appareil s'éteint au bout d'un certain temps si un mode de cuisson est en cours et vous ne modifieaucun réglage.
| (℃) (h) | 1 |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 | |
| 250 -maximum 3 |
L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Eclairage four, Départ différé.
9.3 Ventilateur de refroidissement
Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous eteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
10. CONSEILS
10.1 Recommendations de cuisson
①
Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués qu'à titre indicatif. Ils varient selon les recettes, la qualité et la quantité des ingrédents utilisés.
Votre apparéil peut cuir ou rotir les alimentés différément de l'appareil que vous aviez aparavant. Les conseils ci-dessous contiennent les réglages de température, les temps de cuisson et les positions de grilles recommendés pour des types de plats en particulier.
Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique, cherchez-en une qui s'en rapproche.
10.2 Chaleur Tournante Humide
Pour deromeurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci-dessous. Utilisez le troisieme niveau de la grille.
| (℃) (min) | ||
| Gratin de pâtes 200 - 220 45 - 55 | ||
| Gratin de pommes de terre 180 - 200 70 - 85 | ||
| Moussaka 170 - 190 70 - 95 | ||
| Lasagnes 180 - 200 75 - 90 | ||
| Cannelloni 180 - 200 70 - 85 | ||
| Pudding au pain 190 - 200 55 - 70 | ||
| Gâteau de riz 170 - 190 45 - 60 | ||
| Gâteau aux pommes, à base de mélange de généoise (moule à gâteau rond) | 160 - 170 70 - 80 | |
| Pain Blanc 190 - 200 55 - 70 |
10.3 Chaleur Tournante Humide - accessoires recommends
Utilisez les moules et recipients foncés et non refléchissants. Ils offrent une(Meilleure absorption de la chaleur que les plats refléchissants de couleur claire.
| Plaque à pizza | Plat de cuisson | Ramequins | Moule pour fond de tarte |
| Sombre, non réfléchissant Diamètre de 28 cm | Sombre, non réfléchissant Diamètre : 26 cm | Céramique 8 cm de dia- mètre, 5 cm de hauteur | Sombre, non réfléchissant Diamètre de 28 cm |
10.4 Tableaux de cuisson pour les instituts de tests
Informations pour les organismes de contrôle
Tests conformes aux normes : EN 60350, IEC 60350. Cuisson sur un niveau - cuisson en moule
| °C min | ||||
| Généoise allégée Chaleur tournante 160 45 - 60 2 | ||||
| Généoise allégée Chauffage | Haut/Bas 160 45 - 60 2 | |||
| Tarte aux pommes, 2 moules Ø20 cm | Chaleur tournante 160 | 55 - 65 2 | ||
| Tarte aux pommes, 2 moules Ø20 cm | Chauffage Haut/Bas 1 | 80 55 - 65 1 | ||
| Sablé Chaleur tournante 140 25 - 35 2 | ||||
| ℃ min | ||||
| Sablé Chauffage Haut/Bas | 140 25 - 35 2 | |||
Cuisson sur un niveau - biscuits
Utilisez le troisième niveau de la grille.
| °C min | |||
| Petits gâteaux, 20 par pla- teau, préchauffer le four à vide | Chaleur tournante 150 20 | 30 | |
| Petits gâteaux, 20 par pla- teau, préchauffer le four à vide | Chauffage Haut/Bas 170 20 | - 30 |
Cuisson sur plusieurs niveaux - biscuits
| °C min | ||||
| Sablé Chaleur tournante 140 | 25 - 45 2 / 4 | |||
| Petits gâteaux, 20 par plateau, préchauffer le four à vide | Chaleur tournante 150 25 | - 35 1 / 4 | ||
| Généoise allégée Chaleur tournante 160 45 - 55 2 / 4 | ||||
| Tarte aux pommes, 1 pain moulé par grille (Ø 20 cm) | Chaleur tournante 160 55 | - 65 2 / 4 |
Gril
Prechauffez le four vide pendant 5 minutes.
Reglez le grill à la température maximale.
| Pain grillé Gril 1 - 2 5 | |||
| Steak de bœuf, tourner à mi-cuisson | Gril 24 - 30 4 |
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
11.1 Remarques concernant le nettoyage
| Agent nettoy-ant | Nettoyez l'avant de l'appareil uniquement avec un chiffon en microfibre imbibé d'eau tiège et d'un détergent doux. |
| Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques. | |
| Nettoyez les taches avec un détergent doux. |
| Utilisation quotidienne | Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L'accumulation degraisse ou d'autres résidus peut provoquer un incendie. |
| Ne conserve pas les alimentés dans l'appareil pendant plus de 20 minutes. Séchez la cavité uniquement avec un chiffon en microfibre après chaque utilisa-tion. |
| Accessoires | Nettoyez tous les accessoires après chaque utilisation et laissez-les secher. Utilisez uniquement un chiffon en microfibre avec de l'eau tiège et un détergent doux. Ne lavez pas les accessoires au lave-vaissele . |
| Ne nettoyez pas les accessoires anti-adhésifs avec un produit nettoyant abrasif ou des objets tranchants. |
11.2 Comment retirer : Supports de grille
Retirez les supports de grille pour nettoyer le four.
| Étape 1 Éteignez le four et attendez qu'il soit froid. | |
| Étape 2 Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. | |
| Étape 3 Écartez l'arrête du support de grille de la paroi latérale et reti- rez-le. | |
| Étape 4 Installez les supports de grille dans l'ordre inverse. |
11.3 Comment utiliser : Nettoyage par pyrolyse
Nettoyez le four avec Nettoyage par pyrolyse.

AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure.

ATTENTION!
Si un autre apparéil est installé dans le même meuble, ne l'utilisez pas en même temps que cette fonction. Vous risqueriesz d'endommager le four.
| Avant le Nettoyage par pyrolyse : | ||
| Éteignez le four et atten-dez qu'il soit froid. | Retirez les accessoires et lessupports de grille amovibles. | Nettoyez la sole du four et la vitre interne de la porte avec de l'eau tiède, un chiffon doux et un dé-tergent doux. |
| Nettoyage par pyrolyse | ||
| Étape 1 | Ouvrez le menu : Nettoyage / | |
| Option Durée | ||
| C1 - Nettoyage léger 1 h | ||
| C2 - Nettoyage normal 1 h 30 min | ||
| Nettoyage par pyrolyse | ||
| C3 - Nettoyage complet 3 h | ||
| Étape 2 | OK - appuyez pour définir le programme de nettoyage. | |
| Étape 3 | OK - appuyez pour démarrer le nettoyage. | |
| Étape 4Après le nettoyage, tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt. | ||
| Lorsque le nettoyage commence, la portedou four se verrouille et l'éclairage s'éteint. Jusqu'à ce que la portesèverrouille, l'affichage indique : | ||
| Une fois le nettoyage terminé : | ||
| Éteignez le four et atten-dez qu'il soit froid. | Nettoyez la cavité avec un chiffon doux. | Retirez les résidus du fond de la cavité. |
11.4 Nettoyage conseillé
| Le four vous rappelle lorsque le nettoyage par pyrolyse est terminé. | |
| clignote sur l'affichage pendant 5 secondes après chaque session de cuisson. | Pour désactiver le rappel, accédez au Menu et Sélectionnez Configurations, Nettoyage consellé. |
11.5 Comment démonter et installer : Porte
Voues pouze retirer la porte ainsi que les panneaux de verre interieurs pour les nettoyer. Le nombre de vitres differe selon les modeles.

AVERTISSEMENT!
La port est lourde.

ATTENTION!
Manipuez soigneusement la vitre, en particulier autour des bords du panneau avant Le verre peut se briser.
| Étape 1 Ouvrez entièrement la porte. | |
| Étape 2 Soulevez et appuyez sur les leviers de blocage (A) sur les deux charnières de la porte. | |
| Étape 3 Fermez la porte du four à la première position (à un angle d'environ 70°). Tenez la porte des deux côtés et retirez-la du four en la boulevant. Posez la porte, face extérieur vers le bas, sur un linge doux posé sur une surface stable. | |
| Étape 4 Tenez la garniture de portep(B) sur le bord supérieur de la portedes deux côtés et pousez vers l'intérieur pour libérer le joint du clip. | |
| Étape 5 Retirez le cache de la porteen le tirant vers l'avant. | |
| Étape 6 Saisissez les panneaux de verre de la portepar leur bord supérieur un par un et déga-gez-les du guide. | |
| Étape 7 Nettoyez la vitre à l'eau sa-vonneuse. Essuyez soigneu-sement la vitre. Ne passez pas les panneaux en verre au lave-vaisselle. | |
| Étape 8Après le nettoyage, effectuez les étapes ci-dessus dans le sens inverse. | |
| Étape 9Installez d'abord le plus petit des panneaux, puis le plus grand, et terminez par la por-te. |
11.6 Comment remplacer : Éclairage

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
L'éclairage peut être chaud.
| Avant de remplaçer l'éclairage : | ||
| Étape 1 Étape 2 Étape 3 | ||
| Éteignez le four. Attendez que le four ait refroidi. | Débranchez le four de l'alienation secteur. | Placez un chiffon au fond de la cavité. |
Lampe supérieure
| Étape 1 Tournez le diffuseur en verre pour le retarder. | |
| Étape 2 Nettoyez le diffuseur en verre. | |
| Étape 3 Remplacez l'ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C. | |
| Étape 4 Installez le diffuseur en verre. | |
12. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
12.1 Que faire si…
Dans tous les cas ne figurant pas dans ce tableau, veuillez contacter un service après-vente/agree.
| L'appareil ne s'allume pas ou ne chauffe pas | |
| Problème Vérifiez si... | |
| Vous ne pouvez ni activer ni faire fonctionner l'appareil. | L'appareil est correctement branché à l'électri-cité. |
| L'appareil ne chauffe pas. L'accêt automatique est désactisé. | |
| L'appareil ne chauffe pas. La porte de l'appareil est fermée. | |
| L'appareil ne chauffe pas. Le fusible n'a pas disjonté. | |
| L'appareil ne chauffe pas. Le verrouillage est désactivé. | |
| Composants | |
| Problème Vérifiez si... | |
| L'éclairage est étéint. La Chaleur Tournante Humide est activée. | |
| L'éclairage ne fonctionne pas. L'ampoule est grillée. | |
| ?Codes d'erreur | |
| L'affichage indique... Vérifiiesz si... | |
| Err C3 La porte de l'appareil est fermée ou le verrouillage de la porte n'est pas cassé. | |
| Err F102 La porte de l'appareil est fermée. | |
| Err F102 Le verrouillage de la porte n'est pas cassé. | |
| 0:00. Une coupure de courant s'est produit. Réglez l'heure actuelle. | |
| Si l'affichage indique un code d'erreur qui ne figure pas dans ce tableau, désactivez et réenclenchez le fusible de l'habitation pour redémarrer l'appareil. Si le code d'erreur réapparait, contactez un service après-vente agréé. | |
12.2 Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente/agréé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavity de l'appareil. Ne retirez pas la plaque signalétique de la cavite de l'appareil.
| Nous vous recommendons d'écrite les informations ici : | |
| Modèle (Mod.) | |
| Référence produit (PNC) | |
| Numéro de série (SN) | |
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
13.1 Informations produits et fiche d'informations produits
| Nom du fournisseur AEG | |
| Identification du modele | BPE535E70B 944188801 BPE535E70M 944188802 |
| Indice d'efficacité énergétique 81.2 | |
| Classe d'efficacité énergétique A+ | |
| Consommation d'énergie avec charge standard, en mode conventionnel | 1.09 kWh/cycle |
| Consommation d'énergie avec charge standard, en mode chaleur tournante | 0.69 kWh/cycle |
| Nombre de cavités 1 | |
| Source de chaleur Électricité | |
| Volume 71 I | |
| Type de four Four encastrable | |
| Masse | BPE535E70B 34.0 kg |
| BPE535E70M 34.0 kg |
IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1: Cuisinières, jours, jours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances.
13.2 Économie d'énergie

Cet apparéil est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.
Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée lorsque l'appareil est en fonctionnement. Evitez d'ouvrir l'appareil trop souvent pendant la cuisson. Nettoyez régulièrement le joint de porte et assurez-vous qu'il est bien en place.
Utilisez des plats en métal pour accroître les économies d'énergie.
Dans la mesure du possible, ne préchauffez pas l'appareil avant la cuisson.
Lorsque vous préparez plusieurs plats à la fois, faites en sorte que les pauses entre les cuissons soient aussi courtes que possible.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour economiser de I'energie.
Chaleur résiduelle
L'éclairage et le ventilateur continuant de fonctionner. Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil, l'affichage montre la chaleur résiduelle. Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le maintain en au chaud des aliments.
Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température de l'appareil au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur de l'appareil poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour rechauffer d'autres plats.
Maintien des aliments au chaud
Selectionnez la température la plus BASSE possible pour utiliser la chaleur résiduelle et partager le repas au chaud. La température ou le voyant de chaleur résiduelle s'affichent.
Cuisson avec l'éclairage éteint
Eteignez l'éclairage en cours de cuisson. Ne l'allumez que lorsque vous en avez besoin.
Chaleurur Tournante Humide
Fonction conçue pour economiser de l'énergie en cours de cuisson.
Lorsque you utilisez cette fonction, I'eclairage s'eteint automatiquement au bout de 30 secondes. You pouze rallumer I'eclairage, mais cela reduira les economies d'énergie.
14. STRUCTURE DES MENUS
14.1 Menu
| Étape 1 Étape | 2 Étape 3 Étape 4 | Étape 5 | ||
| - Sélectionnez pour acceder au Menu. | Sélectionnez l'options dans la structure Menu et appuyez sur OK. | Sélectionnez la configuration. | OK - appuyez pour confirmer le réglage. | Ajustez la valeur et appuyez sur OK. |
| Tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt pour quitter le Menu. | ||||
| Structure du Menu | ||||
| Cuisson assistée | Nettoyage | Configurations | ||
| Configurations | |||||
| 01 Heure actuelle Modifier 02 Affichage Luminosi- | té | 1 - 5 | |||
| 03 Son touches 1 - Bip | 2 - Clic3 - Son dés-activé | 04 Volume alarme 1 - 4 | |||
| 05 Compteur Marche / Ar- | rêt | 06 Eclairage four Marche / Arrêt | |||
| 07 Préchauffage rapide Marche | / Ar-rêt | 08 Nettoyage conseillé Marche / Arrêt | |||
| 09 Wi-Fi Marche / Ar- | rêt | 10 Fonctionnement àdistance automatique | Marche / Arrêt | ||
| 11 Ignorer Réseau Oui/Non 12 | Mode démo Code d'activa- | tion : 2468 | |||
| 13 Version du logiciel Contrôle | 14 Réinitialiser tous les | réglages | Oui/Non | ||
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparciels portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.