MAKITA HR006GZ04 - Perceuse

HR006GZ04 - Perceuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HR006GZ04 MAKITA au format PDF.

📄 140 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA HR006GZ04 - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Perceuse à percussion sans fil MAKITA HR006GZ04, moteur sans balais, tension 40V, capacité de perçage dans le béton jusqu'à 30 mm.
Utilisation Idéale pour le perçage dans le béton, la maçonnerie et le métal, ainsi que pour les travaux de démolition légers.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des batteries, nettoyer les filtres d'air et s'assurer que les forets sont affûtés.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation, s'assurer que l'outil est éteint lors du changement de forets.
Informations générales Produit livré sans batterie ni chargeur, compatible avec les batteries MAKITA 40V.

FOIRE AUX QUESTIONS - HR006GZ04 MAKITA

Comment puis-je changer le foret de la perceuse MAKITA HR006GZ04 ?
Pour changer le foret, assurez-vous que la perceuse est éteinte et débranchée. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du mandrin, puis tournez le mandrin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le dévisser. Insérez le nouveau foret et revissez le mandrin dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pourquoi ma perceuse MAKITA HR006GZ04 ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez si la perceuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la batterie est chargée si vous utilisez une version sans fil. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème interne nécessitant une réparation.
Quel type de foret dois-je utiliser avec ma perceuse MAKITA HR006GZ04 ?
La perceuse HR006GZ04 est compatible avec une variété de forets, y compris les forets à béton, à métal et à bois. Assurez-vous de choisir un foret adapté au matériau que vous souhaitez percer.
Comment puis-je régler la vitesse de ma perceuse MAKITA HR006GZ04 ?
La perceuse est dotée d'un variateur de vitesse. Pour régler la vitesse, appuyez doucement sur la gâchette pour augmenter ou diminuer la vitesse en fonction de vos besoins.
Comment nettoyer ma perceuse MAKITA HR006GZ04 ?
Pour nettoyer la perceuse, utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Assurez-vous que la perceuse est éteinte et débranchée avant de la nettoyer.
Que faire si la batterie de ma perceuse MAKITA HR006GZ04 ne se charge pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et fonctionne. Inspectez la batterie pour détecter tout dommage visible. Si la batterie ne se charge toujours pas, il se peut qu'elle soit défectueuse et nécessite un remplacement.
La perceuse MAKITA HR006GZ04 émet des bruits étranges, que dois-je faire ?
Si la perceuse émet des bruits inhabituels, arrêtez immédiatement son utilisation. Vérifiez le mandrin et le foret pour vous assurer qu'ils sont correctement fixés. Si le bruit persiste, il est recommandé de faire inspecter la perceuse par un professionnel.
Quelle est la garantie de la perceuse MAKITA HR006GZ04 ?
La perceuse MAKITA HR006GZ04 est généralement garantie pendant 2 ans à partir de la date d'achat. Veuillez consulter les documents de garantie fournis avec le produit pour des détails spécifiques.

Questions des utilisateurs sur HR006GZ04 MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HR006GZ04 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HR006GZ04 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI HR006GZ04 MAKITA

Modèle : HR006G
Capacités Foret à pointe de carbure 52 mm
Trépan 160 mm
Vitesse à vide (tr/min) 150 - 310 min-1
Frappes par minute 1 100 - 2 250 min-1
Tension nominale 72 V - 80 V c.c. max.
Longueur totale 610 mm
Poids net 12,9 - 15,5 kg
  • Etant donne l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
  • Les specifications peuvent varier suivant les pays.
    Le poids peut etre different selon les accessoires, notament la batterie. Les associations la plus legere et la plus lourde, conformement a la procedure EPTA 01/2014, sont indiquees dans le tableau.

Batterie et chargeur applicables

Batterie BL4020 / BL4025 / BL4040* / BL4040F* / BL4050F* / BL4080F*
*: Batterie recommmandée
Chargeur DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA
  • Certains chargeurs et batteries répertoriés ci-dessus peuvent ne pas être disponibles selon la région où vous résiduez.

A VERTISSEMENT : N'utilisez que les batteries et les chargeurs repertoriés ci-dessus. L'utilisation d'autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et/ou un incendie.

Utilisation prévue

L'outil est donc pour le perçage avec martelage et le perçage dans la brique, le beton et la pierre, ainsi que pour le ciselage.

Bruit

Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN62841-2-6:

Niveau de pression sonore (LpA):101 dB (A)
Niveau de puissance sonore (L
WA):109 dB (A)
Incertitude (K):3 dB (A)

NOTE: La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.

NOTE: La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

A VERTISSEMENT : Portez un serre-tete antibruit.
A VERTISSEMENT: L'émission de bruit lors de l'utilisation réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'util est utilisé, particulièrement selon le type de piece usinée.
A VERTISSEMENT: Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

Vibrations

Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN62841-2-6 :

Mode de travail: perçage avec martelage dans le beton Émission de vibrations (a_n,HD):8,2m / s^2

Incertitude (K): 1,5 m/s

Mode de travail : fonction de ciselage avec poignée latérale

Emission de vibrations (a_h,Cheq):7.5m / s^2

Incertitude (K): 1,5 m/s

Mode de travail : fonction de ciselage avec poignée de côté

Émission de vibrations (a_n,Cheq):7,2m / s^2

Incertitude (K): 1,5 m/s²

NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.

NOTE: La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

A VERTISSEMENT : L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de piece usinée.
A VERTISSEMENT: Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

Déclarations de conformité

Pour les pays européens uniquement

Les déclarations de conformité sont fournies en Annexe A à ce mode d'emploi.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques

A VERTISSEMENT Veuillez dire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et specifications qui accompagnet cet outil electrique. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez toutes les mises en garde et instructions pour reférence ultérieure.

Le terme « outil électricque » dans les avertissements fait réference à l'outil électricque alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à l'outil électricque fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

CONSIGNES DE SECURITE POUR PERFORATEUR SANS FIL

Consignes de sécurité pour toutes les tâches

  1. Portez des protecteurs d'oreilles. L'exposition au bruit peut entraîner la surdite.
  2. Utilisez la ou les poignées auxiliaires, si l'outil en possède. Toute perte de maitrise de l'outil compte un risque de blessure.

  3. Tenez l'outil electrique par des surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une tâche au cours de laquelle l'accessoire de coupe peut entra en contact avec des fils cachés. Le contact de l'accessoire de coupe avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pieces métalliques exposées de l'outil electrique et electrocutter l'opérateur.

Consignes de sécurité en cas d'utilisation de forets longs avec un marteau perforateur

  1. Commencez toujours le perçage à BASSE vitesse avec la pointe du foret en contact avec la pièce. À une vitesse plus élevée, le foret risque de se tordre s'il lui est permis de tourner librement sans toucher la pièce, ce qui présente un risque de blessure.
  2. Appliquez une pression uniquement en ligne directe avec le foret et n'exercez pas une pression excessive. Les forets peuvent se tordre et se casser ou provoquer la perte de contrôle, ce qui presente un risque de blessure.

Consignes de sécurité supplémentaires

  1. Portez un casque de sécurité (casque de chantier), des lunettes de sécurité et/ou un écran facial. Les lunettes de vue ou les lunettes de soleil NE sont PAS des lunettes de sécurité. Il est également vivement recommendé de porter un masque anti-poussière et des gants matelassés.
  2. Avant utilise, assurez-vous que le foret est bien fixé en place.
  3. Dans des conditions normales de fonctionnement, l'outil est concu pour émettre des vibrations. Les vis peuvent se desserrer facilement et provoquer une panne ou un accident. Avant utilisation, vérifie soigneusement que les vis sont bien serrées.
  4. Par temps froid ou si l'outil n'a pas ete utilisependant longtemps, laissez-le chauffer un instant en le faisant fonctionner a vide. Cela ramollira le lubrifiant. Si vous ne chauffez pas adequatement I'outil, le martelage s'executera dificilement.
  5. Assurez-vous toujours de travailler en position stable. Veillez à ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l'outil en hauteur.
  6. Tenez l'outil fermement à deux mains.
  7. Eloignez les mains des pieces en mouvement.
  8. Ne vous éloignez pas en laissant l'outil tourner. Ne le faites fonctionner que lorsque vous l'avez bien en main.
  9. Ne pointez l'outil vers personne dans la zone d'utilisation. Le foret peut ettre projet et blesser gravement quelqu'un.
  10. Ne touchez pas le foret, les pièces proches du foret ou la pièce immédiatement après l'exécution du travail ; ils peuvent être extrémement chauds et vous brûler la peau.
  11. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent etre toxiques.Prenez garde de ne pas avaler la poussiere et evitez tout contact avec la peau.Suivez les données de sécurité du fournisseur du matériel.

  12. Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie et le foret sont retirés avant de passer l'outil à une autre personne.

  13. Avant utilise, assurez-vous qu'aucun objet tel que des conduites électriques, de tuyaux d'eau ou de tuyaux de gaz n'est pas entré sous la zone de travail. Sinon, le foret/burin risque d'entrée en contact avec eux, ce qui peut entraîner une électrocution, une dispersion électrique ou une fuite de gaz.
  14. Ne faites pas tourner l'outil à vide inutillement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

A VERTISSEMENT: NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation repétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d'emploi peut entrainer de graves blessures.

Consignes de sécurité importantes pour la batterie

  1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au produit utilisant la batterie.
  2. Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la batterie. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une Explosion.
  3. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
  4. Si I'électrolyte pénétre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
  5. Ne court-circuitez pas la batterie :

(1) Ne touchez les bornes avec aucun matérielau conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie peut provoquer une intensité de courant élevée, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.

  1. Ne rangez ni n'utilisez l'outil et la batterie dans un endroit où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50^ .
  2. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
  3. Abstenez-vous de clouer, couper, écraser,

jeter, laisser tomber la batterie, ou de la heurter contre un objet dur. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.

  1. N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée.

  2. Les batteries au lithium-ion containues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.

Lors du transport commercial par des tierces parties ou des transitaires par exemple, des exigences specifiques en matière d'étiquetage et d'emballage doivent être respectées.

Pour la préparation de l'article expédié, il est nécessaire de consulter un expert en matière dangereux. Veuillez également respecter les réglementations nationales susceptibles d'être plus détaillées.

Recouvre les contacts exposés avec du ruban adhésiif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage.

  1. Lors de la mise au rebut de la batterie, reli-rez-la de l'outil et jetez-la en lieu sur. Suivez les reglementations locales en matière de mise au rebut des batteries.
  2. Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita. L'insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, une Explosion ou une fuite de l'électrolyte.
  3. Lorsque vous n'utilisez pas l'outil pendant une période prolongée, la batterie doit être retiree de l'outil.
  4. Pendant et après l'utilisation, la batterie peut chauffer, ce qui peut entraîner des brûlures, y compris en cas de température relativement basse. Manipuez les batteries chaudes avec précaution.
  5. Ne touche pas la borne de l'outil immédiatement après utilisation car elle peut être assez chaude pour provoquer des brûlures.
  6. Evitez que des copeaux, de la poussière ou du sol adhérent aux bornes, aux trous et aux rainures de la batterie. Cela peut provoquer un échauffement, un incendie, une Explosion ou un dysfonctionnement de l'outil ou de la batterie, ce qui peut entraîner des brûlures ou des blessures.
  7. À moins que l'outil prenne en charge un tel usage, n'utilise pas la batterie à proximé de lignes électriques haute tension. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou casser l'outil ou la batterie.
  8. Conserve la batterie hors de portée des enfants.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

ATTENTION: N'utilise que des batteries Makita d'origine. L'utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut provoquer l'explosion des batteries, ce qui présente un risque d'incendie, de dommages matériels et corporels. Cela annulera également la garantie Makita pour l'outil et le chargeur Makita.

Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie

  1. Chargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue.
  2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
  3. Chargez la batterie à une température ambiente comprise entre 10^ et 40^ . Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.
  4. Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, retirez-la de l'outil ou du chargeur.
  5. Rechargez la batterie si elle est restee inutilise pendant une periode prolongee (plus de six mois).

Consignes de sécurité importantes pour le connecteur sans fil

  1. Ne demontez ni ne modifiez le connecteur sans fil.
  2. Conservez le connecteur sans fil hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin.
  3. Utilisez le connecteur sans fil uniquement avec des outils Makita.
  4. N'exposez pas le connecteur sans fil à la pluie ou à l'humidité.
  5. N'utilisez pas le connecteur sans fil dans un endroit ou la température dépasse 50^ .
  6. Ne faites pas fonctionner le connecteur sans fil dans un endroit où des-appareils medicaux comme des simulatorés cardiaques sont utilisés.
  7. Ne faites pas fonctionner le connecteur sans fil dans un endroit où des appareils automatiques sont utilisés. Sinon, ces appareils pourraientprésenter un dysfonctionnement ou une erreur.
  8. N'utilisez pas le connecteur sans fil dans un endroit à températe élevé ou dans un endroit susceptible de générer de l'électricité statique ou du bruit electrique.
  9. Le connecteur sans fil peut produit des champs electromagnétiques (CEM), mais ceux-ci ne sont pas dangereux pour l'utilisateur.
  10. Le connecteur sans fil est un instrument de précision. Évitez de laisser tomber ou de cogner le connecteur sans fil.
  11. Evitez de toucher la borne du connecteur sans

fil avec les mains nues ou avec des objets métalliques.

  1. Retirez toujours la batterie du produit avant d'y installer le connecteur sans fil.
  2. Evitez d'ouvrir le couvercle de la fente dans un endroit où de la poussière ou de l'eau pourrait pénétrer dans la fente. Maintenez toujours propre l'entrée de la fente.
  3. Insérez toujours le connecteur sans fil dans le bon sens.
  4. N'appuyez pas trop fort sur le bouton d'activation sans fil du connecteur sans fil, ni n'appuyez dessus avec un objet pointu.
  5. Fermez toujours le couvercle de la fente pendant le fonctionnement.
  6. Ne retirez pas le connecteur sans fil de la fente alors que l'outil est sous tension. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement du connecteur sans fil.
  7. Ne retirez pas l'autocollant du connecteur sans fil.
  8. Ne placez pas d'autocollant sur le connecteur sans fil.
  9. Ne laisseriez pas le connecteur sans fil dans un endroit susceptible de générer de l'électricité statique ou du bruit électrique.
  10. Ne laissez pas le connecteur sans fil dans un endroit soumis à une forte chaleur, comme une voiture en plein soleil.
  11. Ne laissez pas le connecteur sans fil dans un endroit poussièreux ou sablonneux ou dans un endroit susceptible de générer des gaz corrosifs.
  12. De la condensation peut se former sur le connecteur sans fil en cas de brusque changement de température. N'utilise pas le connecteur sans fil tant que la condensation n'a pas complètement séché.
  13. Pour nettoyer le connecteur sans fil, essuyez-le delicatement avec un chiffon doux et sec. N'utilise pas de benzine, diluant, graisse conductrice ou autre.
  14. Rangez le connecteur sans fil en le conservant dans l'étui fourni ou dans un recipient anti-statique.
  15. N'insérez pas d'autres dispositifs que le connecteur sans fil Makita dans la fente sur l'outil.
  16. N'utilisez pas l'outil si le couvercle de la fente est endommagé. L'eau, la poussière ou la saleté pourrait pénétre dans la fente provoquant un dysfonctionnement.
  17. Ne tirez, ni ne tordez plus que nécessaire le couvercle de la fente. Remettez le couvercle en place s'il se détache de l'outil.
  18. Remplacez le couvercle de la fente si vous le perdez ou l'endommagez.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retiree avant de I'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Insertion ou retrait de la batterie

ATTENTION: Éteignez toujours l'outil avant demettre en place ou de retarder la batterie.
ATTENTION: Tenez fermement l'outil et la batterie lors de la mise en place ou du retrait de la batterie. Si vous ne tenez pas fermement l'outil et la batterie, ils peuvent vous glisser des mains, et s'abimer ou vous blesser.

Fig.1: 1. Indicateur rouge 2. Bouton 3. Batterie

Pour-retirer la batterie,faites-la glisser hors del'outil tout en faisant glisser le bouton à l'avant de la batterie.

Pourmetrelabatterieenplace,alignezla languette de la batterieaveclarainurducompartmentpuisinserez la batterie.INSEREZ-laentiereementjusqu'aretendre un légerdeclicindiquantqu'elleestbien en place.Si you pouvezvoirlindicateurrouge commeillustrer sur la figure,c'estqu'elle n'estpas bienverrouillée.

ATTENTION: Insérez toujours complètement la batterie jusqu'à ce que l'indicateur rouge ne soit plus visible. Sinon, elle pourrait tomber accidentellement de l'outil, au risque de vous blesser ou de blesser quelqu'un se trouvant pres de vous.
ATTENTION: N'insérez pas la batterie de force. Si elle ne glisse pas facilement, c'est que vous ne l'insérez pas correctement.

NOTE : L'outil ne peut pas fonctionner avec une seule batterie.

Indication de la charge restante de la batterie

Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour indiquer la charge restante de la batterie. Les tiemoins s'allument pendant quelques secondes.

Fig.2: 1. Temoins 2. Bouton de verification

Témoins Chargerestante
Allumé ÉteInt Clignotant
75 % à 100 %
50 % à 75 %
25 % à 50 %
0 % à 25 %
Témoins Chargerestante
Allumé Éteont Clignotant
Chargez la batterie.
Anomalie possible de la batterie.

NOTE : Selon les conditions d'utilisation et la température ambiente, l'indication peut être légèrement différente de la capacité réelle.

NOTE: Le premier témoin (complètement à gauche) clignotera pendant le fonctionnement du système de protection de la batterie.

Système de protection de l'outil/la batterie

L'outil est équipé d'un système de protection de l'outil/la batterie. Ce système coupe automatiquement l'alimentation vers le moteur pour prolonger la durée de vie de l'outil et de la batterie. Si l'outil ou la batterie se trouve dans l'une des situations suivantes, l'outil cesser automatiquement de fonctionner.

Protection contre la surcharge

Lorsque l'outil ou la batterie est utilisé d'une manière provoquant un appel de courant anormalement élevé, l'outil s'arrête automatiquement sans indication. Dans ce cas, eteignez l'outil et arretez la tache ayant provoqué la surcharge de l'outil. Puis rallumez l'outil pour reprendre la tache.

Protection contre la surchauffe

En cas de surchauffe de l'outil ou de la batterie, l'outil s'arrête automatiquement et la lampe clignote. Dans ce cas, laissez l'outil et la batterie refroidir avant de rallumer l'outil.

Protection contre la décharge totale de la batterie

Lorsque la charge de la batterie est insuffisante, l'outil s'arrête automatiquement. Dans ce cas, retirez la batterie de l'outil et chargez-la.

Fonctionnement de la gachette

AVERTISSEMENT: Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifie toujours que la gachette fonctionne bien et revient en position d'arrêt lorsque vous la relâchez.
ATTENTION: Lorsque vous n'utilise pas l'outil, appuyez sur le cote du bouton de verrouillage de la gachette pour verrouiller la gachette en position d'arrêt.

Fig.3: 1. Gachette 2. Bouton de verrouillage de la gachette

Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gachette, l'outil est muni d'un bouton de verrouillage de la gachette. Pour démarrer l'outil, appuyez sur le côte A du bouton de verrouillage de la gachette et enclenchez la gachette. Pour arrêter l'outil, relâchéz la gachette. Àpres utilise, appuyez sur le côte B du bouton de verrouillage de la gachette.

Changement de vitesse

Les tours et frappes par minute peuvent être régés en tournant le cadran de réglage. Le cadran est marqué de 1 (vitesse la plus BASSE) à 5 (pleine vitesse).

Fig.4: 1. Cadran de réglage

Reportez-vous au tableau ci-dessous pour le rapport entre le numéro sur le cadran de réglage et les tours et frappes par minute.

Numero Tourspar minute Frappespar minute
5 310 2 250
4 280 2 050
3 220 1 650
2 160 1 150
1 150 1 100

ATTENTION: Ne tournez pas le cadran de réglage pendant que l'outil fonctionne. Si vous ne suivez pas cette directive, vous risquez de perdre la maitrise de l'outil et de vous blesser.

REMARQUE: L'utilisation constante de l'outil à une vitesse basse pendant un long moment entraine une surcharge du moteur, ce qui entraine un dysfonctionnement de l'outil.

REMARQUE: Le cadran de réglage de la vitesse ne peut pas être tourné plus haut que 5 ou plus bas que 1. N'essayez pas de le placer au-delà de 5 ou en dessous de 1, sinon la fonction de réglage de la vitesse risque de ne plus fonctionner.

NOTE : Fonction de rotation en douceur à vide Lorsque le cadran de réglage de la vitesse est placé sur « 3 » ou plus, l'outil diminue automatiquement la vitesse à vide pour réduire les vibrations sans charge.

Lorsque l'outil démarre avec un foret contre du béton, les frappes par minute augmentent etatteignent les numéroins indiqués dans le tableau.

Si la température est BASSE, l'outil peut ne pas avoir cette fonction même avec le moteur tournant.

Allumage de la lampe avant

Fig.5: 1. Lampe

ATTENTION: Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source.

Enclenchez la gachette pour allumer la lampe. La lampe reste allumée tant que la gachette est enclenchée. La lampe s'eteint environ 10 secondes après avoir relaché la gachette.

REMARQUE: Si la lampe s'estint après avoir clignoté pendant quelques secondes, la technologie de détction de réaction active ne fonctionne pas correctement. Confiez la réparation à votre centre d'entretien local Makita.

NOTE: En cas de surchauffe de l'outil, celui-ci s'arrête automatiquement et la lampe se met à clignoter. Dans ce cas, relâchéz la gachette. La lampe s'éteint au bout d'une minute.

NOTE: Retirez la saleté sur la lentille de la lampe avec un chiffon sec. Prenez soit de ne pas érafler la lentille de la lampe sous peine de diminuier son éclairage.

Sélection du mode de fonctionnement

REMARQUE: Ne tournez pas le bouton de changement de mode pendant que l'outil fonctionne. L'outil serait endommagé.

REMARQUE: Pour éviter que le mecanisme de changement de mode ne s'use rapidement, vous doivent toujours vous assurer que le bouton de changement de mode est placé avec exactitude sur l'une des trois positions du mode de fonctionnement.

Rotation avec martelage

Pour pincer dans le beton, de la maconnerie, etc., tournez le bouton de changement de mode jusqu'au symbole Utilisez un foret à pointe de carbure.

Fig.6: 1. Bouton de changement de mode 2. Index

Martelage uniqueness

Pour le burinage, l'écaillage ou la démolition, tournez le bouton de changement de mode jusqu'àu symbole T. Utilisez un pic, un ciseau à froid, un ciseau à écailler, etc.

Fig.7: 1. Index 2. Bouton de changement de mode

Fonction électronique

L'outil est doté de fonctions électroniques pour en facili-ter le fonctionnement.

Liminéur de couple

REMARQUE: Si le limiter de couple se déclenché, éteignez immédiatement l'outil. Ceci permettra d'éviter l'usure prématurée de l'outil.

REMARQUE: Les forets, comme les scies cloches qui ont tendance à se coincer ou se prendre facilement dans le trou, ne sont pas appropriés pour cet outil. Ils déclenchent trop frequently le limiteur de couple.

Le limiter de couple se déclenché lorsqu'un certain niveau de couple est atteint. Le moteur se dégage de l'arbre de sortie. Dans ce cas, le foret cessé de tourner.

Contrôle de vitesse constante

La fonction de contrôle de la vitesse offre une vitesse de rotation constante quelles que soient les conditions de charge.

Démarrage progressif

La fonction de démarrage en douceur minimise le chocol au démarrage et permet de démarrer la machine en douceur.

Technologie de détction de réaction active

Si le corps de l'outil tourne brusquement à l'accelération spécifiée en raison du blocage du foret ou autre, le moteur est arrêté de force pour réduire la charge sur le poignet.

NOTE : La fonction de technologie de détction de réaction active est inopérante si l'accelération atteinte n'est pas cette spécifiée.

NOTE : La fonction de technologie de détction de réaction active se déclenché également simplement si le foret oscille à l'accelération spécifique dans n'importe celle opération.

Dans ce cas, relâchéz la gâchette, puis enclenchez-la à nouveau pour redémarrer l'outil.

Frein électrique

Cet outil est équipé d'un frein électrique. Si systématique l'outil n'arrive pas à s'arrêtér rapidement après le relâchement de la gachette, faites réparer l'outil dans un centre de service Makita.

ASSEMBLAGE

ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est reliée avant d'effectuer toute tâche dessus.

Poignée de côté

Fig.8

ATTENTION: Utilisez la poignée de côte uniquement lors du burinage, de l'écaillage ou de la démolition. Ne l'utilisez pas pour percer dans du béton, de la maconnerie, etc. L'outil ne peut pas être tenu correctement par cette poignée de côte pendant le perçage.
Fig.9: 1. Poignée de côté 2. Écrou de serrage

La poignée de côte peut être pivotée dans le sens vertical et bloquée en place sur la position de votrechoix. Elle peut également être ajustée entre huit positions d'avant en arrriere dans le sens horizontal. Desserrez I'écrou de serrage pour faire pivoter la poignée de côte sur la position souhaitation, puis serrez-le solidement.

Poignée latérale (poignée auxiliaire)

ATTENTION:Utilisez tous la poignee laterale pour garantir notre sécurité.
ATTENTION: ÀpRES avoir mis en place ou réglé la poignée latérale, assurez-vous qu'elle est solidement fixée.

La poignée latorale peut être pivotée, permettant une manipulation facile de l'outil à n'importe celle position. Desserrez la poignée latorale en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, faites-la pivoter sur la position souhaitation, puis serrez-la en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Fig.10: 1. Poignée latérale

Pose ou retrait du foret

Graisse

Nettoyez l'extrémité du foret et appliquez de la graisse avant de poser le foret.

Enduisez au préalable l'extrémité du foret avec une petite quantité de graisse (environ 0,5 à 1 g). Cette lubrification du mandrin garantit un mouvement fluide et prolonge la durée de vie utile.

Fig.11: 1. Extrémité de la tige 2. Graisse

Insérez le foret dans l'outil. Tournez le foret et enoncez-le jusqu'à ce qu'il s'engage.

Après avoir posé le foret, assurez-vous toujours qu'il est solidement maintenu en place en essayant de le-sortir.

Fig.12: 1.Foret

Pour-retirer le foret, tirez le couvercle de déverrouillage vers le bas aussi loin que possible puis dégagez le foret.

Fig.13: 1. Foret 2. Couvercle de déverrouillage

Angle du burin (lors du burinage, de l'écaillage ou de la démolition)

Le burin peut être fixé à l'angle souhaité. Pour changer l'angle du burin, tournez le bouton de changement de mode jusqu'àu symbole Tournez le burin sur l'angle souhaité.

Fig.14: 1. Bouton de changement de mode 2. Index

Tournez le bouton de changement de mode jusqu'au symbole . Puis assurez-vous toujours que le burin est solidement maintenu en place en le tournant légèrement.

Jauge de profondeur

La jauge de profondeur est utile pour percer des trous de même profondeur.

Maintenez enforcé le bouton de verrouillage, puis inséréz la jauge de profondeur dans l'orifice hexagonal.

Fig.15: 1. Jauge de profondeur 2. Bouton de verrouillage
Assurez-vous que le côté denté de la jauge de profondeur est tourné vers le repère.
Fig.16: 1. Repère 2. Côté denté

Réglez laJAuge de profondeur en la déplacant d'avant en arriere tout en enforcant le bouton de verrouillage.
Aprese I relgeage,relachez le bouton de verrouillage pour bloquer la jauge de profondeur.

NOTE : Assurez-vous que la jauge de profondeur n'entre pas en contact avec le corps principal de l'outil lorsque vous la fixez.

Accessoire extracteur de poussière

Accessoire en option

Installation de l'accessoire extracteur de poussière

  1. Desserrez la poignée latérale sur l'outil.
  2. Installez le pare-poussière de sorte que ses griffes s'insèrent dans les rainures entre l'outil et la poignée laterale.

Fig.17: 1. Pare-poussiere 2. Griffe 3. Rainure
3. Serrez solidement la poignee laterale.
4. Mettez en place le soufflet ou l'extension du pare-poussière convenant à votre tâche. Lorsque vous utilisez un soufflet, fixez le joint sur la partie supérieure. Lorsque vous empilez deux soufflets, connectez-les avec le joint.

Fig.18: 1. Extension du pare-poussière 2. Parepoussière 3. Joint 4. Soufflet

Raccordement de l'outil à l'aspirateur

  1. Fixez le joint du support sur l'outil, puis fixez le support du tuyau sur le joint du support.
    Fig.19: 1. Joint du support 2. Support du tuyau

NOTE: Le joint de tuyau peut être fixé d'un côté ou de l'autre de l'outil.

AVERTISSEMENT:Utilisez la piece de fixation de I'outil uniquement pour fixer le joint du support.

L'utilisation de la piece de fixation à d'autres fins peut provoquer un accident inattendu.

  1. Fixez le tuyau sur le support du tuyau.
    Fig.20: 1. Support du tuyau

NOTE : Utilisez un joint 25 pour raccarder le tuyau et le pare-poussière si nécessaire.

Utilisation de la jauge de profondeur pour le perçage

Lorsque you empilez deux soufflets, fixez l'extension de la jauge de profondeur sur la jauge de profondeur.

Fig.21: 1. Extension de la jauge de profondeur

Accessoire extracteur de poussière (pour le martelage uniquement)

Accessoire en option

  1. Installez le support du tuyau (A/B).

Lorsque la poignée de côte est installée sur l'outil,

desserrez l'écrou de serrage, puis retirez le boulon hexagonal. Installez le support du tuyau (A) entre le boulon hexagonal et l'écrou de serrage en serrant fermement l'écrou de serrage.

Fig.22: 1. Boulon hexagonal 2. Support du tuyau (A) 3. Écrou de serrage

Lorsque la poignee laterale est installee sur l'outil, desserrez-la, montez le support du tuyau (B) sur la tige, puis serrez fermement la poignee laterale.

Fig.23: 1. Support du tuyau (B) 2. Tige 3. Poignée latérale

  1. Fixez le joint du support sur l'outil, puis fixez le support du tuyau (C) sur le joint du support.
    Fig.24: 1. Joint du support 2. Support du tuyau (C)

NOTE: Le joint de tuyau peut être fixé d'un côté ou de l'autre de l'outil.

A VERTISSEMENT: Utilisez la piece de fixation de l'outil uniquement pour fixer le joint du support.

L'utilisation de la piece de fixation à d'autres fins peut provoquer un accident inattendu.

  1. Fixez le pare-poussiere et le tuyau sur l'outil, puis fixez le tuyau sur les supports de tuyau.

Fig.25: 1. Pare-poussiere 2. Tuyau 3. Support du tuyau (A/B) 4. Support du tuyau (C)

  1. Raccordez le tuyau au tuyau de l'aspirateur avec le joint de tuyau.

NOTE: Si le tuyau n'est pas fourni, fixez le pare-poussière au tuyau de l'aspirateur ou fixez-le sur le tuyau Makita 028.

  1. Reglez la distance entre le pare-poussière et la pointe du burin ou la pointe de broyage. La distance recommandaee est de 30mm a 100mm .

Fig.26: (1) 30mm à 100mm

UTILISATION

ATTENTION: Utilisez toujours la poignée de côté/poignée latérale (poignée auxiliaire) et saisissez l'outil fermement à la fois par la poignée de côté/poignée latérale et la poignée pistonlet pendant l'utilisation.
ATTENTION: Avant l'utilisation, assurez-vous toujours que la pièce est bien fixée. Si la pièce n'est pas correctement fixée, elle risque de se déplacer et de provoquer des blessures.
ATTENTION: Ne forcez pas pour extraire l'outil même si le foret est coincé. La perte de maitrise est propice aux blessures.
ATTENTION: Ne laissez pas l'outil planté dans la piece. Autrement, l'outil risquerait de démarrer brusquement et de provoquer des blessures.

NOTE: En cas de faible température de la batterie, l'outil risque de ne pas fonctionner à sa pleine capacité. Dans ce cas, chauffez la batterie en utilisant l'outil sans charge pendant un instant pour obtenir la pleine capacité de l'outil.

Fig.27

Perçage avec percussion

ATTENTION: Une très grande force de torsion s'exercé soudainement sur l'outil ou le foret lorsqu'il émerge sur la face opposée, lorsque le trou est bouché par des copeaux ou particules ou lors du contact avec des armatures dans le beton. Utilisez toujours la poignée laterale (poignée auxiliaire) et saisissez l'outil fermement par la poignée laterale et la poignée pistonet pendant l'utilisation. Si vous ne suivez pas cette directive, vous risquerez de perdre la maitrise de l'outil et de vous blesser grièvement.

Réglez le bouton de changement de mode sur le symbole

Placez le foret à l'emplacement désiré pour percer le trou, puis enclenchez la gachette. Ne force pas l'outil. Vous obtiendaç de plusieurs résultats avec une légère pression. Gardez l'outil en position et empêchez-le de glisser hors du trou.

N'appliquez pas plus de pression lorsque le trou est bouché par des copeaux ou particules. Laissez plutôt l'outil tourner au ralenti et retirez partiellement le foret du trou. En repétant cette opération plusieurs fois, le trou se débouchera et vous pourrez reprendre le perçage normalement.

NOTE : Lorsque l'outil fonctionne à vide, il se peut que le foret tourne de manière excentrique. L'outil se centrera lui-même automatiquement lors de l'utilisation avec charge. La précision du perçage n'est donc pas affectée.

Burinage/Écaillage/Démolition

Réglez le bouton de changement de mode sur le symbole

Tenez l'outil fermement à deux mains. Mettez l'outil sous tension et exercez une légère pression dessus de façon à en garder la maitrise et à éviter qu'il ne saute d'un côté ou de l'autre.

Exercer une très grande pression sur l'outil n'augmentera pas l'efficacité de l'opération.

Fig.28

Poire soufflante

Accessoire en option

Une fois le trou pourrait, utilisez la poire soufflante pour en-retirer la poussière.

Fig.29

FONCTION D'ACTIVATION SANS FIL

Accessoire en option

À quoi sert la fonction d'activation sans fil

La fonction d'activation sans fil offre un fonctionnement propre et comfortable. En raccordant un aspirateur compatible à l'outil, vous pouvez déclencher automatiquement l'aspirateur en utilisant l'interrupteur de l'outil.

Fig.30

Pour utiliser la fonction d'activation sans fil, préparez les éléments suivants :

Un connecteur sans fil (accessoire en option)
- Un aspirateur compatible avec la fonction d'activation sans fil

Vous trouvez ci-après une vue d'ensemble de la fonction d'activation sans fil. Consultez chaque section pour en savoir plus sur la marche à suivre.

  1. Installation du connecteur sans fil
  2. Enregistrement de l'outil pour l'aspirateur
  3. Demarrage de la fonction d'activation sans fil

Installation du connecteur sans fil

Accessaire en option

ATTENTION: Placez l'outil sur une surface plane et stable pour y installer le connecteur sans fil.

REMARQUE: Retirez la poussière et la saleté sur l'outil avant d'instructor le connecteur sans fil. La poussière ou la saleté peuvent provoquer des dysfonctionnements si elles pénétre dans la fente sur le connecteur sans fil.

REMARQUE: Pour éviter un dysfonctionnement provoqué par l'électricité statique, touchez un matériel conducteur comme la partie métallique de l'outil, avant de prendre dans vos mains le connecteur sans fil.

REMARQUE : Lorsque vous installez le connecteur sans fil, veillez toujours à l'insérer dans le bon sens et assurez-vous que le couvercle est complètement fermé.

  1. Ouvrez le couvercle sur l'outil comme illustré sur la figure.
    Fig.31: 1. Couverage
  2. Insérez le connecteur sans fil dans la fente, puis refermez le couvercle.

Lors de l'insertion du connecteur sans fil, alignez les parties saillantes avec les parties creuses sur la fente.

Fig.32: 1. Connecteur sans fil 2. Partie saillante

  1. Couvercle 4. Partie creuse

Pour retarder le connecteur sans fil, ouvre lentement le couvercle. Les crochets au dos du couvercle soulèveront le connecteur sans fil à mesure que vous tirez le

covercle vers le haut.

Fig.33: 1. Connecteur sans fil 2. Crochet 3. Couvercle

Après avoir retire le connecteur sans fil, gardez-le dans l'étui fourni ou dans un réseau anti-statique.

REMARQUE: Utilisez toujours les crochets au dos du couvercle lorsque vous retirez le connecteur sans fil. Si les crochets ne s'attachent pas au connecteur sans fil, fermez complètement le couvercle, puis rouvre-le lentement.

Enregistrement de l'outil pour l'aspirateur

NOTE: Un aspirateur Makita compatible avec la fonction d'activation sans fil est nécessaire pour l'enregistrement de l'outil.

NOTE : Terminate la mise en place du connecteur sans fil sur l'outil avant de commencer l'enregistrement de l'outil.

NOTE : Pendant l'enregistrement de l'outil, n'en-clenchez pas la gachette, ni ne mettez sous tension l'aspirateur.

NOTE : Consultez aussi le mode d'emploi de l'aspirateur.

Si vous souhaitez activer l'aspirateur en utilisant l'interrupteur de l'outil, terminez d'abord l'enregistrement de l'outil.

  1. Insérez les batteries dans l'aspirateur et l'outil.
  2. Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO »
    Fig.34: 1. Bouton de veille
  3. Appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'aspirateur pendant 3 secondes jusqu'à ce que le témoin d'activation sans fil clignote en vert. Puis appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'outil de la même façon.
    Fig.35: 1. Bouton d'activation sans fil 2. Témoin d'activation sans fil

Si la liaison entre l'aspirateur et l'outil est reussie, les témoins d'activation sans fil s'allumeront en vert pendant 2 secondes et se mettront à clignoter en bleu.

NOTE : Les témoins d'activation sans fil cèssent de clignoter en vert au bout de 20 secondes. Appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'outil pendant que le témoin d'activation sans fil de l'aspirateur clignote. Si le témoin d'activation sans fil ne clignote pas en vert, appuyez brievement sur le bouton d'activation sans fil et maintenez-le à nouveau,enforcé.

NOTE: Si vous effectuez plus de deux enregistrements d'outils pour un seul aspirateur, terminez-les l'un après l'autre.

Démarrage de la fonction d'activation sans fil

NOTE : Terminate l'enregistrement de l'outil pour l'aspirateur avant l'activation sans fil.

NOTE : Consultez aussi le mode d'emploi de l'aspirateur.

Après avoir enregistré un outil sur l'aspirateur, ce dernier se déclenchera automatiquement en utilisant l'interrupteur de l'outil.

  1. Installez le connecteur sans fil sur l'outil.
  2. Raccordez le tuyau de l'aspirateur à l'outil.

Fig.36

  1. Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO »
    Fig.37: 1. Bouton de veille

  2. Appuyez brièvement sur le bouton d'activation sans fil sur l'outil. Le tímoin d'activation sans fil clignote en bleu.

Fig.38: 1. Bouton d'activation sans fil 2. Temoin d'activation sans fil
5. Mettez l'outil sous tension. Vérifiez que l'aspirateur fonctionné pendant le fonctionnement de l'outil.

Pour arrêter l'activation sans fil de l'aspirateur, appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'outil.

NOTE: Le témoin d'activation sans fil de l'outil cessera de clignoter en bleu en l'absence d'opérationspendant 2 heures. Dans ce cas, placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO » et appuyez à nouveau sur le bouton d'activation sans fil de l'outil.

NOTE : L'aspirateur démarre/s'arrête avec un léger retard. Il y a un décalage lorsqu'lespirateur détecte l'utilisation de l'interrupteur de l'outil.

NOTE: La distance de transmission du connecteur sans fil peut varier selon l'emplacement et les conditions environnantes.

NOTE: Si plus de deux outils sont enregistrés sur un aspirateur, ce dernier peut semettre en marche sans que vous le mettiez sous tension, car un autre utilisaeur emploie la fonction d'activation sans fil.

Description du statut du témoin d'activation sans fil

Fig.39: 1. Témoin d'activation sans fil

Le témoin d'activation sans fil indique le statut de la fonction d'activation sans fil. Consultez le tableau ci-dessous pour la signification du statut du témoin.

Statut Témoin d'activation sans fil Description
CouleurAlluméClignotantDurée
Veille Bleu#2 heures L'activation sans fil de l'aspirateur est disponible. Le témoin s'éteint automatiquement en l'absence d'opérations pendant 2 heures.
#Pendant le fonctionnement de l'outil.L'activation sans fil de l'aspirateur est disponible et l'outil fonctionne.
Enregistrement de l'outilVert#20 secondesPrêt pour l'enregistrement de l'outil. En attente d'enregistrement par l'aspirateur.
#2 secondesL'enregistrement de l'outil est terminé. Le témoin d'activation sans fil se met à clignoter en bleu.
Annulation de l'enregistrement de l'outilRouge#20 secondesPrêt pour l'annulation de l'enregistrement de l'outil. En attente d'annulation par l'aspirateur.
#2 secondesL'annulation de l'enregistrement de l'outil est terminée. Le témoin d'activation sans fil se met à clignoter en bleu.
Autres Rouge#3 secondesLe connecteur sans fil est alimenté en électricité et la fonction d'activation sans fil démarre.
Éteint - -L'activation sans fil de l'aspirateur est arrêtée.

Annulation de l'enregistrement de l'outil pour l'aspirateur

Procedez comme indiqué ci-après pour annuler l'enregistrement de l'outil pour l'aspirateur.

  1. Insérez les batteries dans l'aspirateur et l'outil.
  2. Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO »

Fig.40: 1. Bouton de veille

  1. Appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'aspirateur pendant 6 secondes. Le témoin d'activation sans fil clignote en vert, puis devient rouge. Àpres cela, appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'outil de

la même façon.

Fig.41: 1. Bouton d'activation sans fil 2. Témoin d'activation sans fil

Si l'annulation est reussie, les temoins d'activation sans fil s'allumeront en rouge pendant 2 secondes et se mettront a clignoter en bleu.

NOTE: Les témoins d'activation sans fil arrêtent de clignoter en rouge au bout de 20 secondes. Appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'outil pendant que le témoin d'activation sans fil de l'aspirateur clignote. Si le témoin d'activation sans fil ne clignote pas en rouge, appuyez brièvement sur le bouton d'activation sans fil et maintenez-le à nouveau enforcé.

Guide de dépannage de la fonction d'activation sans fil

Avant de faire une demande de réparation, effectuez d'abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le mode d'emploi, n'essayez pas de démonter l'outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agree d'effectuer la réparation au moyen de pieces de rechange Makita.

État d'anomalie Cause probable (dys)fonctionnement) Solution
Le tímein d'activation sans fil ne s'allume pas ou ne clignote pas.Le connecteur sans fil n'est pas installé sur l'outil.Lè connecteur sans fil est mal installé sur l'outil.Installez correctement le connecteur sans fil.
La borne du connecteur sans fil et/ou la fente sont sales.Essuyez délicatement la poussière et la saleté sur la borne du connecteur sans fil et nettoyez la fente.
Le bouton d'activation sans fil de l'outil n'a pas été enforcé.Appuyez brièvement sur le bouton d'activation sans fil sur l'outil.
Le bouton de veille de l'aspirateur n'est pas placé sur « AUTO »Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO » .
Pas d'alimentation électrique Mettez soustension l'outil électrique et l'aspirateur.
État d'anomalie Cause probable (dysfonctionnement) Solution
Impossible de terminer correctement l'enregistrement de l'outil/ l'annulation de l'enregistrement de l'outil.Le connecteur sans fil n'est pas installé sur l'outil.Lel connecteur sans fil est mal installé sur l'outil.Installez correctement le connecteur sans fil.
La borne du connecteur sans fil et/ou la fente sont sales.Essuyez délicatement la poussière et la saleté sur la borne du connecteur sans fil et nettoyez la fente.
Le bouton de veille de l'aspirateur n'est pas placé sur « AUTO ».Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO ».
Pas d'alimentation électrique Mettez soustension l'outil électrique et l'aspirateur.
Fonctionnement incorrect Appuyez brievèement sur le bouton d'activation sans fil et recommencez l'enregistrement de l'outil/l'annulation de l'enregistrement de l'outil.
L'outil et l'aspirateur sont éloignés l'un de l'autre (hors de la portée de transmission).Rapprochez l'outil de l'aspirateur. La distance de transmission maximum est d'environ 10 m, toute fois elle peut varier selon les circonstances.
Avant de terminer l'enregistrement/l'annulation de l'outil; - l'interrupteur de l'outil est en position de marche ou; - le bouton d'alimentation de l'aspirateur est placé sur Marche.Appuyez brièvement sur le bouton d'activation sans fil et recommencez l'enregistrement de l'outil/l'annulation de l'enregistrement de l'outil.
Les procédures d'enregistrement de l'outil pour l'outil ou l'aspirateur ne sont pas terminées.Procedez à l'enregistrement de l'outil à la fois pour l'outil et l'aspirateur en même temps.
Interférence radio d'autres apparciels qui générent des ondes radio puissantes.Maintenez l'outil et l'aspirateur à l'écart des appa-reils comme des apparciels Wi-Fi et des jours à micro-ondes.
L'aspirateur ne se met pas en marche avec l'utilisation de l'interrupeur de l'outil.Le connecteur sans fil n'est pas installé sur l'outil.Lel connecteur sans fil est mal installé sur l'outil.Installez correctement le connecteur sans fil.
La borne du connecteur sans fil et/ou la fente sont sales.Essuyez délicatement la poussière et la saleté sur la borne du connecteur sans fil et nettoyezla fente.
Le bouton d'activation sans fil de l'outil n'a pas été enforcé.Appuyez brièvement sur le bouton d'activation sans fil et assurez-vous que le témoin d'activation sans fil clignote en bleu.
Le bouton de veille de l'aspirateur n'est pas placé sur « AUTO ».Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO ».
Plus de 10 outils sont enregistrrés sur l'aspirateur.Recommencze l'enregistrement de l'outil.Si plus de 10 outils sont enregistrrés sur l'aspirateur, l'outil enregistré le plus+tôt sera automatiquement annulé.
L'aspirateur a effacé tous les enregistr-tements d'outils.Recommencze l'enregistrement de l'outil.
Pas d'alimentation électrique Mettez soustension l'outil électrique et l'aspirateur.
L'outil et l'aspirateur sont éloignés l'un de l'autre (hors de la portée de transmission).Rapprochez l'outil de l'aspirateur. La distance de transmission maximum est d'environ 10 m, toute fois elle peut varier selon les circonstances.
Interférence radio d'autres apparciels qui générent des ondes radio puissantes.Maintenez l'outil et l'aspirateur à l'écart des apparciels comme des apparciels Wi-Fi et des jours à micro-ondes.
L'aspirateur fonctionne alors que l'outil ne fonctionne pas.D'autres utilisateurs employant la fonction d'activation sans fil de l'aspirateur avec leurs outils.Placez le bouton d'activation sans fil des autres outils sur Arrêt ou annulez l'enregistrement de l'outil des autres outils.

ENTRETIEN

ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est reliée avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.

REMARQUE: N'utilise jamais d'essence, benzine, diluant, alcohol ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.

Pour assurer la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectés par un centre d'entretien Makita

ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont commandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut composer un risque de blessure. N'utilise les accessoires ou pièces complémentaires qu'aux fins auxquelles ils ont été concus.

Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d'entretien local Makita.

  • Forets à pointe de carbure SDS-MAX
  • Pointe de broyage SDS-MAX
    Burin à froid SDS-MAX
    Ciseau à écailler SDS-MAX
  • Pelle à argile SDS-MAX
    Graisse a foret
  • Poignée de côte
  • Poignée latérale
    Jauge de profondeur
  • Poire soufflante
  • Accessoire extracteur de poussière
  • Connecteur sans fil
  • Batterie et chargeur Makita d'origine
  • Étui de transport en plastique

NOTE: Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.

TECHNISCHE DATEN

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : HR006GZ04

Catégorie : Perceuse