HR006GZ04 - Trapano MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HR006GZ04 MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su HR006GZ04 MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HR006GZ04 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HR006GZ04 del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE HR006GZ04 MAKITA
| DATI TECHNICI | ||
| Modello: HR006G | ||
| Capacità Punta rivestita in carbu | o 52 mm | |
| Punta a corona 160 mm | ||
| Velocità a vuoto (giri/min.) Da 150 a 310 min | -1 | |
| Colpi al minuto Da 1.100 a 2.250 min | -1 | |
| Tensione nominale Da 72 V a 80 V CC max | ||
| Lunghezza complessiva 610 mm | ||
| Peso netto 12,9 - 15,5 kg | ||
- A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche alla preavviso.
- I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
Il peso più variate a seconda dell'accessorio o degli accessori, inclua la cartuccia della batteria. La combina-zione piu leggera e quella più pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella.
Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili
| Cartuccia della batteria BL4020 / BL4025 / BL4040* / BL4040F* / B | 4050F* / BL4080F* *: Batteria consigliata |
| Caricabatterie DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA |
- Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.
A VERTIMENTO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.
Uso previsto
Questo utensile è destinato alla foratura a percussione e normale di mattoni, calcestruzzo e pietra, nonché per lavori di scalpellatura.
Rumore
Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-2-6: Livello di pressione sonora (LPA):101 dB (A) Livello di potenza sonora (LWA):109 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A)
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.
NOTA: Il valore o i valore dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie.
AVVERTimento: L'émissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui variete rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendoconto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,及其他 al tempo di attivazione).
Vibrazioni
Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN62841-2-6; Modalità di lavoro: foratura a percussione del calcestruzzo
Emissione di vibrazioni (ah,HD):8,2m / s^2 Incertezza (K): 1,5m / s^2 Modalità di lavoro: funzione di scalpellatura con impugnatura laterale
Emissione di vibrazioni (ah,Cheq):7,5m / s^2 Incertezza (K): 1,5m / s^2 Modalità di lavoro: funzione di scalpellatura con maniglia laterale
Emissione di vibrazioni (a_h,Cheq) .. 7,2m / s^2 Incertezza (K): 1,5 m/s2
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibra-zioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTimento: L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui variete rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conte di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,及其他 al tempo di attivazione).
Dichiarazioni di conformità
Solo per i paesi europei
Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell'Allegato A al presente manuale d'uso.
AVVERTENZE DISICUREZZA
Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico
AVVERTimento Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a quello utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebberisultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce sua all'utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all'utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DEL MARTELLO ROTATIVO A BATTERIA
Istruzioni di sicurezza relative a tutte le operazioni 1. Indossare protezioni per le orecchie.
L'esposizione al rumore cui cause la perdita
dell'udito.
- Utilizzare la maniglia o le maniglie ausiliarie, se in dotazione con l'utensile. La perdita di controllo cui causare lesioni personali.
- Mantenere l'utensile elettrico mediante le superfici di impugnature isolate, quando si intende eseguire un'operazione in cui l'accessorio da taglio potrebbe entrare in contatto con fili elettrici nascosti. Qualora l'accessorio da taglio entri in contatto con un cavo sotto tensione, potrebbeMETTE sotto tensione le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico e trasmettere una scossa elettrica all'operatore.
Istruzioni di sicurezza quando si utilizzato punte per trapano lunghe con martelli rotativi
- Iniziare sempre a perforare a bassa velocità e con l'estremità della punta in contatto con il pezzo in lavorazione. Alle velocità più elevate, è probabile che la punta si pieghi, qualora la si lasci ruotare liberamente alla sua entrare in contatto con il pezzo in lavorazione, il che potrebbe risultare in lesioni personali.
- Applicare pressione solo allineandosi alla incinazioni con la punta, e non applicare pressione eccessiva. Le punte possono piegarsi, causando rotture o perdita di controllo e risultando in lesioni personali.
Avvertenze aggintive per la sicurezza
- Indossare un casco (elmetto di protezione), occhiali di sicurezza e/o una visiera. I normali occhiali da vista o da sole NON sono occhiali di sicurezza. Inoltre, si consiglia caldamente di indossare una mascherina antipolvere e quanti dall'imbottitura spessa.
- Accertarsi che la punta sia fissata saldamente in sede prima dell'utilizzo.
- Nell'utilizzo normale, l'utensile è progettato per produrre vibrazioni. Le viti potrebbero allentarsi lavoramente, causando un guasto o un incidente. Controllare con cura che le viti siano serrate prima dell'uso.
- In condizioni di bassa temperatura o quando l'utensile non è stato utilizzato per un periodo di tempo prolongato, lasciar riscaldare l'utensile per un po' di tempo facendolo funzionare a vuoto. Questa operazione ammonbidisce il lubricificante. Senza un appropriato riscaldamento, l'operazione di percussione risultata difficile.
- Accertarsi sempre di appoggiare i piedi saldamente. Quando si intende utilizzare l'utensile in ubicazioni elevate, accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto.
- Tenere l'utensile saldamente con entrambé le mani.
- Tenere le mani lontane delle parti mobili.
- Non lasciare l'utensile quando sta funzionando. Far funzionare l'utensile solo quando lo si tiene in mano.
- Non suntare l'utensile verso alcuna persona nelle vicinanze durante l'uso. La punta potrebbe volare via e causare gravi lesioni personali.
- Non toccare la punta, le parti vicine alla punta
o il pezzo in lavorazione, subito dopo l'uso; potrebbero essere estremamente caldi e causare usioni sulla pelle.
- Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione a evitare l'inalazione della polvere e il contatto con la pelle. Attenersi ai dati relativi alla sicurezza del fornitore del materiale.
- Prima di conseignare l'utensile ad altre persone, accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria e la punta siano state rimosse.
- Prima dell'uso, accertarsi che non siano presenti oggetti interrati quali canaline elettriche, tubi dell'acqua o tubi del gas nell'rea di lavoro. In caso contrario, la punta per trabano/ scalpello potrebbe toccarli, causando scosse elettriche, dispersioni elettriche o fughe di gas.
- Non far funzionare I'utensile a vuoto inutilmente.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
AVVERTIMENO: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L'uso IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.
Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria
- Prima di utilizzato la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avventenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
- Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Qualora il tempo di utilizzo si riducaecessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si cui incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e persino un'esplosione.
- Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità cui risultare nella perdita della vista.
- Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduitivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentatore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e sono via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può
un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili uszioni e persino un guasto.
- Non conservare e utilizzare l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50 °C.
- Non incinerire la cartuccia della batteriaanche qualora sa gravamente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria cui esplodere se a contatto con il fuoco.
- Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Nonutilizzareunabatterydanneggiata.
- Le batterie a ioni di litio contente sono soggette ai requisiti del regolamento sul transporte di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).
Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizioniieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta. Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi sono alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o copriere contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.
- Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
- Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
- Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolongato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
- Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a Bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie extremamente calde.
- Non toccare i terminali dell'utensile subito\ dopo l'uso, in quanto potrebbero diventare\ estremamente caldi al punto da causare\ ustioni.
- Evitare di far incastrare schegge, polveri o terre noei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l'utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando ustioni o lesioni personali.
- A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
- Tenere la batteria lontana dai bambini.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: Utilizzato solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.
Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi Completely. Smettere sempre di utilizzato l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si notatione che la potenza dell'utensile è diminuita.
- Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completeness carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10^ e 40^ . Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
- Quando non si utilizes la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
- Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolongato (più di sei mesi).
Istruzioni importanti per la sicurezza dell'unitàenza fili
- Non smontare né manomettere l'unitàswana fili.
- Tenere l'unitàswana fili lontana dai bambini piccoli. Qualora venga inghiottita accidentalmente, richiedere immediatamente assistenza medica.
- Utilizzare l'unitàswana fili esclusivamente con utensili Makita.
- Non esporre l'unitàswana fili alla pioggia o a condizioni di bagnato.
- Non utilizzato l'unitàswana fili in luoghi in cui la temperatura superi i 50^
- Non utilizzare l'unitàswana fili in luoghi in cui siano presenti strumenti medici, ad esempio pacemaker, nelle vicinanze.
- Non utilizzato l'unità perché fili in luoghi in cui siano presenti dispositivi automatizzati nelle vicinanze. In caso contrario, i dispositivi automatizzati potrebbero sviluppare un malfunzionamento o un errone.
- Non far funzionare l'unitàswana fili in ubicazioni con temperatura ambiente elevata o in ubicazioni in cui potrebbero venire generati elettricità statica o disturbi elettrici.
- L'unitàswana fili più produit campi elettromagnetici (EMF) ma qu'esti ultimi non sono dannosi per l'utente.
- L'unitàswana fili è uno strumento preciso. Fare
attenzione a non far cadere e a non colpire l'unitàswana fili.
- Evitare di toccare il terminale dell'unità alla fili a mani nude o con materiali metallici.
- Rimuovere sempre la batteria sul prodotto quando si intende installare su quest'ultimo l'unità alla fili.
- Quando si intende aprire il coperchio dell'alloggiamento, evitare ubicazioni in cui polvere e acqua potrebbero penetrare nell'alloggia-mentation. Mantenere sempre l'apertura di entrata dell'alloggiamento pulita.
- Inserire sempre l'unitàswana fili nella direzione corretta.
- Non premere con forza eccessiva il pulsante di attivazione della comunicazione perché fili sull'unità perché fili, né premere il pulsante con un oggetto dal bordo affiliato.
- Chiudere sempre il coperchio dell'alloggia-mentation durante il funzionamento.
- Non rimuovere l'unitàswana fili dall'alloggiamento quando viene fornita l'alimentazione all'utensile. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento dell'unitàswana fili.
- Non rimuovere l'adesivo sull'unita allaenza fili.
- Non applicare alcun adesivo sull'unità sanza fili.
- Non lasciare l'unitàswana fili in un'ubicazione in cui potrebbero venire generati elettricità statica o disturbi elettrici.
- Non lasciare l'unitàswana fili in ubicazioni soggette a calore elevato, ad esempio in un'auto parcheggiata al sole.
- Non lasciare l'unitàswana fili in ubicazioni polverose o in ubicazioni in cui potrebberoVenire generati gas corrosivi.
- Una variazione improvvisa di temperatura potrebbe far bagnare di condensa l'unità alla fili. Non utilizzato l'unità alla fili fino alla completeness ascugatura della condensa.
- Quando si intende pulire l'unitàswana fili, passarvi sopra delicatamente un panno morbido asciutto. Non utilizzato benzina per pulizia, diluenti, grasso conduitivo o simili.
- Quando si intende riporre l'unitàswana fili, conservarla nella custodia in dotazione o in un contentitore antistatico.
- Non insere alcun dispositivo diverso dall'unitàenza fili Makita nell'alloggiamo presente sull'utensile.
- Non utilizzato l'utensile con il coperchio dell'alloggiamento danneggiato. Qualora nell'alloggiamento penetrino acqua, polvere e sporco, potrebbero causare un malfunzionamento.
- Non tirare né attorcigliare il coperchio dell'alloggiamento altri il necessario. Qualora il coperchio si stacchi dall'utensile, riapplicarlo.
- Qualora il coperchio dell'alloggiamento vada perso o venga danneggiato, sostituirlo.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell'utensile.
Installazione o rimozione della cartuccia della batteria
ATTENZIONE: Spagnere sempre l'utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo strumento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuccia della batteria, quosti ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale.
Fig.1: 1. Indicatore grosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria
Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall'utensile nelle si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.
Per installare la cartuccia della batteria, allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scanalatura nell'alloggiamento e farla scivolare in sede. Inserirla completeness fino al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possible vindere l'indicatore grosso, come indicato nella figura, non è Bloccata completeness.
ATTENZIONE: Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria, fino a quando I'indicatore grosso non è più visible. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentallymente dall'uten-sile, causando lesioni personali all'operaatore o a chi gli è vicino.
ATTENZIONE: Non installare forzamenti la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si insertisce scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene insertita correttamente.
NOTA: Questo utensile non funzione con una sola cartuccia della batteria.
Indicazione della carica residua della batteria
Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.
Fig.2: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controlo
| Indicatori luminosi Carica | residua | ||
| Illuminato Spento Lampeg- | giante | ||
| Dal 75% al 100% | |||
| Dal 50% al 75% | |||
| Dal 25% al 50% | |||
| Dallo 0% al 25% | |||
| Caricare la batteria. | |||
| La batteria potrebbe essersi guastata. | |||
NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperature ambiente, l'indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica effettiva.
NOTA: Il primo indicateur luminoso (all'estremità sinistra) lampeggia quando il systema di protezione della batteria è in funzione.
Sistema di protezione strumento/ batteria
L'utensile è dotato di un sistema di protezione dell'utensile stesso e della batteria. Taleistema interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolongare la vita utile dell'utensile e della batteria. L'utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora l'utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:
Protezione dal sovraccarico
Quando l'utensile o la batteria vengono fatti funzionare in un modo che causi un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo, l'utensile si arresta automaticamente alla alcuna indicazione. In questa circostanza, spegnere l'utensile e interrompere l'application che ha causato il sovraccarico dell'utensile. Quindi, accendere l'utensile per ricominciare.
Protezione dal surriscaldamento
Quando l'utensile o la batteria sono surriscaldati, l'utensile si arresta automaticamente e la lampada lampeggia. In tal caso, lasciar raffreddare l'utensile e la batteria prima di riaccendere l'utensile.
Protezione alla sovrascarica
Quando la carica della batteria non è sufficiente, l'utensile si arresta automaticamente. In tal caso, rimuovere la batteria dall'utensile e caricarla.
Funzionamento dell'interruttore
AVERTIMENO: Prima di insertire la cartuccia della batteria nell'utensile, controllare sempre che l'interruttore a grilletto funzioni correttamente e torni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciato.
ATTENZIONE: Quando non si intende utilizzato l'utensile, far rientrare il pulsante di blocco del grilletto premendolo dal lato per bloccare l'interruttore a grilletto sulla posizione di spegnimento.
Fig.3: 1. Interruttore a grilletto 2. Pulsante di blocco del grilletto
Per evitare che l'interruttore a grilletto venga premuto accidentallymente, è fornito un pulsante di blocco del grilletto. Per avviare l'utensile, far rientrare il pulsante di blocco del grilletto premendolo dal lato A, quando premere l'interruttore a grilletto. Per arrestarlo, rilasciare l'interruttore a grilletto. Dop o I'uso, far rientrare il pulsante di blocco del grilletto premendolo dal lato B.
Modifica della velocità
É possibile regolare il numero di giri e di colpi al minuto ruotando la manopola di regolazione. La manopola è contrassegnata da 1 (velocità minima) a 5 (velocità massima).
Fig.4: 1. Manopola di regolazione
Per informazioni sul rapporto tra il numero sulla manopola di regolazione e il numero di giri e di colpi al minuto,fare riferimento alla tabella segunte.
| Numero Giri al minuto Colpi al minuto | |
| 5 310 2.250 | |
| 4 280 2.050 | |
| 3 220 1.650 | |
| 2 160 1.150 | |
| 1 150 1.100 | |
ATTENZIONE: Non ruotare la manopola di regolazione quando l'utensile è in funzione. La mancata osservanza di questa individazione potrebbe risultare nella perdita di controllo dell'utensile e causare lesioni personali.
AVVISO: Qualora l'utensile venga fatto funzionare continuativamente a bassa velocità per un periodo di tempo prolongato, il motore viene sovraccaricato, causando il malfunzionamento dell'utensile.
AVVISO: É possibile ruotare la manopola di regolazione della velocità solo fino a 5 e indietro fino a 1. Non forzarla altre 5 o 1; in caso contrario, la funzione di regolazione della velocità potrebbe non operare più.
NOTA: Funzione di rotazione a vuoto morbida
Quando la manopola di regolazione della velocità viene impostata su "3" o un numero più alto, l'utensile riduce automaticamente la velocità a vuoto per ridurre le vibrazioni in condizioni di funzionamento a vuoto.
Una volta iniziato il funzionamento con una punta contro il calcestruzzo, il numero di colpi al minuto aumenta e raggiunge i numeri indicati nella tabella.
Quando la temperatura è bassa, l'utensile potrebbe non disporre di esta funzioneanche con il motore in rotazione.
Accensione della lampada anteriore
Fig.5: 1. Lampadina
ATTENZIONE: Non osservare né guardare direttamente la fonte di luce.
Premere l'interruttore a grilletto per accendere la lampada. La lampada restaacea fintanto che l'interruttore a grilletto è premuto. La lampada si spegne circa 10 secondi dopo che si è rilasciato l'interruttore a grilletto.
AVVISO: Qualora l'indicatore luminoso si spenga快来 lampeggiato per quali secco, la technologia di rilevamento attivo della retroazione non sta funzionando correttamente. Richiedere la riparazione al proprio centro di assistenza Makita locale.
NOTA: Quando l'utensile è surriscaldato, si arresta automaticamente e la lampada inizia a lampeggiare. In quello caso, rilasciare l'interruttore a grilletto. La lampada si spegne molto un minuto.
NOTA: Per pulire la sporcizia dalla lente della lampada,utilizzare un panno asciutto.Fare attenzione a non graffiare la lente della lampada, altrimenti si potrebbe ridurre I'illuminazione.
Selezione della modalità operativa
AVVISO: Non ruotare la manopola di modifica della modalità operativa nelle l'utensile è in funzione. In caso contrario, l'utensile viene danneggiato.
AVVISO: Per evitare una rapida usura del meccanismo di modifica della modalità, accertarsi che la manopola di modifica della modalità operativa si sempre posizionata con precisione in una delle tre posizioni delle modalità operative.
Rotazione con percussione
Per forare calcestruzzo, muratura, e casi via, ruotare la manopola di modifica della modalità operativa sul symbolo. Utilizzare una punta per trapano rivestita in carburo.
Fig.6: 1. Manopola di modifica della modalità operativa 2. Indicatore
Solo percussione
Per operazioni di scalpellatura, disincrostazione o demolizione, ruotare la manopola di modifica della
modalità operativa sul symbolo T. Utilizzare uno scalpello per cemento, un tagliolo a freddo, uno scalpello largo, e così via.
Fig.7: 1. Indicatore 2. Manopola di modifica della modalità operativa
Funzione elettronica
L'utensile è dotato di funzioni elettroniche, per un facile utilizzo.
Limitatore di coppia
AVVISO: Non appena si attiva il limitatore di coppia, spegnere immediatamente l'utensile. Questa operazione contribuisce a evitare un'usura prematura dell'utensile.
AVVISO: Le punte per trabano come le seghe a tazza, che tendono a incepparsi o incastrarsi lavorente nel foro, non sono appropriate per quello utensile. Ciò è dovuto al fatto che causano un'attività troppo frequente del limitatore di coppia.
Il limitatore di coppia si attiva quando si raggiunge un determinato livello di coppia. Il motore si sgancia dall'albero condotto. Quando si verifica esta eventualità, la punta per trapano smette di girare.
Controllo costante della velocità
La funzione di controllo della velocità fornisce una velocità di rotazione costante, indipendente delle condizioni di carico.
Avvio morbido
La funzione di avvio morbido riduce al minimo l'impatto all'avvio, e fa avviare delicatamente la macchina.
Tecnologia di rilevamento attivo della retroazione
Qualora il corpo dell'utensile improvisamente inizi a girare all'accelerazione specificata a causa del blocco della punta per trapano, o una causa simile, il motore viene arrestato forzamente per ridurre il carico sul polso.
NOTA: La funzione della technologia di rilevamento attivo della retroazione non è operativa, se l'accelerazione non raggiungeQLlla specificata.
NOTA: La funzione della technologia di rilevamento attivo della retroazione si attivaanche quando la punta viene fattasmultiplicitamente oscillare all'accelerazione specificata in qualsiasi operazione.
In questo caso, rilasciare l'interruttore a grilletto,\ quindi premere l'interruttore a grilletto per riavviare\ l'utensile.
Freno elettrico
Questo utensile è dotato di un freno elettrico. Qualora l'utensile non riesca ripetutamente ad arrestarsi rapidamente dopo il rilascio dell'interruttore a grilletto, far sottoporre a riparazione l'utensile presso un centro di assistenza Makita.
MONTAGGIO
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa, prima di effettuare qualiasi intervento sull'utensile.
Maniglia laterale
Fig.8
ATTENZIONE: Utilizzato la maniglia laterale solo per operazioni di scalpellatura, disincrosta-zione o demolizione. Non utilizzarla quando si intende forare calcestruzzo, muratura, e casi via. Non è possibile mantenere l'utensile correttamente con但这a maniglia laterale durante la foratura.
Fig.9: 1. Maniglia laterale 2. Dado di serraggio Ó possibile ruotare la maniglia laterale in direzione verticale e fissarla in qualsiasi posizione desiderata. Ñanche possibile regolarla di otto passi in avanti e all'indietro in direzione orizzontale. Allentare il dato di serraggio per girare la maniglia laterale su una posizione desiderata, quando serrare saldamente il dato di serraggio.
Impugnatura laterale (maniglia ausiliaria)
ATTENZIONE: Utilizzare sempre l'impugnatura laterale per garantire un funzionamento in sicurezza.
ATTENZIONE: Dopo aver installato o regolato l'impugnatura laterale, accertarsi che quest'ultima sia fissata saldamente.
É possibile girare l'impugnatura laterale, consentendo di maneggiare fácilmente l'utensile in qualsiasi posizione. Allentare l'impugnatura laterale ruotandola in senso antiorario, farla girare sulla posizione desiderata, quindi serrarla ruotandola in senso orario.
Fig.10: 1. Impugnatura laterale
Installazione o rimozione della punta per trapano
Grasso
Pulire l'estremità con il gambo della punta e applicare il grasso prima di installare la punta.
Ricoprire anticipatamente l'estremità con il gambo della punta con una piccola quantità di grasso (circa 0,5 - 1 g). Questa lubrificazione del mandrino assicura un azionamento fluido e ne prolonga la vita utile.
Fig.11: 1. Estremità con il gambo 2. Grasso
Inserire la punta per trapano nell'utensile. Ruotare la punta per trapano e premerla verso l'interno fino a quando si innesta.
Dopo aver installato la punta per trapano, accertarsi sempre che quest's ultima sia fissata saldamente in sede provando a tirarla fuori.
Fig.12: 1. Punta per trapano
Per rimuovere la punta per trapano, tirare giù fino in fondo la copertura di sblocco ed estrarre la punta per trapano.
▶ Fig.13: 1. Punta per trapano 2. Copertura di sbblocco
Angolazione dello scalpello (durante le operazioni di scalpellatura, disincrostazione o demolizione)
È possibile fissare lo scalpello all'angolazione desiderata. Per modificare l'angolazione dello scalpello, ruotare la manopola di modifica della modalità operativa sul symbolo. Ruotare lo scalpello sull'angolazione desiderata.
Fig.14: 1. Manopola di modifica della modalità operativa 2. Indicatore
Ruotare la manopola di modifica della modalità operativa sul symbolo. Quindi, accertarsi che lo scalpello sia fissato saldamente in sede ruotandolo leggermente.
Calibro di profondità
Il calibro di profundità è come do praticare fori di profundità uniforme.
Premere eteneremepremutoilpulsante di blocco,quindi insertere il calibro di profondita nel foro esagonale.
Fig.15: 1. Calibro di profondità 2. Pulsante di blocco
Accertarsi che il lato dentato del calibro di profundità sia rivolto nella direzione individata dal symbolo.
Fig.16: 1. Simbolo 2. Lato dentato
Regolare il calibro di profondità spostandolo avanti e indietro nelle siiene premuto il pulsante di blocco.
Dopo la regolazione, rilasciare il pulsante di blocco per bloccare il calibro di profondità.
NOTA: Accertarsi che il calibro di profondità non tocchi il corpo principale dell'utensile quando lo si monta.
Accessorio per estrazione polveri
Accessorio opzionale
Installazione dell'accessorio per estrazione polveri
- Allentare I'impugnatura laterale sull'utensile.
- Installare la protezione antipolvere in modo che i denti della protezione antipolvere si insertiscano nelle scanalature presenti tra l'utensile e l'impugnatura laterale.
Fig.17: 1. Protezione antipolvere 2. Dente 3. Scanalatura - Serrare saldamente l'impugnatura laterale.
- Inserire il soffietto o la prolunga per protezione antipolvere idonei per il proprio lavoro. Quando si utilizza il soffietto, montare il giunto sul suo lato superiore. Quando si impilano due soffietti, collegarli con il giunto.
▶ Fig.18: 1. Prolunga per protezione antipolvere 2. Protezione antipolvere 3. Giunto 4. Soffietto
Collegamento dell'utensile all'aspirapolvere
- Montare il giunto del supporto sull'utensile, quando montare il supporto per tubo flessibile sul giunto del supporto.
Fig.19: 1. Giunto del supporto 2. Supporto per tubo flessibile
NOTA: É possible installare il giunto del tubo flessibile da un lato o dall'alto dell'utensile.
AVVERTimento: Utilizzare la parte di montaggio dell'utensile esclusivamente per montare il giunto del supporto.
L'utilizzo della parte di montaggio per qualsiasi altri scopo potrebbe causare un incidente imprevisto.
- Fissare il tubo flessibile all'apposto supporto.
Fig.20: 1. Supporto pertubo flessible
NOTA: Utilizzato il giunto 25 per collegare il tubo flessibile e la protezione antipolvere, se necessario.
Utilizzo del calibro di profundità per operazioni di foratura
Quando si impilano due soffietti, montare la prolonga del calibro di profondità su quest'sultimo.
Fig.21: 1. Prolunga del calibro di profondità
Accessorio per estrazione polveri (solo per il martellamento)
Accessorio opzionale
-
Installare il supporto per tubo flessibile (A/B).
Quando sull'utensile è installata la maniglia laterale, allentare il dato di serraggio, quindi rimuovere il bullone esagonale. Installare il supporto per tubo flessibile (A) tra il bullone esagonale e il dato di serraggio, serrando saldamente quest'slto.
Fig.22: 1. Bullone esagonale 2. Supporto per tubo flessibile (A) 3. Dado di serraggio
Quando sull'utensile è installata l'impugnatura laterale, allentare quest'ultima, montare il supporto per tubo flessibile (B) sull'albero, quando serrare saldamente l'impugnatura laterale.
Fig.23: 1. Supporto per tubo flessibile (B) 2. Albero 3. Impugnatura laterale -
Montare il giunto del supporto sull'utensile, quindi montare il supporto per tubo flessibile (C) sul giunto del supporto.
Fig.24: 1. Giunto del supporto 2. Supporto per tubo flessibile (C)
NOTA: É possibile installare il giunto del tubo flessibile da un lato o dall'alto dell'utensile.
AVVERTimento: Utilizzare la parte di montaggio dell'utensile esclusivamente per montare il giunto del supporto.
L'utilizzo della parte di montaggio per qualsiasi altri scopo potrebbe causare un incidente imprevisto.
- Montare la protezione antipolvere e il tubo flessibile sull'utensile, quando fissare il tubo flessibileagli appositi supporti.
▶ Fig.25: 1. Protezione antipolvere 2. Tubo flessibile 3. Supporto per tubo flessibile (A/B) 4. Supporto per tubo flessibile (C) - Collegare il tubo flessibile al tubo flessibile dell'aspirapolvere mediante il giunto per tubo flessibile.
NOTA: Qualora il tubo flessibile non sia in dotazione, montare la protezione antipolvere sul tubo flessibile dell'aspiratore o montarla sul tubo flessibile 28 Makita. - Regolare la distance tra la protezione antipolvere e la punta dello scalpello o dello scalpello per cemento. La distance consigliata è compresa tra 30 mm e 100 mm.
Fig.26: (1) Da 30 mm a 100 mm
FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE: Utilizzato sempre la maniglia laterale o l'impugnatura laterale (manico ausiliario) e mantenere saldamente l'utensile utilizzando sua maniglia laterale, o l'impugnatura laterale, che la maniglia con l'interruttore durante l'uso.
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che il pezzo in lavorazione sia fissato, prima dell'operazione. Il mancato fissaggio appropriato del pezzo in lavorazione potrebbe causarne lo spostamento, risultando in lesioni personali.
ATTENZIONE: Non tirare forzamente l'utensile,anche qualora la punta resti incastrata. La perdita di controllo potrebbe causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Non lasciare l'utensile con-ficcato nel pezzo in lavorazione. In caso contrario, l'utensile si potrebbe avviare accidentally e causare lesioni personali.
NOTA: Qualora la cartuccia della batteria si trovi in condizioni di bassa temperatura, potrebbe non essere possibile ottenere le prestazioni massime dell'utensile. In quello caso, far riscaldare la cartuccia della batteria utilizzando l'utensile a vuoto per quale momento, per raggiungere le prestazioni massime dell'utensile.
Fig.27
Operazione di foratura a percussione
ATTENZIONE: Sull'utensile/punta per trapano viene esercitata una fortissima e improvvisa forza torcente quando si verifica la fuoriuscita dal foro, quale il foro diventi intasato di trucoli e scorie o qualora si colpiscano i tondini per armatura incorporati nel cemento. Utilizzato sempre l'impugnatura laterale (manico ausiliario) e mantenere saldamente l'utensile utilizzato via l'impugnatura laterale che il manico con l'interruttore durante l'uso. In caso contrario, si potrebbe causare la perdita di controllo dell'utensile e la possibilità di gravi lesioni personali.
Impostare la manopola di modifica della modalità operativa sul symbolo
Posizione la punta per trabano sul punto desiderato per il foro, quando premere l'interruttore a grilletto. Non forzare l'utensile. Una leggera pressione produce i risulati migliori. Mantenere l'utensile in posizione ed evitare che scivoli via dal foro.
Non esercitare una pressione magiore se il foro diventa intasato di trucioli o scorie. Far girare a vuoto l'utensile, invece, quando rimuovere parzialmente la punta per trabano dal foro. Ripetendo tale procedura diverse volte, il foro si ripulisce e si può continuare con la foratura normale.
NOTA: Durante il funzionamento dell'utensile a vuoto, potrebbe verificarsi un'eccentricità nella rotazione della punta per trapano. L'utensile si centra automaticamente durante l'uso. Ciò non influenza negativamente la precisione della foratura.
Scalpella/disincrostazione/ demolizione
Impostare la manopola di modifica della modalità operativa sul symbolo
Mantenere saldamente l'utensile con entrambe le mani. Accendere l'utensile e applicare una leggera pressione su quest'ultimo, in modo che non rimbalzi da tutte le parti incontrato.
Una forte pressione sull'utensile non ne incrementale l'efficienza.
Fig.28
Soffietto a peretta
Accessorio opzionale
Dopo aver praticato il foro,utilizzare il soffietto a peretta per pulire la polvere dal foro.
Fig.29
FUNZIONEDI ATTIVAZIONE DELLA COMUNICAZIONE SENZA FILI
Accessorio opzionale
Cosa si può fare con la funzione di attivazione della comunità negazionese sensa fili
La funzione di attivazione della comunicazione sono fili consente un funzionamento pulito e comodo. Collegando un aspirapolvere supportato all'utensile, è possibile far funzionare automaticamente l'aspirapolvere insieme all'attivazione dell'interruttore dell'utensile.
Fig.30
Perutilizzare la funzione di attivazione della comunica-zione sensa fili, preparare gli elementi seguenti:
- Un'unitàswana fili (accessorio opzionale)
- Un aspirapolvere che supporti la funzione di attivazione della comunitàcence alla fili
L'impostazione della funzione di attivazione della comunicazione senza fili è riepilogata di seguito. Per le procedure dettagliate, consultare ciascuna realtà.
- Installazione dell'unità senza fili
- Registrazione dell'utensile per l'aspirapolvere
- Avvio della funzione di attivazione della comunitàzza senza fili
Installazione dell'unità senza fili
Accessorio opzionale
ATTENZIONE: Posizione l'utensile su una superficie piana e stabile, quando si intende installare l'unità allaenza fili.
AVVISO: Pulire la polvere e lo sporco sull'uten-sile prima di installare l'unitàswana fili. La polvere o lo sporco potrebbero causare un malfunziona-mentation, qualora penetrino nell'alloggiamento dell'unitàswana fili.
AVVISO: Per evitare il malfunzionamento causato dall'elettricità statica, toccare un materiale per scaricarla, ad esempio una parte metallica dell'utensile, prima di prendere in mano l'unità alla sua fili.
AVVISO: Quando si installa l'unitàswana fili, accertarsi sempre che quest'ultima sia insertita nella direzione corretta e che il coperchio sia completenesschioso.
- Aprire il coperchio sull'utensile comeindicato nella figura.
Fig.31: 1. Coperchio - Inserire l'unità sansa fili nell'alloggiamento, quando chiudere il coperchio.
Quando si insertisce l'unità senza fili, allineare le spor-genze con le rientranze presenti nell'alloggiamento.
Fig.32: 1. Unitàswana fili 2. Sporgenza
3. Coperchio 4. Rientranza
Quando si intende rimuovere l'unitàswana fili, après lentamente il coperchio. I ganci sul retro del coperchio sollevano l'unitàswana fili nelle sunt i tira su il coperchio.
Fig.33: 1. Unitàswana fili 2. Gancio 3. Coperchio
Dopo aver rimioso l'unitàswana fili, conservarla nella custodia in dotazione o in un contentatore antistatico.
AVVISO: Utilizzare sempre i ganci sul retro del coperchio quando si intende rimuovere l'unità allaenza fili. Qualora i ganci non si insertiscano nell'u- nità allaenza fili, chiudere completinge il coperchio e riaprirlo lentamente.
Registrazione dell'utensile per l'aspirapolvere
NOTA: É richiesto un aspirapolvere Makita che supporti la funzione di attivazione della comunitàzza fili per la registrazione dell'utensile.
NOTA: Completare l'installazione dell'unità nella fili nelle strumento prima di arrivare la registrazione dell'utensile.
NOTA: Durante la registrazione dell'utensile, non pre-mere l'interruttore a grilletto ne attivare l'interruttore di accensione sull'aspirapolvere.
NOTA: Fare riferimentoanche al manuale d'uso dell'aspirapolvere.
Se si desidera attivare l'aspirapolvere insieme all'attivazione dell'interruttore dell'utensile, completare anticipamente la registrazione dell'utensile.
- Installare le batterie nell'aspirapolvere e nell'utensile.
- Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO".
Fig.34: 1. Commutatore di standby
- Premere il pulsante di attivazione della comunicazioneswana fili sull'aspirapolvere per 3 secondi, fino a quando Iindicatore luminoso di attivazione della comunicazioneswana fili lampeggia in verde. Quindi, premere il pulsante di attivazione della comunicazioneswana fili sull'utensile in modo analogo.
Fig.35: 1. Pulsante di attivazione della comunitàzza sensa fili 2. Indicatore luminoso di attivazione della comunitàzza sensa fili
Se l'aspirapolvere e l'utensile sono collegati con esito positivo, gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazione senza fili si illuminano in verde per 2 secondi, quando iniziano a lampeggiare in blu.
NOTA: Gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazione senza fili smettono di lampeggiare in verde dopo 20 secondi. Premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'uten-sile nelle l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili sull'aspiratore sta lampeggiando. Qualora l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili non lampeggi in verde, premere brevamente e tenere premuto di nuovo il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili.
NOTA: Quando si intende effettuare due o più registrazioni di utensili per un unico aspirapolvere, completare la registrazione degli utensili uno alla volta.
Avvio della funzione di attivazione della comunicazioneenza fili
NOTA: Completare la registrazione dell'utensile per l'aspirapolvere prima dell'attivazione della comunica-zionezza nonza fili.
NOTA: Fare riferimentoanche al manuale d'uso dell'aspirapolvere.
Dopo aver registrarato un utensile sull'aspirapolvere, quest'ultimo entra in funzione automaticamente insieme all'attivazione dell'interruttore dell'utensile.
- Installare l'unitàswana fili sull'utensile.
- Collegare il tubo flessibile dell'aspirapolvere all'utensile.
Fig.36
- Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO".
Fig.37: 1. Commutatore di standby
4. Premere brevamente il pulsante di attivazione della comunicazione perché fili sull'utensile. L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione perché fili lampeggia in blu.
Fig.38: 1. Pulsante di attivazione della comunica-zionezza fili 2. Indicatore luminoso di attivazione della comunicazionezza fili
- Accendere l'utensile. Verificare se l'aspirapolvere sa in funzione quando l'utensile sta funzionando.
Per interrompere l'attivazione della communicatesenza除去 fili dell'aspirapolvere, premere il pulsante di attivazione della communicatesenza除去 fili sull'utensile.
NOTA: L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili sull'utensile smette di lampegliare in blu quando non viene effettuata una operazione per 2 ore. In quello caso, impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO" e premere di nuovo il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'utensile.
NOTA: L'aspirapolvere si avvia o si arresta con un ritardo. Si verifica un ritardo temporale quando l'aspirapolvere rileva un'attivazione dell'interruttore sull'utensile.
NOTA: La distance di trasmissione dell'unitàswana fili cui dovariare a seconda dell'ubicazione e della situazione circostante.
NOTA: Quando due o più utensili sono registrati su un uncommon aspirapolvere, quest'ultimo potrebbe iniziare a funzionare ancche se non si accende l'utensile, in quanto un'alto utente sta utilizzato la funzione di attivazione della comunazione penza fili.
Descrizione dello stato dell'indicatore luminoso di attivazione della communicatesenza penza fili
Fig.39: 1. Indicatore luminoso di attivazione della comunicazioneenza fili
L'indicatore luminoso di attivazione della comunitàcence perché fili alla sua richieda. Per informazioni sul significato dello stato dellindicatore luminoso, fare riferimento alla tabella segunte.
| Stato Indicatore luminoso di attivazione della comuni-cazione senza fili | Descrizione | ||||
| Colore | Acceso | Lampeg- giante | Durata | ||
| Standby | Blu | # | 2 ore è | sponibile l'attivazione della funzione di comunitàazione perché fili dell'aspirapolvere. L'indicatore luminoso si spegne automatica-mente quando non viene eseguita alcuna operazione per 2 ore. | |
| # | Quando l'uten-sile è in funzione. | è disponibile l'attivazione della funzione di comunitàazione perché fili dell'aspirapolvere e l'utensile è in funzione. | |||
| Registra-zione dell'utensile | Verde | # | 20 secondi | Pronto alla registrazione dell'utensile. In attesa della registrazione da parte dell'aspirapolvere. | |
| # | 2 secondi | la registrazione dell'utensile è stata completata. L'indicatore luminoso di attivazione della comunitàazione perché fili inizia a lampeggiare in blu. | |||
| Stato Indicatore luminoso di attivazione della comuni- cazione senza fili | Descrizione | |||
| Colore | Acceso | Lampeg- giante | Durata | |
| Annul- lamento della regi- strazione dell'utensile | Rosso | # | 20 secondi Pronto alla cancellazione della registrazione dell'utensile. In attesa della cancellazione da parte dell'aspirapolvere. | |
| # | 2 secondi La cancellazione della registrazione dell'utensile è stata com- pletata. L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazioneenza fili inizia a lampeggiare in blu. | |||
| Altro Rosso | Spento | # | 3 secondi L'alimentazione è fornita all'unità perché fili e la funzione di attiva- zione della comunicazione perché fili si sta avviando. | |
| - | - L'attivazione della funzione di comunitàzza perché fili dell'aspi- rapolverè è stata arrestata. | |||
Annullamento della registrazione dell'utensile per l'aspirapolvere
Quando si intende annullare la registrazione dell'ultensile per l'aspirapolvere, attenersi alla procedura seguente.
- Installare le batterie nell'aspirapolvere e nell'utensile.
- Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO".
Fig.40: 1. Commutatore di standby
- Premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'aspirapolvere per 6 secondi. L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili lampeggia in verde, quando diventarosso. Dopodiché, premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'utensile in modo
analogo.
Fig.41: 1. Pulsante di attivazione della comunica-zionezza fili 2. Indicatore luminoso di attivazione della comunicazionezza fili
Se l'annullamento è stato eseguito con esito positivo, gli indicatori luminosi di attivazione della comunità nonenza fili si illuminano in rosso per 2 secondi, quando iniziano a lampeggiare in blu.
NOTA: Gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazioneswana fili smettono di lampeggiare in rosso dopo 20 secondi. Premere l pulsante di attivazione della comunicazioneswana fili sull'uten-sile nelle Iindicatore luminoso di attivazione della comunicazioneswana fili sull'aspiratore sta lampeggiando. Qualora Iindicatore luminoso di attivazione della comunicazioneswana fili non lampeggi in rosso, premere brevamente e tenere premuto di nuovo il pulsante di attivazione della comunicazioneswana fili.
Risoluzione dei problemi per la funzione di attivazione della comunitàzza fili
Prima di richiedere riparazioni, eseguire un'ispezione personalamente. Qualora si rilevi un problema che non è illustrato nel manuale, non tentare di smontare l'utensile. Rivolgersi, invoce, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezioni di ricambio Makita per le riparazioni.
| Stato di anomalia Causa probabile (g) | Guasto) Azione correttiva | |
| L'indicatore luminoso di attivazione della comunitàzza non si illuminina o non lampeggia. | L'unità perché fili non è installata nell'utensile.L'unità perché fili è installata in modo errato nell'utensile. | Installare l'unità perché fili correttamente. |
| Il terminale dell'unità perché fili e/o l'alloggiamento sono sporchi. | Asportare delicatamente polvere e sporco presenti sul terminale dell'unità perché fili e pulire l'alloggiamento. | |
| Il pulsante di attivazione della comunitàzza perché fili sull'utensile non è stato premuto. | Premere brevamente il pulsante di attivazione della comunitàzza perché fili sull'utensile. | |
| Il commutatore di standby sull'aspirapolvero non è impostato su "AUTO". | Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO". | |
| Alimentazione assente Fornire l'alimentazione all'utensile e all'aspirapolvere. | Zione all'utensile e all'aspirapolvere. | |
| Stato di anomalia Causa probabile (quanto) | Azione correttiva | |
| Impossibile completing con esito positivo la registrazione dell'utensile o l'annullamento della registrazione dell'utensile. | L'unità non è installata nell'u-tensile.L'unità non è installata in modo errato nell'u-tensile. | Installare l'unità non è fili correttamente. |
| Il terminale dell'unità non è noni e/o l'alloggiamento sono sporchi. | Asportare delicatamente polvere e sporcopresentsul terminale dell'unità non è pulirel'alloggiamento. | |
| Il commutatore di standby sull'aspirapolvere non è impostato su "AUTO". | Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO". | |
| Alimentazione assente Fornire l'allimentazione all'utensile eall'aspirapolvere. | ||
| Funzionamento errato Premere brevemente il pulsante di attivazione dellacomunicazione non è ed eseguire di nuovola procedure di registrazione o di annullamento dell'utensile. | ||
| L'utensile e l'aspirapolvere sono lontani I'uno dall'alto (fuori della portata ditrasmissione). | Avvincare l'utensile e l'aspirapolvere tra di loro. La distanza massima di trasmissione è di circa 10 m,ma più variate in base alle circastanzee. | |
| Prima di completing la registration o l'annullamento dell'utensile:- l'interruttore dell'utensile è attivato,oppure;- il pulsante di accensione sull'aspirapolvere è attivato. | Premere brevamente il pulsante di attivazione dellacomunicazione non è ed eseguire di nuovola procedure di registrazione o di annullamento dell'utensile. | |
| Le procedure di registrazione per l'utensile o per l'aspirapolvere non sono state complete. | Eseguire le procedure di registrazione dell'utensile si per l'utensile che per l'aspirapolvere allo stati tempo. | |
| Sono presenti disturbi radio dovuti adaltri apparetti che generano onedireglio ad alta intensità. | Tenere l'utensile e l'aspirapolvere lontani da apparettiquali dispositivi Wi-Fi e fornii a microonde. | |
| L'aspirapolvere non entra in funzione insieme all'attivazione dell'interru-tore dell'utensile. | L'unità non è installata nell'u-tensile.L'unità non è installata in mode errato nell'u-tensile. | Installare l'unità non è fili correttamente. |
| Il terminale dell'unità non è noni e/o I'alloggiamento sono sporchi. | Asportare delicatamente polvere e sporcopresentsul terminale dell'unità non è pulirel'alloggiamento. | |
| Il pulsante di attivazione della comunicazione non è stato premuto. | Premere brevamente il pulsante di attivazione dellacomunicazione non è ed accertarsi che l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione non è stia lampeggiando in blu. | |
| Il commutatore di standby sull'aspirapolvere non è impostato su "AUTO". | Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO". | |
| Sull'aspirapolvere sono registrati più di 10 utensili. | Effettare di nuovo la registrazione dell'utensile.Qualora sull'aspirapolvere siano registrati più di 10 utensili, l'utensile registrato per primo viene annulato automaticamente. | |
| L'aspirapolvere ha cancellato tutte le registrazioni degli utensili. | Effettare di nuovo la registrazione dell'utensile. | |
| Alimentazione asente Fornire l'alimentazione all'utensile eall'aspirapolvere. | ||
| L'utensile e l'aspirapolvere sono lontani I'uno dall'alto (fuori della portata ditrasmissione). | Avvincare l'utensile e l'aspirapolvere tra di loro. La distanza massima di trasmissione è di circa 10 m,ma più variate in base alle circastanzee. | |
| Sono presenti disturbi radio dovuti adaltri apparetti che generano onedireglio ad alta intensità. | Tenere l'utensile e l'aspirapolvere lontani da apparettiquali dispositivi Wi-Fi e fornii a microonde. | |
| L'aspirapolvere è in funzione quando l'utensile non sta funzionando. | Altri utenti stanno utilizzando l'attiva-zione della comunicazione perché fili dell'aspirapolvere con i loro utensili. | Disattivare il pulsante di attivazione della comunica-zione nelle fili degli altri utensili oppure annullare la registrazione degli altri utensili. |
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione.
AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altri intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato nel presente manuale. L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi cui costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.
Per ottener ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
- Punte per trapano SDS-MAX rivestite in carburo
- Scalpello per cemento SDS-MAX
- Tagliolo a freddo SDS-MAX
- Scalpello piatto largo SDS-MAX
- Mecchia per argilla SDS-MAX
Grasso per punte - Maniglia laterale
- Impugnatura laterale
Calibro di profondità - Soffietto a peretta
- Accessorio per estrazione polveri
UnitaZenafili - Batteria e caricabatterie originali Makita
Custodia da transporte in plastica
NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variate da nazione a nazione.
TECHNISCHE GEGEVENS