FBIR Basic - Non catégorisé CasaFan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FBIR Basic CasaFan au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA
Notice CasaFan FBIR Basic - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CasaFan

Modèle : FBIR Basic

Catégorie : Non catégorisé

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FBIR Basic - CasaFan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FBIR Basic de la marque CasaFan.

MODE D'EMPLOI FBIR Basic CasaFan

Batterij Typ: 2 x AA NLA propos du mode d’emploi Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le télécommande radio . Conservez-le à portée de la main. Ne donnez jamais le ventilateur à une autre personne sans son mode d’emploi. Explication des symboles: Tension électrique gratuite Met en garde l’utilisateur des dommages imputables à la tension électrique Attention Remarque particulière à l’intention de l’utilisateur. Descriptif du télécommande radio CasaFan La télécommande FB-IR Basic est exclusivement prévue pour commander des ventilateurs de plafond, avec ou sans éclairage. Elle permet de choisir entre 3 vitesses différentes ainsi que le démarrage et l’arrêt. L’éclairage éventuellement présent sur le ventilateur peut être allumé et éteint (FB-IR Basic oD) que le moteur soit allumé ou non.

Caractéristiques techniques: FB-IR Basic Code

Tension nominale: 230 Volt ~ 50 Hz Puissance moteur max. 115 Watt Classe de protection: I Vitesses: 3 Puissance max. de l‘éclairage 300 Watt Poids (kg): ca. 0,24 kg Contenu de l‘emballage d‘origine: FB-IR Basic 1 émetteur avec support mural 1 récepteur Les piles ne sont pas fournies. Achtung - Déballer le télécommande radio CasaFan, vérifier si l’appareil est au complet et ne présente pas de dommages apparents. - Débarrassez-vous de l’emballage dans le respect de notre environnement et de ma- nière à ce qu’il reste en dehors de la portée des enfants. FMontage Attention! Nous recommandons de recourir aux services d’un spécialiste pour procéder au bran chement électrique de ce télécommande radio. - La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension secteur effective. Le réseau électrique domestique doit être mis à la terre ! - Assurez-vous qu’aucun fil n’est coincé ou endommagé! - L’utilisation dans des machines non protégées à l’extérieur, dans des garages ainsi que des locaux humides, exposés aux risques d’explosion est interdite. - Utilisez la télécommande que pour des ventilateurs de plafond - Ne l‘employez pas pour d‘autres usages! Attention! Avant de commencer le montage, assurez-vous que l‘interrupteur à tirette, dont votre ventilateur est éventuellement muni, est sur la vitesse la plus rapide. Les dégâts subis par l’électronique du récepteur de la télécommande ne sont pas couverts par la garantie! L’appareil ne doit être utilisé qu’entièrement assemblé ! Schéma du circuit électrique ATTENTION: veuillez tenir compte des indications sur la télécommande! Montage Attention! L’électricité doit être coupée au niveau de tous les pôles avant tout accès à la conne- xion. Le raccordement au réseau par lequel vous êtes relié doit répondre aux normes en vigueur.

brun bleu bleu brun noir L (éclairage) L (moteur)

OutInstallation de la télécommande pour un ventilateur à tige de suspension

1. Montez le récepteur dans la suspension plafonnière comme indiqué aux schémas 1 et 2.

2. Réalisez le branchement électrique conformément au schéma de la page 15. Assurez-vous

qu’aucun fi l n’est coincé ou endommagé! Si les fi ls L-moteur et L-lumière du ventilateur sont livrés collés l’un à l’autre, ils doivent être séparés AVANT de brancher la télécommande!

3. Recouvrez à nouveau la suspension plafonnière avec le cache de suspension du ventilateur.

Assurez-vous que l‘interrupteur à tirette de votre ventilateur est sur la vitesse la plus rapide. Une fois le courant allumé, votre ventilateur télécommandé est prêt à fonctionner. Cache de suspension Tige de suspension Tige de suspension Récepteur schéma 2 schéma 1

Veuillez monter le récepteur de la télécommande comme indiqué sur le schéma 3 ci-dessous. Une fois le branchement électrique effectué, collez le récepteur au plafond à l’aide des pastilles autocollantes fournies. Si ceci n’est pas possible, par exemple à cause d’un crépi trop rugueux, le récepteur doit être fi xé à la plaque de fi xa- tion plafonnière à l’aide de colliers de câblage afi n de l’empêcher de tomber. Assurez-vous que l‘interrupteur à tirette de votre ventilateur est sur la vitesse la plus rapide. Une fois le courant al- lumé, votre ventilateur télécommandé est prêt à fonctionner. Installation de la télécommande pour un ventilateur à plate FLAT, GLASHAUS FLAT oder OFFICE FAN Cache de suspension FInstallation de la télécommande pour un ventilateur plafond Vortice NORDIK Récepteur Tige de suspension Cache de suspension Dans les cas des ventilateurs de plafond Vortice de la série NORDIK, branchez le récepteur puis déposez-le dans le cache de suspension supéri- eur. Fixez ensuite le cache de suspen- sion pour l‘empêcher de glisser vers le bas. Votre ventilateur télécommandé est désormais prêt à fonctionner

IMPORTANT This product conforms to EU Directive 2002/96/EC. This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This indicates that, at the end of its useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment, or returned to a retailer on purchase of a replacement. It is the user‘s responsibility to dispose of this appliance trough the appropriate channels at the end of its useful life. Failure to do so may incur the penalties established by laws governing waste disposal. Proper differential collection, and the subsequent recycling, processing and environmentally compatible disposal of waste equipment avoids unnecessary damage to the environment and possible related health risks, and also promotes recycling of the materials used in the appliance. For further information on waste collection and disposal, contact your local waste disposal service, or the shop from which you purchased the appliance. Manufacturers and importers fulfil their responsibilities for recycling, processing and environmentally compatible disposal either directly or by participating in collective systems. 18FR ATTENTION Ce produit est conforme à la directive EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une poubelle barrée présent sur l‘appareil indique qu‘à la fin de son cycle de vie, il devra être traité séparément des déchets domestiques. Il devra donc être confié à un centre de collecte sélective pour ap- pareils électriques et électroniques ou rapporté au revendeur lors de l‘achat d‘un nouvel appareil. L‘utilisateur est responsable de la remise de l‘appareil usagé aux structures de collecte com- pétentes sous peine des sanctions prévues par la législation sur l‘élimination des déchets. La collecte sélective réalisée avant le recyclage, le traitement et l‘élimination compatible avec l’environnement de l‘appareil usagé contribue à éviter les nuisances pour l’environnement et pour la santé et favorise le recyclage des matériaux qui composent le produit. Pour de plus amp- les informations concernant les systèmes de collecte existants, adressez-vous au service local d‘élimination des déchets ou au magasin qui vous a vendu l‘appareil. Les fabricants et les impor- tateurs optempèrent à leur responsabilité en matière de recyclage, de traitement et d‘élimination des déchets compatible avec l’environnement directement ou par l’intermédiaire d‘un système collectif.