ZenBeam E1R - Projecteur ASUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZenBeam E1R ASUS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de projecteur | Projecteur portable LED |
| Résolution | 854 x 480 pixels (WVGA) |
| Luminosité | 150 lumens |
| Contraste | 500:1 |
| Durée de vie de la lampe | 30 000 heures |
| Connectivité | HDMI, USB, lecteur de carte microSD |
| Compatibilité | Compatible avec les appareils Android et iOS |
| Dimensions | 15,4 x 8,5 x 3,6 cm |
| Poids | 0,3 kg |
| Alimentation | Battery ou secteur |
| Utilisation recommandée | Présentations, films, jeux |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas couvrir les évents |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZenBeam E1R ASUS
Questions des utilisateurs sur ZenBeam E1R ASUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZenBeam E1R - ASUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZenBeam E1R de la marque ASUS.
MODE D'EMPLOI ZenBeam E1R ASUS
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. ("ASUS").
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS fournit ce manuel "en l'état" sans garantie d'aucune sorte, explicite ou implicite, y compris, mais non limité aux garanties implicites ou aux conditions de commerciabilité ou d'adéquation à un but particulier. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Les spécifications et les informations contenues dans ce manuel sont fournies à titre indicatif seulement et sont sujettes à des modifications sans préavis, et ne doivent pas être interprétées comme un engagement de la part d'ASUS. ASUS n'est en aucun cas responsable d'éventuelles erreurs ou inexactitudes présentes dans ce manuel, y compris les produits et les logiciels qui y sont décrits.
Copyright © 2022 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
CLAUSE DE RESPONSABILITÉ LIMITÉE
Des dommages peuvent survenir suite à un défaut sur une pièce fabriquée par ASUS ou un tiers. Vous avez le droit à des dommages et intérêts auprès d'ASUS. Dans un tel cas, indépendamment de la base sur laquelle vous avez droit de revendiquer les dommages et intérêts auprès d'ASUS, ASUS ne peut être responsable de plus que des dommages et intérêts pour les dommages corporels (y compris la mort) et les dégâts aux biens immobiliers et aux biens personnels tangibles ; ou les autres dommages et intérêts réels et directs résultant de l'omission ou de la défaillance d'exécuter ses devoirs légaux au titre de la présente Déclaration de Garantie, jusqu'au prix forfaitaire officiel de chaque produit.
ASUS n'est responsable et ne peut vous indemniser qu'au titre des pertes, des dégâts ou revendications basés sur le contrat, des préjudices ou des infractions à cette Déclaration de Garantie.
Cette limite s'applique aussi aux fournisseurs d'ASUS et à ses revendeurs. Il s'agit du maximum auquel ASUS, ses fournisseurs, et votre revendeur, sont collectivement responsables.
En aucune circonstance ASUS n'est responsable pour ce qui suit : (1) les revendications de tiers contre vous pour des dommages et intérêts ; (2) les pertes, ou dégâts, à vos enregistrements de données ; ou (3) les dommages et intérêts spéciaux, fortuits, ou indirects ou pour n'importe quels dommages et intérêts économiques consécutifs (incluant les pertes de profits ou d'économies), et ce même si ASUS, ses fournisseurs ou votre revendeur sont informés d'une telle possibilité.
SERVICE ET ASSISTANCE
Visitez notre site multilingue d'assistance en ligne sur https://www.asus.com/fr/support/
Table des matières
À propos de ce manuel....5
Messages....6
Typographie....6
Versions multilingues....6
Précautions relatives à la sécurité....7
Utiliser le vidéoprojecteur LED ....7
Maintenance et remplacement des pièces....7
Entretien de votre vidéoprojecteur LED ....8
Mise au rebut....9
Chapitre 1 : Présentation de votre vidéoprojecteur LED
Fonctionnalités ....12
Vue de dessus....12
Fonctionnalités étendues.... 15
Lampe torche 15
Mode SOS....16
Vue avant 17
Vue arrière 18
Côté droit 20
Vue de dessous....21
Chapitre 2 : Configuration du vidéoprojecteur LED
Utiliser le vidéoprojecteur LED....24
Connectez le vidéoprojecteur à l'adaptateur secteur ....24
Exigences en matière de cordon d'alimentation....26
Connectez le vidéoprojecteur à votre appareil....27
Appuyez sur le bouton d'alimentation....28
Ajuster la mise au point 29
Portrait 30
Taille d'écran et distance de projection 31
Chapitre 3 : Utilisation du vidéoprojecteur LED
Utiliser le vidéoprojecteur LED pour la première fois ....34
Utiliser l'interface OSD 35
Connexion sans fil (sur une sélection de modèles uniquement)......36
Duplication sans fil....37
Diffusion en continu....39
Utiliser la connexion USB....40
Diffusion en continu....40
Options de l'interface OSD....41
Volume 41
Entrée 41
ASUS Splendid 41
Luminosité....41
Contraste 42
Keystone....42
Position du vidéoprojecteur 42
Configuration 43
Informations 44
Éteindre le vidéoprojecteur LED....45
Annexes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC) .....48
Précautions d'emploi de l'appareil....49
Déclaration de conformité aux normes environnementales internationales ....50
Services de reprise et de recyclage....50
Connectivité HDMI ^® 51
Timings PC 52
Caractéristiques du vidéoprojecteur LED E1R....54
À propos de ce manuel
Ce manuel offre une vue d'ensemble des caractéristiques logicielles et matérielles de votre vidéoprojecteur LED, et est constitué des chapitres suivants :
Chapitre 1 : Présentation de votre vidéoprojecteur LED
Ce chapitre détaille les composants matériels de votre vidéoprojecteur LED.
Chapitre 2 : Configuration du vidéoprojecteur LED
Ce chapitre offre des informations sur la configuration et l'utilisation de votre vidéoprojecteur LED.
Chapitre 3 : Utilisation du vidéoprojecteur LED
Ce chapitre est consacré aux fonctionnalités du vidéoprojecteur LED.
Annexes
Cette section inclut un certain nombre de notices relatives à la sécurité.
Messages
Pour mettre en valeur les informations essentielles offertes par ce guide, les messages sont présentés de la manière qui suit :
IMPORTANT ! Ce message contient des informations essentielles devant être suivies pour compléter une tâche.
REMARQUE : Ce message contient des informations et des astuces additionnelles pouvant vous aider à compléter certaines tâches.
AVERTISSEMENT ! Ce message contient des informations importantes devant être suivies pour garantir votre sécurité lors de l'exécution de certaines tâches et ne pas endommager les données du vidéoprojecteur et ses composants.
Typographie
Gras Fait référence à un menu ou un élément devant être sélectionné.
Italique Indique les sections de ce manuel auxquelles vous pouvez vous référer.
Versions multilingues
Vous pouvez télécharger ce manuel dans une autre langue sur le site : https://www.asus.com/fr/support/
Précautions relatives à la sécurité
Utiliser le vidéoprojecteur LED
- Avant d'utiliser le vidéoprojecteur LED, lisez et suivez les instructions de sécurité de ce manuel.
- Respectez les remarques et les avertissements présents dans ce manuel.
- Ne placez PAS le vidéoprojecteur LED sur une surface inégale ou instable.
- N'utilisez PAS le vidéoprojecteur LED dans un environnement enfumé ou poussiéreux. Les résidus de fumée et de poussière peuvent s'accumuler sur des composants essentiels et endommager le vidéoprojecteur LED ou affecter ses performances.
- N'utilisez PAS de cordons d'alimentation, d'accessoires ou d'autres périphériques endommagés avec le vidéoprojecteur LED.
- Gardez les emballages plastiques du vidéoprojecteur LED hors de portée des enfants.
- Ne bloquez PAS et ne placez PAS d'objet sur ou à proximité des fentes d'aération. Cela pourrait engendrer une accumulation de chaleur pouvant dégrader la qualité d'image et endommager le vidéoprojecteur.
- Vérifiez que la tension de fonctionnement du vidéoprojecteur LED corresponde bien à celle utilisée par la source d'alimentation.
Maintenance et remplacement des pièces
- Ne démontez PAS ou ne tentez PAS de réparer ce vidéoprojecteur LED vous-même. Contactez le service après-vente ASUS le plus proche pour obtenir une assistance technique.
- Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Jetez les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant et contactez le service après-vente ASUS le plus proche pour obtenir une assistance technique.
- Lors du remplacement des pièces du vidéoprojecteur LED, n'achetez que des pièces spécifiées par ASUS et contactez le service client le plus proche pour obtenir de l'aide.
Entretien de votre vidéoprojecteur LED
- Éteignez puis débranchez le vidéoprojecteur LED de sa prise électrique avant de le nettoyer.
- Pour nettoyer le boîtier du vidéoprojecteur LED, utilisez un chiffon propre humidifié d'eau ou d'un mélange d'eau et de détergent neutre. Nettoyez les zones d'humidité restantes à l'aide d'un chiffon sec.
- Vérifiez que la lentille est froide avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon de nettoyage pour lentille. Ne touchez PAS la lentille avec vos doigts.
- N'utilisez PAS de solvants puissants tels que des diluants, du benzène ou autres produits chimiques sur ou à proximité de la surface du vidéoprojecteur LED.
- N'utilisez jamais ce vidéoprojecteur LED immédiatement après l'avoir déplacé d'un lieu froid. Lorsque le vidéoprojecteur LED est exposé à un changement de température trop brutal, l'humidité peut se condenser sur la lentille et d'autres composants internes. Pour éviter ce problème, utilisez le vidéoprojecteur au moins deux (2) heures après un changement extrême de température.
- N'utilisez pas de spray contenant des gaz inflammables pour nettoyer la lentille. Cela pourrait provoquer un incendie par accumulation excessive de chaleur à l'intérieur du projecteur.
- Ne nettoyez pas l'objectif lorsque le projecteur est en préchauffage, cela pourrait décoller le film appliqué à la surface de l'objectif.
- N'utilisez pas d'objet dur pour essuyer ou tapoter la lentille.
Mise au rebut

Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique, électronique et batterie contenant du mercure) ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.

Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne barrée d'une croix indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Chapitre 1 : Présentation de votre vidéoprojecteur LED
Fonctionnalités
Vue de dessus

text_image
ASUS ZenBeam 1 2 31 Boutons du panneau de contrôle
Ces boutons vous permettent de naviguer dans les menus de l'interface OSD. Individuellement, ces boutons correspondent aussi à différents réglages spécifiques du vidéoprojecteur LED, tels qu'expliqués ci-dessous.

Splendid/Quitter

Gauche/Diminuer
le volume

Menu/OK

Droite/
Augmenter le
volume
REMARQUE : Pour plus d'informations sur l'utilisation des boutons du panneau de contrôle, consultez le Chapitre 3 : Utilisation du vidéoprojecteur LED de ce manuel.

Témoin d'alimentation et témoin d'état de la batterie
Ce voyant lumineux vous aide à identifier l'état matériel actuel de votre vidéoprojecteur LED :
- S'allume lorsque le vidéoprojecteur LED est allumé.
- S'allume de couleur rouge ou verte en fonction de l'état de charge de la batterie.
Pour plus de détails sur la fonction de ce voyant lumineux comme indicateur d'état de la batterie, consultez le tableau ci-dessous :
| Couleur | État |
| Vert fixe | Le vidéoprojecteur LED est relié à une source d'alimentation, fonctionne sur batterie et le niveau de charge de la batterie est supérieur à 25 %, ou fonctionne sur Power Bank. |
| Rouge fixe | Le vidéoprojecteur LED fonctionne sur batterie et le niveau de charge de la batterie est inférieur à 25 %. |
| Orange clignotant | La température du vidéoprojecteur LED est trop élevée et la luminosité du vidéoprojecteur LED diminue automatiquement. Le vidéoprojecteur LED s'éteindra automatiquement si la température reste trop élevée afin d'éviter tout risque de surchauffe. |
| Vert clignotant | Le vidéoprojecteur LED est actuellement utilisé comme batterie externe et charge votre appareil mobile. |

Témoin de charge de la batterie
Ce voyant lumineux s'allume lorsque le vidéoprojecteur LED est relié à une source d'alimentation par le biais de son adaptateur secteur.
IMPORTANT ! Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni pour charger la batterie et/ou alimenter le vidéoprojecteur LED.
Fonctionnalités étendues
Votre vidéoprojecteur LED est doté de certaines fonctionnalités pouvant être exécutées par le biais du bouton ☐ lorsque le vidéoprojecteur LED fonctionne sur batterie.
REMARQUE :
- Ces fonctionnalités ne sont pas disponibles lorsque le vidéoprojecteur LED est connecté à une source d'entrée HDMI® ou en mode WiFi.
- Pour arrêter ou changer le type de faisceau utilisé, appuyez simplement sur le bouton ⚪ jusqu'à ce que le faisceau soit modifié ou éteint.
IMPORTANT ! Vérifiez que la batterie du vidéoprojecteur LED dispose d'un niveau de charge suffisant avant d'utiliser cette fonctionnalité. La durée de vie de la batterie varie en fonction de l'utilisation.
Lampe torche
Cette fonctionnalité permet au vidéoprojecteur LED d'émettre un faisceau de lumière blanche constant.

text_image
Bouton Splendid/Quitter Auto-PlayBoxPour utiliser le vidéoprojecteur comme lampe torche :
-
Déconnectez tous les périphériques et le dongle WiFi de votre vidéoprojecteur LED, puis appuyez sur le bouton d'alimentation pour l'allumer.
-
Appuyez plusieurs fois sur le bouton 3 jusqu'à ce que le vidéoprojecteur LED émette un faisceau de lumière blanche constant.
Mode SOS
Cette fonctionnalité permet au vidéoprojecteur LED d'émettre un faisceau de lumière blanche clignotant.

text_image
Bouton Splendid/Quitter Auto-BoutonPour utiliser le vidéoprojecteur comme éclairage de secours :
- Déconnectez tous les périphériques et le dongle WiFi de votre vidéoprojecteur LED, puis appuyez sur le bouton d'alimentation pour l'allumer.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton 9 jusqu'à ce que le vidéoprojecteur LED émette un faisceau de lumière blanche constant.
Vue avant

text_image
1 ASUS1 Lentille
La lentille transmet les images générées par l'appareil auquel le vidéoprojecteur est connecté.
AVERTISSEMENT!
- NE PAS toucher la lentille avec vos doigts ou tout objet pointu.
• NE PAS regarder directement dans la lentille.
Vue arrière

text_image
1 2 3 4 5 HDMI OUTPUT 5V / 1A DCIN +/-1 Prise de sortie audio
Cette prise est utilisée pour la connexion d'un casque.
2 Port HDMI®
Ce port permet de brancher un câble HDMI®. Ils sont compatibles avec la norme HDCP permettant la lecture de disques Blu-ray et de tout autre contenu intégrant un verrou numérique.
3 Sortie d'alimentation / Port du dongle WiFi
Cette prise fournit un courant de 5V/1A et permet de charger vos appareils mobiles lors de l'utilisation du vidéoprojecteur LED. Vous pouvez connecter votre appareil mobile à ce port pour le garder chargé tout en l'utilisateur avec votre vidéoprojecteur LED.
Vous pouvez également insérer un dongle WiFi afin de dupliquer l'écran ou diffuser du contenu à partir de votre appareil mobile.
REMARQUE : Pour plus de détails, consultez la section Utiliser la connexion WiFi de ce manuel.
4 Prise d'alimentation (CC)
Insérez l'adaptateur secteur dans cette prise pour alimenter le vidéoprojecteur LED et recharger sa batterie.
IMPORTANT ! Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni pour charger la batterie et/ou alimenter le vidéoprojecteur LED.
AVERTISSEMENT ! L'adaptateur peut atteindre une température élevée lors de l'utilisation. Ne couvrez PAS l'adaptateur et tenez-le éloigné de vous lorsque celui-ci est branché à une source d'alimentation.
5 Bouton d'alimentation
Maintenez ce bouton enfoncé pour allumer ou éteindre le vidéoprojecteur LED. Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer ou désactiver le mode Power Bank.
Côté droit

text_image
1 FOCUS 21 Molette de mise au point
La bague de mise au point vous permet de régler le focus de l'image du vidéoprojecteur LED.
2 Fentes d'aération
Les fentes d'aération permettent à l'air frais de refroidir le vidéoprojecteur et d'expulser l'excès de chaleur.
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous qu'aucun papier, livre, tissu, câble ou autre ne bloque les fentes d'aération afin d'éviter tout risque de surchauffe.
Vue de dessous

text_image
ASUS 11 Interface de connexion pour trépied
Cette interface permet de relier le vidéoprojecteur LED à un trépied en utilisant une vis 1/4"-20UNC.
REMARQUE : Cette interface ne doit être utilisée qu'avec des trépieds d'une hauteur inférieure à 1 mètre.
Chapitre 2 : Configuration
Utiliser le vidéoprojecteur LED
Ce vidéoprojecteur LED portable se connecte aisément à vos appareils pour vous permettre d'ouvrir des fichiers multimédia et profiter de haut-parleurs SonicMaster de grande qualité.
Pour éviter de vous blesser et garantir le bon état de fonctionnement du vidéoprojecteur, veuillez suivre les instructions suivantes lors de l'utilisation de votre vidéoprojecteur LED.
Connectez le vidéoprojecteur à l'adaptateur secteur
A. Connectez le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur.
B. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise électrique fournissant un courant compris entre 100V et 240V.
C. Reliez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur à la prise d'alimentation (CC) du vidéoprojecteur.

Chargez la batterie du vidéoprojecteur pendant 5 heures avant de l'utiliser pour la première fois.

text_image
A B C DCINREMARQUE : L'apparence de l'adaptateur secteur peut varier en fonction du modèle et de la région d'achat.
IMPORTANT!
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni pour charger la batterie et/ou alimenter le vidéoprojecteur LED.
- Assurez-vous que le vidéoprojecteur est connecté à son adaptateur secteur avant de l'allumer pour la première fois. Branchez toujours le câble d'alimentation à une prise murale sans utiliser de rallonge. Pour votre sécurité, branchez uniquement cet appareil sur une prise électrique correctement reliée à la terre.
- Si vous utilisez le vidéoprojecteur en fonctionnement sur secteur, la prise électrique doit se trouver à proximité et être aisément accessible.
- Pour déconnecter le vidéoprojecteur de sa source d'alimentation, débranchez l'adaptateur secteur de la prise électrique.
AVERTISSEMENT!
Lisez attentivement les notices suivantes concernant la batterie de votre vidéoprojecteur LED :
- La capacité de la batterie peut varier en fonction de la température, de l'humidité et de l'utilisation du vidéoprojecteur.
- La batterie de l'appareil peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure si celle-ci est retirée ou désassemblée.
- Lisez et suivez les indications de toutes les étiquettes d'avertissement pour éviter d'éventuelles blessures.
- Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée.
- Ne jetez PAS la batterie au feu.
- Ne tentez jamais de court-circuiter la batterie du vidéoprojecteur.
- Ne tentez jamais de désassembler ou de ré-assembler la batterie.
- Cessez d'utiliser l'appareil si la batterie fuit.
- La batterie et ses composants doivent être recyclés ou jetés de façon appropriée.
- Gardez la batterie et ses composants hors de portée des enfants.
- La mise au rebut de la batterie dans le feu ou un four chaud, ainsi que son découpage ou broyage mécanique, peuvent provoquer une explosion;
- Laisser la batterie dans un environnement extrêmement chaud peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide/gaz inflammable;
- Une batterie soumise à une pression atmosphérique extrêmement faible peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide/gaz inflammable.
Exigences en matière de cordon d'alimentation
Utilisez la prise CA appropriée à votre pays / région.
IMPORTANT ! Contactez votre revendeur si le cordon d'alimentation accompagnant votre vidéoprojecteur n'est pas compatible avec la source d'alimentation de votre pays / région.
REMARQUE : Il est fortement recommandé d'utiliser un périphérique source doté d'une prise de mise à la terre pour éviter les interférences dues aux fluctuations de tension.

Pour l'Australie et la Chine continentale Pour les États-Unis, le Canada, le Japon et Taiwan

Pour l'Europe continentale Pour le Royaume-Uni
Connectez le vidéoprojecteur à votre appareil

Prise de sortie audio HDMI



Prise de sortie d'alimentation (5V/1A)

text_image
OUTPUT 5V/1AAppuyez sur le bouton d'alimentation

text_image
HDMI OUTPUT 5V / 1A DCIN 3sREMARQUE : La batterie du vidéoprojecteur LED ne peut pas être rechargée lorsque le vidéoprojecteur est en cours d'utilisation. Consultez l'état du témoin lumineux dédié à la batterie pour connaître son état de charge actuel. Pour plus de détails, consultez la section Vue de dessus de ce manuel.
Ajuster la mise au point
REMARQUE : Utilisez une image fixe pour régler le focus.
Déplacez la molette de mise au point vers le haut ou le bas pour régler la mise au point de l'image.

Votre vidéoprojecteur LED prend en charge les modes paysage (standard) et portrait. Pour utiliser le mode portrait, faites pivoter le vidéoprojecteur en position verticale. L'image verticale peut être affichée en plein écran sans barres noires latérales.
REMARQUE : Votre vidéoprojecteur LED vous permet de dupliquer l'écran ou diffuser du contenu à partir de votre appareil mobile, consultez la section Utiliser la connexion WiFi de ce manuel pour plus de détails.

Taille d'écran et distance de projection
Réglez la distance située entre le vidéoprojecteur LED et l'écran de projection à l'aide du tableau ci-dessous.
| Taille d'écran | Distance de projection | ||||||
| Diagonale Horizontale Verticale | |||||||
| pouces | mm | pouces mm | pouces | mm | pouces mm | ||
| 30 762 | 26,14 | 664 14,72 | 374 31,29 | 795 | |||
| 40 1016 | 34,88 | 886 19,60 | 498 41,77 | 1061 | |||
| 50 1270 | 43,58 | 1107 24,52 | 623 52,24 | 1327 | |||
| 60 1524 | 52,28 | 1328 29,40 | 747 62,71 | 1593 | |||
| 70 1778 | 61 | 1550 34,33 | 872 73,07 | 1856 | |||
| 80 2032 | 69,72 | 1771 39,21 | 996 83,54 | 2122 | |||
| 90 2286 | 78,42 | 1992 44,13 | 1121 94,05 | 2389 | |||
| 100 2540 | 87,12 | 2213 49,05 | 1246 104,48 | 2654 | |||
| 110 2794 | 95,86 | 2435 53,93 | 1370 114,96 | 2920 | |||
| 120 3048 | 104,56 | 2656 58,85 | 1495 125,39 | 3185 | |||
Chapitre 3 : Utilisation du vidéoprojecteur LED
Utiliser le vidéoprojecteur LED pour la première fois

text_image
ASUS ZenBeam Boutons de navigation Bouton Menu / OKSuivez les instructions suivantes lors de la première utilisation de votre vidéoprojecteur LED.
REMARQUE : Assurez-vous que le vidéoprojecteur est connecté à son adaptateur secteur avant de l'allumer pour la première fois. Il est fortement recommandé d'utiliser une prise reliée à la terre lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur du vidéoprojecteur.
- Installez votre vidéoprojecteur LED, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant trois (3) secondes pour le démarrer.
- Appuyez sur le bouton 🏠/µ ou 📁 du panneau de contrôle de votre vidéoprojecteur LED pour parcourir les options de langue disponibles.

- Après avoir choisi votre langue préférée, appuyez sur le bouton de votre vidéoprojecteur LED pour définir cette langue sur l'appareil.
- Vous pouvez dès lors utiliser le vidéoprojecteur pour afficher du contenu à partir de votre dispositif d'entrée. L'écran AUCUN SIGNAL peut apparaître si aucun dispositif d'entrée n'est connecté au vidéoprojecteur ou si celui-ci n'a pas été détecté.
- Appuyez sur le bouton ☐ du panneau de contrôle de votre vidéoprojecteur LED pour lancer l'interface OSD.
Utiliser l'interface OSD
Votre vidéoprojecteur LED est un appareil plug-and-play intégrant un menu OSD (affichage sur écran) doté d'un ensemble de programmes et de paramètres vous permettant de profiter pleinement de votre vidéoprojecteur.
Lancez l'interface OSD en appuyant sur le bouton ☐ du panneau de contrôle de votre vidéoprojecteur LED.

text_image
ASUSREMARQUE : Pour plus de détails, consultez la section «Options de l'interface OSD» de ce manuel.
Pour faire défiler les options de l'interface OSD, appuyez sur les boutons de navigation (◄/◄) / ♦ du panneau de contrôle de votre vidéoprojecteur LED. Après avoir ajusté les paramètres, appuyez sur le bouton 🔵 pour enregistrer les nouveaux paramètres et appuyez sur 🔺 pour revenir à l'écran d'accueil.
Connexion sans fil (sur une sélection de modèles uniquement)
Le dongle WiFi optionnel vous permet de projeter l'écran de votre appareil ou de diffuser du contenu depuis votre appareil vers votre vidéoprojecteur LED. Le processus de configuration peut différer légèrement d'un appareil à l'autre.
Assurez-vous de faire ce qui suit avant de commencer la duplication d'écran ou la diffusion de contenu multimédia à partir de votre appareil :
- Insérez le dongle WiFi dans le port USB Type-A de votre vidéoprojecteur LED.
- Vous devriez être automatiquement basculé en mode de projection sans fil.
REMARQUE : Si vous n'êtes pas automatiquement basculé en mode de projection sans fil, vous changer de mode via l'interface OSD. Appuyez sur puis sélectionnez Duplication.
- Activez le WiFi sur votre appareil.

- Les noms des options peuvent varier en fonction de l'appareil. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel fourni avec votre appareil.
- Assurez-vous que votre système d'exploitation mobile est à jour avant de démarrer le processus de duplication et de diffusion.
Sur les appareils Android
- Appuyez sur Smart Mirroring (Duplication intelligente) ou Diffuser et connectez-vous à l'identifiant (SSID) de votre vidéoprojecteur LED comme indiqué à l'écran.
- Débutez la projection de l'écran de votre appareil mobile sur le vidéoprojecteur LED.
Sur les appareils iOS
- Activez le WiFi et sélectionnez le SSID de votre vidéoprojecteur LED (comme indiqué sur l'écran projeté) dans la liste des réseaux disponibles.
- Saisissez le mot de passe du vidéoprojecteur (comme indiqué sur l'écran projeté) pour vous connecter.
- Appuyez sur Duplication d'écran et connectez-vous à l'identifiant (SSID) de votre vidéoprojecteur LED comme indiqué sur l'écran projeté.
- Débutez la projection de l'écran de votre appareil mobile sur le vidéoprojecteur LED.
Sur un ordinateur portable Windows
- Appuyez sur la touche Windows (eu) +K.
- Sélectionnez le SSID de votre vidéoprojecteur LED (comme indiqué sur l'écran projeté) dans la liste des appareils.
- Saisissez le mot de passe du vidéoprojecteur (comme indiqué sur l'écran projeté) pour vous connecter et lancer la duplication.
Sur un MacBook
- Sélectionnez le SSID de votre vidéoprojecteur LED (comme indiqué sur l'écran projeté) dans la liste des réseaux WiFi de votre MacBook.
- Saisissez le mot de passe du vidéoprojecteur (comme indiqué sur l'écran projeté) pour vous connecter.
- Ouvrez votre navigateur et saisissez l'URL (http://192.168.xxx.xxx) comme indiqué sur l'écran projeté. Vous serez dirigé vers une page Web afin de connecter votre vidéoprojecteur LED au réseau WiFi.
REMARQUE :
- Assurez-vous que votre appareil et votre vidéoprojecteur LED sont connectés au même réseau WiFi avant de passer à l'étape suivante.
-
Pour vous connecter à un autre réseau WiFi, répétez l'étape 3 et sélectionnez le réseau WiFi que vous préférez sur la page Web.
-
Ouvrez le Centre de contrôle sur votre Mac et sélectionnez Duplication d'écran. Dans la liste des appareils, sélectionnez le vidéoprojecteur LED pour démarrer la duplication.
Scannez le code QR pour regarder la vidéo d'instructions :

REMARQUE : Votre vidéoprojecteur peut sembler différent de celui de la vidéo, mais l'interface et les étapes à suivre sont les mêmes.
Diffusion en continu
Diffusion à partir d'une vidéo YouTube ou Facebook
Réglages standards
- Activez le WiFi et sélectionnez le SSID de votre vidéoprojecteur LED (comme indiqué sur l'écran projeté) dans la liste des réseaux disponibles.
- Saisissez le mot de passe du vidéoprojecteur (comme indiqué sur l'écran projeté) pour vous connecter.
- Ouvrez votre navigateur et saisissez l'URL (http://192.168.xxx.xxx) comme indiqué sur l'écran projeté. Vous serez dirigé vers une page Web afin de connecter votre vidéoprojecteur LED au réseau WiFi.
REMARQUE :
- Assurez-vous que votre appareil et votre vidéoprojecteur LED sont connectés au même réseau WiFi avant de passer à l'étape suivante.
-
Pour vous connecter à un autre réseau WiFi, répétez l'étape 3 et sélectionnez le réseau WiFi que vous préférez sur la page Web.
-
Ouvrez l'application YouTube ou Facebook, puis appuyez sur le bouton Diffuser sur l'écran de la vidéo. Dans la liste des appareils, sélectionnez le vidéoprojecteur LED vers lequel vous souhaitez diffuser.
-
Une fois connecté, sélectionnez la vidéo que vous souhaitez regarder et appuyez sur Lire. Votre contenu commencera à être diffusé par le vidéoprojecteur.
Scannez le code QR pour regarder la vidéo d'instructions :

REMARQUE : Votre vidéoprojecteur peut sembler différent de celui de la vidéo, mais l'interface et les étapes à suivre sont les mêmes.
Utiliser la connexion USB
Le port USB Type-A vous permet de projeter l'écran de votre appareil ou de diffuser du contenu depuis votre appareil vers votre vidéoprojecteur LED. Le processus de configuration peut différer légèrement d'un appareil à l'autre.
Assurez-vous que le câble USB est correctement inséré dans votre vidéoprojecteur LED avant de démarrer la duplication d'écran ou la diffusion multimédia depuis votre appareil.
Diffusion en continu
Depuis un téléphone Android
- Reliez l'autre extrémité du câble USB à votre téléphone.
- Téléchargez et installez MiraPlug sur votre téléphone.
- Ouvrez MiraPlug et appuyez sur Diffuser.
Depuis un téléphone iOS
- Reliez l'autre extrémité du câble USB à votre smartphone.
- Appuyez sur Se fier lorsqu'il vous est demandé de confirmer que vous souhaitez autoriser votre vidéoprojecteur LED à accéder à votre téléphone.

Options de l'interface OSD
Consultez les pages suivantes pour plus de détails sur chacune des options de l'interface OSD.
Volume
Sélectionnez cette option pour régler le volume du fichier audio lu à partir du vidéoprojecteur LED.
Vous pouvez régler le volume sur une échelle de 0 à 10, ou maintenir ou ▶/▶ enfoncé pour couper rapidement le son ou régler le volume au maximum.
Entrée
Sélectionnez cette option pour configurer la source d'entrée de votre vidéoprojecteur LED.
ASUS Splendid
Sélectionnez cette option pour activer différents modes d'affichage. Vous pouvez également lancer directement cette option de menu en appuyant sur 📄. Options disponibles : Lumineux, Standard, Cinéma et ÉCO
Luminosité
Sélectionnez cette option pour régler la luminosité de l'image projetée. L'échelle de réglage de la luminosité est comprise entre 0 et 10, du niveau de luminosité le plus sombre au niveau le plus clair.
Contraste
Sélectionnez cette option pour régler le contraste de l'image projetée. L'échelle de réglage du contraste est comprise entre 0 et 10, du niveau de contraste des couleurs le plus faible au niveau le plus élevé.
Keystone
Sélectionnez cette option pour régler la correction Keystone de l'image projetée.
REMARQUE : Si vous souhaitez activer la fonction de correction Keystone automatique après un réglage manuel, accédez au menu de Configuration et activez Correction Keystone automatique.
Position du vidéoprojecteur
Sélectionnez cette option pour modifier l'orientation de l'image projetée en fonction du positionnement du vidéoprojecteur LED.
Les options de positionnement suivantes sont disponibles : Table avant et Table arrière.
Configuration
Sélectionnez cette option de menu pour configurer les paramètres suivants :
- Langue - Cette option permet de sélectionner la langue de l'interface OSD.
- Réinitialiser - Cette option permet de restaurer les valeurs par défaut du vidéoprojecteur LED ou du réseau WiFi.
- Correction Keystone automatique - Cette option vous permet d'activer ou de désactiver la correction Keystone automatique.
- Détection automatique du placement au plafond - Cette option permet d'activer ou désactiver la détection automatique du placement au plafond.
- Alimentation automatique - Cette option vous permet d'activer ou désactiver la fonction d'alimentation automatique lorsque votre vidéoprojecteur LED est connecté à un périphérique HDMI® et branché à une source d'alimentation à l'aide de son adaptateur secteur.
- Temps d'affichage de l'OSD - Permet de définir le délai d'expiration (en secondes) de l'affichage de l'interface OSD à l'écran.
- Délai d'extinction - Cette option vous permet de sélectionner Auto (15 minutes) ou de définir le délai d'extinction du vidéoprojecteur LED en l'absence de signal HDMI®.
Informations
Sélectionnez cette option de menu pour obtenir une vue d'ensemble des informations de votre vidéoprojecteur LED.

text_image
ASUS Information Modèle Version du firmware Résolution du dispositif d'entrée E1R A918 1080p@60HzÉteindre le vidéoprojecteur LED
- Appuyez sur le bouton d'alimentation.

text_image
3s HDMI OUTPUT EV/1A DCM 2.5V- Lorsque le message suivant apparaît, appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation pour éteindre votre vidéoprojecteur LED. Si vous devez rallumer votre vidéoprojecteur LED immédiatement après l'avoir éteint, veuillez attendre que le voyant d'alimentation et le voyant d'état de la batterie s'éteignent.
ASUS
Power Off

Nom du produit : Vidéoprojecteur LED
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et
- Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Modèle : E1R
Précautions d'emploi de l'appareil
a. N'utilisez pas le produit ou soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l'utilisation de cet appareil dans certains lieux (les avions, les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels).
b. Évitez d'utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés lors d'un appel téléphonique. Si vous portez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs...), veuillez impérativement respecter une distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil et l'implant pour réduire les risques d'interférence.
c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de rayonnement. Ce n'est pas toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment les parkings souterrains, les ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau.
d. Tenez cet appareil à distance du ventre des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents.
Déclaration de conformité aux normes environnementales internationales
ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards élevés en terme de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de respect de l'environnement.
Consultez le site http://csr.asus.com/english/Compliance.htm pour plus d'informations sur les normes auxquelles les produits ASUS sont conformes
Japan JIS-C-0950 Material Declarations
EU REACH SVHC
Korea RoHS
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
Déclaration d'ISED relative à l'exposition aux fréquences radio au Canada
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B, en accord avec le Règlement sur les interférences radio du Département des communications du Canada.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Connectivité HDMI®

text_image
HDMI A251 ZonBoxn![]() | Appareils dotés d'un port HDMI | • Câble HDMI vers HDMI |
![]() | Appareils dotés d'un port micro HDMI | • Adaptateur micro HDMI vers HDMI• Câble HDMI vers HDMI |
![]() | Appareils iOS dotés d'un port LightningTM | • Adaptateur LightningTM AV numérique• Câble HDMI vers HDMI |
![]() | Appareils dotés d'un port USB 3.2 Gen 2 Type-C® | • Adaptateur AV numérique USB 3.2 Gen 2 Type-C®• Câble HDMI vers HDMI |
Timings PC
HDMI (PC)
| Mode Résolution | Fréquence de rafraî-chissement (Hz) | Fréquence horizontale (KHz) | Horloge (MHz) | |
| VGA 640x480 60,0 | 31,5 25,175 | |||
| VGA 640x480 66,9 | 33,2 23,900 | |||
| 720x480_60 720x480 60,0 29,7 23,700 | ||||
| 720x576_50 720x576 50,0 29,5 23,600 | ||||
| 832x624_75 832x624 74,9 25,4 23,100 | ||||
| XGA 1024x768 60,0 | 48,3 65,000 | |||
| XGA 1024x768 75,0 | 60,0 78,750 | |||
| XGA 1024x768 60,0 | 65,0 65,000 | |||
| 720p 1280x720 60,0 | 45,0 74,250 | |||
| 720p 1280x720 50,0 | 36,8 50,000 | |||
| WXGA 1280x800 60,0 | 49,7 83,500 | |||
| SXGA 1280x1024 | 60,0 64,0 | 108,000 | ||
| UXGA | 1600x900 60,0 | 55,5 93,250 | ||
| SVGA 800x600 60,0 | 37,9 40,000 | |||
| WXGA+ | 1440x900 60,0 | 55.9 106,500 | ||
| WSXGA+ | 1680x1050 | 60,0 65,3 | 146,250 | |
| 1080p | 1920x1080 | 60,0 67,5 | 148,500 | |
| PowerBook G4 | 1024x768 60,0 | 48,4 | 65,000 | |
| MAC13 | 640x480 66,7 | 35,0 | 30,240 | |
| MAC16 | 832x624 74,5 | 49,7 | 57,280 | |
| MAC19 | 1024x768 75,0 | 60,2 | 80,000 | |
| MAC21 | 1152x870 75,0 | 68,7 | 100,000 | |
| MAC21 | 1152x864 60,0 | 53,3 | 65,600 | |
HDMI (Vidéo)
| Timing Résolution | Fréquence verticale (Hz) | Fréquence horizontale (KHz) | Fréquence d'horloge de pixel (MHz) | |
| 480i | 720x480(1440x480)16:9 | 59,94 (29,97) 15,7 | 27,000 | |
| 576i | 720x576(1440x576) 16:9 | 50 (25) 15,6 27,000 | ||
| 480p 720x480 16:9 59,9 31,5 27,000 | ||||
| 576p 720x576 16:9 50,0 31,3 27,000 | ||||
| 720p 1280x720 60,0 45,0 74,250 | ||||
| 720p 1280x720 50,0 37,5 74,250 | ||||
| 1080i 1920x1080 60 (30) 33,8 74,250 | ||||
| 1080i 1920x1080 50 (25) 28,1 74,250 | ||||
| 1080p 1920x1080 23,97/24 27,0 74,250 | ||||
| 1080p 1920x1080 60,0 67,5 145,500 | ||||
| 1080p 1920x1080 50,0 56,3 145,500 | ||||
| 1080p 1920x1080 25,0 28,1 74,250 | ||||
| 1080p 1920x1080 30,0 33,8 74,250 | ||||
| Limites graphiques du moniteur source | Balayage horizontal : 15k-75kHz | |||
| Balayage vertical : 24-60 Hz | ||||
| Fréquence de pixel max. : 170 MHz (numérique) | ||||
Caractéristiques du vidéoprojecteur LED E1R
| Affichage | Technologie | DLP® 0.2" |
| Source de lumière | LED R/G/B | |
| Durée de vie de la source de lumière | 20000 heures | |
| Résolution (native) | WVGA 854 x 480 | |
| Émission lumineuse | 200 lumens | |
| Ratio de contraste | 500:1 | |
| Saturation (NTSC) | 100 % | |
| Couleurs affichées | 16,7 millions | |
| Lentille de projection | Rapport de projection | 1.2:1 (37,6 @1 m @16:9) |
| Distance de projection | 0,5 m à 3 m | |
| Taille de projection | 48 cm à 280 cm | |
| Décalage | 100 % | |
| Ratio du zoom | Fixe | |
| Vidéo | Modes | Lumineux, Standard, Théâtre, ECO |
| Correction Keystone | Vertical ±40° | |
| Correction Keystone automatique | Oui | |
| Positionnement du vidéo-projecteur | Table avant, Table arrière | |
| Fonctionnalités Audio | Haut-parleurs intégrés | Haut-parleur 2W (Technologie ASUS SonicMaster Audio) |
(continue à la page suivante)
| Signal Fréquence | Fréquence du signal numérique Fréquence | 24,7 KHz(H) à 74,6 KHz(H) / 50 Hz(V) à 60 Hz(V) |
| Alimentation | Allumé | ≤ 45W |
| En veille | < 0,5 W | |
| Batterie | Batterie interne | 2850 mAh (5V@1A) |
| Durée de vie de la batterie | Jusqu'à 4 heures | |
| Bruit | Bruit acoustique | 30 dB (en mode Standard)28 dB (en mode Théâtre) |
| Entrées/ Sorties | Entrée PC | HDMI 1.4b |
| Sortie audio | Sortie casque | |
| Port USB 2.0 | Oui (5V@1A) | |
| Design mécanique | Couleur du boîtier | Gris argent |
| Interface de connexion pour trépied | Oui | |
| Boutons | Oui | |
| Couvercle de lentille | Non | |
| Dimensions | Dimensions physiques | 108 mm x 84 mm x 29 mm (L x l x H) |
| Poids | Poids net (estimé.) | 310 g |
(continue à la page suivante)
| Température de fonctionnement | 0°C à 35°C |
| Humidité de fonctionnement | 20 % à 90 % |
| Accessoires | Étui de protection souple, sac à cordon, câble HDMI, guide de démarrage rapide, carte de garantieSur une sélection de modèlesDongle, cordon d'alimentation, câble USB |
| Homologations | FCC / CE / CB / RCM / VCCI / IEC62471 / CEC |
REMARQUE :
- Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
- La disponibilité du produit peut varier selon le pays d'achat.
- Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

• Câble HDMI vers HDMI
• Adaptateur micro HDMI vers HDMI• Câble HDMI vers HDMI
• Adaptateur LightningTM AV numérique• Câble HDMI vers HDMI
• Adaptateur AV numérique USB 3.2 Gen 2 Type-C®• Câble HDMI vers HDMI