ZenBeam Go E1Z - Projecteur ASUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZenBeam Go E1Z ASUS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de projecteur | Mini projecteur portable |
| Technologie d'affichage | DLP (Digital Light Processing) |
| Résolution native | 854 x 480 pixels (WVGA) |
| Luminosité | 150 lumens |
| Contraste | 800:1 |
| Durée de vie de la lampe | 30 000 heures |
| Connectivité | HDMI, USB, Wi-Fi (selon modèle) |
| Autonomie de la batterie | 5 heures (en mode éco) |
| Poids | 0,3 kg |
| Dimensions | 12,8 x 8,8 x 3,6 cm |
| Système de refroidissement | Refroidissement passif |
| Utilisation recommandée | Présentations, visionnage de films, jeux vidéo |
| Maintenance | Nettoyage régulier des ports et de la lentille |
| Consignes de sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas obstruer les ventilations |
| Accessoires inclus | Câble USB, adaptateur secteur, télécommande (selon modèle) |
| Garantie | 2 ans (selon le revendeur) |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZenBeam Go E1Z ASUS
Questions des utilisateurs sur ZenBeam Go E1Z ASUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZenBeam Go E1Z - ASUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZenBeam Go E1Z de la marque ASUS.
MODE D'EMPLOI ZenBeam Go E1Z ASUS
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit, sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. ("ASUS").
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ETAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADOQUATION À UN BUT PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTeurs, SES CADRES, SES EMPLOYÉS OU SES AGENTS NE PEUVENT ÉTRE TENUS RESPONSABLES DES DÉGATS INDIRECTS, SPÉCIaux, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS LES DÉGATS POUR MANQUE À GAGNER, PERTES DE PROFITS, PERTE DE JOUISSANCE OU DE DONNÉES, INTERRUPTION PROFESSIONNELLE OU ASSIMILÉ), MÉME SI ASUS A ETÉ PRÉVENU DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉGATS DÉCOULANT DE TOUT DÉFAUT OU ERREUR DANS LE PRESENT MANUEL OU PRODUIT.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
LES SPECIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUGGÉTÉES À DES MODIFICATIONS SANS PREAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'EVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Copyright © 2017 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
CLAUSE de responsabilité limitée
Des dommages peuvent survenir suite à un défaut sur une pièce fabriquée par ASUS ou un tiers. Vous avez le droit à des dommages et intérêts auprès d'ASUS. Dans un tel cas, indépendamment de la base sur laquelle vous avez droit de revendiquer les dommages et intérêts auprès d'ASUS, ASUS ne peut être responsable de plus que des dommages et intérêts pour les dommages corporels (y compris la mort) et les dégâts aux biens immobiliers et aux biens personnels tangibles ; ou les autres dommages et intérêts réels et directs résultant de l'omission ou de la défaillance d'exécuter ses devoirs légaux au titre de la présente Déclaration de Garantie, jusqu'au prix forfaitaire officiel de chaque produit.
ASUS n'est responsable et ne peut vous indemniser qu'au titre des pertes, des dégâts ou revendications basées sur le contrat, des préjudices ou des infractions à cette Déclaration de Garantie.
Cette limite s'applique aussi aux fournisseurs d'ASUS et à ses revendeurs. Il s'agit du maximum auquel ASUS, ses fournisseurs, et votre revendeur sont collectivement responsables.
EN AUCUNE CIRCONSTANCE ASUS N'EST RESPONSABLE POUR CE QUI SUIT : (1) LES REVENDICATIONS DE TIERS CONTRE VOUS POUR DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS; (2) LES PERTES, OU DÉGATS, À VOS ENREGISTREMENTS DE DONNÉES; OU (3) LES DOMMAGES ET INTÉRÊTS SPEÇIAUX, FORTUITS, OU INDIRECTS OU POUR N'IMPORTE QUELS DOMMAGES ET INTÉRÊTS ÉCONOMIQUES CONSECUTIFS (INCLUANT LES PERTES DE PROFITS OU D'éCÔNOMIES), ET CE même SI ASUS, SES FOURNISSEURS OU VOTRE REVENDEUR SONT INFORMÉS D'UNE TELLE POSSIBILITÉ.
Service et assistance
Visitez notre site multilingue d'assistance en ligne sur https://www.asus.com/support/
Table des matières
Messages 6 Typographie 6 Versions multilingues 6
Précautions relatives à la sécurité 7
Utiliser le projecteur LED. 7 Maintenance et remplacement des pièces. 7 Entretien de votre projecteur LED 8 Mise au rebut. 8
Chapitre 1: présentation de votre projecteur LED
Caractéristiques 10
Vue de dessus. 10 Vue avant 12 Vue arrière 13 Côté droit 15 Côté gauche 16 Vue arrière 17
Fonctionnalités étendues 18
Lampe torche 18 SOS 19
Chapitre 2: configuration du projecteur LED
Utiliser le projecteur LED 22
Connectez le projecteur à l'adaptateur secteur 22 Connectez le projecteur à votre appareil 24
Connecter des appareils micro USB 24 Connecter des appareils USB Type-C 25 Connecter des périphériques 26
Appuyez sur le bouton d'alimentation 27
Ouvrez le couvercle de protection de la lentille et régalez le
Focus de l'image 28
Taille d'écran et distance de projection 29
Chapitre 3 : utilisation du projecteur LED
Télécharger les applications compagnons 32
Utiliser les applications compagnons 33
Paramètres 33 Projection 33 Luminosité 34 Distorsion 34 Position du projecteur 34 Autres 34
Splendid 34
Informations 35
Appendice
FAQ 38
Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC)....40
Mise en garde de l'État de Californie. 40
Déclaration du Département Canadien des Communications 41
Déclaration de conformité aux normes environnementales
Internationales 41
Services de reprise et de recyclage. 41
Caractéristiques du projecteur LED E1Z 42
Ce manuel offre une vue d'ensemble des caractéristiques logicielles et matérielles de votre projecteur LED, et est constitué des chapitres suivants :
Chapitre 1: présentation de votre projecteur LED
Ce chapitre détaille les composants matériels de votre projecteur LED et sa télécommande.
Chapitre 2: configuration du projecteur LED
Ce chapitre offre des informations sur la configuration et l'utilisation de votre projecteur LED.
Chapitre 3 : utilisation du projecteur LED
Ce chapitre est consacré aux fonctionnalités du projecteur LED.
Appendice
Cette section inclut un certain nombre de notices relatives à la sécurité.
Messages
Pour permettre en valeur les informations essentielles offertes par ce guide, les messages sont présentes de la manière qui suit:
IMPORTANT! Ce message contient des informations vitales devant être suivies pour compléter une tâche.
REMARQUE: Ce message contient des informations et des astuces additionnelles pouvant vous aider à compléter certaines tâches.
AVERTISSEMENT! Ce message contient des informations importantes devant être suivies pour garantir votre sécurité lors de l'exécution de certaines tâches et ne pas endommager les données du projecteur et ses composants.
Typographie
Gras = Fait référence à un menu ou un élément devant être sélectionné.
Italique = Indique les sections de ce manuel auxquelles vous pouvez vous référer.
Versions multilingues
Vous pouvez télécharger ce manuel dans une autre langue sur le site : https://www.asus.com/support/
Utiliser le projecteur LED
- Avant d'utiliser le projecteur LED, lisez et suivez les instructions de sécurité de ce manuel.
- Respectez les remarques et les avertissements présents dans ce manuel.
- Ne placez PAS le projecteur LED sur une surface inégale ou instable.
- N'utilisez PAS le projecteur LED dans un environnement enfumé ou poussièreux. Les résidus de fumée et de poussière peuvent s'accumuler sur des composants essentiels et endommager le projecteur LED ou affecter ses performances.
- N'utilisez PAS de cordons d'alimentation, d'accessoires ou d'autres périphériques endommagés avec le projecteur LED.
- Gardez les emballages plastiques du projecteur LED hors de portée des enfants.
- Ne bloquez PAS et ne placez PAS d'objet sur ou à proximité des fentes d'aération. Le faire peut engendrer une accumulation de chaleur pouvant dégrader la qualité d'image et endommager le projecteur.
- Vérifiez que la tension de fonctionnement du projecteur LED corresponde bien à celle utilisée par la source d'alimentation.
Maintenance et remplacement des pièces
- Ne désassemblez PAS ou ne tentez PAS de réparer ce projecteur LED vous-même. Contactez le service après-vente ASUS le plus proche pour obtenir une assistance technique.
- Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplaquee. Jetez les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant et contactez le service après-vente ASUS le plus proche pour obtenir une assistance technique.
- Lors du remplacement des pièces du projecteur LED, n'achetez que des pièces spécifiées par ASUS et contactez le centre de service le plus proche pour obtenir de l'aide.
Entretien de votre projecteur LED
- Éteignez puis débranchez le projecteur LED de sa prise électrique avant de le nettoyer.
- Pour nettoyer le boîtier du projecteur LED, utilisez un chiffon propre humidifié d'eau ou d'un mélange d'eau et de détergent neutre. Nettoyez les zones d'humidité restantes à l'aide d'un chiffon sec.
- Vérifiez que la lentille est froide avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon de nettoyage pour lentille. Ne touchez PAS la lentille avec vos doigts.
- N'utilisez PAS de solvants puissants tels que des diluants, du benzène ou autres produits chimiques sur ou à proximité de la surface du projecteur LED.
- N'utilisez jamais ce projecteur LED immédiatement après l'avoir déplacé d'un lieu froid. Lorsque le projecteur LED est exposé à un changement de température trop brutal, l'humidité peut se condenser sur la lentille et d'autres composants internes. Pour éviter ce problème, n'utilisez le projecteur qu'après deux (2) heures suivant un changement extrême de température.
Mise au rebut

Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une belle barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique, électronique et batterie contenant du mercury) ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.

Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une belle barrée d'une croix indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.

1 Bague de mise au point
La bague de mise au point vous permet de régler le focus de l'image du projecteur LED.

Indicateur d'alimentation et indicateur d'état de la batterie
Ce voyant lumineux vous aide à identifier l'état matériel actuel de votre projecteur LED :
S'allume lorsque le projecteur LED est allumé. - S'allume de couleur rouge ou verte en fonction de l'état de charge de la batterie.
Pour plus de détails sur la fonction de ce voyant lumineux comme indicateur d'état de la batterie, consultez le tableau ci-dessous:
Vert
Le projecteur LED est relié à une source d'alimentation, fonctionne sur batterie et le niveau de charge de la batterie est supérieur à 25%, ou fonctionne sur batterie de secours.
Le projecteur LED fonctionne sur batterie et le niveau de charge de la batterie est inférieur à 25%.
Orange clignotant
La température du projecteur LED est trop élevée et la luminosité du projecteur LED diminue automatiquement. Le projecteur LED s’éteindra automatiquement si la température reste trop élevée afin d’éviter tout risque de surchauffe.

Indicateur de charge de la batterie
Cevoyant lumineux s'allume lorsque le projecteur LED est relié à une source d'alimentation par le biais de son adaptateur secteur.
IMPORTANT! Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni pour charger la batterie et/ou alimenter le projecteur LED.


1 Couvercle de la lentille
Ce couvercle permet de protéger la lentille contre les éraflures et l'accumulation de poussière.
IMPORTANT! Retirez le couvercle avant d'utiliser le projecteur LED.
Lentille
La lentille transmet les images générées par l'appareil auquel le projecteur est connecté.
Avertissement!
- NE PAS toucher la lentille avec vos doigts ou tout objet pointu. NE PAS regarder directement dans la lentille.

Orifice de réinitialisation manuelle
Insérez un trombone déplié dans cet orifice pour restaurer les paramètres par défaut du projecteur LED.
2 Prise de sortie audio
Cette prise est utilisée pour la connexion d'un casque ou de haut-parleurs externes équipés d'un amplificateur.
3 Port micro USB 2.0
Ce port vous permet de connecter le projecteur LED à un appareil compatible pour en streaming du contenu multimédia.
4 Prise de sortie d'alimentation
Cette prise fournit un courant de 5V/1A et permet de charger vos appareils mobiles lors de l'utilisation du projecteur LED.

Prise d'alimentation (CC)
Insérez l'adaptateur secteur dans cette prise pour alimenter le projecteur LED et recharger sa batterie.
IMPORTANT! Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni pour charger la batterie et/ou alimenter le projecteur LED.
AVERTISSEMENT! L'adaptateur peut atteindre une température élevée lors de l'utilisation. Ne couvrez PAS l'adaptateur et tenez-le éloigné de vous lorsque celui-ci est branché à une source d'alimentation.

Bouton d'alimentation / splendid
- Maintenez ce bouton enfoncé pour allumer ou éteindre le projecteur LED.
- Appuyez brièvement sur ce bouton lors de la mise en route du projecteur LED pour basculer entre les modes Splendid.

Haut-parleur
Ce projecteur LED utilise la technologie SonicMaster pour offrir un son hi-fi de grande qualité, doté de basses riches et vibrantes par le biais du haut-parleur intégré.

1 Bague de mise au point
La bague de mise au point vous permet de régler le focus de l'image du projecteur LED.
Fentes d'aération
Les fentes d'aération permettent à l'air frais de refroidir le projecteur et d'expulser l'excès de chaleur.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous qu'aucun papier, livre, tissu, cable ou autre ne bloque les fentes d'aération afin d'éviter tout risque de surchauffe.

Fentes d'aération
Les fentes d’aération permettent à l’air frais de refroidir le projecteur et d’expulser l’excès de chaleur.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous qu'aucun papier, livre, tissu, cable ou autre ne bloque les fentes d'aération afin d'éviter tout risque de surchauffe.

1 Interface de connexion pour trépied
Cette interface permet de relier le projecteur LED à un trépied.
Fonctionnalités étendues
Votre projecteur LED est doté de certaines fonctionnalités pouvant être exécutées par le biais du bouton Alimentation / Splendid lorsque le projecteur fonctionne sur batterie.
Remarque:
- Ces fonctionnalités sont disponibles lorsqu'aucun adaptateur secteur n'est connecté au projecteur LED et qu'aucun signal n'est reçu. Pour arrêter ou changer le type de faisceau utilisé, appuyez simplement sur le bouton Alimentation / Splendid jusqu'à ce que le faisceau soit modifié ou éteint.
IMPORTANT! Vérifiez que la batterie du projecteur LED dispose d'un niveau de charge suffisant avant d'utiliser cette fonctionnalité. La durée de vie de la batterie varie en fonction de l'utilisation.
Lampe torch
Cette fonctionnalité permet au projecteur LED d'émettre un faisceau de lumière blanche constant.

Pour utiliser le projecteur comme lampe torche :
- Déconnectez tous les périphériques, puis maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pour allumer le projecteur LED.
- Enlevez le couvercle de la lentille du projecteur.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Alimentation / Splendid jusqu'à ce que le projecteur LED émette un faisceau de lumière blanche constant.
Cette fonctionnalité permet au projecteur LED d'émettre un faisceau de lumière blanche clignotant.

Pour utiliser le projecteur comme éclairage de secours :
- Déconnectez tous les périphériques, puis maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pour allumer le projecteur LED.
- Enlevez le couvercle de la lentille du projecteur.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Alimentation / Splendid jusqu'à ce que le projecteur LED émette un faisceau de lumière blanche clignotant.
Utiliser le projecteur LED
Ce projecteur LED portable se connecte aisément à vos appareils pour vous permettre d'ouvrir des fichiers multimédia et profiter de haut-parleurs SonicMaster de grande qualité.
Pour éviter de vous blesser et garantir le bon état de fonctionnement du projecteur, veuillez suivre les instructions suivantes lors de l'utilisation de votre projecteur LED.
Connectez le projecteur à l'adaptateur secteur
A. Connectez une extrémité du câble micro USB à l'adaptateur secteur. B. Reliez l'autre extrémité du câble micro USB au projecteur LED. C. Insérez la tête de fiche dans l'adaptateur secteur. D. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise électrique reliée à la terre.

Chargez la batterie du projecteur pendant 3 heures avant de l'utiliser en mode batterie pour la première fois.

REMARQUE: L'apparence de l'adaptateur secteur peut varier en fonction du modèle et du pays ou de la région d'achat.
Important!
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni pour charger la batterie et/ou alimenter le projecteur LED. Assurez-vous que le projecteur est connecté à son adaptateur secteur avant de l'allumer pour la première fois. Il est fortement recommandé d'utiliser une prise reliée à la terre lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur du projecteur.
- Si vous utilisez le projecteur en fonctionnement sur secteur, la prise électrique doit se trouver à proximité et être aisément accessible.
- Pour déconnecter le projecteur de sa source d'alimentation, débranchez l'adaptateur secteur de la prise électrique.
Avertissement!
Lisez attentivement les notices suivantes concernant la batterie de votre projecteur LED :
- La capacité de la batterie peut varier en fonction de la température, de l'humidité et de l'utilisation du projecteur.
- La batterie du projecteur peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure si celle-ci est retirée ou désassemblée.
- Lisez et suivez les indications de toutes les étiquettes d'avertissement pour éviter d'éventuelles blessures.
- Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée.
- Ne jetez PAS la batterie au feu.
- Ne tentez pas de court-circuiter la batterie du projecteur.
- Ne tentez pas de désassembler ou de réassembler la batterie.
- Cessez d'utiliser l'appareil si la batterie fuit.
- La batterie et ses composants doivent être recyclés ou jetés de façon appropriée.
- Gardez la batterie et ses composants hors de portée des enfants.
Connecteur des appareils micro USB
A. Connectez une extrémité du câble micro USB au projecteur LED. B. Reliez l'autre extrémité du câble micro USB à votre appareil.

Connecteur des appareils USB type-c
A. Connectez une extrémité du câble micro USB au projecteur LED. B. Reliez l'autre extrémité du câble micro USB à l'adaptateur USB Type-C mâle-vers-USB Type-A femelle. C. Connectez l'adaptateur à votre appareil.




Appuyez sur le bouton d'alimentation

REMARQUE: La batterie du projecteur LED ne peut pas être rechargée lorsque le projecteur est en cours d'utilisation. Consultez l'état de l'indicateur lumineux dédié à la batterie pour connaître son état de charge actuel. Pour plus de détails, consultez la section Vue de dessus de ce manuel.
Ouvrez le couvercle de protection de la lentille et réglez le focus de l'image
REMARQUE: Utilisez une image fixe pour régler le focus.
A. Ouvrez le couvercle de protection de la lentille en déplaçant son loquet vers la droite. B. Déplacez la bague de mise au point vers le haut ou le bas pour régler le focus de l'image.

Taille d'écran et distance de projection
Réglez la distance située entre le projecteur LED et l'écran de projection à l'aide du tableau ci-dessous.
| Taille d'écran - 16:9 Distance de projection (mètres) | ||
| (pouces) (millimètres) | ||
| 16 394 0,5 | ||
| 32 813 1,0 | ||
| 100 2540 3,1 | ||
| 120 3048 3,7 | ||
Télécharger les applications compagnons
Le projecteur LED nécessite le téléchargement d'applications compagnons supplémentaires sur votre appareil avant de pouvoir diffuser en streaming du contenu multimédia.
A. Connectez votre appareil à Internet puis connectez-vous ou créez un compte Google. B. Scannez les codes QR ou ouvrez Play Store et recherchez les applications compagnons. C. Installez les applications compagnons.





Utiliser les applications compagnons
Une fois les applications compagnons installées, vous pouvez utiliser les applications pour modifier les réglages du projecteur LED.

Paramètres
Sélectionnez cette option de menu pour régler les paramètres du projecteur LED.
Projection
Activez cette option pour diffuser en streaming du contenu multimédia depuis votre appareil.
Luminosité
Déplacez le curseur pour régler la luminosité de l'image projetée.
Distorsion automatique
Sélectionnez cette option pour régler automatiquement l'alignement de l'image.
Correction
Permet de régler manuellement l'alignement de l'image. Vous pouvez aussi utiliser le curseur pour effectuer des réglages rapides.
Position du projecteur
Sélectionnez cette option pour modifier l'orientation de l'image projetée en fonction du positionnement du projecteur LED.
Les options de positionnement suivantes sont disponibles : Table avant, Table arrière, Plafond avant et Plafond arrière.
Réinitialiser tous les paramètres
Cette option permet de restaurer les paramètres par défaut du projecteur LED.
Sélectionnez cette option pour activer l'un des modes d'affichage disponibles sur votre projecteur LED. Vous pouvez aussi accéder rapidement à ce menu en appuyant sur le bouton Alimentation /Splendid.
Consultez les informations suivantes pour plus de détails sur chacun des modes Splendid :
Mode de présentation - Ce mode permet d'optimiser la luminosité du projecteur LED et est tout particulièrement idéal pour les présentations rapides ne dépassant pas les 90 minutes. - Standard - Ce mode est recommandé pour une utilisation normale du projecteur LED. - Théâtre - Ce mode est optimisé pour la projection de contenu vidéo. Mode éco - Ce mode permet au projecteur de fonctionner dans un état de consommation électrique minimale jusqu'à cinq (5) heures.
Remarque:
- Les fonctionnalités Lampe torche et SOS sont disponibles lorsqu'aucun adaptateur secteur n'est connecté au projecteur LED et qu'aucun signal n'est reçu.
- La capacité de la batterie peut varier en fonction de la température, de l'humidité et de l'utilisation du projecteur.
Informations
Sélectionnez ce menu d'options pour obtenir une vue d'ensemble des informations de votre projecteur LED. La Batterie, la Version du firmware du projecteur et le Nom du modèle s'afficheront sur cette page.
1. Le projecteur LED fonctionne-t-il avec tous les téléphones?
Le projecteur LED fonctionne avec les appareils Android 5.0 ou versions ultérieures qui prennent en charge le mode de stockage hôte.
2. Le projecteur LED ne projette aucune image. comment résoudre ce problème?
Essayez une ou plusieurs des suggestions suivantes :
Assurez-vous que les applications compagnons ont été installées. - Si l'application DisplayLink Presenter n'apparaît pas lorsque vous connectez votre appareil Android, essayez de redémarrer votre projecteur LED et l'appareil Android. - Si le problème persiste, contactez le centre de service ASUS le plus proche.
3. Pourquoi mon appareil android se déconnecte-t-il sans cesse du projecteur LED?
Certains appareils android interrompent la connexion USB lorsque l'écran est allumé ou entre en mode verrouillage. Si cela se produit, essayez de maintenir votre appareil android actif ou désactivez le mode veille.
4. Pourquoi le projecteur LED n'émet-il aucun son?
Vérifiez que la route du son USB a été activée sur votre appareil Android. Par défaut, les appareils Android acheminent automatiquement le son vers le port USB lorsqu'un périphérique audio USB est connecté.
Pour configurer manuellement les paramètres de route audio USB, allez dans Paramètres > À propos > Informations de logiciel > Numéro de fabrication (appuyez plusieurs fois) > Paramètres > Options de développement > Désactiver la route audio USB.
5. Le son est saccadé et n'est pas correctement diffusé depuis le projecteur LED.
Les performances audio USB peuvent varier en fonction de l'appareil Android ou du fabricant. Si les performances audio de votre appareil Android sont irrégulières, il est recommandé de désactiver la route audio USB et d'utiliser les haut-parleurs internes à la place.
Pour configurer manuellement les paramètres de route audio USB, allez dans Paramètres > À propos > Informations de logiciel > Numéro de fabrication (appuyez plusieurs fois) > Paramètres > Options de développement > Désactiver la route audio USB.
Rapport de la commission fédérale des communications (FCC)
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme à l'article 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et
- Cet appareil doit tolérer tout type d’interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.

Avertissement
Cancer et effets nocifs sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
Déclaration du département canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en termes d’émissions de nuisances sonores, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de conformité aux normes environnementales internationales
ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards élevés en termes de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de respect de l'environnement.
Consultez le site http://csr.asus.com/english/Compliance.htm pour plus d'informations sur les normes auxquelles les produits ASUS sont conformes :
Japan JIS-C-0950 Material Declarations EU REACH SVHC
Korea RoHS
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en termes de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans notre pays.
Caractéristiques du projecteur LED E1Z
| Affichage | Technologie | DLP® 0.2" |
| Source de luminière | LED R/G/B | |
| Durée de vie de la source de lumière (max) | 30 000 heures | |
| Résolution (native) | WVGA 854 x 480 | |
| Émission lumineuse (max.) | 150 Lumens | |
| Ratio de contraste | 3500:1 DCR | |
| Saturation (NTSC) | 100% | |
| Couleurs affichées | 16,7 millions | |
| Lentille de projection | Rapport de projection | 1,4 (32" @ 1 m @ 16:9) |
| Distance de projection | 0,5 m à 3,7 m | |
| Taille de projection | 15" à 120" | |
| Décalage | 100% | |
| Ratio du zoom | Fixe | |
| Vidéo | Modes | Présentation, Standard, Théâtre, Éco, Lampe torche, SOS |
| Distorsion trapézoidale | Numérique (jusqu'à ± 40 degrés) | |
| Distorsion automatique | Oui | |
| Format d'image | 16:9 | |
| Placement du projecteur | Table avant, Plafond avant, Table arrêté, Plafond arrêté | |
| Fonctionnalités Audio | Haut-parleurs intégrés | Haut-parleur 2W (Technologie ASUS SonicMaster Audio) |
(continue à la page suivante)
| Fréquence du signal | Fréquence du signal numérique | 24,7 KHz(H) à 74,6 KHz(H)/50 Hz(v) à 60 Hz(v) |
| Alimentation Consommation | énergétique (Type) | <18W |
| Mode d'alimentation de veille | <0,5W | |
| Batterie interne | 6400mAh (1A@5v) | |
| Autonomie de la batterie | 24Wh (jusqu'à 5 heures) | |
| Bruit | Bruit acoustique | 30 dB (en mode Standard) |
| 28 dB (en mode Théâtre) | ||
| Interface | Entrée de signal | USB (Android 5.0/Windows®) |
| Sortie audio | Sortie casque | |
| Port USB 2.0 | Port micro USB Type B destiné au chargement (2A@9v) | |
| Port USB Type A destiné à la batterie de secours (1A@5v) | ||
| Matériel | Couleur du boîtier | Doré |
| Interface de connexion pour trépied | Oui | |
| Couvercle de lentille | Oui | |
| Dimensions | Dimensions physiques (I x H x P) | 83 x 29 x 110 mm |
| Poids | Poids net (estimé) | 307 g |
| Température de fonctionnement | -10°C à 40°C | |
| Humidité de fonctionnement | 20% à 90% | |
(continuez à la page suivante)
| Accessoires | Deux câbles USB Type A-vers-micro USB Type B, un cable micro USB-vers-micro USB, USB Type C OTG, couvercle de projecteur, adaptateur secteur, prise CA, carte de garantie, guide de démarrage rapide |
| Homologations | CB, CE, FCC, VCCI, CU, C-Tick, CCC, PSE, IEC62471, CEC |
Remarque:
- Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. La disponibilité du produit peut varier selon le pays d'achat.
- Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.