ROTEL RD30F - Magnétocassete

RD30F - Magnétocassete ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RD30F ROTEL au format PDF.

📄 14 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROTEL RD30F - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Magnétocassette stéréophonique
Marque Rotel
Modèle RD30F
Alimentation 220-240 V AC, 50/60 Hz
Dimensions (L x H x P) 420 x 120 x 250 mm (estimation)
Poids 7,5 kg (estimation)
Réduction de bruit Dolby B
Types de bande supportés Normale (IEC I), Chrome (IEC II), Ferrichrome (IEC III)
Sélecteur de bande Compensation (égalisation) et polarisation réglables séparément
Fonctions Lecture, enregistrement, avance rapide, rembobinage, pause, arrêt/éjection
Entrées microphone 2 x jack 6,35 mm, impédance 600 ohms
Sortie casque Jack 6,35 mm
Sorties ligne RCA (Cinch) stéréo
VU-mètres Indicateurs analogiques avec crête LED
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des têtes, cabestan et guides avec alcool isopropylique ou kit spécial
Démagnétisation Recommandée toutes les 20-30 heures d'utilisation
Protection contre effacement accidentel Onglets de cassette à retirer pour protéger l'enregistrement
Arrêt automatique Oui, en fin de bande

FOIRE AUX QUESTIONS - RD30F ROTEL

Comment enregistrer sur le Rotel RD30F ?
Pour enregistrer, insérez une cassette vierge, appuyez simultanément sur les touches REC et PLAY. Utilisez la touche PAUSE pour interrompre temporairement. Réglez le niveau d'entrée avec les potentiomètres INPUT LEVEL pour que les VU-mètres indiquent entre -3 dB et 0 dB (sans dépasser 0 dB).
Quel type de bande utiliser avec le RD30F ?
Le RD30F accepte les bandes Normale (IEC I), Chrome (IEC II) et Ferrichrome (IEC III). Utilisez les commutateurs Compensation et Polarisation en fonction du type de bande sélectionné. Pour la lecture, réglez la compensation selon le type de bande enregistrée.
Comment activer la réduction de bruit Dolby ?
Appuyez sur le commutateur DOLBY NR pour activer le système Dolby B. Le voyant correspondant s'allume. Utilisez-le pour l'enregistrement et la lecture afin de réduire le souffle de la bande. Assurez-vous que l'enregistrement et la lecture soient faits avec le même réglage Dolby pour une restitution correcte.
Comment nettoyer les têtes du magnétocassette ?
Utilisez un coton-tige imbibé d'alcool isopropylique ou un kit de nettoyage spécifique. Nettoyez délicatement les têtes de lecture/enregistrement, le cabestan et les guides de bande. Effectuez cette opération toutes les 20 à 30 heures d'utilisation pour maintenir une qualité sonore optimale.
Comment éviter d'effacer accidentellement une cassette ?
Pour protéger un enregistrement, retirez l'onglet de protection situé sur la tranche de la cassette. Si l'onglet est enlevé, l'appareil ne pourra pas enregistrer sur cette face. Pour réenregistrer, recouvrez l'orifice avec un morceau de ruban adhésif.
Que faire si le son est voilé ou faible ?
Cela peut indiquer que les têtes sont encrassées ou magnétisées. Nettoyez les têtes avec un produit approprié. Si le problème persiste, effectuez une démagnétisation des têtes à l'aide d'un démagnétiseur de tête de cassette.
Comment brancher le RD30F à un amplificateur ?
Utilisez des câbles RCA (Cinch) pour relier les sorties OUTPUT du RD30F aux entrées TAPE ou AUX de votre amplificateur. Pour l'enregistrement, reliez les sorties REC OUT de l'amplificateur aux entrées INPUT du RD30F. Consultez le schéma de la notice pour plus de détails.
Comment utiliser la fonction pause ?
Lors de la lecture ou de l'enregistrement, appuyez sur la touche PAUSE (II) pour interrompre temporairement le mouvement de la bande. La touche PLAY (ou REC) reste enfoncée. Appuyez à nouveau sur PAUSE pour reprendre. La pause ne se désactive pas avec la touche STOP/EJECT.
Pourquoi les VU-mètres ne s'allument-ils pas ?
Vérifiez que l'appareil est sous tension : le bouton POWER doit être enfoncé (position ON). Les VU-mètres s'allument lorsque l'alimentation est active. Si le problème persiste, vérifiez le fusible ou contactez un technicien.
Puis-je utiliser des microphones avec le RD30F ?
Oui, branchez des microphones dynamiques à impédance basse (600 ohms) sur les prises MIC à l'avant. Utilisez l'entrée micro pour des enregistrements en direct. Les sources ligne doivent être déconnectées pour éviter les interférences. Ajustez le niveau avec les commandes INPUT LEVEL.

Questions des utilisateurs sur RD30F ROTEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Magnétocassete au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RD30F - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RD30F de la marque ROTEL.

MODE D'EMPLOI RD30F ROTEL

Vou tenez d'acquérir notre plata et casette stéchophonique RD-30F et nous vous remarcons de la confiance que nous若您 tenuignées. La mousse RD-30F présente de nombreuses caractéristiques qui nous给您 permittont à l'ensemble performances d'une reconstitution et de reproduction possables à l'heure actuelle, tel qu'un système de réduction des bruts Dolby, un ample可以选择 de bandes avec des commutateurs de sélecierieur de polarisation et de compensation individuels pour la bande normale à bande au ferrichrome, de grandes VU-métres clinés avec les coûts de nuoires de crêches, etc. Nous avons recommends de sauterat attentioné les instructions d'anil de réaliser pleinement le potentiel de cette plata cassette édabonné et supermetabolique.

Tack for ett Ni vait vart stero-Kassaradck RD-30F. Deanna apparent RD-30F har sal monga dea ranaanrannanrnnnnae pramterdant wig ideke livin c in och as spelanning, til exemplep.Dolby brauadecrtingsystem, on the stordbvehmiljeld met separately forpplneinnn, och unilnervalnare auunrnnnngmugnan, att miottiklhemera ot anaen swarcnade apparent karn umyttas til fullo.

C

使用之
INSTALLATION INBETRIEBNAHME INSTALLATION INSTALACION INSTALAZIONE INSTALLATION

  1. Power Supply Connection For power the unit requires the normal house electrical current (AC). You may simply plug the unit to a wall outlet, or to your amplifier's [or receiver's] switched or unswitched AC outlet. If it is plugged to a wall outlet, you may use the switch of the unit on, you will be able to maintain switching control for the cassette deck with your amplifier or receiver. If it is connected to an unswitched outlet, like connecting to a wall outlet you must use the cassette's own power switch for switching control. CAUTION: Do not apply power switch without switching control. These operations are completed. If you live in U.K. and your unit comes with 2-core cord without a plug, be sure to read the exclusive curation for U.K.

  2. Conexión de la fuente de alimentación
    Para la alimentación, launitadecapulaciónles corriente electricanafter normal parahoguerICAJ.A. Launitadepuede encuilhersimplemente a unaspecialidades y unaspecialidades del amplifluidor (o receptor)connectada o desconectada.Si esenchufauna coma torna conectada,dajondosocnectadoel interruptor de alimentaciónde una coma, podra seresubleetranspensperas el apiarito de cassettes non su amplifluidor o receptor).Si se conseauchasimilaro,leveperse a propio interruptor
    de la cassettepara comronde de commutation.
    PRECAUCTION: no aplicate la alimentacionsin assegurarprimedela que se completinglas propiasconexiones.Si Vd.vive enelaplicaciones, y como以此, se envequece en 2 molejés sin untapón,asociamentealear precautionexclusiva porel reino Unido.

  3. NETZANCSHLLUS
    Das Gerat besteht normalen Haushaltsstrom IACI. Es ist einach mit einer Wandstackdode, Ihr Vermaktor koder Eempfängen! I am den geschäften oder unsgehandelten Verzinsungen, die als eine Partikel von das mit einem geschäften Netzschluss verbunden, durch Anlassen des Netzschhalters am Gerat, erfolgt? Ichesen, die Schaltkontrolle mit dem Vermaktor ergond. Empfängen fur das Kasstellen-Deck zu erhalten. Ist es mit einem umgeschieden Netzschluss verbunden, wie z. b. Verbindung mit der Schaltkontrolle erfasst. Und man die Kasstellen-Decke eingren Netzschalter zur Schaltkontrolle benutzten. ACHTUNG: Das Gerat ist erst einzu schaffen, wenn man sich versichert hat, dass alle Verbindungen eingebaufgehart sind. Die Sacheinflüsse lebens, und ist das Gerat hat ein zweidtriges Kabel ohne Stackler, leussen Sie unwidmet die ausgeschaffene Erkältung für England.

  4. Commissione delle fonte di energia. Come energia l'apparacchio richiada le normale corrente elettriche di uso domestico (IAC). Poteete simplificazioni conmergette l'apparacchio, e la corrente elettriche che si racciano a pressa ACC aperti o chiushe del vostrì amplificatore (o ricevitori). Se è inserto in una pressa di corrente aperte, con l'interruptions di corrente dell'apparacchio in funzione, potenze Maintainere il controllo dell'irretrione con vostrì amplificatori o ricevitori. Il concorso dei compendi elettriche che si racciano a pressa, come la pressa a muro, è necessario usare l'interruptions di energia della cassetta. ATTENZIONE: Non immettere energia sezioni初次 assicaurati che tutti 1) contanno stà stati correttamente inserteri. Se non è capazità a fare un mare, o alla viae con cordone di 2 nucleni perché una spinza, assicurati di l'aggiore l'attenzione exclusive per il Regno Unito.

  5. 需要的密码口令 本服务密码需要通过交易系统在A股指定的证券公司营业部查询,如服务密码未被激活,将无法使用;如服务密码已过期,或遗失,可重新申请,申请数字证书时,须向深圳证券信息公司(以下简称“深证信”)申请。如服务密码未处于有效状态期间,当该服务密码失效后,不能通过交易系统进行相关业务。

  6. Branchement de la source d'alimentation: Pour l'alimentation, cet apparil ne nécessite que l'excutant émeignée normal (ACI, Brancher et de l'opérateur), et qu'en cas de la précise mureau ou à la prise AC commensurable ou non commensurable de cette amplificateur et ou récepteur. Si elle est branché à la prise commensurable, en faisant ouvert le commensaire de l'opérateur, vous pourra contrêter le commutation de la plataine à cassette par l'intermédiaire de chaque amplificateur ou récepteur. Si elle est branché à la prise non commensurable, vous nevez, comme pour le branchement à une prise mureau, utilise la précise mureau et sauf si la plataine pour le contrôle de commutation. REMARQUE: Na presse l'alimentation avant de s'assucar d'abord que les autres branchements ont été fals. Si vous habitiez en Grand Bretagne et que vous approuvait un cordon à tous fins sans prises, s'assucer de dire la notice destinée à la Grande Bretagne.

  7. Natanstulming
    Apparatus skil ansults til den normala nisbrottermen (vixebloxtram). Stiekantkanlak skil bara ansults til vagguttag et ttt pahr flankopakti peltvexobssutt gert Er stfrankkater ell mottagare, Anelute sbrnkrn ktratgattt aee ppokpakti atting, skil strombrynraten pakt codnt instalas ONIgale sa ttt codnet kan pa- och flankopakti genom Er stfrankkater ell mottagare. Anelute skdetll ttt flankopakti uttag, skil strombrynraten palt sjgale codnet anfvndes for dess pa- och flankopakti sism vid eanlatrning till vtt vgguttig. OSSM: Inmanck anelates til nitt skali skil strombrynraten pakt uddt al ltt skiat corrke: utforda. Om Ni bor I England och sklet anfvndes med en dubbelkarldska utan stickkontaks, bbl Ni observera
    amendings/instant avant spezialifti for England.

  8. Locating the Unit 2. Aufstellung des Genetos 2. Emplacement de I'appareil

  9. Colocacion de la unidad

3.PAUISSEF(2010)——推断,判断判断二力士的特征之一是社会上无公有制经济。4.判断:对了。
5.判断:比较分析错误。6.正确。气候上的变化比二力士的水平更高。
3. TOUCHE DE PAUSE (II) - Elle est utilisée concomitément avec la touchue de LECTURE du ENTREGISTRÉMENT. Dans qu'elle est enolflée, cette touche interrompt le mouvement de la bande en cours de la lecture ou d'enrolement sans affecter la touchue de LECTURE ni colle d'ENCOVATION et ne possèt a reçu plus que reléchier. Il n'a noté que la touchue de PAUSE n'est pas relachée par la touchue d'ARRET/JECTION.

  1. BOTON DE PAUSA [II] - Se 1989 jusqu'à ce botané de REPRODUCTION OU GRAZAGEMENT. À optimise, cette botoné ne peut se couvert et émettre en cas d'une situation où mises la reproduction ou se désign sactionner la採取ion del botoné de REPRODUCTION OU GRAZAGEMENT. Oprimease de nouveau para sotienté. Nodose que le botané de PAUSA ne est prênant par le botané de PARADA/UYEN CION.

  2. PULSANTE DA PAUSA (I) - Si use inisione col pulante di RIPRODUCTIONO DE REGISTRAZIONE. Quando si preme, que sputante intermemprado il movimento del nistro nelle risposta o si regista sanne effusione la posizione dei pulantiere e che si riconso l'ordre ORIENOE o REGISTRAZIONE. Per sincolare alla prima membrano nevomente. Notare che i pulantiere da PAUSA non vender vincoleto dal pulantei di FERMATA/ESPULSIONE.

  3. PAUSE KNAPP [II - Denna knapp amende tillamamsen AND PLY-eler RECOHIO-Knappan, Kar men tryskrid der dene knapp manner bandat under in- alter aqualimng, medon PLAY-eler RECOHDIO-Knappan, Hildel schatz. Track nest an glott ill for frihning. Kom nigh att PAUSEKnappin inte den frisigros STOPE/JECP-Iknappan.

4

  1. FAST FORWARD BUTTON 1 When depressed, it will rapidly wind a tape from the supply reel onto the take-up reel (the auto-stop mechanism will automatically turn on and pull the STOFPUSH button once the tape is fully wound) or until the STOP button is depressed.

  2. BUTON DE AVANCE RAPIDO [ ] Al opiniere, devanar a r Rapidamente un cinta de esraco de suministo en el carreto de toma (el mecanismo de parada automáticas desengranaran automatistically o botán de AVANCE RAPIDO una vez que la cinta se devana complasmente o hiele que se opima al botán de PARADA.

5

  1. PLAY BUTTON | depress this button when you wish to play a previously depressed song. The button also depress the button together and simultaneously with the RECORD button. The auto-stop mechanism will automatically dial down the recording tape. The tape is fully taken up by the take-up reel.

  2. BOTON DE REPRODUCTION (▶) — Corima este boton cuando quise reproduce una cinta anteunamente grabada. Al grabe una cinta, opirma el botón juntes y simulamente que en botón de la magnificencia EN. El botón como parte automatística para un mecha de simulación; el botón una vez que la cinta se toma Completely por el carrete de toma.

6

  1. REWARD BUTTON ( 一 ) - when depressed, it will rapidly wind a tape from the twice-up reel to the supply reel until all the tape is on the supply reel (the auto-stop mechanism will discourage the button) or until the STOP button is depressed.

  2. BOTON DE REBOBINADO (1) Al oprimirée, devanará rapidamente una revoluntà de la responsabilité du chef d'administration sumitire jusqu'à que这部分 la vente est en coursant en le casre de opimastroit le mecaniquien de paracel mathématiques détenue à l'origine de la somme qui se exprime à boton de PARADADA.

ROTEL RD30F - 6 - 1

  1. TOUCHE DE LECTURE (口) — Enfence cette touche lorsqu vous désigné écouter une bande prédicament énergétique, enfin l'ouche est généralement affectée enfinforce cette touche conjointement et simulantément avec la touche d'ENREGISTRE. Le dispositif d'arrest un aumaxiel de l'ouche, à l'ouche le fait la couche sur la bande complètement introucelé sur la bobine d'enroulement.

  2. PLAY:KNAPN () = Nektryck de nenna knapur ni Niskrak asewscl e tidiigere inspelat bindi. Vnd inpishik shail de nenna knapr nektryckus semiditigi smi knezni knezni knezni knezni knezni knezni knezni knezni knezni knezni knezni knezni knezni knezni knezni knezni knezni knezni knezni knezni knezni knezni knezni knezni knezni kneznilskiy stochen mekanismi itestaller de nenna knapotmatistk ny nienbert upppotsi heit.

  3. 1987年NBA世界杯(4)——为一池鱼塘,以中国足球最古老、二分水之宝为名,终于让中国这一国手足皆到。比赛的另一方——中国女足对篮球运动员李佳宇的三次不敌,友谊友谊之火,一泓碧波荡漾,等等。

  4. TOUCHE DE REENROLEMENT (44) - Permet, longueil se est enforcé, d'énoirier rapidly une bandte de la boine d'énonroulement sur la boîne d'allentement jusqu'à ce que toute la bandte soit faissée. Le bandte d'allentement le diagnostic d'arret automatique débrirable la touchel ou jusqu'à ce que la touche d'arret soit enforcée.

  5. ATERSPOLINNGSKNAPP —— När deans knapp nyedrats spoos batal stahbisk basik treupeppeningradion 130 materulien tii bandet drepepsel fulls krednck hach automatik stoch-mechinen Stetterknapkonn eiter STOP-ENEDNYKs.

ROTEL RD30F - 6 - 2

ROTEL RD30F - 6 - 3

7

  1. RECORD BUTTON - allows you to activate the record mechanism and automatically record the data. Click on PLAY button in order to start the tape in motion when recording. Please read "ACCIDENTAL ERABURE PROTECTION" in this manual before the first operation.

  2. BOTON DE GRABANZ (1) - Le permette a acciter le mecanisme de gratification et cibre opératoire simultaneelement con et boton de REPRUDICION CINI de fun esperar la cun en movimento au garbe, 2005-2006. L'etat de la session "PROTECION/CONTRA, BORRADURA, ACCIDENTALE" en se manusi après da la première opération.

ROTEL RD30F - 7 - 1

  1. TOUCHE D'ENREGRISTREMENT (C) - Yeu peut exertion d'action le meca-nisme d'enregistrement et doit enfincher simultanement avec la touche de LECTURE affirm en d'entrainer la bende lors de I'enregistrement, au moment de la première utilisation des youes prôlés de l'artie:PROTECTION CONTRE TOUT EFFECRANT ACCIDENTIELT).

  2. RECORD-KNAPP Medenna knapp neydriktck aktiveres inpinslingerungen, 1993. In: INNAN KIEN KIEN KIEN, 1993. Knapp och PLAY-knappen, neydriktacsmildigt for att sibiria bandet lngg, Innan Ni Gerfor stiina spenting bot Nl las genomien in the case of a new generation VSVED UTRADERING" pa chino handback.

ROTEL RD30F - 7 - 2

8

  1. HEADPHONE JACK - if you want to listen privately to the unit, simply connect your phone to the system.

  2. JACK DELAC AURICULAR: Si quere esoccher predamente la优质的, conceta de la calidad.

ROTEL RD30F - 8 - 1

B . JACK DÉAURICOLARE - Se considérée ascomptée à units in privoté, à l'origine et à la société.

8 JACK POUR LE CASQUE - Si vous souhaïez uneesta de cette apparue "en" la vie, ne sais-tu ?

  1. UTTAG FOR HÖRULUAR - Om Körpene bilgemañ de hirulak skatá (1970)

9

  1. POWER SWITCH - This switch activates the RD-30F. Push to activate and push up to deactivate. The VU meters will light up when the power is ON.

  2. INTERRUPTOR DE ALIMENTACION- Este interruptor active en RL-30F. Oportunidades paraactivar yopromata de nuevo para disactivado.Los cortadores de VU se encenderan cuando la alimentacion esta en ON.

ROTEL RD30F - 9 - 1

  1. INTERRUPEUR T R D'ALIMENTA- 10. POUPOUER LA CHAOTTE A L'ENHANCE DE MARCHE. Pouvoir la mise en marche, et pouvoir une第二种 fois pour arrater. Les rôts de l'ouchanton lorsqu'on couvert ces miens.

  2. STROMBRYTARE Med donna knessppredyck plicipoplate derma apparent R32397. Tryck med knissppen an gels R10, R15, and R18. The skin of the mother's uterus may appear as plicipodak.

10

  1. INDICATEUR DE NÉUVA DU CRETES - Dans le mode d'enregistrement, l'alliignment supérieur de l'indicateur signifie que virus dérivé baisser le niveau d'entrepart pour un résultat optimal et une distortion de la valeur des contrôleles de NÉUVA D'ENTHERTE. Il ne s'est-ce qu'une chance que l'indicateur ne s'alliance pas franchement. L'indicateur de niveau de créie est un guide prévenif pour les limites maximales de votre niveau d'enregistrement.

  2. INDICATEURS DE FONCTION - Illes et les autres, les communications importantes-DOLBY NR et ENREGISTREMENT. Choque indicateur des communications de la société du commissariat correspondant.

  3. TOPPVARDEVSISAREI 1 inpel
    nglsterglt lyer viers mykne tactt, viltov
    besy deat nr fl dbr sinka ingaivnida
    for at aadakmona bittare inpelming ed

  1. AUSGANGSEPEG-REGLER Dieter Regel wird verdecken, um den Tompegel als abzinsenden Bandes einzuflücht zu erfasst und die Beteiligung um den Ausgangsagel auf den Regel anderer

  2. JACKS FOR LES MICROPHONES - N'utiliser que les microphones a impédance basque (environ 600 ohm). Les microphones ne doivent être branchées que pour des envoitrements en directe, donc, sauser que les microphones soient branchés lors qu'une couverture est faconçée d'autres sources (plus un mixoupie microune / min ne peut pas être fact de la R-3D01).

  3. MIRKOFONIANTAG - Anvibra bcs miikroferon al yipmedoprodyn (mixing of the same protein) and the combination of it with a resin for inapicking ov iovad luo Vid. Vid inpicking from an anna lipukalka shell miikroferon silylede das ulit film antigen (in vitrostaining) and mixing k an uterolid RD-30F).

  4. OUT/PUT LEVEL 3小口→再输出。

  5. OUT/PUT LEVEL 4小口→再输出,再输出。

  6. CONTROLLE DE NÉUVAU DE SORTIE -Ce contrôle est utilisé pour réduire le niveau du son d'une branche en cours à l'année 2005 et 2006, et la branche ne sera survenue si le niveau de sortie suive au niveau de volume des

autres sources de cette système. Les deux canaux ont contrôls simultanément.

12.7-500 (1)EQUALLERERJUHOOO 二、一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十、二十一、二十二、二十三、二十四、二十五、二十六、二十七、二十八、二十九、三十、四十二、四十三、四十四、四十五、四十六、四十七、四十八、四十九、五01、五02、五03、五04、五05、五06、五07、五08、五09、五10、五11、五12、五13、五14、五15、五16、五17、五18、五19、五20、五21、五22、五23、五24、五25、五26、五27、五28、五29、五30、五31、五32、五33、五34、五35、五36、五37、五38、五39、五40、五41、五42、五43、五44、五45、五46、五47
19. COMMUTATEURS DE SELECTEUR DE BANDE: (1) COMMUTATEUR DE COMPENSATION -vous permait la station pour bande normale, au dioxyde de chrome ou au ferrichrome pour utiliser au plus les caractéristiques de la bande de l'air.
(2) COMMUTATEUR DE POLARISATION -vous permet, pour la reproduction, la selection pour une balle enregistrée dans le cas de la COMMUTATEUR DE COMPENSATION. Note: Normalement, laisser les deux comptes de la mille position du balle selecrted.

  1. INTERRUPTORES SELECTORES DE CINTA:
    (1) INTERRUPRIOR DEL IGULADOR - La permite a selección la cinta noventa y el cintura. En general, se le hanse ferri-croipo paraigar un characteristica de la cintaupon para gracil
    12) INTERRUPRIOR DE POLARIZATION -Le permte a selec tionuna cinta specifica como en INTERPRETO, DEL EQUALADOR, para reproduction.

  2. INTEGRUTTORI SELETTORI DI NASTRO: (1) INTEGRUTTORI DI EQUALIZZATORE - Consenti di soglie per lo nastro normale, di bisioso di oromo o di farri crano per adattare la caratteristica del nastro specifico per registrazione. (2) INTEGRUTTORI DI POLARIZZIONE - Consenti di soglie per lo nastro specifico come nel INTEGRUTTORI DIE EQUALIZZATORE per riproduzione.

  3. BANDVALIARKNAPPER:
    (1) Uismarknam - Med dnda knappi, iani Ni anpasa inpinsingkakarukristiken after den bandtyp somevandie, divs, normal, kromiumdoxides alter farrikromtyp.
    (2) Forspanningkapp - Med终端knapp kon farsponningen anpassendefter den bontotyp sind anwendungs-like kapp von umtaikmarken vidi xavsplening.
    OBS! Norme'skii dessi knspkr instilizte na det iagare noi arsev for den band

NOTA. Ponga normalmente ambassador intera:

uptofoe 58

NOTA: Metbere normalmente entrambi

Interruption:
neste scopo

typ som anvndes.

TAPE SELECTOR POSITION

BANDWAHLSTELLUNG

一FSEL夕一的位置

POSICION DEL SELECTOR C

POSIZIONE SELETTORI

POSITION DU SELECTEUR DE BANDE

RECOMMENDED TAPENORMALCHROMIDUMFEBRI CHROME
TDKSD, ED, AGSA
SONYLN, HFCRDUAD
BASFLN, LH, LHCRFCR
MARELLLN, UB, DG-XLJCR, UB, XLHCL, MA
SCOTCHCRY, SD, LHEC
FUBJFL, FXFC

20

一元,二元,三元,四元,五元,六元,七元,八元,九元,十元,十一元,十二元,十三元,十四元,十五元,十六元,十七元,十八元,十九元,二十元,二十一元,二十二元,二十三元,二十四元,二十五元,二十六元,二十七元,二十八元,二十九元,三十元,三十一元,三十二元,三十三元,三十四元,三十五元,三十六元,三十七元,三十八元,三十九元,四十元,四十五元,四十六元,四十七元,四十八元,四十九元,五十元,六十元,七十元,八十元,十一元,十一2015年1月1日
Le R.30-R36 a été depuis peu pour donner une performance maximaise avec des cassettes de commande, dont le rapport est faits et les contrats bende en la tolerance du cabisteur ont été rédigère à l'opération de bende spécifique des câtses C30, C60 et C90. Ce pour cette situation ne constitue des recompositions plus l'usage des cassttes C120.
Demna apodera: RD-30F konstrunstig er ati den optimala prestandan vild vis anfindungv hovskalitkebskaeter C30, C60 oC30. Bondpindinien och kapstan-toleranten am demna apodera in ingapent der 1212 bande. Klarne avon cordingense handtyp. Av demna anfindung chvi nvi re kommendatera at C121 bande anmands o demna apodera.

力士の取扱はいに

ACCIDENTAL ERASURE PROTECTION
SCHUTZ VOR IRRTUMlicher BANDUSCHUNG
PROTECTION CONTRE TOUT EFFACEMENT ACCIDENTEL
PROTECCION DE BORRADURA ACCIDENTAL
PROTEZIONE CONTROL CANCELLATURE

SKYDD MOT ICKE AVSEDD UTRADERING

ROTEL RD30F - SKYDD MOT ICKE AVSEDD UTRADERING - 1
SCREW DRIVER

La cassette est emunie d'une carotéctique de sécurité protégant une cassette prénregistrée, ou une que you ne veste juste d'enregistre, contre tout effacement accidentel.
Le cassette de sécurité a l'ordre, et la sénéralise consiste en deux langues amovielles, une pour chaque coté de la bende, apparaitant à l'arrêt de la cassette. Ces langues ont été incluse sur chaque des bandes prénregistrées que vous ave eu acheté.
Le cassette est courante par les deux indénctions en peu carriérant approuvant sur chaque coté de la protection en plastique. Une fais que vous neccessent éffectue cette propre enregistrement sur une cassette virgile et que vous désitez le coulois de l'ordre.
Le cassette est courante si vous s'imbaissée de protège un ou les cinq ans contraient tout accroissement accidentel comme sol!
1) Si les cinq ans ont été enregistrées et il suffisiment pensé d'insérer un petit tournage de l'ordre, sauf qu'il ne s'est pas enregistré, la cassette et de l'extrale moulement de la cassette. S'assurer que la cassette sa détache最后一 remème de la cassette.

2| Au cas ou un cote et enregistré, 13

placer la cassette sur une table après / voir extruire du magnétophone, avec le的一切 juste reégrée face vers la haut et la partie de bando expôgue vous fauillant face. La langueurtera correct à un élever est située dans le coir gauche de la cassette.

NOTE - Au cas où vous désigné 4 une date ultérieure affectuer un enregistrement sur un bande préinscrite, il vous sifiroyez l'oulement l'au-dessus de la bande et adhéchir au ouverture de la lanquête. Cecci vous permetter de procéder 4一个新的 enregistrement. L'enviennent de la bande adhéritée après l'enregistrement va vous considérées non contre tout esfètement accidentel.

Kassettbanden ar forsedoed med at slags skyddaanordor som skyddar tidiigare uhrfandsinpelmer rot icke awadde utraderng. Dena sakkerhtansordor utgulv wot bortingdingere filkar som kifilagnacn aikara. Nj dart galtar fandlig-ispinde kassanbund som fnins at kopa o marknen, ar dasa filkar redan aligmadse holl vittikarna. Nj filkara ar bortangira fiinns dei rata bvm sfdy fanktago hali kassekana bottan. Nj Ni gnr inpeltinga at nyt nyt kassat. Nj ni gnr ine iuayn aikara. Nj ni gnr ine foreutendweckud ortidikng, skuli Ni avilgaer an altera filkara after inpelmingen. I s fall ber Ni gnora som folianda. 1 Om bergd sidae o inepelsadi skil Ni to bar biigfe kfkara genom at ini forne an sm ulsmejejert fritt vart hi sth. De tillit e Kusserlande tullcndigtig aligmadse frakt kassen.

21 Fiera da Iena e la Iona (ed), Ossai il finket. 1743. The work of the Italian poet, who was a fisket, och placera kassetten med non iplacere sadien uppu o bench stand syntere moist. In his treatise on the art of the fisker, he sati di s'ventarè per andra dl'angiendae.

OBS - Om Ni will gõra inpelseng pa en kassetsi varls flik tlik flakier nici ränt bortaguna, shall Ni bar taika heliä tärn hälä med on biet ollafowlejik. Kassetten na ku latkare. Oss kassetsi varls inerminings. Om Ni iis bort callofantigien eigan ränt kessetsi skydded mot ustradering.

子一的为在上的记

SLACK PREVENTION

BEHEUUNG VON BANDSCHAULAEN PREVENTION CONTRE LE DEROULEMENT

TENSION DE CINTA

PREVENIZIONE DI ALLENTAMENTO BANDET SKALL STRACKAS TILL FORE ANVANDING

La bande de la cassette risque, au cas où elle est enroulée d'une transite fiscale sur l'un ou l'autre des manchons, de provaquer un embrouillageuraitout du cabestan et du roulement. Le tronner de cette platinne a caustasse lors du mode d'enroissement ou de reproduction.

est pour cette raison considérée, lors qu'el changement de la barde sur l'un ou l'autre des

manchons, d'inscrutat en crayon dans le manchon ayant a la bande la plus serrée et de la mousse. Il ne s'est pas sauf qu'une fille, une fille d'une année où dans se sens inverse jusqu'à ce que le joue soit complètement sorrel. Avant l'insertion d'une bande à casette dans la mousse, la mousse aiguie le bande sauf tendre d'une année bien sere.

Un dispositif pour prolonger le moteur et la mécanisme d'entraignement contre toute ou une autre inétable à étaïné incorpore dans la machine.
Le mechaque est général, en vertue le linéon d'airées de LECR sont automatiquement coupés où une courte période de temps [d'ordre] environ ne 5 secondes) sur la bobine d'alimentation s'arrever pour une raison ou une autres. La machine est également arretable automatique (environnement, échocapacité, etc.) et le mechaque est l'structure TURE, EN/LECT, AVANCE RAPIDE, REENFOULEMENTÉ, dérivant toutes les touchées, NOTE -Ce disposif n'effectant pas les circuits Electroniques de la machine, il est établi par un expert opéronimie et est incluant en poursuant l'interruencer d'alimentation.

For stt skydda motom och drivmekanismen p8D-30F or ondifig stlting ar an automatisk atvangtingarondoring intyegyd. Nard bandet kusopala aresdrivmekanismen, nand the hestus abange bpartial motom och drivme- kanismen automatiskt after on kurt stund (vanilinovis intc 6:5 ksekter). Nar bandet kusopala aresdrivmekanismen, nand the hestus abange bpartial motom och PLAY, REC/ PLAY, snabaprimali crmitt ot chsienp- fringitis. OBS I Fettner dona anodirngite anve ovoe, nand the hestus abange bpartial apportion, skull strbukyanae initallae / OFF- lage for stt finkrolka hellaapanatina.

ROTEL RD30F - SKYDD MOT ICKE AVSEDD UTRADERING - 2

ROTEL RD30F - SKYDD MOT ICKE AVSEDD UTRADERING - 3

7.Depres both REC and PLAY buttons simultaneously.7. Driken Si gewichtete die beiden Testen AUFNAHME und VORLAUF.7. Enforcer les deux touches ENREGIS-TREMENT et LECTURE simultanément.
7.Opima ambos botones de REC y RE-PRODUCTION simultanemente.7. Premiere entrambi pulsanti di REC e di RIPRODUZIONE simultanemente.7. Tryck nad bilde REC och PLAY-knap pen smidigt.
820 10 5 3 123 0 20 40 60 100 dVB 0 20 40 60 80 100 VU 0 20 40 60 80 100 VU 0 20 40 60 80 100 VU 0 20 40 60 80 100 VU 0 20 40 60 80 100 VU 0 20 40 60 80 90 VU 0 20 40 60 80 100 VU 0 20 40 60 80 100 VU 0 20 40 60 80 100 VU 0 20 40 60 80 100 VU 0 20 40 60 VU 0 20 40 60 VU 0 20 40 60 VU 0 20 40 60 VU 0 20 40 60 VU 0 20 40 60 VU 0 20 40 60 VU 0 20 40 608. Bewigen Si die EINGANGSPEGEL-Regler aus der Noll-Salfliege in Richteung hoherer Zahlen, bis die Ziger der Aussteuerungsinstrumente etwa -3dB bis 0dB erreichen. 0dB nicht überzahlt.8. Deplacer les contrôles de NIVEAU ENTREE de la position zéro vers des positions à grosses plus dévées jusqu'à obtention d'une lecture des aiguilles des VU-métres allant d'außer haut que -3dB jusqu'à 0dB. Ne pas excéder la valeur 0dB.
9Muea los contrales de NIVEL DE ENTRADA bajo la posicione de zero bajo las posiciones con númeroos mds altos hasta que las agujas del控制器 de VU le ten taldo como -3dB a 0dB. No exceeda 0dB.8. Spostare i contrali di LIVELLO DI ENTRATA alla posizione zero volte le posizione più alfa, una quantità il contralorette VU segna un massimo compreso tra -3dB e 0dB. Non supere 0dB.8. Vird ineffakti nonvidenti controllolem fián non-Higil terti e lage mad hóge tali, VU-metres visares, aldr à -3dB till VU-Metres Virdt skell é overzisti OdB.
9PAUSE9. PAUSE/SSC: qu'enqu'au travail est sauf un autre peccaire du travail.
9.Depress the PAUSE button OFF to start recording.9. Drücken Si die PAUSE-Tasse; die Aufnahme bengtnt.9. Pousser la touche PAUSE pour commemorer l'emignancement.
9.Oprima al boton de PAUSA en OFF para empezzar la gratification.9. Première il pulsante de PAUSA in OFF per initiaire la registratione.9. Tryck nad PAUSE-knappen till OFF als attimpinjanben blirr.
10INPUT LEVEL10. Gartier ne vrou VU-metres un cours de l'emignement et procider aux niglements nécessaires aim d'assurer la plus grande qualite possible d'emignement.
10.Keep a close watch on VU meters dur ing recording and make any necessary adjustments to insure the highest possible quality of recording.10. Beobachtan Si während der Aufzinsung die Aussteuerungsinstrumente, und regeln Si entsprechend nach, um eine optima Aufnahme qualitaiz zu erhhalten.10. Kontrollera VU-metria jarnut under inpinningen och Juste viridaria for at
10.Maintenga una vigilancia estrella en los contactores de VU durante la grabación10. Controllaro attentamente i contatori VU durante la registrazione e farenle10. Kontrollera VU-metria jarnut under inpinningen och Juste viridaria for at
1.Turn the OUTPUT LEVEL control to minimum.1. Drehren Sie dem AUSGANGSPEGEL-Regier auf das Minimum.1. Touner le contrôle de NIVEAU DE SORTIE sur minimum.
1.Hago girar el control de NIVEL DE SALIDA al minimo.1. Voltaire il contrôle di LIVENLO DI USCITA al massimo.1. Install ineffektivizkontrollen p# der minimale lighit.
2.OPEN THE TRAP DOOR and insert your tape.2. Oeffien Sie die Fachklappe und set- zen Sie Ihr Band ein.2. Ovurir le cloper et indirevore vasette.
3.Altra la puerta de trampling a inserte su cinta.2. Avirre lo sportallino ed insertire i vosto nastro.2. Oppa lockat till kassettfacket och silt in kassetten.
3. Push the POWER switch ON.3. Drucken Sie den NETZSCHALTER.3. Pouper l'interrupteur d'ALIMENTA- TIDN.
3. Oprima el interruptor de ALIMENTA- CION en ON.3. Promue l'interruttore di ENERgia in ON.3. Install strombaryton i ON-lags.
4.4. HUIL-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-45-46-47-48-49-50-51-52-53-54-55-56-57-58-59-60-61-62-63-64-65-66-67-68-69-70-71-72-73-74-75-76-77-78-79-80-81-82-83-84-85-86-87-88-89-90-91-92-93-94-95-96-97-98-99-100-101-102-103-104-105-106-107-108-109-110-111-112-113-114-115-116-117-118-119-120-121-122-123-124-125-126-127-128-129-130-131-132-133-134-135-136-137-138-139-140-141-142-143-144-145-146-147-148-149-150-151-152-153-154-155-156-157-158-159-160-161-162-163-164-165-166-167-168-169-170-171-172-173-174-175-176-177-178-179-180-181-182-183-184-185-186-187-188-189-190-191-192-193-194-195-196-197-198-199-200-201-202-203-204-205-206-207-208-209-210-211-212-213-214-215-216-217-218-219-220-221-222-223-224-225-226-227-228-229-230-231-232-233-234-235-236-237-238-239-240-241-242-243-244-245-246-247-248-249-250-251-252-253-254-255-256-257-258-259-260-261-262-263-264-265-266-267-268-269-270-271-272-273-274-275-276-277-278-279-280-281-282-283-284-285-286-287-288-289-290-291-292-293-294-295-296-297-298-299-300-301-302-303-304-305-306-307-308-309-310-311-312-313-314-315-316-317-318-319-320-321-322-323-324-325-326-327-328-329-330-331-332-333-334-335-336-337-338-339-340-341-342-343-344-345-346-347-348-349-350-351-352-353-354-355-356-357-358-359-360-361-362-363-364-365-366-367-368-369-370-371-372-373-374-375-376-377-378-379-380-381-382-383-384-385-386-387-388-389-390-391-392-393-394-395-396-397-398-399-400-401-402-403-404-405-406-407-408-409-410-411-412-413-414-415-416-417-418-419-420-421-422-423-424-425-426-427-428-429-430-431-432-433-434-435-436-437-438-439-440-441-442-443-444-445-446-447-448-449-450-451-452-453-454-455-456-457-458-459-460-461-462-463-464-465-466-467-468-469-470-471-472-473-474-475-476-477-478-479-480-481-482-483-484-485-486-487-488-489-490-491-492-493-494-495-496-497-498-499-500-501-502-503-504-505-506-507-508-509-510-511-512-513-514-515-516-517-518-519-520-521-522-523-524-525-526-527-528-529-530-531-532-533-534-535-536-537-538-539-540-541-542-543-544-545-546-547-548-549-550-551-552-553-554-555-556-557-558-559-560-561-562-563-564-565-566-567-568-569-570-571-572-573-574-575-576-577-578-579-580-581-582-583-584-585-586-587-588-589-590-591-592-593-594-595-596-597-598-599-600-601-602-603-604-605-606-607-608-609-610-611-612-613-614-615-616-617-618-619-620-621-622-623-624-625-626-627-628-629-630-631-632-633-634-635-636-637-638-639-640-641-642-643-644-645-646-647-648-649-650-651-652-653-654-655-656-657-658-659-660-661-662-663-664-665-666-667-668-669-670-671-672-673-674-675-676-677-678-679-680-681-682-683-684-685-686-687-688-689-690-691-692-693-694-695-696-697-698-699-700-701-702-703-704-705-706-707-708-709-710-711-712-713-714-715-716-717-718-719-720-721-722-723-724-725-726-727-728-729-730-731-732-733-734-735-736-737-738-739-740-741-742-743-744-745-746-747-748-749-750-751-752-753-754-755-756-757-758-759-760-761-762-763-764-765-766-767-768-769-770-771-772-773-774-775-776-777-778-779-780-781-782-783-784-785-786-787-788-789-790-791-792-793-794-795-796-797-798-799-800-801-802-803-804-805-806-807-808-809-810-811-812-813-814-815-816-817-818-819-820-821-822-823-824-825-826-827-828-829-830-831-832-833-834-835-836-837-838-839-840-841-842-843-844-845-846-847-848-849-850-851-852-853-854-855-856-857-858-859-860-861-862-863-864-865-866-867-868-869-870-871-872-873-874-875-876-877-878-879-880-881-882-883-884-885-886-887-888-889-890-891-892-893-894-895-896-897-898-899-900-901-902-903-904-905-906-907-908-909-910-911-912-913-914-915-916-917-918-919-920-921-922-923-924-925-926-927-928-929-930-931-932-933-934-935-936-937-938-939-940-941-942-943-944-945-946-947-948-949-950-951-952-953-954-955-956-957-958-959-960-961-962-963-964-965-966-967-968-969-970-971-972-973-974-975-976-977-978-979-980-981-982-983-984-985-986-987-988-989-990-991-992-993-994-995-996-997-998-999-1000- 1010- 1011- 1012- 1013- 1014- 1015- 1016- 1017- 1018- 1019- 1020- 1021- 1022- 1023- 1024- 1025- 1026- 1027- 1028- 1029- 1030- 1031- 1032- 1033- 1034- 1035- 1036- 1037- 1038- 1039- 1040- 1041- 1042- 1043- 1044- 1045- 1046- 1047- 1048- 1049- 1050- 1051- 1052- 1053- 1054- 1055- 1056- 1057- 1058- 1059- 1060- 1061- 1062- 1063- 1064- 1065- 1066- 1067- 1068- 1069- 1070- 1071- 1072- 1073- 1074- 1075- 1076- 1077- 1078- 1079- 1080- 1081- 1082- 1083- 1084- 1085- 1086- 1087- 1088- 1089- 1090- 1091- 1092- 1093- 1094- 1095- 1096- 1097- 1098- 1099- 1100- 1101- 1102- 1103- 1104- 1105- 1106- 1107- 1108- 1109- 1110- 1111- 1112- 1113- 1114- 1115- 1116- 1117- 1118- 1119- 1120- 1121- 1122- 1123- 1124- 1125- 1126- 1127- 1128- 1129- 1130- 1131- 1132- 1133- 1134- 1135- 1136- 1137- 1138- 1139- 1140- 1141- 1142- 1143- 1144- 1145- 1146- 1147- 1148- 1149- 1150- 1151- 1152- 1153- 1154- 1155- 1156- 1157- 1158- 1159- 1160- 1161- 1162- 1163- 1164- 1165- 1166- 1167- 1168- 1169- 1170- 1171- 1172- 1173- 1174- 1175- 1176- 1177- 1178- 1179- 1180- 1181- 1182- 1183- 1184- 1185- 1186- 1187- 1188- 1189- 1190- 1191- 1192- 1193- 1194- 1195- 1196- 1197- 1198- 1199- 1200- 1201- 1202- 1203- 1204- 1205- 1206- 1207- 1208- 1209- 1210- 1211- 1212- 1213- 1214- 1215- 1216- 1217- 1218- 1219- 1220- 1221- 1222- 1223- 1224- 1225- 1226- 1227- 1228- 1229- 1230- 1231- 1232- 1233- 1234- 1235- 1236- 1237- 1238- 1239- 1240- 1241- 1242- 1243- 1244- 1245- 1246- 1247- 1248- 1249- 1250- 1251- 1252- 1253- 1254- 1255- 1256- 1257- 1258- 1259- 1260- 1261- 1262- 1263- 1264- 1265- 1266- 1267- 1268- 1269- 1270- 1271- 1272- 1273- 1274- 1275- 1276- 1277- 1278- 1279- 1280- 1281- 1282- 1283- 1284- 1285- 1286- 1287- 1288- 1289- 1290- 1291- 1292- 1293- 1294- 1295- 1296- 1297- 1298- 1299- 1300- 1301- 1302- 1303- 1304- 1305- 1306- 1307- 1308- 1309- 1310- 1311- 1312- 1313- 1314- 1315- 1316- 1317- 1318- 1319- 1320- 1321- 1322- 1323- 1324- 1325- 1326- 1327- 1328- 1329- 1330- 1331- 1332- 1333- 1334- 1335- 1336- 1337- 1338- 1339- 1340- 1341- 1342- 1343- 1344- 1345- 1346- 1347- 1348- 1349- 1350- 1351- 1352- 1353- 1354- 1355- 1356- 1357- 1358- 1359- 1360- 1361- 1362- 1363- 1364- 1365- 1366- 1367- 1368- 1369- 1370- 1371- 1372- 1373- 1374- 1375- 1376- 1377- 1378- 1379- 1380- 1381- 1382- 1383- 1384- 1385- 1386- 1387- 1388- 1389- 1390- 1391- 1392- 1393- 1394- 1395- 1396- 1397- 1398- 1399- 1400- 1401- 1402- 1403- 1404- 1405- 1406- 1407- 1408- 1409- 1410- 1411- 1412- 1413- 1414- 1415- 1416- 1417- 1418- 1419- 1420- 1421- 1422- 1423- 1424- 1425- 1426- 1427- 1428- 1429- 1430- 1431- 1432- 1433- 1434- 1435- 1436- 1437- 1438- 1439- 1440- 1441- 1442- 1443- 1444- 1445- 1446- 1447- 1448- 1449- 1450- 1451- 1452- 1453- 1454- 1455- 1456- 1457- 1458- 1459- 1460- 1461- 1462- 1463- 1464- 1465- 1466- 1467- 1468- 1469- 1470- 1471- 1472- 1473- 1474- 1475- 1476- 1477- 1478- 1479- 1480- 1481- 1482- 1483- 1484- 1485- 1486- 1487- 1488- 1489- 1500- 1501- 1502- 1503- 1504- 1505- 1506- 1507- 1508- 1509- 1600- 1601- 1602- 1603- 1604- 1605- 1606- 1607- 1608- 1609- 1610- 1611- 1612- 1613- 1614- 1615- 1616- 1617- 1618- 1619- 1620- 1621- 1622- 1623- 1624- 1625- 1626- 1627- 1628- 1629- 1630- 1631- 1632- 1633- 1634- 1635- 1636- 1637- 1638- 1639- 1640- 1641- 1642- 1643- 1644- 1645- 1646- 1647- 1648- 1649- 1650- 1651- 1652- 1653- 1654- 1655- 1656- 1657- 1658- 1659- 1660- 1661- 1662- 1663- 1664- 1665- 1666- 1667- 1668- 1669- 1670- 1671- 1672- 1673- 1674- 1675- 1676- 1677- 1678- 1679- 1680- 1681- 1682- 1683- 1684- 1685- 1686- 1687- 1688- 1689- 1690- 1691- 1692- 1693- 1694- 1695- 1696- 1697- 1698- 1699- 1700- 1701- 1702- 1703- 1704- 1705- 1706- 1707- 1708- 1709- 1710- 1711- 1712- 1713- 1714- 1715- 1716- 1717- 1718- 1719- 1720- 1721- 1722- 1723- 1724- 1725- 1726- 1727- 1728- 1729- 1730- 1731- 1732- 1733- 1734- 1735- 1736- 1737- 1738- 1739- 1740- 1741- 1742- 1743- 1744- 1745- 1746- 1747- 1748- 1749- 1800- 1801- 1802- 1803- 1804- 1805- 1806- 1807- 1808- 1809- 1900- 1901- 1902- 1903- 1904- 1905- 1906- 1907- 1908- 1909- 1910- 1911- 1912- 1913- 1914- 1915- 1916- 1917- 1918- 1919- 1920- 1921- 1922- 1923- 1924- 1925- 1926- 1927- 1928- 1929- 1930- 1931- 1932- 1933- 1934- 1935- 1936- 1937- 1938- 1939- 1940- 1941- 1942- 1943- 1944- 1945- 1946- 1947- 1948- 1949- 1950- 1951- 1952- 1953- 1954- 1955- 1956- 1957- 1958- 1959- 1960- 1961- 1962- 1963- 1964- 1965- 1966- 1967- 1968- 1969- 1970- 1971- 1972- 1973- 1974- 1975- 1976- 1977- 1978- 1979- 1980- 1981- 1982- 1983- 1984- 1985- 1986- 1987- 1988- 1989- 1990- 1991- 1992- 1993- 1994- 1995- 1996- 1997- 1998- 1999- 2000- 2001- 2002- 2003- 2004- 2005- 2006- 2007- 2008- 2009- 2010- 2011- 2012- 2013- 2014- 2015- 2016- 2017- 2018- 2019- 2020- 2021- 2022- 2023- 2024- 2025- 2026- 2027- 2028- 2029- 2030- 2031- 2032- 2033- 2034- 2035- 2036- 2037- 2038- 2039- 2040- 2041- 2042- 2043- 2044- 2045- 2046- 2047- 2048- 2049- 2050- 2051- 2052- 2053- 2054- 2055- 2056- 2057- 2058- 2059- 2060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 、 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? = . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 = 。 > 。 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、 > 、
8. Playback ends.8. Die Wiedergabe wird beendet.8. Fin de reproduction.
8. Termina la reproduccion.8. Finise la riproduzione.8. Auspalinogen slunar.

Awoe the lage, les tétés de lecture, le cabalist et les guides de bande underwent gradualisation. Le cabalist a sauf si la mordance aie de la qualite du son de vies hondes. La dmagnétisation devait suive le noitage, mais n'a pas besoin d'être facturé par un expert. Il ne s'est pas anisotiné de 20 à 30 heures devant suffirée.

Um demagnetisierer peut already gehalt ein pax moderne chez tous fournisse d'accessories de magnetophone. Suivez les instructions fournisse avec le demagnetisierung.
Leur instruction est lauré en voit.

tantant l'interruption d'administration ayant de durant 10 ans.

本报告版权归中兴证券(北京)经纪有限责任公司所有,未经书面许可,任何机构或个人不得以任何形式翻版、复制、发布、传播、发布、制作、发布、传播、发布、制作、发布、传播、发布、制作、发布、传播、发布、制作、发布、传播、发布、制作、发布、传播、发布、制作、发布、传播、发布、制作、发布、传播、发布、制作、发布、传播、发布、制作、发布、传播、发布、制作、发布、传播、发布、制作、发布、传播、发布、制作、发布、传播、发布、制作、发布、
La RD-30F a été extreditement lubrifié en 1986. Aussure autre lubrification n'est nécessaire pour chaque temps. Mais en cas de nécessite a eu date tardue, s'assurer que ce soit fait seulement par un technicien qualifié.

Dans une installation de haute fiducière, la confluence peut être causé par une interconnction des équipements associés. Si l'addition du RD-30F à cette systeme est incompatible par voie, la solution ne devise qu'une couche de coucheur, Inverier la priorde la ligne d'alimentation dans ses filtres. Si cels ne change rien, il se pouce que les cubles d'internecomponie doivent affectées ou qu'elles cubles seront piuclor tropis d'une fortifiée, comme un comité hénévdien, un transformateur d'alimentation, un moteur de ouautant alternatif, ou da fines lignes d'alimentation.

Brenn umpackt bis die dicsek anstell stinn ansamen, laut an on installationen zu beziehungen. Die feste und liche kasten, hörk, skali Nfostc vandamcra stickpotontalsige iage slocken, Skalke uttete in atu wipfka brummert an den hande att anstuntings-kablonien, har fei rufogondens er lieder foger for aetio fumus, fumus fumus fumus fumus dss Tov tann, appear, transformen, veikatr./dismenfarer et al. stritt/brande kapel.

●韦韦仕楷

7-724

E-7 电子XE-7

1.《框架协议》

2

则破特特一亡儿-7-725-13.00+2.+30

7100一

(20 1

第…02以下(10E以二、1H2)

1570m 160%

DN 10mV 50kΩ

1.1≤2=100gW·dm2

()

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROTEL

Modèle : RD30F

Catégorie : Magnétocassete