JUKI MH484 - Machine à coudre

MH484 - Machine à coudre JUKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MH484 JUKI au format PDF.

📄 182 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JUKI MH484 - page 76
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à coudre industrielle
Marque JUKI
Modèle MH484
Type de couture Point de chaînette double, 1 aiguille
Entraînement différentiel Oui
Vitesse de couture maximale 5 500 sti/min
Longueur des points 1 à 4 mm (entraînement principal)
Rapport d'entraînement différentiel Point d'extension maxi 1:0,5 / Point de fronçage maxi 1:3,0 / Standard 1:1,5
Hauteur de relevage du pied presseur Manuel : 5 mm / Genouillère : 10 mm
Course de barre à aiguille 30 mm
Aiguille recommandée TV ×7, N°9 à N°18 (Standard N°11)
Méthode de réglage de la longueur des points Type molette
Mécanisme du boucleur Type manivelle inclinée
Course du boucleur 21,5 mm
Système de lubrification Entièrement automatique, huile JUKI New Defrix Oil No.1
Niveau de pression acoustique (LpA) 88,5 dB(A) (KpA=2,5 dB) selon ISO 10821
Niveau de puissance acoustique (LwA) 94,0 dB(A) (KwA=2,5 dB) selon ISO 10821
Alimentation moteur 400 W, triphasé, 50/60 Hz
Dispositifs de sécurité Couvre-courroie, protège-doigts, arrêt d'urgence (interrupteur)
Fonctions spéciales Couture inversée, coupe-fil automatique (modèles -4/-5), couture froncée (avec accessoires S060/S061)
Entretien Nettoyage régulier des griffes d'entraînement, vidange d'huile, vérification du niveau d'huile
Température ambiante de fonctionnement 5 à 35 °C
Humidité relative de fonctionnement 35 à 85 %
Poids Environ 60 kg (estimation machine seule)

FOIRE AUX QUESTIONS - MH484 JUKI

Comment enfiler l'aiguille sur la JUKI MH484 ?
Avec la barre à aiguille en position haute, passez le fil dans l'ordre indiqué sur le schéma de la machine. Enfilez le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière (côté opposé à l'opérateur). Tirez environ 10 cm de fil.
Comment régler la tension du fil d'aiguille et du boucleur ?
Tournez l'écrou de tension du fil d'aiguille vers la droite pour augmenter la tension, vers la gauche pour diminuer. Pour le fil de boucleur, procédez de même. Consultez le tableau de tension dans la notice pour des réglages précis.
Quelle huile utiliser pour la lubrification ?
Utilisez exclusivement l'huile JUKI New Defrix Oil No.1. Remplissez le réservoir jusqu'au repère HIGH avant utilisation et ajoutez de l'huile dès que le niveau descend sous LOW.
Comment changer l'aiguille ?
Mettez la machine hors tension. Tournez le volant pour amener la barre à aiguille en position haute. Desserez la vis de serrage de l'aiguille, retirez l'ancienne aiguille. Insérez la nouvelle aiguille (TV×7) avec la gorge dans le sens d'entraînement du tissu, poussez à fond et serrez la vis.
Que faire en cas de saut de points ?
Vérifiez d'abord que l'aiguille est bien droite et correctement installée. Contrôlez la synchronisation entre l'aiguille et le boucleur (voir section 19 de la notice). Ajustez la tension du fil et le déclenchement du garde-aiguille si nécessaire.
Comment nettoyer la machine ?
Coupez l'alimentation électrique et attendez l'arrêt complet du moteur. Retirez la plaque à aiguille et la glissière du plateau. Brossez les griffes d'entraînement pour enlever la poussière de fil. Nettoyez régulièrement le filtre de la pompe à huile et l'aimant du réservoir d'huile.
Quels accessoires sont disponibles pour la couture froncée ?
Les accessoires S060 (fronçage continu) et S061 (fronçage intermittent) sont disponibles en option pour le modèle MH484. Reportez-vous à leur livret d'instructions pour le réglage.
Comment régler la longueur des points ?
Utilisez la molette de réglage de l'entraînement située au-dessus du levier d'entraînement. Tournez-la pour aligner le chiffre souhaité (en mm) avec la goupille de repère. La longueur maximale est de 4 mm.
Que faire si l'aiguille se casse ?
Remplacez l'aiguille par une neuve, droite et adaptée au tissu. Vérifiez la synchronisation du mouvement de l'aiguille avec le boucleur (section 19). Assurez-vous que le pied presseur est correctement positionné et que la tension du fil n'est pas trop élevée.
Comment utiliser la couture inversée ?
Poussez le levier d'entraînement pour activer la couture inversée. La machine coudra alors à reculons avec un pas standard de 2 mm. Relâchez le levier pour revenir en marche avant. Cette fonction est utile pour les arrêts de couture.

Questions des utilisateurs sur MH484 JUKI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MH484 - JUKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MH484 de la marque JUKI.

MODE D'EMPLOI MH484 JUKI

Il est inévitable que des travaux soient exécutés à proximité de pièces mobiles de la machine à coudre, de la machine automatique ou des dispositifs annexes (désignés par la suite sous le terme collectif de "machine". Cela signifie qu'il existe toujours un risque d'entrer fortuitement en contact avec une pièce mobile. Il est vivement conseillé aux opérateurs chargés d'exploiter la machine dans la pratique ainsi qu'au personnel de maintenance et de réparation de la machine de lire attentivement les PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ indiquées ci-après et de les assimiler pleinement avant d'exploiter la machine ou d'exécuter des travaux de maintenance sur celle-ci. Les PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ couvrent des aspects qui ne figurent pas dans les caractéristiques techniques de votre machine. Afin de faciliter la compréhension du sens des étiquettes, les risques indiqués ont été classés sous les trois catégories différentes suivantes. Veiller à comprendre pleinement les descriptions qui suivent et à respecter impérativement les consignes.

JUKI MH484 - 1

DANGER:

Cette mention signale un danger immédiat de mort ou de blessure grave dans le cas où la personne responsable ou un tiers n'exploite pas correctement la machine ou n'évite pas une situation dangereuse lors de son utilisation ou de sa maintenance.

JUKI MH484 - DANGER: - 1

Avertissement:

Cette mention signale un risque pouvant éventuellement causer la mort ou une blessure grave si la personne responsable ou un tiers n'exploite pas correctement la machine ou n'évite pas une situation dangereuse lors de son utilisation ou de sa maintenance.

JUKI MH484 - Avertissement: - 1

Attention:

Cette mention signale un risque de blessures plus ou moins graves si la personne responsable ou un tiers n'exploite pas correctement la machine ou n'évite pas une situation dangereuse lors de son utilisation ou de sa maintenance.

JUKI MH484 - Attention: - 1

Points demandant une attention particulière.

(II) Explication des pictogrammes et étiquettes d'avertissement

Pictogramme d'avertissementJUKI MH484 - (II) Explication des pictogrammes et étiquettes d'avertissement - 1Il existe un risque de blessure en cas de contact avec une pièce mobile.Pictogramme d'avertissementJUKI MH484 - (II) Explication des pictogrammes et étiquettes d'avertissement - 2Il faut savoir que tenir la machine à coudre pendant son fonctionnement peut blesser les mains.
JUKI MH484 - (II) Explication des pictogrammes et étiquettes d'avertissement - 3Il existe un risque de décharges électriques en cas de contact avec une pièce sous haute tension.JUKI MH484 - (II) Explication des pictogrammes et étiquettes d'avertissement - 4Il existe un risque de happement par la courroie susceptible de causer une blessure.
JUKI MH484 - (II) Explication des pictogrammes et étiquettes d'avertissement - 5Il existe un risque de brûlures en cas de contact avec une pièce sous haute température.JUKI MH484 - (II) Explication des pictogrammes et étiquettes d'avertissement - 6Il existe un risque de blessure en cas de contact avec le porte-bouton.
JUKI MH484 - (II) Explication des pictogrammes et étiquettes d'avertissement - 7Il faut savoir qu'une défaillance visuelle peut être provoquée en regardant directement le faisceau laser.Etiquette d'avertissementJUKI MH484 - (II) Explication des pictogrammes et étiquettes d'avertissement - 8Indique le sens correct.
JUKI MH484 - (II) Explication des pictogrammes et étiquettes d'avertissement - 9Il y a un risque de contact entre votre tête et la machine à coudre.JUKI MH484 - (II) Explication des pictogrammes et étiquettes d'avertissement - 10Indique qu'un câble de mise à la terre est connecté.

JUKI MH484 - (II) Explication des pictogrammes et étiquettes d'avertissement - 11

JUKI MH484 - (II) Explication des pictogrammes et étiquettes d'avertissement - 12

JUKI MH484 - (II) Explication des pictogrammes et étiquettes d'avertissement - 13

JUKI MH484 - (II) Explication des pictogrammes et étiquettes d'avertissement - 14

① • Risque de blessures légères, graves ou mortelles.

- Risque de blessures par le contact d'une pièce en mouvement.

② • Effectuer l'opération de couture avec un protecteur de sécurité.

- Effectuer l'opération de couture avec un couvercle de sécurité.

- Effectuer l'opération de couture avec un dispositif protecteur de sécurité.

③ • Veiller à mettre la machine hors tension avant d'effectuer les opérations suivantes :

- enfilage de la tête de la machine, changement d'aiguille, changement de canette ou nettoyage.

JUKI MH484 - (II) Explication des pictogrammes et étiquettes d'avertissement - 15

JUKI MH484 - (II) Explication des pictogrammes et étiquettes d'avertissement - 16

JUKI MH484 - (II) Explication des pictogrammes et étiquettes d'avertissement - 17

Accident signifie "causer des blessures corporelles ou la mort, ou des dommages matériels."

JUKI MH484 - (II) Explication des pictogrammes et étiquettes d'avertissement - 18

DANGER

  1. Lorsqu'il est nécessaire d'ouvrir la boîte électrique contenant des pièces électriques, veiller à couper l'alimentation électrique de la machine et à attendre plus de cinq minutes avant d'ouvrir le couvercle afin d'éviter tout accident susceptible de causer des décharges électriques.

JUKI MH484 - DANGER - 1

Précautions de base

  1. Veiller à lire le mode d'emploi et autres notices explicatives fournis avec les accessoires de la machine avant de l'utiliser. Conserver soigneusement à portée de main le mode d'emploi et les notices explicatives afin de pouvoir les consulter rapidement.
  2. La présente section couvre des aspects qui ne figurent pas dans les caractéristiques techniques de votre machine.
  3. Veiller à porter des lunettes de sécurité pour se protéger contre tout accident causé par la rupture d'une aiguille.
  4. Les personnes équipées d'une pile cardiaque doivent consulter un spécialiste médical avant d'utiliser la machine.

Dispositifs de sécurité et étiquettes d'avertissement

  1. Avant d'utiliser la machine, veiller à vérifier que le/les dispositif(s) de sécurité sont correctement installés en place et fonctionnent normalement afin d'éviter tout accident causé par l'absence d'un/des dispositif(s).
  2. Si l'un des dispositifs de sécurité est enlevé, veiller à le remplacer et à s'assurer qu'il fonctionne normalement afin d'éviter tout accident susceptible de causer des blessures corporelles ou la mort.
  3. Veiller à ce que les étiquettes d'avertissement restent entièrement collées sur la machine et qu'elles soient clairement visibles afin d'éviter tout accident susceptible de causer des blessures corporelles ou la mort. Si une étiquette est souillée ou décollée, veiller à la remplacer par une nouvelle.

Usage prévu et modification

  1. Ne jamais utiliser la machine pour toute fin autre que celle pour laquelle elle a été prévue et d'une manière autre que celle prescrite dans le mode d'emploi afin d'éviter tout accident susceptible de causer des blessures corporelles ou la mort. JUKI décline toute responsabilité en cas de dommages, de blessures corporelles ou de décès résultant d'un usage de la machine autre que celui pour lequel il a été prévu.
  2. Afin d'éviter tout accident risquant de causer des blessures corporelles ou la mort, ne jamais modifier ou remanier la machine. JUKI décline toute responsabilité en cas de dommages, de blessures corporelles ou de décès résultant du fait que la machine a été modifiée ou remaniée.

Sensibilisation et formation

  1. Afin d'éviter tout accident résultant d'une connaissance insuffisante de la machine, celle-ci doit être utilisée uniquement par un opérateur qui a reçu une formation/sensibilisation de la part de l'employeur à l'utilisation de la machine et la manière de l'utiliser en toute sécurité en vue d'acquérir les connaissances et le savoir-faire adéquats. A cette fin, l'employeur doit mettre en place un plan de formation/sensibilisation destiné aux opérateurs afin de les sensibiliser/former au préalable.

Cas où l'alimentation électrique de la machine doit être coupée

Couper l'alimentation électrique de la machine : placer l'interrupteur d'alimentation sur arrêt, puis débrancher la fiche de la prise secteur. Cette procédure s'applique dans les cas suivants.

  1. Couper immédiatement l'alimentation électrique si une anomalie ou un dysfonctionnement est détecté, ou dans le cas d'une panne de courant afin d'éviter tout accident susceptible de causer des blessures corporelles ou la mort.
  2. Afin d'éviter tout accident causé par le démarrage soudain de la machine, veiller à exécuter les opérations suivantes après avoir coupé l'alimentation électrique. Si la machine est notamment équipée d'un moteur à embrayage, veiller à exécuter les opérations suivantes après avoir coupé l'alimentation électrique et s'être assuré que la machine est complètement arrêtée. 2-1. Par exemple, l'enfilage du fil sur des pièces telles que l'aiguille, le boucleur, l'étendeur, etc. qui doivent être enfilés, ou le remplacement de la canette. 2-2. Par exemple, le remplacement ou réglage d'un composant de la machine. 2-3. Par exemple, lorsque la machine est inspectée, réparée, nettoyée ou laissée sans surveillance.
  3. Pour débrancher la machine, veiller à saisir la fiche et non le cordon afin d'éviter toute décharge électrique, fuite à la terre ou incendie.
  4. Veiller à couper l'alimentation électrique lorsque la machine est laissée sans surveillance entre des travaux.
  5. Veiller à couper l'alimentation électrique en cas de panne de courant afin d'éviter tout accident causé par l'endommagement d'un composant électrique.

Transport

  1. Veiller à tenir compte du poids de la machine lorsqu'elle doit être soulevée et prendre toutes les précautions de sécurité nécessaires pour la déplacer. Se reporter au texte du mode d'emploi pour connaître le poids de la machine.
  2. Veiller à prendre toutes les mesures de sécurité nécessaires afin d'éviter de renverser ou de laisser tomber la machine lorsqu'elle est soulevée ou déplacée afin d'éviter tout accident susceptible de causer des blessures corporelles ou la mort.
  3. Une fois que la machine a été déballée, ne jamais la remballer pour la transporter afin de la protéger contre tout dommage causé par un accident fortuit ou sa chute.

Déballage

  1. Veiller à déballer la machine de la manière prescrite afin d'éviter tout accident susceptible de causer des blessures corporelles ou la mort. Au cas notamment où la machine est emballée dans une caisse en bois, veiller à faire attention aux clous. Les clous doivent être retirés.
  2. Veiller à vérifier la position du centre de gravité de la machine et à l'extraire avec précaution de son emballage afin d'éviter tout accident susceptible de causer des blessures corporelles ou la mort.

(I) Table et support de table

  1. Veiller à utiliser la table et le support de table de marque JUKI afin d'éviter tout accident susceptible de causer des blessures corporelles ou la mort. S'il est inévitable d'utiliser une table et un support de table autres que ceux de marque JUKI, sélectionner une table et un support de table capables de supporter le poids de la machine et sa force réactive en fonctionnement.
  2. Si des roulettes sont installées sur le support de table, veiller à utiliser des roulettes équipées d'un mécanisme de verrouillage et à les verrouiller pour immobiliser la machine durant son fonctionnement, des travaux de maintenance, une inspection ou une réparation afin d'éviter tout accident susceptible de causer une blessure corporelle ou la mort.

(II) Câbles et câblage

  1. Veiller à éviter d'exercer toute force excessive durant le fonctionnement afin d'éviter des décharges électriques, une fuite à la terre ou un incendie. En outre, s'il est nécessaire de poser un câble à proximité d'une pièce mobile telle que la courroie en V, veiller à ménager un espace d'au moins 30 mm entre la pièce mobile et le câble.
  2. Veiller à éviter une connexion à une multiprise afin d'éviter des décharges électriques, une fuiteà la terre ou un incendie.
  3. Veiller à brancher à fond les connecteurs afin d'éviter des décharges électriques, une fuite à la terre ou un incendie. En outre, pour débrancher un connecteur, veiller à le tenir par la partie qui sert à connecter.

(III) Mise à la terre

  1. Veiller à ce qu'un électricien qualifié installe une prise appropriée afin d'éviter tout accident causé par une fuite à la terre ou un défaut de tension diélectrique. En outre, veiller impérativement à raccorder la fiche à une prise secteur mise à la terre.
  2. Veiller à mettre à la terre le câble de terre afin d'éviter tout accident causé par une fuite à la terre.

(IV) Moteur

  1. Veiller à utiliser le moteur nominal prescrit (article de marque JUKI) afin d'éviter tout accident causé par un claquage.
  2. Si un moteur à embrayage en vente dans le commerce est utilisé avec la machine, veiller à en sélectionner un doté d'un couvre-courroie anti-happement afin d'éviter d'être happé par la courroie en V.

Avant la mise en fonctionnement

  1. Avant de mettre la machine sous tension, veiller à vérifier que les connecteurs et câbles ne soient pas endommagés, tombés ou lâches afin d'éviter tout accident susceptible de causer des blessures corporelles ou la mort.
  2. Ne jamais introduire la main dans une pièce mobile de la machine afin d'éviter tout accident susceptible de causer des blessures corporelles ou la mort.

En outre, veiller à vérifier que la poulie tourne dans le sens de la flèche indiquée sur la poulie.

  1. Si une table à roulettes est utilisée, veiller à l'immobiliser en verrouillant les roulettes ou au moyen d'ajusteurs, le cas échéant, afin d'éviter tout accident causé par le démarrage soudain de la machine.

En fonctionnement

  1. Veiller à ce qu'un doigt, la chevelure ou un vêtement proche d'une pièce mobile ne soient pas happés par le volant, la poulie ou le moteur, ou installer quelque chose près de ces pièces lorsque la machine est en fonctionnement afin d'éviter tout accident causé par un happement susceptible de causer des blessures corporelles ou la mort.
  2. Veiller à ne pas placer les doigts à la périphérie de l'aiguille ou à l'intérieur du couvercle du levier de relevage lors de la mise sous tension afin d'éviter tout accident susceptible de causer des blessures corporelles ou la mort.
  3. La machine fonctionne à vitesse rapide. Pendant le fonctionnement, ne jamais amener votre main à proximité d'une pièce mobile telle que le boucleur, l'étendeur, la barre à aiguille, le crochet ou le coupeur de tissu afin de protéger vos mains contre tout accident. En outre, veiller à couper l'alimentation électrique et vérifier que la machine est complètement arrêtée avant de changer le fil.
  4. Veiller à ne pas se coincer les doigts ou toute autre partie du corps entre la machine et la table lorsque la machine est enlevée de la table ou remise sur celle-ci afin d'éviter tout accident susceptible de causer des blessures corporelles ou la mort.
  5. Veiller à couper l'alimentation électrique et vérifier que la machine est complètement arrêtée avant d'en-lever le couvre-courroie et la courroie en V afin d'éviter tout accident causé par le démarrage soudain de la machine ou du moteur.
  6. Si un servomoteur est utilisé avec la machine, le moteur ne fait pas de bruit lorsque la machine est arrêtée. Veiller à ne pas oublier de couper l'alimentation électrique afin d'éviter tout accident causé par le démarrage soudain du moteur.
  7. Ne jamais utiliser la machine si l'orifice de refroidissement du générateur du moteur est obstrué afin d'éviter tout incendie causé par une surchauffe.

Lubrification

  1. Veiller à utiliser une huile ou une graisse de marque JUKI sur les parties à lubrifier.
  2. Si de l'huile se colle sur les yeux ou le corps, veiller à la nettoyer immédiatement pour éviter toute inflammation ou irritation.
  3. Si de l'huile est avalée par inadvertance, veiller à consulter immédiatement un médecin afin d'éviter une diarrhée ou des vomissements.

Maintenance

  1. Afin d'éviter tout accident causé par une connaissance insuffisante de la machine, les réparations et réglages doivent être exécutés par un technicien de service après-vente qui connaît parfaitement la machine suivant l'étendue définie dans le mode d'emploi. Veiller à utiliser des pièces de marque JUKI pour remplacer toute pièce de la machine. JUKI décline toute responsabilité en cas d'accident dû à une réparation ou un réglage inappropriés ou l'utilisation de toute pièce autre qu'une pièce de marque JUKI.
  2. Afin d'éviter tout accident causé par une connaissance insuffisante de la machine ou des décharges électriques, veiller à faire appel à un électricien de votre société, de JUKI ou de son concessionnaire local pour les réparations et la maintenance (y compris le câblage) des composants électriques.
  3. Lors de travaux de réparation ou de maintenance sur la machine au moyen de pièces pneumatiques tel que le cylindre pneumatique, veiller au préalable à enlever le tuyau d'alimentation d'air pour expulser l'air restant dans la machine, afin d'éviter tout accident causé par le démarrage soudain d'une pièce pneumatique.
  4. Veiller à vérifier que les vis et écrous sont bien resserrés après une réparation, un réglage ou le remplacement d'une pièce.
  5. Veiller à nettoyer la machine régulièrement pendant sa durée d'utilisation. Veiller à couper l'alimentation électrique et à vérifier que la machine et le moteur sont complètement arrêtés avant de nettoyer la machine afin d'éviter tout accident causé par le démarrage soudain de la machine ou du moteur.
  6. Veiller à couper l'alimentation et à vérifier que la machine et le moteur sont complètement arrêtés avant d'exécuter des travaux de maintenance, une inspection ou une réparation de la machine. (Dans le cas d'un moteur à embrayage, le moteur continue de tourner pendant un moment par inertie même après que l'alimentation a été coupée. Il faut donc être prudent.)
  7. Si la machine ne fonctionne pas normalement après une réparation ou un réglage, arrêter immédiatement de l'utiliser et contacter JUKI ou son concessionnaire local pour une réparation afin d'éviter tout accident susceptible de causer des blessures corporelles ou la mort.
  8. Si un fusible est grillé, veiller à couper l'alimentation électrique et à remédier à sa cause, puis le remplacer par un neuf afin d'éviter tout accident susceptible de causer des blessures corporelles ou la mort.
  9. Veiller à nettoyer périodiquement la bouche d'air du ventilateur et à inspecter la périphérie du câblage afin d'éviter tout accident dû au moteur.

Environnement d'opération

  1. Veiller à utiliser la machine dans un environnement qui ne soit pas exposé à une source importante de bruit (ondes électromagnétiques) telles qu'une soudeuse haute fréquence afin d'éviter tout accident causé par un dysfonctionnement de la machine.
  2. Ne jamais utiliser la machine dans un lieu où la tension varie dans une plage supérieure à "±10 % de la tension prescrite" afin d'éviter tout accident causé par un dysfonctionnement de la machine.
  3. Veiller à vérifier qu'un dispositif pneumatique tel qu'un cylindre pneumatique fonctionne à la pression d'air prescrite avant de l'utiliser afin d'éviter tout accident causé par un dysfonctionnement de la machine.
  4. Pour utiliser la machine en toute sécurité, veiller à ce que l'environnement d'utilisation réponde aux conditions suivantes: Température ambiante en fonctionnement 5 à 35°C Humidité relative en fonctionnement 35 à 85 %
  5. De la condensation peut se former si la machine passe soudainement d'un environnement froid à un environnement chaud. Attendre donc un certain temps jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de gouttelettes d'eau avant de mettre la machine sous tension afin d'éviter tout accident causé par une panne ou un dysfonctionnement d'un composant électrique.
  6. Par souci de sécurité, veiller à arrêter d'utiliser la machine en cas d'orage et à la débrancher de la prise secteur afin d'éviter tout accident causé par une panne ou un dysfonctionnement d'un composant électrique.
  7. Selon les conditions du signal de fréquence radio, la machine peut générer du bruit dans le téléviseur ou le poste de radio. Dans ce cas, utiliser le téléviseur ou le poste de radio à une distance éloignée de la machine.
  8. Il est vivement recommandé de suivre les lois et réglementations locales du pays où la machine à coudre est installée pour garantir un environnement de travail sûr. Pour lutter contre le bruit, un serre-tête antibruit ou d'autres équipements de protection doivent être utilisés conformément aux lois et réglementations en vigueur.
  9. La mise au rebut des produits et emballages, ainsi que le traitement de l'huile lubrifiante usagée doivent être réalisés correctement conformément aux lois en vigueur dans le pays dans lequel la machine à coudre est utilisée.

Pour la sécurité d'utilisation

JUKI MH484 - Pour la sécurité d'utilisation - 11. Ne pas approcher les mains de l’aiguille lorsqu’on place l’interrupteur d’alimentation sur marche ou pendant le fonctionnement de la machine.2. Ne pas mettre les doigts derrière le couvercle du releveur de fil pendant le fonctionnement de la machine.3. Avant de basculer la tête de la machine en arrière ou de retirer le couvre-courroie ou une courroie trapézoïdale, placer l’interrupteur d’alimentation sur arrêt.4. Pendant le fonctionnement, ne jamais approcher la tête, la main ou les vêtements du volant, de la courroie trapézoïdale ou du moteur et veiller à ce que personne ne le fasse. Ne rien placer non plus près de ces pièces.5. Ne pas utiliser la machine avec le couvre-courroie et le protège-doigts retirés.6. Avant de basculer la tête de la machine en arrière, s’assurer que la barre de support de tête est correctement fixée à la tête de la machine. Veiller également à ne pas se pincer les doigts dans la tête de la machine.
JUKI MH484 - Pour la sécurité d'utilisation - 21. Pour la sécurité, ne jamais faire fonctionner la machine avec le fil de terre du bloc d’ alimentation retiré.2. Avant de brancher/débrancher la fiche secteur, placer l’interrupteur d’alimentation sur arrêt.3. Pour raisons de sécurité, par temps d’orage cesser le travail et débrancher la prise d’ alimentation.4. Si l’on déplace brusquement la machine d’un endroit froid à un endroit chaud, une condensation peut se former. Dans ce cas, ne mettre la machine sous tension qu’après s’être assuré que des gouttes d’eau ne risquent pas de se former dans la machine.5. Pour ne pas risquer un incendie, débrancher périodiquement la fiche secteur de la prise de courant et nettoyer la base des broches et l’espace entre les broches.6. Les boucleurs oscillent à grande vitesse pendant le fonctionnement. Veiller à tenir les mains à l’écart des boucleurs pour éviter un possible accident pendant le fonctionnement. Éteindre la machine avant d’enfiler la tête de la machine.7. Pour ne pas risquer un accident dû à un brusque démarrage de la machine, ne pas oublier de mettre la machine hors tension.8. Ce produit étant un instrument de précision, veiller à ne pas l’asperger d’eau ou d’huile et à ne pas le soumettre à des chocs tels que chutes.9. Lorsqu’on bascule la tête de la machine en arrière ou qu’on la ramène sur sa position initiale, tenir sa partie supérieure des deux mains et procéder avec précaution afin de ne pas se prendre les doigts dans la machine.

JUKI MH484 - Pour la sécurité d'utilisation - 3

Attention:

Les dispositifs de sécurité tels que “couvre-courroie” et protège-doigts” sont parfois omis dans les illustrations de ce manuel pour faciliter les explications.

Lors de l'utilisation de la machine, veiller à ce que ces dispositifs soient toujours en place.

Avant L'UTILISATION....1

Pour ne pas risquer des anomalies ou d'endommager la machine, vérifier les points suivants.

  • Avant la première mise en service qui suit l'installation, nettoyer complètement la machine. Enlever toute la poussière ayant pu s'accumuler pendant le transport et bien lubrifi er la machine.
  • S'assurer que la machine a été réglée sur la tension correcte. S'assurer également que la fi che secteur est bien connectée à l'alimentation.
  • Ne jamais utiliser la machine avec une tension électrique différente de celle pour laquelle elle est prévue.
  • La machine doit tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre lorsqu'on la regarde depuis le côté de la poulie. Ne pas la faire tourner à l'envers.
  • Ne jamais faire fonctionner la machine à coudre avant de remplir d'huile le bac à huile.
  • Veiller à retirer le fil de la tête de la machine et des boucleurs avant de procéder à une marche d'essai.
  • Pendant le premier mois, utiliser la machine avec une vitesse de couture réduite sans dépasser 4.500 sti/min.
  • Lors du transport de la machine à coudre, tenir les mains à l'écart du détecteur situé derrière le volant.
  • Ne pas toucher le volant tant que la machine n'est pas complètement arrêtée.

CARACTERISTIQUES

Modèle MH-481 MH-481-4/-5 MH-484 MH-484-4/-5
Type de couture machine à point de chaînette double, 1 aiguillemachine à point de chaînette double, à entraînement différentiel, 1 aiguille
Vitesse de couture 5.500 sti/min maxi
Longueur des points1 à 4 mmEntraînement principal : 1 à 4 mmEntraînement secondaire : 1 à 5,6 mm
Rapport d'entraînement différentielPoint d'extension maxi 1 : 0,5Point de fronçage maxi 1 : 3,0Standard 1 : 1,5
Hauteur de releva-gé du pied presseurReleveur manuel : 5 mm, Genouillère : 10 mm
Course de barre à aiguille30 mm
Aiguille TV × 7 N°9 à N° 18 (Standard : N° 11)
Méthode de réglage de la longueur des pointsType de molette
Point de couture et surjet simultanésCouture condensée/couture à entraînement inverse (avec levier d'entraînement)
Mécanisme du boucleurType manivelle inclinée
Course du boucleur21,5 mm (2,1 à 3,3 mm) 21,5 mm
Système de lubrifi-cationLubrifi cation entièrement automatique
Huile lubrifi ante JUKI New Defrix Oil No.1
Bruit- Niveau de pression acoustique d'émission continu équivalent (LpA) au poste de travail :Valeur pondérée A de 88,5 dB; (comprend KpA = 2,5 dB); selon ISO 10821-C.6.2-ISO 11204 GR2 à 5.500 sti/min.- Niveau de puissance acoustique (LwA) ;Valeur pondérée A de 94,0 dB; (comprend KwA = 2,5 dB); selon ISO 10821-C.6.2-ISO 3744 GR2 à 5.500 sti/min.- Niveau de pression acoustique d'émission continu équivalent (LpA) au poste de travail :Valeur pondérée A de 87,5 dB; (comprend KpA = 2,5 dB); selon ISO 10821-C.6.2-ISO 11204 GR2 à 5.500 sti/min.- Niveau de puissance acoustique (LwA) ;Valeur pondérée A de 93,0 dB; (comprend KwA = 2,5 dB); selon ISO 10821-C.6.2-ISO 3744 GR2 à 5.500 sti/min.- Niveau de pression acoustique d'émission continu équivalent (LpA) au poste de travail :Valeur pondérée A de 88,5 dB; (comprend KpA = 2,5 dB); selon ISO 10821-C.6.2-ISO 11204 GR2 à 5.500 sti/min.- Niveau de puissance acoustique (LwW) ;Valeur pondérée A de 94,0 dB; (comprend KwA = 2,5 dB); selon ISO 10821-C.6.2-ISO 3744 GR2 à 5.500 sti/min.- Niveau de pression acoustique d'émission continu équivalent (LpA) au poste de travail :Valeur pondérée A de 89,0 dB; (comprend KpA = 2,5 dB); selon ISO 10821-C.6.2-ISO 11204 GR2 à 5.500 sti/min.- Niveau de puissance acoustique (LwA) ;Valeur pondérée A de 94,0 dB; (comprend KwA = 2,5 dB); selon ISO 10821-C.C.6.2-ISO 3744 GR2 à 5.500 sti/min.

1. INSTALLATION

Côté charnièreCôté

1) Porter la machine à deux personnes. 2) Ne pas mettre d'objets saillants tels que tournevis à l'endroit où la machine doit être placée. 3) Pose des sièges de charnière et des supports en caoutchouc de la tête de la machine Fixer les supports de charnière ① fournis avec la machine sur la table avec des clous ②.

(Attention) Ne pas tenir la machine par le volant.

4) Fixation du bac à huile

Installer le bac à huile ⑥ de façon à ce qu'il soit soutenu aux quatre coins de la rainure dans la table.

Aux deux coins du côté opérateur, fi xer le coussinet en caoutchouc ③ sur une partie saillante de la table avec des clous ④. Aux deux coins sur le côté charnière, fi xer deux coussinets appui-tête ⑤ avec des clous ④. Placer

opérateur ensuite le bac à huile ⑥ sur les coussinets.

JUKI MH484 - (Attention) Ne pas tenir la machine par le volant. - 1

5) Avant de placer la tête de la machine sur les sièges en caoutchouc aux quatre coins, fi xer la charnière ⑦ dans l' ouverture du socle de la machine, puis monter la tête de la machine sur la charnière en caoutchouc de la table. 6) Fixer solidement la tige de support de tête ⑧ sur la table en l'enfonçant complètement.

2. Reglage de la tension de courroie

JUKI MH484 - Reglage de la tension de courroie - 1

AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

Volant 15 mm 9.8 N Poulle de moteur

Régler la hauteur du moteur de façon que la courroie ploie de 15 mm lorsqu'on applique une charge de 9,8 N en son centre.

3. POSE Du porte-bobines

JUKI MH484 - POSE Du porte-bobines - 1

Assembler le porte-bobines et le monter sur la table de la machine en utilisant l'orifi ce d'installation sur la table. Serrer l'écrou ① sans forcer.

JUKI MH484 - POSE Du porte-bobines - 2

Avertissement:

Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

"HIGH" marque -Bac d'huile "HIGH- -LOW" "LOW" marque Regard de niveau d'huile

  1. Avant le fonctionnement, remplir le réservoir d'huile avec l'huile JUKI New Defrix Oil No.1 jusqu'au repère HIGH.
  2. Dès que l'huile chute en dessous du repère LOW, en ajouter.
  3. Lorsque la machine à coudre fonctionne après remplissage du réservoir d'huile, on peut voir des éclaboussures d'huile par le regard de niveau d'huile. Toutefois, la quantité d'éclaboussures d'huile n'ayant pas de lien avec la quantité d'huile dans le réservoir, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.
  4. Lorsque l'huile devient sale, la remplacer par une huile propre. Dévisser le bouchon d'huile du réservoir d'huile pour la vidange.
  5. Lors de l'utilisation d'une nouvelle machine à coudre ou d'une machine n'ayant pas été utilisée pendant une période prolongée, la laisser tourner au ralenti pendant dix minutes environ à 3.500 à 4.000 sti/min pour la roder.

(Attention) 1. Vérifier que l'huile lubrifiante circule correctement en regardant par le regard de niveau d'huile.

  1. Retirer toute poussière fibreuse de l'écran du filtre de la pompe à huile et du réservoir d'huile.
  2. Lorsque l'huile lubrifiante devient sale, la vidanger par le bouchon à vis de vidange d'huile et ajouter de l'huile JUKI New Defrix Oil N° 1 neuve.
  3. Vérifier que le niveau d'huile est en dessous du repère « LOW ».
  4. Nettoyer l'aimant du réservoir d'huile avec un chiffon.

① Papier de vérification de la quantité d'huile (projections d'huile)

② Position pour la vérification de la quantité d'huile (projections d'huile)

25 mm 70 mm

Papier de vérification des projections d'huile

Vérification de la quantité d'huile fournie aux pièces de la plaque frontale

1) Si la machine n'est pas encore assez chaude pour le fonctionnement, la faire tourner à vide pendant trois minutes environ (fonctionnement intermittent modéré). 2) Placer le papier de vérification de la quantité d'huile (projections d'huile) sous le crochet juste après l'arrêt de la machine. 3) S'assurer que le niveau d'huile dans le réservoir se trouve entre "HIGH" et "LOW". 4) La vérification de la quantité d'huile doit durer cinq secondes. (Chronométrer ce temps avec une montre.)

JUKI MH484 - Vérification de la quantité d'huile fournie aux pièces de la plaque frontale - 1

Écoulement d'huile minimum

JUKI MH484 - Vérification de la quantité d'huile fournie aux pièces de la plaque frontale - 2

Écoulement d'huile maximum

Ajustement de la quantité d'huile pour les composants de la plaque avant.

La quantité d'huile lubrifiante appliquée aux composants de la plaque avant comme la manivelle de la barre à aiguille ② est réglable en tournant la goupille d'ajustement ① : rapprocher le point de repère ③ gravé sur la goupille d'ajustement de la manivelle de la barre à aiguille ② pour réduire la quantité d'huile ou l'éloigner de la manivelle de la barre à aiguille ② pour l'augmenter.

(Attention) La quantité d'huile ne changeant pas immédiatement après le réglage, y penser lors de l'ajustement de la quantité d'huile.

Échantillon indiquant la quantité d'huile appropriée fournie aux pièces de la plaque frontale

1) L'état obtenu sur la figure est la quantité d'huile appropriée (projections d'huile). Veiller à ne pas trop augmenter/diminuer la quantité d'huile dans le crochet. (Si la quantité d'huile est trop faible, les pièces de la plaque frontale chaufferont ou se gripperont. Si elle est excessive, le tissu pourra d'être taché par l'huile.)

2) Régler la quantité d'huile dans le crochet de manière que les projections d'huile ne changent pas lors de trois vérifications successives (sur trois feuilles de papier de vérification différentes).

JUKI MH484 - Échantillon indiquant la quantité d'huile appropriée fournie aux pièces de la plaque frontale - 1

Avertissement:

Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

JUKI MH484 - Avertissement: - 1

  1. Introduire le support de couvre-courroie ① dans l'orifi ce taraudé du bras de la machine.
  2. Fixer provisoirement le couvre-courroie ② sur la tête de la machine avec des vis.
  3. Basculer légèrement la tête de la machine en arrière, placer le couvercle ③ du couvre-courroie du côté intérieur de la poulie extérieure et le fixer avec quatre vis.
  4. Fixer le couvercle ③ sur le support ①.
  5. Desserrer les vis du couvre-courroie et régler correctement la position du couvre-courroie ②. Serrer ensuite à fond les vis dans le couvre-courroie.
  6. Fixer le couvercle de bobineur ④ avec trois vis.
  7. Fixer la plaque auxiliaire de couvre-courroie ⑤ comme sur l'illustration.

(Attention) 1. Avant de basculer la tête de la machine en arrière, desserrer la vis à bois ⑥ de la plaque auxiliaire du couvre-courroie ⑤ et déplacer la plaque auxiliaire dans le sens de la fl èche de manière qu'elle ne vienne pas en contact avec le couvre-courroie comme le représente la fi gure.

  1. Relever la tête de la machine et remettre la plaque auxiliaire du couvre-courroie ⑤ en place.

JUKI MH484 - Avertissement: - 2

Avertissement:

Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

① ② Sens d'entraînement

JUKI MH484 - Avertissement: - 2

flowchart
graph TD
    A["A"] --> B["B"]
    B --> C["C"]
    C --> D["Sens d'entraînement"]
    style A fill:#fff,stroke:#000
    style B fill:#fff,stroke:#000
    style C fill:#fff,stroke:#000
    style D fill:#fff,stroke:#000

Utiliser une aiguille TV×7.

Des aiguilles de numéro différent sont utilisables. Toutefois, il est recommandé d'utiliser une aiguille en fonction de l'épaisseur du fi I et du type de tissu utilisé. (N° 9 à N° 21)

1) Tourner le volant pour amener la barre à aiguille jusqu'à la position la plus élevée de sa course. 2) Desserrer la vis de serrage de l'aiguille ②. Tenir l'aiguille ① de sorte que sa gorge soit dans le sens d'entraînement du tissu. 3) Insérer complètement l'aiguille ① dans l'orifice de serrage de l'aiguille jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec l'extrémité profonde.

4) Serrer fermement la vis de serrage de l'aiguille ②.

Fixer l'aiguille de sorte que son œillet soit en direction de A pour le fil continu ou de B pour le fil de coton afin d'empêcher le saut de points du fi 1 d'aiguille.

Pour procéder à la couture à entraînement inverse avec régularité, ne pas laisser l'œillet de l'aiguille dans la direction de C.

JUKI MH484 - Avertissement: - 3

Avertissement:

Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

MH-481, MH-484

Avec la barre à aiguille soulevée à sa position la plus élevée, faire passer le fil dans l'ordre indiqué sur la figure.

  1. Faire passer le fil par le chas de l'aiguille dans la direction opposée à l'opérateur depuis le côté opérateur.
  2. Tirer sur le fi I passé par l'aiguille d'environ 10 cm (4").

JUKI MH484 - Avertissement: - 1

Avertissement:

Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

[MH-481, MH-484]

Faire passer le fil du boucleur comme indiqué sur la figure.

  1. Faire passer le fil du boucleur par la plaque du guide-fil du fil de boucleur comme illustré. Lors de l'utilisation d'un fil à forte torsion ou lors de la couture avec un pas d'entraînement important, le faire passer par deux trous pour former une boucle. Lors de la couture de tissus fins ayant tendance à goder, faire passer le fil uniquement par un trou afin de réduire la tension du fil.
  2. Tirer le ressort de la plaque dans le sens de la flèche comme illustré sur la figure du bas pour que le guide-fil se soulève. Comme le montre le gros plan, le guide-fi lA comporte deux ensembles de trous pour fi 1; les trous sont utilisés lorsqu'on préfère une tension de fil légère, qu'un fil extensible est utilisé ou que la longueur du point dépasse 3 mm (1/8"), et les trous sont utilisés lorsqu'on préfère une tension de fi 1 normale.
  3. Pour faire passer le fil par le boucleur, utiliser une pince du jeu d'accessoires et après l'avoir fait passé, tirer dessus de 5 cm (2") depuis la pointe du boucleur.

(Attention) Déposer la plaque à aiguille, la glissière du plateau et le couvercle de la came, et retirer la poussière de la dent de la griffe d'entraînement avec une brosse.

Ne pas enrouleur le fi I ; le faire juste passer à travers le guide-fi I (inférieur) du porte-bobines. Toutes les autres opérations d'enfilage sont les mêmes que pour les modèles MH-481 et MH-484.

9. Tension des FILS

JUKI MH484 - Tension des FILS - 1

ERéglage de la longueur du fi I restant sur l'aiguille après la coupe du fi I

Tourner vers la droite pour augmenter la tension.

[MH-481, MH-484]

ERéglage de la tension du fi I de canette

Tourner vers la droite pour augmenter la tension.

10. Réglage de la longueur restante du FIL coupé (MH-481-4, MH-481-5, MH-484-4, MH-484-5)

JUKI MH484 - Réglage de la longueur restante du FIL coupé (MH-481-4, MH-481-5, MH-484-4, MH-484-5) - 1

AVERTISSEMENT :

Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

JUKI MH484 - Réglage de la longueur restante du FIL coupé (MH-481-4, MH-481-5, MH-484-4, MH-484-5) - 2

La longueur de fi l restant sur l'aiguille après la coupe du fi l accroît la possibilité d'un saut de points en début de couture.

Desserrer la vis de fi xation ^1 et déplacer le joint de tirage du fi l ² du solénoïde de tirage du fi l d'aiguille vers la gauche pour augmenter la quantité de relevage de fil de la goupille de tirage du fil ³.

Ceci augmente la longueur de fi l restant sur la partie inférieure de l'œillet de l'aiguille. À l'inverse, déplacer le joint vers la droite la diminue.

Réduire la longueur de fi I restant sur l'aiguille après la coupe du fil lors de l'utilisation de fils élastiques comme le Tetoron et le nylon.

11. Comment installer le dispositif de lubrification à HUILE silicone

JUKI MH484 - Comment installer le dispositif de lubrification à HUILE silicone - 1

Le modèle MH-481 est fourni avec le DISPOSITIF DE LUBRIFICATION À HUILE SILICONE, lequel est disponible en option, pour la couture de fi ls synthétiques ou de fi ls mélangés synthétiques. Nous contacter au besoin pour passer commande.

Comme indiqué sur la fi gure de gauche, installer le dispositif de lubrifi cation à huile silicone dans l'œillet pour fi I du cadre.

Réglage de la pression du pied presseur

Si la vis de réglage de la pression est tournée vers la droite, la pression augmente et si elle est tournée vers la gauche, la pression diminue. La pression standard est de 5 kg.

JUKI MH484 - Réglage de la pression du pied presseur - 1

Poussoir manuel du pied presseur

Pour arrêter le pied presseur à la position soulevée, faire pivoter le poussoir manuel du pied presseur à droite ou à gauche.

Pour réduire le pied presseur, manipuler la genouillère une fois pour ramener le pied presseur à sa position initiale.

JUKI MH484 - Poussoir manuel du pied presseur - 1

(MH-481, MH-481-4, MH-481-5)

Indépendamment de la vitesse de couture, un petit presseur de fi I de chaînette est intégré au modèle MH-481 pour que le fi I de chaînette sorte facilement. Un pied presseur traditionnel peut être utilisé pour la couture de points noués normale si une qualité supplémentaire n'est pas requise pour le fi I de chaînette.

Vis de réglage Pied presseur de type coulissant

(MH-484, MH-484-4, MH-484-5)

Le MH-484 a un pied presseur de type coulissant. Le régler comme suit :

  1. Serrer fermement le régulateur du ressort du presseur.
  2. Ajuster le déplacement du pied en serrant ou desserrant la vis de réglage sur le pied presseur; si la vis est trop serrée, la pièce glissera et si elle est trop lâche, la pièce ne sera pas alimentée ou godera.

Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

Arrêt MH-481 Vis

La longueur de point de ce modèle peut être ajustée en tournant la molette de réglage de l'entraînement au-dessus du levier d'entraînement.

Les chiffres sur l'échelle de graduation sont indiqués en millimètre (mm).

  1. Faire pivoter la molette de réglage de l'entraînement à droite ou à gauche et
  2. Faire correspondre le chiffre souhaité avec la goupille sortant du cadre. * La longueur maximum de points est de 4 mm (5/32").
  3. Si le levier est poussé, la machine passe en couture inversée avec un pas standard de 2 mm (5/64").
  4. Si la position de la butée du levier est élevée, le pas de la couture inversée est réduit.
  5. Si la position de la butée du levier est levée davantage (desserrer l'écrou et soulever la butée) et que le levier est poussé, il est possible de coudre avec la couture normale avec une petite longueur de points. Tirer parti de cette fonction pour la couture de points d'arrêt au début ou en fin de couture.

(Attention) Cette fonction n'est pas applicable à la coupe du fi I dans le cas de la couture à entraînement inverse.

Arbre oscillant d' entraînement

MH-484, MH-484-4, MH-484-5/S060

Lorsque l'arbre oscillant d'entraînement affi che un mouvement supérieur comme le MH-484/S060, la longueur de points sur la molette indique la moitié de la longueur de points réelle.

14. Ajustement de l'entraînement différentiel (MH-484, MH-484-4, MH-484-5)

JUKI MH484 - Ajustement de l'entraînement différentiel (MH-484, MH-484-4, MH-484-5) - 1

AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

Contre-écrou Levier de réglage

Desserrer le contre-écrou du levier de réglage et ajuster l'angle du levier; soulever le levier pour rassembler les points et l'abaisser pour une couture serrée.

Les chiffres sur la molette de l'entraînement différentiel indiquent le ratio d'entraînement secondaire par rapport à l'entraînement principal.

(Par exemple, « 0,5 » représente 0,9 mm d'entraînement secondaire avec l'entraînement principal à 1,8 mm.)

Arbre oscillant d'entraînement

Lorsqu'un rassemblement supérieur de points est nécessaire, donner plus de mouvement à l'arbre oscillant d'entraînement en augmentant le rayon du bras.

Pour cette raison, utiliser les chiffres entre parenthèses sur la molette.

(Par exemple, « 2,5 » représente 4,5 mm d'entraînement secondaire avec l'entraînement principal à 1,8 mm.)

Toutefois, il faut savoir que le ratio d'entraînement varie selon la différence d'espacement angulaire des dents entre les griffes d'entraînement principal et différentiel.

Par conséquent, l'indication sur la molette doit être utilisée à titre de référence uniquement.

AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

Vis de serrage de la barre de presseur

Lorsque la hauteur ou la direction de la barre de presseur change en raison du remplacement du pied presseur :

  1. Retirer le bouchon en caoutchouc de la plaque avant.
  2. Depuis cet orifi ce, ajuster en desserrant la vis de serrage de la barre de presseur.
  3. Après le réglage, serrer fermement la vis de réglage.

JUKI MH484 - Ajustement de l'entraînement différentiel (MH-484, MH-484-4, MH-484-5) - 5

Avertissement:

Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

[MH-481, MH-481-4, MH-481-5]

Si la vis ② de la figure se desserre, l'inclinaison de la griffe d'entraînement peut être ajustée sur le type A ou B. La quantité maximale de saillie de la griffe d'entraînement est de 0,8 mm (1/32"). Ajuster à cette quantité avec la vis ①.

[MH-484, MH-484-4, MH-484-5]

La hauteur standard de la griffe d'entraînement principal est de 0,8 mm (1/32") au-dessus de la surface de la plaque à aiguille. Au point le plus élevé, la griffe d'entraînement principal doit être dans une position face vers l'avant (pente descendante) et la griffe d'entraînement différentiel doit être dans une position horizontale comme illustré.

Par ailleurs, ajuster la griffe d'entraînement différentiel pour enfoncer la plaque à aiguille en même temps que la griffe d'entraînement principal.

Ces ajustements sont faits au moyen des vis de fixation de la griffe d'entraînement et de la manivelle de l'arbre oscillant d'entraînement.

17. CALAGE De l'entrainement

JUKI MH484 - CALAGE De l'entrainement - 1

AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

[MH-481, MH-481-4, MH-481-5]

Lorsque la pointe de l'aiguille est descendue à 3 mm (1/8") sous la surface de la plaque à aiguille, ajuster la position de la griffe d'entraînement par la vis de la fi gure de sorte que la griffe d'entraînement s'enfonce juste en dessous de la surface inférieure de la plaque à aiguille.

[MH-484, MH-484-4, MH-484-5]

Il faut changer le déclenchement de la came oscillante d'entraînement (trajectoire de la griffe d'entraînement) pour la couture serrée ou froncée.

Retirer la plaque latérale située sur l'arrière du bras de la machine et desserrer la vis de réglage de la came oscillante d'entraînement.

Ajuster la ligne de repère sur la came oscillante d'entraînement sur les repères « 1 » indiqués par le couvercle de la came de déplacement de l'entraînement pour la couture serrée et « 2 » pour la couture froncée.

Après avoir ajusté la came oscillante d'entraînement, serrer sa vis de réglage. Toutes les machines ont été réglées pour la couture serrée (Repère « 1 ») avant l'expédition, sauf les modèles MH-484 et MH-484-4-S060 & S061 qui sont réglés pour la couture froncée (Repère « 2 »).

Après avoir modifi é le déclenchement de la came de l' arbre oscillant d'entraînement, réajuster la hauteur des griffes d'entraînement en conséquence.

JUKI MH484 - CALAGE De l'entrainement - 2

Avertissement:

Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

JUKI MH484 - Avertissement: - 1

Le ressort d'inversion du levier d'entraînement est quelque peu renforcé de sorte qu'à une vitesse de couture élevée, quels que soient les points formés, le levier revient à sa position initiale.

Pour diminuer la force de pression pour la couture avec de petits points ou pour utiliser la machine à une vitesse inférieure, il est possible d'ajuster la contre-force en changeant la position du ressort comme illustré.

JUKI MH484 - Avertissement: - 2

Avertissement:

Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

JUKI MH484 - Avertissement: - 1

Ajuster l'aiguille et le boucleur comme décrit ci-dessous :

  1. Tourner le volant pour amener la barre à aiguille jusqu'à la position la plus basse de sa course. Desserrer la vis de fixation pour le raccordement de la barre à aiguille 1.

Organ A B Schmetz 3 A 2

(Déterminer la hauteur de la barre à aiguille)

  1. Aligner le premier trait de repère (le plus haut) A sur la barre à aiguille 2 avec l'extrémité inférieure de la bague inférieure de la barre à aiguille 3. Serrer la vis de fixation pour le raccordement de la barre à aiguille 1.

Au cas où l'aiguille ORGAN (TV×7) est utilisée, utiliser les traits de repère sur le côté gauche de la barre à aiguille.

Au cas où l'aiguille Schmetz (comme la UY-128GAS) est utilisée, se servir des traits de repère sur le côté droit de la barre à aiguille.

JUKI MH484 - (Déterminer la hauteur de la barre à aiguille) - 1

(Déterminer la position du boucleur)

  1. Desserrer la vis de fi xation de l'engrenage ⑤ pour ajuster de sorte que le boucleur ④ atteigne son extrémité arrière lorsque la barre à aiguille est au point le plus bas de sa course.
  2. Procéder à l'ajustement de sorte que le point de la lame du boucleur ④ soit aligné avec le centre de l'aiguille, de sorte que le premier soit espacé de 1,5 mm de l'extrémité supérieure du chas de l'aiguille et de sorte qu'un écartement de 0,05 mm existe entre le boucleur et l'aiguille lorsque le deuxième trait de repère B sur la barre à aiguille ② est aligné avec le bas de la bague inférieure de la barre à aiguille ③.

Aiguille Environ 3,2 mm ⑥ ⑦

  1. Desserrer la vis de fi xation du boucleur ⑥ et la vis de serrage du boucleur ⑦ et procéder au réglage.
  2. S'assurer qu'une distance d'environ 3,2 mm est prévue entre le centre de l'aiguille et le point de la lame du boucleur lorsque ce dernier atteint son extrémité arrière.

20. Réglage du mouvement d'évitement du boucleur

JUKI MH484 - Réglage du mouvement d'évitement du boucleur - 1

AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

B Aiguille

JUKI MH484 - Réglage du mouvement d'évitement du boucleur - 3

Il est possible de régler dans l'ordre suivant la dimension de B indiquée sur la figure du mouvement ovale du boucleur.

  1. Retirer le capuchon en caoutchouc.
  2. Faire pivoter le volant de la main.
  3. Les têtes de la vis de réglage plaquée ①, de la vis à tête plate et de la vis de fi xation apparaissent dans cet ordre. Commencer donc par desserrer la vis à tête plate et la vis de fi xation.
  4. Si le repère poinçonné ② de la vis de réglage ① est amené du côté droit, la dimension de B augmente.
  5. Le réglage se fait selon le numéro de taille de l'aiguille, mais en principe, il est réglé sur l'aiguille N° 11.
  6. Le réglage doit se faire pour que le boucleur se rapproche autant que possible du côté de l'aiguille et revienne. Ensuite, une fois la position réglée en serrant la vis à tête plate, serrer fermement la vis de fi xation.

21. Etendeur de FIL

JUKI MH484 - Etendeur de FIL - 1

AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

Repère N° 4 Extrémité droite Etendeur de fi I

Vis de la came de l'étireur de fi I

L'étireur de fi l est nécessaire en cas de couture inversée. Par ailleurs, il est très important d'obtenir des points stables sans sauter de points en cas de couture à entraînement normal.

Le déclenchement de l'étireur de fi I par rapport à l'aiguille

Comme indiqué sur la fi gure, lorsque le repère N° 4 de la barre à aiguille apparaît depuis le bas de la bague inférieure de la barre à aiguille, régler l'étireur de fi I avec la vis de réglage de la came, comme indiqué sur la fi gure, de sorte qu'il arrive sur l'extrémité droite.

MH-481, MH-484

Ligne intérieure Aiguille Etendeur de fi I Boucleur ① ②

Position du loquet de l'étireur de fi I

Lorsque l'extrémité pointue de l'aiguille descendante arrive au niveau de la surface supérieure du boucleur, ajuster l'étireur de fil à la position indiquée par la figure.

① Le sens droit et gauche doit être tel que la surface intérieure de l'étireur de fil corresponde au centre de l'aiguille. ② Ajuster avec la vis ① de sorte que la dimension A avant et arrière soit de 2 mm (5/64"). ③ La hauteur doit être réglée avec la vis ② de sorte que l'écartement entre la surface inférieure de l'étireur de fil et la surface supérieure du boucleur soit de 0,2 mm (1/100").

MH-481-4, MH-481-5, MH-484-4, MH-484-5

Positionnement de l'étireur de fi I dans le sens latéral Aiguille 0.5 mm Positionnement de l'étireur de fi I dans le sens longitudinal Etendeur de fi I Boucleur 0,05 mm ② ①

Abaisser l'aiguille. Placer l'étireur de fi l comme illustré ci-dessus.

① Pour le sens latéral, ajuster la position de l'étireur de fil de sorte qu'un écartement de 0,5 mm existe entre la ligne centrale de l'aiguille et la ligne latérale intérieure lorsque le troisième trait de repère sur la barre à aiguille apparaît depuis le bas de la bague inférieure de la barre à aiguille. ② Pour le sens longitudinal, ajuster la position de l'étireur de fil au moyen de la vis 1 de sorte qu'il s'aligne sur la surface de lecture du boucleur. ③ Ajuster la hauteur de l'étireur de fil au moyen de la vis ² de sorte qu'un écartement de 0,05 mm existe entre la partie inférieure de l'étireur de fil et la partie supérieure du boucleur lorsque la barre à aiguille est à son point de repos supérieur.

MH-481, MH-484

Triangle Boucleur

MH-481-4, MH-481-5, MH-484-4, MH-484-5

Couteau mobile Etendeur de fi I

Méthode de l'étireur de fi I

① Lorsque le loquet de l'étireur de fi 1 revient, le bout attrape le fi 1 du boucleur et un côté de la boucle du fi 1 d'aiguille jusqu'à ce que la pointe de l'aiguille passe par le triangle du fi 1. ② Une fois la pointe de l'aiguille dans le triangle, le boucleur doit relâcher le fi 1.

La fi gure ci-dessus illustre les réglages de l'étireur de fi I pour la couture normale et inversée pour former des points corrects.

Fonction de l'étireur de fi I (lorsque les fi ls sont coupés).

L'étireur de fil maintient fermement le fil du boucleur et le fi l d'aiguille en 2 endroits d'une boucle avant que l'aiguille se soulève à sa position de repos supérieure pour arrêter. Ensuite, l'extrémité du couteau mobile accroche ces 2 fi ls et les coupe.

JUKI MH484 - Fonction de l'étireur de fi I (lorsque les fi ls sont coupés). - 1

Avertissement:

Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

Première vis

Déclenchement du garde-aiguille

Le déclenchement du garde-aiguille est déterminé par la correspondance entre la première vis de la fi gure avec la partie plate de l'arbre.

JUKI MH484 - Déclenchement du garde-aiguille - 1

Position du garde-aiguille

Lorsque le boucleur ramasse le fi 1 d'aiguille, ajuster de sorte que la pointe de l'aiguille touche légèrement le garde-aiguille. Régler la hauteur aussi haute que possible tant que la boucle du fi 1 d'aiguille est maintenue. Desserrer les vis de réglage ① et ② pour ce réglage.

Position du guide du boucleur

Le guide du boucleur doit être installé aussi près que possible du boucleur tant qu'il ne le touche pas. Ajuster de sorte que la dimension de A soit d'environ 0,2 à 0,5 mm (1/100"-1/64") et la dimension de B de 0,5 à 1,0 mm (1/64"-3/64").

La dimension de A doit être ajustée en desserrant la vis ① et la dimension de B en desserrant la vis ②.

JUKI MH484 - Position du guide du boucleur - 1

Avertissement:

Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

JUKI MH484 - Avertissement: - 1

Desserrer la vis de fi xation ^4. Ajuster la position de la came du fi l du boucleur ^1 de sorte que le câble ³ soit visible par l'orifi ce du guide ^B lorsque le troisième trait de repère ^A (troisième à partir du haut) de la barre à aiguille ² s'aligne sur la face frontale inférieure de la bague inférieure de la barre à aiguille.

Après le réglage, vérifi er les points suivants.

  1. Lorsque le fil du boucleur passe par le bout Ⓐ de la came du fi l du boucleur, la pointe de l'aiguille entre complètement dans le triangle du fi l du boucleur.
  2. Au cas où le grignage est une préoccupation importante, la face inférieure du câble s'aligne sur l'extrémité inférieure de l'orifi ce du guide B légèrement plus tôt que le déclenchement normal.

24. Position du LEVIER releveur de FILS

JUKI MH484 - Position du LEVIER releveur de FILS - 1

AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

JUKI MH484 - Position du LEVIER releveur de FILS - 2

Une boucle plus grande est formée par le fi 1 d'aiguille, et simultanément, une boucle formée est resserrée en ajustant le mouvement du levier releveur de fi ls de telle manière que le fi 1 d'aiguille est tiré vers le haut de la manière illustrée, lorsque la barre à aiguille a atteint son point de repos inférieur.

Si un fil fin est utilisé, il est nécessaire d'abaisser le levier releveur de fi ls à la position la plus basse.

25. Position de l'œillet pour FIL du CADRE

JUKI MH484 - Position de l'œillet pour FIL du CADRE - 1

La tension du fil change en déplaçant le guide-fil intermédiaire ① en haut et en bas.

La tension du fil augmente en déplaçant le guide-fil intermédiaire vers le haut et diminue en le déplaçant vers le bas. En général, ajuster la position de la vis de fi xation ² en consultant le tableau ci-dessous.

Fil utilisé Échelle sur le guide-fi 1 intermédiaire
Fil de cotonN° 80 à N° 502 à 3
N° 30 à N° 203 à 4
Fil synthétiqueN° 80 à N° 501 à 2
N° 30 à N° 202 à 3

26. COUPE Du FIL (MH-481-4, MH-481-5, MH-484-4, MH-484-5)

JUKI MH484 - COUPE Du FIL (MH-481-4, MH-481-5, MH-484-4, MH-484-5) - 1

AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

1. Ensemble de plaque de montage de couteau mobile

Des essais préliminaires de coupe du fil et de serrage du fil peuvent être effectués individuellement sur l'ensemble de plaque de montage de coutcau mobile.

(Après avoir terminé les réglages suivants, accrocher les fils manuellement avec le creux du couteau mobile, tirer le couteau mobile dans le couteau fixe pour serrer les fils; les fils seront coupés.)

5° 0.5 ± 0.05 A

Dimensions du couteau fi xe

Lors de l'aiguisage du couteau fixe, rectifier la partie A pour obtenir une cote de 0,5±0,05 mm.

Plaque de montage du couteau mobile Jauge de tension

Réglage de la pression de serrage

La pression de serrage de fi l de boucleur appliquée par le ressort de serrage du fi l reste toujours constante quel que soit le type de fi l utilisés. Il n'est pas nécessaire de la changer. Si le fi l de boucleur n'est pas correctement serré, il faut remplacer l'ensemble de couteau mobile. Lorsqu'un fi l de coton n° 60 est serré et qu'il est tiré comme le représente l'illustration, la tension correcte se trouve entre 70 et 100 g. L'extrémité supérieure du ressort et le bas du couteau mobile doivent s'engager uniformément.

Ne pas changer la pression de serrage du fi 1. Elle a été correctement réglée en usine.

2. Positionnement du couteau mobile

La position du couteau mobile est déterminée par la position de la plaque de montage du socle du couteau mobile et de la butée.

Vis de réglage

Position transversale du socle du couteau mobile

La régler dans la plage des orifi ces oblongs des vis. Si l'on déplace le socle vers la droite, la longueur du fi 1 restant sur l'aiguille augmente.

Couteau mobile Etendeur de fi I 0,1 à 0,5 mm Boucleur

Position longitudinale de la base du couteau mobile

Régler le jeu entre le couteau mobile et l'étendeur de fi 1 entre 0,1 et 0,5 mm de manière que le couteau ne heurte pas l'étendeur lorsqu'il s'approche de lui.

JUKI MH484 - Position longitudinale de la base du couteau mobile - 1

Course du couteau mobile

En desserrant la vis ⑨, régler la position de la fourchette de commande du couteau ⑩ de façon que l'extrémité arrière du couteau mobile ④ dépasse de 1 mm du couteau fi xe ③ lorsque le levier du coupe-fi ⑦ est en contact avec la butée ⑧. Régler ensuite la position du solénoïde ⑫ pour que le couteau mobile ④ s'arrête à 3 mm de la plaque à aiguille ⑪ lorsqu'il se trouve sur le point le plus éloigné de sa course.

Crochet du couteau mobile Etendeur de fi I Plaque de montage du socle du couteau mobile

Position longitudinale du couteau mobile

Le couteau mobile doit revenir en arrière et accompagner les 2 fils maintenus par l'étendeur de fil. Si ce n'est pas le cas, régler sa position longitudinale en déplaçant la plaque de montage de façon que le couteau accroche 2 des fi ls maintenus par l'étendeur quelle que soit la course.

JUKI MH484 - Position longitudinale du couteau mobile - 1

Avertissement:

Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

JUKI MH484 - Avertissement: - 1

Placer le tire-fi I contre l'aiguille

Le jeu vertical du tire-fil avec la pointe de l'aiguille doit être de 1 mm et le jeu horizontal avec l'axe de l'aiguille doit être de 2 mm. Le jeu peut être réglé en desserrant les vis du bras de commande de tire-fi 1.

Plongeur du solénoïde Tampon Tire-fi I

Position avant du tire-fi I

L'extrémité avant de la course du tire-fi 1 est déterminée par la position du solénoïde de commande de tire-fi 1. Régler la position du solénoïde à l'aide de la vis ① de façon que le haut du tire-fi 1 atteigne l'extrémité gauche du pied presseur lorsque le plongeur du solénoïde est remonté au maximum.

* Après avoir obtenu la position correcte, s'assurer que le tire-fi 1 ne touche pas l'aiguille et que le tampon du bras de commande du tire-fi 1 repose sur la surface inférieure du bras lorsque le tire-fi 1 est ramené en arrière.

Si le tampon ne repose pas sur le bras, il faut régler la position du solénoïde car le solénoïde a été installé sur une position trop haute ou car sa course est plus courte que 8,5 mm (course standard).

JUKI MH484 - Position avant du tire-fi I - 1

Avertissement:

Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

Jauge de tension Bras de serrage du fi l d'aiguille

La fonction du bras de serrage du fi l d'aiguille est de serrer le fil d'aiguille tiré par le tire-fil pour préparer l'opération de couture suivante. Régler la tension du ressort de façon que la pression de serrage soit entre 30 et 40 g lorsqu'un fi l d'aiguille en coton n° 60 est tiré. Cette pression est la même pour tous les types de fi ls utilisés. Il n'est donc pas nécessaire de la régler à chaque fois que l'on change de fi l.

* La régler avec soin pour ne pas appliquer une pression irrégulière sur le ressort.

JUKI MH484 - Avertissement: - 2

Avertissement:

Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

3 mm ① ② ③ ④ Fil du boucleur

Le volume standard de fil du boucleur est tiré lorsque le levier de tirage du fil du boucleur ① est espacé de 3 mm depuis l'orifice pour le passage du fil dans le guide-fil de la came ② juste avant que le coupe-fi l n'agisse. Desserrer l'écrou ③ et procéder au réglage en déplaçant la butée latérale de relâchement de tension du fil ④ vers la droite ou la gauche.

Avec certains types d'aiguille, le fil peut se dégager du boucleur. Le cas échéant, ajuster de sorte qu'un fil plus long soit tiré.

30. Accessoire pour couture froncée (MH-484, MH-484-4, MH-484-5)

JUKI MH484 - Accessoire pour couture froncée (MH-484, MH-484-4, MH-484-5) - 1

AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s'assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l'opération ci-dessous.

Les accessoires S060 et S061 sont disponibles pour le modèle MH-484.

JUKI MH484 - Accessoire pour couture froncée (MH-484, MH-484-4, MH-484-5) - 2

S060 (Accessoire pour couture froncée)

Avec le S060, on peut froncer uniquement le bas du tissu.

Butée Ressort Contre-écrou

S061 (Accessoire pour couture froncée intermittente)

Avec le S061, on peut coudre des fronces en alternance en utilisant le levier de la pédale.

JUKI MH484 - S061 (Accessoire pour couture froncée intermittente) - 1

Se reporter au livret d'instructions séparé du S060 et S061 pour les détails de réglage.

31. POULIE De moteur et vitesses de couturel (MH-481, MH-484)

1) Utiliser le moteur à embrayage en trois phases de 400 W CA. 2) Utiliser une courroie trapézoïdale du type M. 3) Le tableau suivant indique la relation entre la poulie du moteur et la vitesse de couture.

ModèleVitesse de coutureDiamètre utile du volantNombre de pôlesFréquenceVitesse de rotation du moteurDiamètre d’utile de la poulie du moteur
MH-481 MH-4845.500 sti/min 67,4 mm 250 Hz 2.865 tr/mn 130
60 Hz 3.430 tr/mn 110
5.000 sti/min50 Hz 2.865 tr/mn 115
60 Hz 3.430 tr/mn 100
4.500 sti/min50 Hz 2.865 tr/mn 105
60 Hz 3.430 tr/mn 90

(Attention) Le diamètre réel de la poulie à moteur est obtenu en soustrayant 5 mm du diamètre externe.

Problèmes Causes Remèdes
1. Rupture de fi 11 Le fi l est de qualité médiocre.2 Le fi l est trop épais pour l’aiguille.3 Rupture de fi l parce que l’aiguille est chaude.4 La tension du fi l est trop élevée.5 Le passage du fi l de l’aiguille, du boucleur, de la plaque à aiguille, du garde-aiguille, du guide du boucleur et tous les autres passages du fi l sont abîmés.6 Un excès de fi l est retenu et accroché à nouveau.○ Utiliser un autre fi l de meilleure qualité.○ Changer le fi l ou l’aiguille.○ Ceci se produit avec les fils de fibre synthétique. Appliquer un lubrifi ant à base d’huile silicone (se reporter à « 11. COMMENT INSTALLER LE DISPOSITIF DE LUBRIFICATION À HUILE SILICONE ») ou réduire la vitesse de couture.○ Desserrer la tension du fi l.Se reporter à « 9. TENSION DU FIL ».○ Les assouplir avec une pierre à huile ou par polissage.○ Activer le levier de tension du releveur de fi l.Se reporter à « 24. POSITION DU LEVIER RELE-VEUR DE FILS ».
2. Saut de point1 Deux consécutifsJUKI MH484 - POULIE De moteur et vitesses de couturel (MH-481, MH-484) - 1Les points sont sautés sur le fi l d’aiguille.(Ce problème survient lorsque le boucleur ne parvient pas à accrocher le fi l d’aiguille.)JUKI MH484 - POULIE De moteur et vitesses de couturel (MH-481, MH-484) - 22Une couture d'assemblage indépendante est sautée sur le fi l du boucleur.JUKI MH484 - POULIE De moteur et vitesses de couturel (MH-481, MH-484) - 3Ce problème surgit lorsque l'aiguille ne parvient pas à descendre par une boucle formée par le fi l du boucleur.○ Vérifi er le mouvement du boucleur.Se reporter à « 19. RELATION AIGUILLE-BOU-CLEUR ».○ Vérifi er l’écartement entre le boucleur et l’aiguille.Se reporter à « 19. RELATION AIGUILLE-BOU-CLEUR ».○ Vérifi er le déclenchement du boucleur et de l’aiguille.Se reporter à « 19. RELATION AIGUILLE-BOU-CLEUR ».○ Essayer d’augmenter la tension du levier du releveur de fi l selon le type de fi l.Se reporter à « 24. POSITION DU LEVIER RELE-VEUR DE FILS ».○ Vérifier que l’aiguille est correctement fixée.Se reporter à « 6. FIXATION DE L’AIGUILLE ».○ Vérifier la position et le déclenchement du garde-aiguille.Se reporter à « 22. CORRESPONDANCE ENTRE LE MOUVEMENT DES GARDE-AIGUILLES ET DU GUIDE DU BOUCLEUR ».○ Vérifier que le fil passe correctement.Se reporter à « 7. ENFILAGE DE LA TÊTE DE MA-CHINE » et « 8. ENFILAGE DES BOUCLEURS ».Vérifi er le mouvement du boucleur.Vérifi er l'écartement entre le boucleur et l'aiguille.Se reporter à « 19. RELATION AIGUILLE-BOUCLEUR ».Vérifier le déclenchement du releveur de fil du boucleur.Se reporter à « 23. POSITIONNEMENT DU RELEVEUR DE FIL DU BOUCLEUR ».Ajuster la position du crochet de l'étireur de fi l.Se reporter à « 21. ÉTIREUR DE FIL ».Augmenter légèrement la tension du fi l du boucleur.Se reporter à « 9. TENSION DU FIL ».Vérifier que le fil passe correctement.Se reporter à « 7. ENFILAGE DE LA TÊTE DE MACHINE » et « 8. ENFILAGE DES BOUCLEURS ».
3La couture d'assemblage est sautée sur le fi l d'aiguille en raison d'un maillage insuffi sant.JUKI MH484 - POULIE De moteur et vitesses de couturel (MH-481, MH-484) - 4Ce problème surgit lorsque le fi l d'aiguille est trop incliné sur la gauche.Dans le cas de l'utilisation d'un fi de fi bre chimique.Dans le cas de l'utilisation d'un fi de fi bre synthétique.Vérifi er le mouvement du boucleur.Vérifi er l'écartement entre le boucleur et l'aiguille.Se reporter à « 19. RELATION AIGUILLE-BOUCLEUR ».Diminuer la vitesse de couture.Appliquer un lubrifi ant à base d'huile silicone.Se reporter à « 11. COMMENT INSTALLER LE DISPOSITIF DE LUBRIFICATION À HUILE SILICONE ».Utiliser une aiguille pour les fils de fibre chimique.Augmenter la quantité d'évidement du boucleur.Se reporter à « 19. RELATION AIGUILLE-BOUCLEUR ».Diminuer la vitesse de couture.Appliquer un lubrifi ant à base d'huile silicone.Se reporter à « 11. COMMENT INSTALLER LE DISPOSITIF DE LUBRIFICATION À HUILE SILICONE ».
3. Serrage inadéquat des points1La tension du fi l d'aiguille est trop faible.2La tension du fi l du boucleur est trop élevée.3Le relevcur de fi l du boucleur ne fournit pas assez de longueurs de fi l.4Le fi l est trop épais pour la taille d'aiguille.5La position défi nie pour l'œillet pour fi l du cadre ne convient pas.6 La position du levier releveur de fi ls ne convient pas.7 La plaque à aiguille ne rentre pas.Serrer l'écrou de tension du fi l d'aiguille.Se reporter à « 9. TENSION DU FIL ».Desserrer l'écrou de tension du fi l du boucleur.Se reporter à « 9. TENSION DU FIL ».Changer l'ordre d'enfilage dans le guide-fil du boucleur.Se reporter à « 23. POSITIONNEMENT DU RELEVEUR DE FIL DU BOUCLEUR ».Essayer d'utiliser une aiguille différente.Se reporter à « 6. FIXATION DE L'AIGUILLE ».Essayer d'abaisser la position.Se reporter à « 25. POSITION DE L'ÉILLET POUR FIL DU CADRE ».○ Essayer de la pousser vers le haut.Se reporter à « 24. POSITION DU LEVIER RELE-VEUR DE FILS ».○ La remplacer par l’autre plaque à aiguille avec un orifi ce pour aiguille plus grand.
4. Rupture de l’aiguille1 L’aiguille est tordue.2 La synchronisation du mouvement de l’aiguille avec l’aiguille est incorrecte.3 La position du pied presseur est erronée.4 Le mouvement du garde-aiguille ne convient pas.5 La tension du fi l d’aiguille est trop élevée.6 L’épaisseur de l’aiguille ne convient pas.○ La remplacer par une aiguille droite.Se reporter à « 6. FIXATION DE L’AIGUILLE ».○ Réglage de la synchronisation.Se reporter à « 17. RÉGLAGE DE LA PHASE D’ENTRAÎNEMENT ».○ Voir si l’orifice du pied presseur, l’orifice de la plaque à aiguille et la plaque du guide du boucleur sont placés au centre de l’aiguille.○ Vérifi er la position et le déclenchement du mouvement du garde-aiguille.Se reporter à « 22. CORRESPONDANCE ENTRE LE MOUVEMENT DES GARDE-AIGUILLES ET DU GUIDE DU BOUCLEUR ».○ Desserrer la tension.Se reporter à « 9. TENSION DU FIL ».○ La remplacer par une aiguille convenant à la qualité et au poids du tissu à coudre.Se reporter à « 6. FIXATION DE L’AIGUILLE ».
5. Grignage1 La tension du fi l est trop élevée.2 Le déclenchement du releveur de fi l du boucleur est erroné.3 Les passages du fi l ne sont pas réguliers.4 La force de pression du pied presseur est trop élevée5 Aiguille6 Plaque à aiguille.○ Diminuer la tension du fil, particulièrement celle du fil du boucleur.Se reporter à « 9. TENSION DU FIL ».○ Régler le déclenchement un peu plus tôt.Se reporter à « 23. POSITIONNEMENT DU RELE-VEUR DE FIL DU BOUCLEUR ».○ Polir le passage du fil avec l’agent de rodage sur un fil d’épaisseur N° 8.○ Serrer la vis de réglage.Se reporter à « 12. RÉGLAGE DU PIED PRESSEUR ».○ Utiliser une aiguille plus fi nc.○ Utiliser une plaque à aiguille conçue pour les tissus fi ns.○ Rapport de l’entraînement différentiel ; appliquer un rapport de 1:0,7 pour le froncis.
6. Grignage1 Pied presseur2 Pression du pied presseur○ Utiliser un pied presseur de type coulissant.Se reporter à « 12. RÉGLAGE DU PIED PRESSEUR ».○ Diminuer la pression.Se reporter à « 12. RÉGLAGE DU PIED PRESSEUR ».
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JUKI

Modèle : MH484

Catégorie : Machine à coudre