Sonar 112Xi - Haut-parleur HK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sonar 112Xi HK AUDIO au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Haut-parleur actif de 12 pouces, puissance de 600 W, réponse en fréquence de 50 Hz à 20 kHz, SPL max de 126 dB. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les concerts en direct, les événements en extérieur et les installations fixes. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les grilles et les surfaces, remplacer les pièces défectueuses par des pièces d'origine. |
| Sécurité | Utiliser avec un câble d'alimentation approprié, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas dépasser la puissance maximale recommandée. |
| Informations Générales | Poids de 20 kg, dimensions de 370 x 460 x 600 mm, garantie de 2 ans, conception robuste pour une utilisation intensive. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sonar 112Xi HK AUDIO
Questions des utilisateurs sur Sonar 112Xi HK AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sonar 112Xi - HK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sonar 112Xi de la marque HK AUDIO.
MODE D'EMPLOI Sonar 112Xi HK AUDIO
- English • Deutsch • Français • Italiano • EspañolVersion 2.8 08/2019 Consignes de sécurité importantes! A lire avant de se connecter! Ce produit a été construit conformément à la norme IEC 62368-1 par le fabricant et a quitté l'usine en bon état de marche. Pour garantir son intégrité et un fonctionnement sans risque, l'utilisateur se doit de suivre les conseils et les avertissements préconisés dans cette notice d'utilisation. En cas d'utilisation de ce produit dans un véhicule terrestre, un navire ou un avion, ou encore à une altitude supérieure à 2000 mètres, il convient de prendre en considération les normes de sécurité suivantes, en plus de la norme IEC 62368-1. ATTENTION: Afin d'éviter tout risque d‘incendie et d‘électrocution, n‘exposez pas cet appareil à l'humidité ou à la pluie. N'ouvrez pas le boîtier; les pièces se trouvant à l'intérieur ne nécessitent pas d'entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste qualifié pour procéder à l‘entretien de l‘appareil. Ce symbole, quel que soit l'endroit où il apparaît, vous signale des pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une tension suffisante pour présenter un risque d'électrocution. Ce symbole, quel que soit l'endroit où il apparaît, vous signale des pièces sous tension accessibles depuis l'extérieur du boîtier. Tous les câbles extérieurs raccordés à un composant marqué de ce symbole doivent être de type préfabriqués et conformes aux spécifications du fab- ricant ou doivent avoir été installés par des spécialistes qualifiés. Ce symbole, quel que soit l'endroit où il apparaît, vous signale des instructions importantes relatives à l'utilisation ou l'entretien de l'appareil à lire dans les documents l'accompagnant. Lisez la notice d'utilisation. Ce symbole, quel que soit l'endroit où il apparaît, vous signale un risque de brûlure dû à une surface chaude. Ne touchez pas cette surface afin d'éviter de vous brûler. Tous les appareils électriques et électroniques y compris les piles doivent être éliminés séparément des déchets ménagers auprès des points de collecte officiels prévus à cet effet. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Prenez en compte tous les avertissements et toutes les instructions mentionnés sur le produit ou dans cette notice d'utilisation.
- N'utilisez pas ce produit à proximité de l'eau. Ne le placez pas près de l'eau, d'une baignoire, d'un bassin, d'un évier, d'une surface humide, d'une piscine ou d'une pièce humide.
- Ne mettez pas d'objet contenant du liquide sur l'appareil, par exemple, un vase, un verre ou une bouteille, etc.
- Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
- N'enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que partiellement.
- La tension de fonctionnement de l'appareil doit être réglée de manière à correspondre à la tension d'alimentation de l'endroit où vous vous trouvez. Si vous n'êtes pas sûr de connaître la tension d'alimentation, demandez à votre revendeur ou à la compagnie d'électricité locale.
- Avant de brancher l'appareil, assurez-vous systématiquement que l'installation électrique (alimentation) dispose de systèmes de protec- tion suffisants contre les courts-circuits et les erreurs de mise à la terre des appareils raccordés.
- Afin de réduire le risque d'électrocution, vous ne devez jamais supprimer la mise à la terre de l'appareil. Utilisez uniquement le câble d'alimentation fourni avec le produit et maintenez la broche centrale de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne négligez pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre. Assurez-vous que l'appareil est bien raccordé à une prise disposant d'une terre de protection et que celle-ci est en ordre de marche.
- Protégez le câble d'alimentation afin d'éviter que quelqu'un marche dessus ou qu'il soit pincé, notamment près de la prise, de la prise murale ou à la sortie de l'appareil même! Les câbles d'alimentation doivent être tout le temps maniés avec précaution. Vérifiez régulière- ment que le câble n'est pas fendu ou qu'il ne présente pas de signe d'usure, en particulier près de la prise et à la sortie de l'appareil.
- N'utilisez jamais de câble d'alimentation usé.
- Débranchez l'appareil en cas d'orage ou si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
- Débranchez l'appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau de la prise murale ou de la rallonge. L'appareil doit être placé de telle manière à ce qu'il puisse être débranché facilement à tout moment.
- Les fusibles ne peuvent être remplacés que par des personnels qualifiés et uniquement sous réserve d'utiliser des pièces de type et de valeur nominale correctes.
- Confiez tous les travaux d'entretien à des spécialistes qualifiés. Il est nécessaire d'effectuer de tels travaux lorsque l'unité a été endomma- gée, comme par exemple dans les cas suivants: - Lorsque le câble d'alimentation est endommagé ou effiloché. - Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier. - Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité. - Si l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi toutes les instructions à la lettre. - Si l'appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé.
- En cas de raccordement de haut-parleurs à cet appareil, il faut veiller à ne pas descendre sous l'impédance minimale indiquée sur ledit appareil ou dans la présente notice. Les câbles employés doivent pré- senter une section suffisante, qui soit conforme aux réglementations locales en vigueur.
- Ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
- Ne l'installez pas à proximité d'une source de chaleur, telle qu'un radiateur, une grille de chauffage, un four ou tout autre appareil susceptible de produire de la chaleur.
- Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des zones climatiques modérées. Il n'est pas adapté pour une utilisation dans des pays à climat tropical.
- Ne masquez pas les bouches d'aération. Installez l'appareil confor- mément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas être placé dans un emplacement confiné, comme un rack ou une console, sauf si une ventilation suffisante est garantie.
- Si vous déplacez l'appareil, attendez qu'il soit à température ambiante avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à l'intérieur et endommager l'appareil.
- Ne posez pas de d'objet à flamme ouverte sur l'appareil, comme par exemple une bougie allumée.
- L'appareil doit être placé à au moins 20cm/8" pouces du premier mur.
- Utilisez l'appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied, des fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution afin d'éviter tout risque de blessure s'il se renverse.
- Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Cette consigne concerne toute sorte d'accessoires, qu'il s'agisse de couvercles de protection, de sacs de transport, de supports ou de dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un accessoire à l'appareil, suivez toujours les instructions d'utilisation du fabricant. N'utilisez pas d'autres points de fixation que ceux préconisés par le fabricant.
- Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont les capacités motrices, sensorielles ou mentales sont déficientes (y compris les enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires pour faire fonctionner le présent appareil. Cet appareil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de portée des enfants de moins de quatre ans.
- N'insérez jamais d‘objets à travers les grilles du boîtier, car ils pour- raient toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer un court-circuit pouvant causer un risque d'incendie ou d'électrocution.
- Cet appareil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique de 90dB, pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l'audition! L'exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte d'audition permanente. Portez des protections auditives adéquates si vous vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression acoustique.
- Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l'efficacité de fonction- nement de son produit uniquement si: - l'assemblage, l'extension, le réajustement, la modification ou la réparation de l'appareil ont été effectués par le fabricant ou par des personnes agréées pour ce genre de travaux. - l'installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI). - l'unité est utilisée conformément aux instructions d'utilisation.
- Ce produit a été optimisé pour une utilisation avec des signaux musicaux ou voix. Une utilisation avec des signaux sinusoïdaux, rectangulaires ou autres signaux de mesure risque de l'endommager gravement. Consignes de sécurité générales pour systèmes de haut-parleurs Les systèmes de fixation doivent exclusivement être employés pour les systèmes de haut-parleurs fournis par le fabricant et avec les accessoires de montage tels qu'évoqués dans la notice de montage. Dans ce cadre, il convient de respecter scrupuleusement les indications de montage du fabricant. En cas d'utilisation non conforme d'accessoires ou d'installation d'accessoires de montage non d'origine, le dommage en résultant éventuellement ne sera pas couvert par la garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée. Si des modifications sont apportées aux haut-parleurs, aux accessoires de montage, aux raccords et fixations ainsi qu'au matériel d'élingage, la portabilité du système ne pourra plus être garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée. Toute réparation d'éléments de sécurité ne peut être effectuée que par le fabricant ou son représentant agréé, faute de quoi le permis d'exploitation s'éteint. L'installation sera exclusivement réalisée par un spécialiste, et ce, uniquement dans des zones de montage présentant une capacité de charge suffisante, un point à vérifier notamment par la prise en compte des normes de construction appliquées. Le matériel de fixation prescrit par le constructeur dans la notice de montage (vis, chevilles, etc.) doit impérativement être employé. Les raccords boulonnés doivent être assurés contre tout desserrement au moyen de mesures appropriées. Les installations fixes ou mobiles (ici les haut-parleurs, accessoires de montage compris) doivent être assurés contre la chute par deux dispositifs indépendants l'un de l'autre. Les éléments supplémen- taires lâches ou les pièces se desserrant doivent pouvoir être retenus par des dispositifs adaptés. En cas d'utilisation de raccords, d'éléments de fixation et de matériel d'élingage, il convient de respecter les dispositions nationales en la matière. Le calcul du dimensionnement des dispositifs de sécurité requiert la prise en compte des charges dynamiques possibles (forces de recul). En cas d'utilisation de trépieds, il faut surtout prendre en considération la charge maximale supportée. En outre, de par leur conception, la plupart des trépieds permettent uniquement de supporter des charges parfaitement centrées. Les trépieds doivent dès lors être disposés de façon stable. Il est nécessaire d'assurer les trépieds par des mesures supplémentaires dans les cas suivants (liste non exhaustive) : - lorsque leur surface de pose n'offre pas une stabilité suffisante; - lorsque leur hauteur limite leur stabilité ; - lorsque la force du vent risque d'être élevée ; - lorsqu'ils risquent d'être heurtés par des personnes. Des mesures particulières peuvent également s'avérer nécessaires, à titre préventif, pour se prémunir contre des comportements dangereux de la part de spectateurs. Les trépieds ne doivent donc pas être disposés dans des voies d'évacuation ou des passages réservés aux secours. En cas d'installation sur des voies de circulation, veiller à respecter la largeur de circulation requise, à verrouiller le secteur de façon adaptée et à mettre en place la signalisation idoine. Le montage et le démontage sont des phases qui présentent des risques particuliers. Il faut dès lors employer des moyens auxiliaires appropriés. Veiller également, lors de ces opéra- tions, à respecter la législation nationale en la matière. Lors du montage, il est indispensable de porter des équipements de sécurité adaptés (en particulier un casque, des gants et des chaussures de sécurité) et d'utiliser uniquement des dispositifs d'aide à l'ascension adaptés (échelles, échafaudages, etc.). La responsabilité dans ce domaine incombe uniquement à la société de montage exécutante. ATTENTION! À l'issue du montage, il y a lieu de contre-vérifier la fixation ou la suspension du système (haut-parleurs et supports). L'exploitant des systèmes de haut-parleurs (fixes ou mobiles) est tenu de vérifier, ou de faire vérifier, tous les composants du système en fonction des réglementations en vigueur dans le pays concerné, et de faire éliminer sans délai les éventuels défauts constatés. En outre, nous recommandons fortement de constituer une documenta- tion détaillée sur toutes les mesures d'inspection dans les registres de contrôle ou similaires. Dans ce cas, il convient en particulier de dimensionner avec des réserves de sécurité suffisantes les points de support de charge de systèmes suspendus. Veiller également, lors de ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière. Les systèmes de haut-parleurs professionnels sont capables de produire des niveaux sonores dangereux pour la santé. Même des niveaux sonores a priori inoffensifs peuvent, en cas d'exposition prolongée, pro- voquer des pertes auditives irréversibles (à partir de 95 dBA SPL environ) ! C'est pourquoi nous conseillons à toutes les personnes soumises à des niveaux sonores élevés en raison de l'exploitation de systèmes de haut- parleurs, de porter des protections auditives professionnelles (bouchons d'oreilles ou casques antibruit). Fabricant : Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, AllemagneSONAR Fullrange Cabinets 1.0
Bienvenue dans la famille HK Audio! Nous vous remercions d'avoir opté pour un produit de notre marque, produit que nous avons développé et fabriqué pour vous, avec le plus grand soin. Même si vous avez déjà une longue expérience des installations de sonorisation, vous constaterez que ce produit a che certaines caractéristiques qui seront nouvelles pour vous. C'est pourquoi nous vous conseillons de lire la présente notice et de la conserver ensuite pour consultation ultérieure. Nous vous souhaitons le meilleur des sons! L'équipe HK Audio Conseil: La fonctionnalité de ce produit peut être perturbée par de puissants champs électromagnétiques ou des décharges électrosta- tiques. Dans ce cas, il conviendra de couper l'appareil, puis de le rallumer pour restaurer la fonctionnalité. Si cette mesure ne su t pas, l'appareil doit être éloigné de la source perturbatrice. Garantie Vous pouvez utiliser notre service d'enregistrement en ligne convivial sur notre site www.hkaudio.com. http://warranty.hkaudio.com L'enregistrement est uniquement valable lorsqu'il est e ectué dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. HK Audio Service technique Postfach 1509 66595 St. Wendel, Allemagne Fax: +49 6851 905 100 SONAR 110 Xi • 112 Xi • 115 Xi
- English • Deutsch • Français • Italiano • EspañolSONAR Fullrange Cabinets 1.0
1 Prises et éléments de commande
Display En fonctionnement normal, l’écran couleur indique, entre autres, la modulation du signal des canaux d’entrée et le niveau de sortie. Il informe également sur l’état de la connexion Bluetooth et donne accès à d’autres fonctions DSP (voir chapitre 2, Menu DSP).
Volume (CH 1/CH 2) Potentiomètre rotatif permettant de régler le volume du signal des canaux d’entrée 1 et 2. En position butée à gauche, le signal est complètement désactivé, en position butée à droite, le volume maximal est atteint. Un égaliseur à 3 bandes avec un fi ltre passe-haut accordable est disponible pour chacun de ces canaux via le menu DSP (voir 2.2 Égaliseur de canal). Information : SONAR xi dispose de réserves d’énergie su santes pour pouvoir supporter les crêtes de signal occasionnelles. Grâce à l’appli SONAR REMOTE, le niveau peut être contrôlé avec précision. Si l’une des LEDs Overload (surcharge) reste allumée constamment sous les bargraphes ou si une saturation devient audible, il convient de baisser le potentiomètre de volume du canal correspondant afi n d’éviter une distorsion acoustique du signal et de prévenir la surcharge du système. Conseil : Le bon niveau. Pour maintenir le bruit du système aussi bas que possible, il est important de moduler correctement les signaux. Cela signifi e: Moduler les canaux d’entrée au plus haut niveau possible (généralement de sorte que la LED soit toujours verte au signal le plus fort et que le témoin de surcharge en rouge ne s’allume que très rarement), et n’augmenter le volume principal qu’autant que nécessaire. Les canaux qui ne sont pas nécessaires doivent être désactivés.
Mic/Line (CH 1/CH 2) Commutateur de réglage des canaux d’entrée 1 et 2 pour une utilisation avec un microphone dynamique ou un dispositif de niveau ligne tel qu’un pupitre de mixage ou un clavier (ou synthétisseur).
Input (CH 1/CH 2) Embases Combo XLR/Jack symétriques. Le raccordement est possible par connecteur XLR ou Jack 6,35 mm (branchement symétrique ou asymé- trique). Information : Il convient dans la mesure du possible de privilégier un signal symétrique, étant donné qu’il protège mieux des parasites et interférences HF potentiels.
Master (Push to edit) Le potentiomètre Master situé à droite de l’écran permet de régler le volume global en fonctionnement normal. La valeur actuelle est a chée à l’écran ; la plage de réglage s’étend de -80 dB à +6 dB. La rotation et l’appui sur le potentiomètre Master (push to edit) permettent d’accéder à divers paramètres DSP pouvant être édités. La rotation permet de naviguer dans le menu. L’appui permet de sélectionner le point de menu actuel ou de confi rmer l’entrée.
Volume (CH 3 Aux + BT) Potentiomètre rotatif de réglage du volume du signal du canal 3. En positi- on butée à gauche, le signal est complètement désactivé, en position butée à droite, le volume maximal est atteint. Le canal 3 permet le raccordement de sources stéréo telles que les pupitres DJ, lecteurs MP3 ou ordinateurs, ainsi que la di usion de musique via strea- ming audio Bluetooth. Un égaliseur à 3 bandes est disponible pour ce canal via le menu DSP (voir 2.2 Égaliseur de canal). Information : Ce potentiomètre agit simultanément sur l’entrée Aux et sur l’entrée Bluetooth. De cette façon, les deux sources de signaux peuvent être utilisées simultanément et leur volume peut être réglé conjointement à l’aide du potentiomètre de volume.
Aux In Entrée asymétrique (mini jack stéréo 3,5 mm) permettant le branchement de sources audio haute impédance telles que les lecteurs CD-/MP3, Smartphones, mixeurs DJ ou ordinateurs.
LED Bluetooth La LED bleue s’allume en continu lorsque le module Bluetooth intégré du SONAR Xi est connecté à un appareil compatible Bluetooth. Information : Les appareils compatibles Bluetooth sont, par exemple, les smartphones ou les tablettes PC pouvant être utilisés pour transmettre de la musique à l’appareil via le streaming audio et pour piloter le SONAR Xi à distance avec l’appli SONAR REMOTE. Il n’est pas nécessaire que cela se fasse sur le même appareil. De même, chaque SONAR Xi est un appareil compatible Bluetooth et deux SONAR Xi peuvent donc être connectés via Bluetooth. Primary Secondary Le haut-parleur qui est directement connecté à l’appareil Bluetooth est appelé Primary (primaire) dans ce qui suit. Le SONAR Xi connecté à ce haut- parleur primaire est appelé Secondary (secondaire).SONAR Fullrange Cabinets 1.0
Nota : Bluetooth TWS signifi e 'True Wireless Stereo' et désigne la séparation correcte d’un signal stéréo envoyé via Bluetooth au haut-parleur concerné. Dans ce cas, un haut-parleur est connecté directement à l’appareil Bluetooth et il est donc appelé Primary. Le second haut-parleur, connecté au premier, est donc appelé Secondary.Lorsqu’une connexion type fl ux audio Bluetooth est établie avec l’appareil Bluetooth et que le deuxième SONAR Xi se connecte au premier en mode Bluetooth TWS, la LED Bluetooth clignote.Avec la commande à distance via l’appli, le comportement di ère quelque peu : Lors de l’établissement d’une connexion avec l’appli, la LED Bluetooth ne clignote pas. En cas de connexion existante à l’appli SONAR REMOTE, elle est allumée en permanence. Dès que l’appli est fermée sur le périphérique Bluetooth, elle s’éteint, mais s’allume à nouveau au redémarrage de l’application SONAR REMOTE.Information : L’état actuel du Bluetooth est indiqué en détail sur l’écran SONAR Xi dans l’angle supérieur gauche. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 2.5 Réglages Bluetooth et le chapitre 3 Bluetooth.
Mix Out Embase de sortie XLR symétrique. Le signal cumulé de tous les canaux est di usé via cette sortie. Le signal est capté avant ou après le potentiomètre de volume Master (voir le point de menu Setup/Output). Le signal Mix Out additionne tous les canaux, y compris les réglages d’égalisation, le niveau des canaux ainsi que Delay. Les autres réglages DSP tels que Mode et Ext. Sub n’ont aucun e et, ils n’a ectent que la sortie haut-parleur. Information : Le Mix Out est utilisé pour transmettre le signal cumulé, par exemple à d’autres haut-parleurs SONAR Xi. Ceci est utile si, par exemple, une autre partie du lieu (appelée confi guration ‘Zone’ dans l’appli) doit être sonorisée à l’aide de haut-parleurs supplémentaires. Le Mix Out convient également pour un enregistrement en direct ou pour le raccordement d’un subwoofer supplémentaire.
Power Commutateur d’alimentation permettant la mise en circuit ou hors circuit de la tension d’alimentation. Après la mise en marche, les derniers paramètres DSP utilisés sont chargés. SONAR Xi est prêt à fonctionner en quelques secondes, l’écran de démarrage s’a che, volume Master est sélectionné.Les paramètres DSP actuels sont conservés de manière permanente en mémoire, même après l’arrêt du système et seront de nouveau chargés au démarrage.
Mains Prise d’alimentation de type IEC permettant le raccordement à la tension d’alimentation. Veuillez utiliser le câble inclus dans le détail de livraison. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que le commutateur d’alimentation est sur O . Attention ! La tension de fonctionnement indiquée sur l’appareil doit correspondre à la tension locale de l’alimentation secteur. Une connexion à une mauvaise tension secteur peut détruire l’électronique.Attention ! En général, il convient de s’assurer que le ventilateur n’est pas couvert ou bloqué.
Bride de trépied (sans fi g.) Sur la face inférieure, il y a une douille à bride de 36 mm de diamètre intérieur et deux positions pour l’alignement vertical du haut-parleur sur un trépied. Dans la position avant, l’angle est de 0°, dans la position arrière, l’angle est de -7,5°. Appuyez sur les deux touches situées derrière l’ouverture de la bride pour libérer le verrouillage et ajuster l’angle. L’angle actuel est a ché dans la bride du trépied.Information : Les haut-parleurs de la série SONAR Xi sont compatibles avec les accessoires disponibles dans le commerce ayant un diamètre de tube de 35 mm.
Points de suspension M10 (sans fi g.) Les points de suspension M10 intégrés permettent l’installation suspendue du SONAR Xi sur des câbles en acier ou des chaînes.Attention : L’installation suspendue ne peut être e ectuée que par du personnel qualifi é, en conformité avec les règles de sécurité locales appli-cables et en utilisant des accessoires certifi és. 2 Menu DSP Le potentiomètre Master permet d’accéder aux réglages des canaux et autres paramètres DSP, disposés dans des menus de sélection et pouvant être édités.En tournant le potentiomètre Master, vous pouvez naviguer dans les canaux ou les éléments du menu. Le canal/l’élément de menu actuellement sélectionné(e) est repéré par un cadre orange. En appuyant sur le potenti-omètre Master, vous confi rmez la sélection/saisie. Master Push to edit En l’absence de saisie ou de confi rmation dans un délai de huit secondes, SONAR Xi quitte l’élément sélectionné du menu et revient automatique-ment à volume Master pour permettre un accès rapide au volume global.Les paramètres DSP actuels sont conservés de manière permanente en mémoire, même après l’arrêt du système et seront de nouveau chargés au démarrage.Information : Lorsque vous utilisez l’appli SONAR REMOTE pour la télé- commande, tous les réglages e ectués dans l’appli sont a chés simul- tanément sur l’écran du SONAR Xi, et vice versa. Les deux a chages se synchronisent en temps réel.
- Écran principal avec volume Master sélectionné
1 Ouvre les paramètres Bluetooth et a che le statut Bluetooth actuel. Actuellement, le streaming audio et l’App Remote sont tous deux désactivés et donc grisés. 2 Ouvre les paramètres de confi guration 3 Ouvre les paramètres du menu 4 L’entrée Ligne est actuellement sélectionnée pour le canal 1, et l’entrée Mic est actuellement sélectionnée pour le canal 2. 5 Les petits triangles indiquent la position des faders de volume correspondants dans l’appli SONAR REMOTE. Actuellement, aucune appli n’est connectée (Bluetooth désactivé), les triangles sont donc grisés et à la position 0 dB. 6 L’indicateur de signal/surcharge avertit en cas de surcharge. 7 Valeur actuelle du volume global (volume Master). 8 Volume Master est actuellement sélectionné. Tournez le potentiomètre Master pour modifi er le volume global. Les a chages bargraphes sont utilisés pour vérifi er les niveaux d’entrée. Les indicateurs de signal/surcharge en dessous s’allument en vert lorsque le signal d’entrée est présent et en rouge en cas de surcharge du signal d’entrée. Réduisez dans ce cas le volume du canal et/ou le niveau de sortie du périphérique branché. Information : Dans l’appli SONAR REMOTE, une fonction Mute (sourdine) est disponible pour chaque canal. Un canal en sourdine est indiqué par un symbole Mute rouge sur l’écran du SONAR Xi.
- Naviguer et sélectionner un élément de menu (exemple : passer au canal EQ) Master Push to edit Sélectionner le canal. Le cadre jaune signifi e sélec- tionné Appuyer 1x… Les paramètres d’égalisation du canal sont a chés
- Paramètres Bluetooth (avec le streaming audio et l’App Control activés)
1 Le streaming audio Bluetooth et l’App Control sont activés. Ce SONAR Xi est le second haut-parleur (2nd) de deux SONAR Xi connectés via Bluetooth TWS 2 Quitter la page et revenir à l’écran principal 3 Grisé signifi e : cette fonction n’est pas disponible actuellement 4 Bleu indique : Connexion Bluetooth établie. Dans cet exemple, le périphérique Bluetooth est connecté au premier SONAR Xi et ce dernier est connecté au second SONAR Xi 5 Zone sépare le couplage stéréo des deux SONAR Xi, ils sont alors contrôlables individuellement (mono) 6 Unlink interrompt la connexion TWS entre les SONAR Xi primaire et secondaire. Le second SONAR Xi n’est alors plus sous contrôle de l’application
2.2 Fonctions du menu
Master La potentiomètre Master (push to edit) règle le volume global du SONAR
Xi. En fonctionnement normal, le volume Master est toujours présélection-
né (encadré en orange). Si un autre menu est ouvert, le SONAR Xi revient automatiquement à Volume Master après huit secondes - tant qu’aucun paramètre n’a été modifi é - pour permettre un accès rapide au volume dans n’importe quelle situation. En fonction de l’action précédente, vous devrez peut-être appuyer une fois sur le potentiomètre Master pour activer le volume Master. Ceci est visua- lisé par le capuchon jaune du fader. Tournez le potentiomètre Master pour modifi er le volume global. La valeur actuelle est a chée à l’écran. A chage bargraphe Pour chaque canal, il y a un indicateur de niveau comprenant l’a chage du signal et de la surcharge. Si cet indicateur s’allume en rouge, il signale une surcharge de l’étage d’entrée - il convient dans ce cas de réduire les niveaux d’entrée correspondants.SONAR Fullrange Cabinets 1.0
Information : SONAR xi dispose de réserves d’énergie su santes pour pou- voir supporter les crêtes de signal occasionnelles. Si l’un des indicateurs de surcharge reste allumé constamment ou si une saturation devient audible, il convient de baisser le potentiomètre de volume du canal correspondant afi n d’éviter une surcharge du système. Indicateur de volume des applis Les petits triangles indiquent la position des faders de volume correspon- dants dans l’appli SONAR REMOTE. Si aucune appli n’est connectée, les tri- angles sont grisés et sur le repère 0 dB (tiret). Lorsque l’appli est connectée, les triangles de l’écran sont jaunes et indiquent la position actuelle du fader de volume dans l’appli. Si le fader de l’appli est déplacé, le triangle de l’écran du SONAR Xi se déplace en conséquence. S’il y a un triangle jaune sur la marque 0 dB, le volume sonore audible cor- respond exactement à la valeur réglée sur le potentiomètre de volume du SONAR Xi, il n’y a pas de changement de volume via l’appli. Si un triangle grisé n’est pas sur le repère 0 dB, même si aucun appareil Bluetooth n’est connecté, une di érence de volume préalablement défi nie via l’appli est toujours active. Cette di érence peut être annulée manu- ellement en tournant le potentiomètre de volume du canal du SONAR Xi. Parallèlement, toute mise en sourdine d’un canal qui aurait été activée par un bouton Mute dans l’appli est annulée. Mute Un indicateur Mute rouge signale que le canal correspondant est mis en sourdine. La mise en sourdine n’est possible que via l’appli SONAR REMOTE. Information : Si un canal est mis en sourdine alors qu’aucun appareil Blue- tooth n’est connecté, la sourdine activée peut être annulée manuellement en tournant le potentiomètre de réglage du volume du canal concerné sur la box. En même temps, toute di érence de volume réglée par le fader de volume de l’appli est annulée. Égaliseur de canal SONAR Xi dispose d’un contrôle de tonalité à 3 bandes dans chaque canal d’entrée afi n d’optimiser le signal d’entrée. Pour les canaux 1 et 2, un fi ltre passe-haut accordable supplémentaire est disponible. Sélectionnez le canal dont vous souhaitez modifi er le signal à l’aide du potentiomètre Master (encadré en orange, voir ci-dessus) et confi rmez votre sélection en appuyant dessus. La page des réglages de l’égaliseur du canal s’ouvre. Dans l’appli SONAR REMOTE, le canal EQ est accessible via le bouton EDIT du canal. L’égaliseur à trois bandes peut être utilisé pour ajuster la tonalité son du signal d’entrée ; le fi ltre passe-haut o re également la possibilité d’atténuer les composantes du signal à basse fréquence. Paramètres EQ des canaux 1 et 2 High +/- 12 dB 7500 Hz, High Shelf Mid +/- 12 dB 2500 Hz, Peaking Filter Low +/- 12 dB 100 Hz, Peaking Filter HPF 20 – 400 Hz Butterworth Paramètres EQ du canal 3 High +/- 12 dB 8000 Hz, High Shelf Mid +/- 12 dB 2800 Hz, Peaking Filter Low +/- 12 dB 80 Hz, Peaking Filter Information : Les réglages EQ agissent à la fois sur la sortie haut-parleurs et sur le Mix Out. Attention : En mode ‘Ext. Sub: On’, les égaliseurs des canaux sont mis à zéro et l’accès est désactivé afi n de garantir un fonctionnement avec des composants parfaitement coordonnés et d’empêcher toute manipulation inappropriée. (voir le chapitre 2.4 Confi guration/Ext. Sub)
2.3 Paramètres du menu
Utilisez le potentiomètre Master pour naviguer jusqu’à l’entrée menu afi n d’ouvrir les paramètres du menu. Utilisez la fl èche pointant vers la gauche pour revenir à l’écran précédent. Screensaver (Économiseur d’écran) Cette option permet de réduire l’intensité de l’a chage lorsqu’un éclai- rage continu n’est pas nécessaire. Options : O , On Si l’économiseur d’écran est activé, l’a chage est automatiquement atté- nué par un économiseur d’écran dix secondes après la dernière opération. Dès que le SONAR Xi est à nouveau utilisé (sur le SONAR Xi lui-même et aussi via l’appli -SONAR REMOTE), l’écran s’éclaire automatiquement. Front LED (LED frontale) La LED en façade du SONAR Xi peut être soit désactivée, soit commutée pour a cher l’activité du limiteur. Options : O , On, Limit En mode ‘On’, la LED frontale s’allume en blanc, indiquant que SONAR Xi est en marche. En position ‘Limit’, un voyant rouge indique le fonctionnement du limiteur fonctionne à des niveaux de crête, qui peuvent également être perçus par le public. Attention ! Si la LED frontale est rouge en permanence pendant le fonc- tionnement, le système est surchargé. Réduisez le niveau du signal ! S’il n’y a pas de signal et que la LED frontale est rouge en permanence, une erreur s’est produite. Contactez le service technique de HK Audio. BT Auto-Pairing Lorsque l’appairage automatique BT est activé, le premier SONAR Xi (Primary) recherche automatiquement le second SONAR Xi (Secondary) pour établir une connexion Bluetooth TWS si Bluetooth est activé. Options : O , On Conseil : Désactivez ce paramètre pour empêcher le Sonar Xi primaire de se reconnecter automatiquement au Sonar Xi secondaire après déconnexion manuelle de la connexion Bluetooth TWS. Reset Cette fonction permet de réinitialiser tous les paramètres aux réglages d’usine. Lorsqu’elle est activée, une invite de sécurité s’a che : «Reset to default settings. Are you sure?» Options : No, Yes Le fait d’appuyer une fois sur le potentiomètre Master ne déclenche pas en- core la réinitialisation. Ce n’est qu’après confi rmation de l’invite de sécurité par ‘Yes’ que toutes les fonctions DSP sont irrévocablement réinitialisées aux réglages d’usine et que la connexion Bluetooth est interrompue.
Conseil : Cette fonction est par ex. judicieuse lorsque SONAR Xi est souvent utilisé en location. Il est ainsi possible de remettre rapidement l’appareil aux paramètres d’usine avant de le confi er à un nouveau client. Attention : La fonction de réinitialisation ne peut pas être déclenchée par l’appli SONAR REMOTE, car une réinitialisation déconnecterait égale- ment la connexion Bluetooth et l’appli ne serait donc plus connectée. Dans l’appli, il est recommandé de charger la scène par défaut à la place pour réinitialiser les paramètres.
2.4 Paramètres de confi guration
Utilisez le potentiomètre Master pour naviguer jusqu’à l’entrée ‘Setup’ afi n d’ouvrir les paramètres de confi guration. Utilisez la fl èche pointant vers la gauche pour revenir à l’écran précédent. Mode Trois modes prédéfi nis peuvent être sélectionnés pour le réglage de base de la tonalité du système. Options : Live, DJ, Moniteur Le mode «live» convient généralement aux applications en direct et à la lecture de musiques de tous genres. Le mode DJ est prédestiné à la lecture de titres musicaux et de musique électronique en raison de sa gamme de basses étendue. Le mode «moniteur» a été optimisé pour une reproduc- tion étendue des fréquences moyennes et est idéal pour les applications de monitoring et aussi pour les applications vocales. Information : Les réglages Mode n’agissent que sur la sortie haut-parleurs, ils n’ont aucune infl uence sur la sortie Mix Out. Attention : En mode ‘Ext. Sub : On’, l’accès à ce point de menu est ver- rouillé. Ext. Sub Cet élément de menu vous permet d’activer un préréglage préconfi guré pour fonctionner avec les subwoofers SONAR. Options : O , On En position ‘O ’, le SONAR Xi est en mode Fullrange pour un fonctionne- ment sans subwoofer. Tous les paramètres DSP sont utilisables à volonté. En position ‘On’, divers paramètres du SONAR Xi sont automatiquement confi gurés pour le fonctionnement avec les subwoofers SONAR et verrouil- lés pour toute autre utilisation. Le préréglage Ext. Sub n’est pas chargé immédiatement. Auparavant, SONAR Xi prévient avec le message : "Activating Ext. Sub will disable/lock some settings. Are you sure?" (L’activation de l’option Ext. Sub verrouillera certains paramètres. Etes-vous sûr ?). Ce n’est qu’après avoir sélectionné ‘Continuer’ et nouvelle confi rmation que le préréglage Ext. Sub sera chargé. Master Push to edit Sélectionner Ext. Sub et appuyer 1x Tourner 1x , Appuyer 1x … Ext. Sub est maintenant activé, les autres pa- ramètres sont verrouil- lés/grisés Si Ext.Sub est activé, cela s’a che en haut à gauche de l’écran à la place des paramètres Bluetooth. Information : Pour garantir des performances acoustiques optimales du système et éviter tout dysfonctionnement, les paramètres Mode et Delay sont automatiquement préréglés sur les subwoofers SONAR lorsque ‘Ext. Sub : On’ est sélectionné et verrouillé pour toute autre accès. Dans ce mode, un pupitre de mixage externe est généralement utilisé. Par conséquent, les égaliseurs de canaux sont désactivés afi n de ne pas a ecter par inadvertance les signaux provenant du pupitre de mixage. Le Bluetooth est également désactivé - le streaming audio et la télécommande par appli ne sont pas possibles dans ce mode. Pour retrouver l’accès aux paramètres DSP verrouillés, il faut désactiver ‘Ext. Sub : On’. Information : ‘Ext. Sub : On’ ne peut être activé que via l’écran du SONAR
Xi. Comme la connexion Bluetooth est désactivée dans ce mode de
fonctionnement, l’activation via l’appli SONAR REMOTE serait contre- productive. Conseil : Si vous souhaitez combiner d’autres subwoofers que des subwoofers SONAR avec le SONAR, il est recommandé de ne pas utiliser le mode ‘Ext. Sub’, mais plutôt d’utiliser les outils DSP intégrés (EQ, Mode, Delay) pour procéder à l’adaptation au(x) subwoofer(s). Delay L’option du menu «Delay» permet de temporiser la di usion audio. Options : 0 – 10 m/33 ft Cette fonction peut être utile pour compenser d’éventuelles di érences de durée de parcours, par exemple pour le réglage acoustique en combinaison avec un ou plusieurs subwoofers, ou pour l’adaptation à la sonorisation principale lorsqu’il est utilisé comme moniteur de scène. Information : Le réglage Delay agit uniquement sur la sortie haut-parleurs, pas sur le Mix Out. Attention : En mode ‘Ext. Sub : On’, l’accès à ce point de menu est ver- rouillé. Output Cet élément de menu détermine si le signal de somme à la prise Mix Out varie ou pas lorsque le volume Master est modifi é. Options : Pre Master, Post Master Sélectionnez Post Master si, par exemple, un deuxième SONAR Xi connecté doit suivre le volume du premier lorsque celui-ci est diminué ou augmenté. Sélectionnez Pre Master si le SONAR Xi en aval est p. ex. utilisé comme moniteur et ne doit pas modifi er son volume.SONAR Fullrange Cabinets 1.0
Information : Le signal Mix Out est le mélange de tous les canaux d’entrée, y compris les réglages d’égalisation et le potentiomètre de volume. Les paramètres Mode, Delay et Ext. Sub n’ont aucun e et, ils n’a ectent que la sortie haut-parleur.
2.5 Paramètres Bluetooth
Utilisez le potentiomètre Master pour naviguer jusqu’à la section «Blue- tooth» afi n d’ouvrir les paramètres Bluetooth. Utilisez la fl èche pointant vers la gauche pour revenir à l’écran d’a chage précédent. Streaming Cette entrée contient les paramètres pour la di usion audio en continu via Bluetooth, la lecture de musique sans fi l à partir de lecteurs compa- tibles Bluetooth tels que les smartphones ou les tablettes PC. Options : O , On, Secondary Sélectionnez ‘On’ pour établir la connexion Bluetooth avec un appareil Bluetooth. Sélectionnez ‘Secondary’ si ce SONAR Xi doit être utilisé comme second haut-parleur (haut-parleur secondaire) avec un autre SONAR Xi déjà connecté à un appareil Bluetooth. Appuyez sur le potentiomètre Master pour lancer le processus d’appariement. Information : Pour des raisons techniques, une seule option secondaire peut être activée à la fois dans le menu Bluetooth. L’autre option secondaire est automatiquement activée et grisée. Vous trouverez plus d’informations au chapitre 3.1 Streaming audio Blue- tooth. App Control Cette entrée active la connexion Bluetooth à un appareil Bluetooth afi n de le commander à distance via l’appli SONAR REMOTE. Options : O , On, Secondary Sélectionnez ‘On’ pour établir la connexion Bluetooth avec un appareil Bluetooth. Sélectionnez ‘Secondary’ si ce SONAR Xi doit être utilisé comme second haut-parleur (Secondary) avec un autre SONAR Xi déjà connecté à un appareil Bluetooth. Appuyez sur le potentiomètre Master de l’appareil pour lancer le processus d’appariement. Vous trouverez plus d’informations au chapitre 3.2 Télécommande Blue- tooth. Autres paramètres Bluetooth Selon l’état actuel du Bluetooth, d’autres fonctions sont disponibles. Options : Link, Stereo, Zone, Unlink Link ‘Link’ démarre l’établissement de la connexion Bluetooth à un deuxième SONAR. Pour que la connexion Bluetooth puisse être établie, Bluetooth/ Secondary doit être activé sur le second SONAR Xi (soit sous Streaming ou App Control, selon l’application). Information : L’option Link n’est disponible que s’il existe déjà une connexi- on Bluetooth entre ce SONAR Xi et un appareil Bluetooth. Stereo Si 'Stereo' est sélectionnée, les deux SONAR Xi sont couplées l’un à l’autre en stéréo. Le streaming audio Bluetooth est en stéréo. Le Sonar Xi primaire reçoit le côté gauche du signal stéréo, le Sonar Xi secondaire le côté droit. Les volumes Master sont reliés entre eux. En outre, les pa- ramètres des menus des deux SONAR Xi sont liés : si des modifi cations sont apportées à l’un des SONAR Xi (par exemple, le passage du mode Live au mode DJ), elles sont également appliquées à l’autre SONAR Xi. L’appli SONAR REMOTE possède un fader de volume et un égaliseur partagés pour le canal 3, ainsi qu’un fader Master lié qui gère les deux SONAR Xi ensemble. Tous les paramètres sont couplés entre eux. Par exemple, si vous tournez le potentiomètre Master d’un SONAR Xi, le volume Master de l’autre SONAR Xi et le master fader dans l’appli suivront en conséquence. Information : Les canaux d’entrée 1 et 2 de chaque SONAR Xi sont exclus du couplage stéréo. Zone En mode zone, les deux SONAR Xi sont également reliés entre eux, mais peuvent être pilotés individuellement. Le streaming audio Bluetooth est en mono. Le Sonar Xi primaire et le Sonar Xi secondaire reçoivent tous deux le même signal. Dans l’appli SONAR REMOTE, chaque SONAR Xi possède son propre canal 3, son volume et son fader Master. Les deux SONAR Xi sont réglables individuellement en ce qui concerne la tonalité, le volume et les paramètres du menu. Unlink La fonction «Unlink» déconnecte la connexion Bluetooth entre les deux SONAR Xi. La connexion du premier SONAR Xi au périphérique Bluetooth reste établie. Information : le premier SONAR Xi doit avoir Menu/ BT Auto-Pairing désac- tivé, sinon il se reconnectera automatiquement au second SONAR Xi après déconnexion via Unlink. 3 Bluetooth SONAR Xi o re le streaming audio Bluetooth, c’est-à-dire la lecture de musique sans fi l à partir de lecteurs compatibles Bluetooth tels que les smartphones ou les tablettes, vers un ou deux SONAR Xi en stéréo (TWS). En outre, jusqu’à deux SONAR Xi peuvent être contrôlés à distance via Bluetooth grâce à l’appli SONAR REMOTE. Le module Bluetooth du SONAR Xi peut communiquer avec deux appareils Bluetooth en même temps, ainsi un smartphone peut par exemple être utilisé pour le streaming audio Bluetooth et une tablette pour la télécom- mande. Afi n de commander SONAR Xi à distance ou de di user des un fl ux audio, l’appareil Bluetooth doit d’abord être connecté au SONAR Xi par un pro- cessus dit d’appairage. Ce processus, ainsi que le comportement général de Bluetooth, peuvent varier légèrement en fonction du périphérique Bluetooth utilisé.
Connexion à un appareil Bluetooth pour le streaming audio Blue- tooth Pour di user l’audio, l’appareil de lecture doit être connecté au SONAR Xi via Bluetooth. A cet e et, il convient d’exécuter les étapes suivantes :
- Ouvrez les paramètres Bluetooth de SONAR Xi.
- Sélectionnez ‘Streaming: On’ et confi rmez la sélection en appuyant sur le potentiomètre Master. Le processus d’appairage est lancé.
- Ouvrez la liste de sélection Bluetooth de votre appareil Bluetooth et sélectionnez ‘SONAR Xi’ (suivi de la désignation du type ainsi que du code d’identifi cation individuel à 4 chi res de ce SONAR Xi). Après une connexion réussie, la LED bleue Bluetooth s’allume en continu. Sur l’écran du SONAR Xi, le symbole Bluetooth et le symbole note de musique sont a chés en bleu. Connexion d’un deuxième SONAR Xi pour Bluetooth TWS (True Wireless Stereo) Grâce au Bluetooth TWS, deux SONAR Xi stéréo peuvent être couplés, ce qui permet de di user de la musique en stéréo. Le premier SONAR Xi (Primary), qui est connecté au lecteur externe, reçoit le signal stéréo, lit son côté gauche et transmet le côté droit au second SONAR Xi (Secondary) via Bluetooth.
- Ouvrez les paramètres Bluetooth du premier SONAR Xi qui est déjà con- necté au lecteur Bluetooth (Primary).
- Sélectionnez Link et confi rmez la sélection en appuyant sur le potenti- omètre Master. La recherche d’un deuxième SONAR Xi est lancée.
- Ouvrez les paramètres Bluetooth du deuxième SONAR Xi, sélectionnez ‘Streaming : Secondary’ et activez le processus d’appairage avec le premi- er SONAR Xi en appuyant sur le potentiomètre Master. Après une connexion réussie, les LED bleues Bluetooth des deux SONAR Xi s’allument en continu. Dans les écrans SONAR Xi, le symbole Bluetooth, symbole note de musique et 1ère ou 2nd sont a chées en bleu. Information : Avec le TWS Bluetooth, seul le signal de streaming audio du périphérique Bluetooth est transmis aux deux SONAR Xi. Les signaux microphone ou ligne d’un SONAR Xi ne peuvent pas être transmis à l’autre SONAR Xi via Bluetooth - cela n’est possible que via une connexion fi laire. Information : En raison du couplage TWS, tous les signaux audio analogiques subissent un léger retard. Lorsque le système fonctionne en stéréo, les paramètres de confi guration des deux SONAR Xi doivent être identiques (par exemple Mode : Live ou DJ). Information : Le fonctionnement de deux modèles di érents de SONAR Xi comme système stéréo pour le streaming audio Bluetooth TWS est en principe possible. Veuillez toutefois noter qu’il existe des di érences de sonorité liées au système. Bégaiements ou ratés lors du streaming audio Bluetooth Le streaming audio via Bluetooth est en principe plus sensible aux parasites qu’une liaison fi laire, étant donné qu’un fl ux de données constant sans interruption doit être garanti lors de la di usion de musique. Dans le cas idéal, il y a un ‘contact visuel’ direct entre SONAR Xi et le périphérique Bluetooth pour permettre une restitution audio sans parasites et exempte de ratés. En général : plus c’est proche, meilleur est le résultat. Pour les évé- nements importants, une connexion fi laire est préférable à une connexion Bluetooth. Conseil : Pendant la connexion Bluetooth, il est possible que des tonalités système, de notifi cation ou des sonneries du périphérique Bluetooth soit reproduites. Désactivez ses fonctions sur votre périphérique Bluetooth, afi n d’éviter les perturbations intempestives lors de la di usion audio.
3.2 Télécommande Bluetooth avec l’appli SONAR
REMOTE Connexion à un appareil Bluetooth pour la commande à distance Pour contrôler à distance le SONAR Xi, le smartphone ou la tablette qui exé- cute l’appli SONAR REMOTE doit être connecté au SONAR Xi via Bluetooth. A cet e et, il convient d’exécuter les étapes suivantes :
- Activez le Bluetooth sur l’appareil Bluetooth
- Réglez App Control dans les paramètres Bluetooth du SONAR Xi sur ‘On’
- Lancez l’appli SONAR REMOTE sur l’appareil Bluetooth Après quelques secondes, la connexion est établie. La LED bleue Blue- tooth du SONAR Xi est allumée en permanence. Sur l’écran du SONAR Xi, le symbole Bluetooth et l’a chage de l’appli sont a chés en bleu. Dans l’appli SONAR REMOTE, le modèle SONAR Xi connecté et la puissance de connexion Bluetooth sont a chés. Information : La connexion Bluetooth n’existe que lorsque l’appli est ouverte au premier plan. Si l’appli est fermée, l’indicateur d’appli bleu de l’écran du SONAR Xi ainsi que la LED Bluetooth du SONAR Xi s’éteignent (exception : si le streaming audio Bluetooth est activé en même temps, la LED/l’a chage Bluetooth reste bleu). La connexion Bluetooth est automa- tiquement rétablie dès que l’appli SONAR REMOTE est à nouveau ouverte. Si la portée du Bluetooth est dépassée, l’appli SONAR -REMOTE passe en mode démo. Les manipulations sur l’écran SONAR Xi sont toujours possi- bles. Dès que l’appareil Bluetooth est de nouveau à portée, la connexion à l’appli SONAR REMOTE est automatiquement rétablie. Connexion d’un deuxième SONAR Xi Pour permettre la commande à distance de deux SONAR Xi, l’appareil Bluetooth doit être connecté au SONAR Xi primaire, et le SONAR Xi pri- maire doit être connecté au SONAR Xi secondaire. Sur le Sonar Xi primaire, «Streaming : On» doit être activé en plus de ‘App Control : On’. Sur le Sonar Xi secondaire, ‘App Control: Secondary’ doit être activé. Réinitialisation des fonctions ‘Fader Volume’ et ‘Mute’ sur l’appareil Si la connexion entre le SONAR et l’appareil Bluetooth n’est plus établie (par exemple, l’appareil Bluetooth n’est plus disponible, la batterie est vide ou la portée est momentanée est dépassée), toutes les mises en sourdine et les décalages de volume défi nis par l’appli (petits triangles non à 0 dB) peuvent être annulés manuellement en tournant le potentiomètre de volume corres- pondant sur le SONAR Xi.
3.3 En savoir plus sur Bluetooth
Utilisation simultanée du streaming audio Bluetooth et de l’appli REMOTE CONTROL Avec SONAR Xi, les deux applications Bluetooth sont possibles en même temps - même via di érents appareils Bluetooth, par exemple un smart- phone pour le streaming audio Bluetooth et une tablette pour piloter l’appli SONAR REMOTE. Portée Bluetooth SONAR Xi supporte Bluetooth 5. La puissance de la connexion dépend de la puissance d’émission du lecteur Bluetooth. Des portées jusqu’à 40 m sont possibles en utilisant un périphérique compatible Bluetooth 5. Avec les périphériques non compatibles Bluetooth 5, la portée s’étend en principe jusqu’à 10 m, elle dépend de di érents facteurs tels que la qualité et laSONAR Fullrange Cabinets 1.0
puissance d’émission du périphérique Bluetooth ainsi que des caractéris-tiques de l’environnement, par exemple des murs en tant qu’obstacles sur la ligne de communication. En outre, l’utilisation d’un couvercle de protection, d’un cadre de maintien ou d’un dispositif similaire peut a ecter la puissance de la connexion.Dépassement de la portéeSi la portée du Bluetooth est dépassée, l’appli passe en mode démo. Le streaming audio Bluetooth s’arrêtera.Après le retour en zone de portée, l’appli se reconnecte automatiquement au SONAR Xi. Même après une séquence arrêt/marche, l’appli SONAR REMOTE se connecte automatiquement au SONAR Xi. Pour le streaming audio Bluetooth, la connexion Bluetooth doit être rétablie manuellement. À cet e et, il su t de sélectionner à nouveau le SONAR Xi dans le menu Bluetooth de l’appareil Bluetooth ; aucun réglage n’est à e ectuer sur le SONAR Xi lui-même. Après une séquence arrêt/marche, le SONAR Xi doit également être à nouveau sélectionné manuellement dans le menu Bluetooth de l’appareil Bluetooth.Bégaiements ou ratés lors du streaming audio BluetoothLe streaming audio est beaucoup plus critique en termes de puissance de connexion Bluetooth que la télécommande via l’appli, car le streaming audio nécessite un fl ux de données constant sans interruption, alors que la télé-commande de l’application envoie des paquets de données individuels à de petits intervalles de temps. Dans le cas idéal, il y a un ‘contact visuel’ direct entre SONAR Xi et le périphérique Bluetooth pour permettre une restitution audio sans parasites et exempte de ratés.Conseil : Pendant la connexion Bluetooth, il est possible que des tonalités système, de notifi cation ou des sonneries du périphérique Bluetooth soit reproduites. Désactivez ses fonctions sur votre périphérique Bluetooth, afi n d’éviter les perturbations intempestives lors de la di usion audio. Vous trouverez de plus amples informations sur Bluetooth sur www.blue-tooth.org. 4 L’appli SONAR REMOTE SONAR REMOTE L’appli SONAR REMOTE permet de contrôler à distance jusqu’à deux SONAR Xi via Bluetooth à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette.Dans l’appli SONAR REMOTE, chaque canal dispose d’un fader de volume et d’un bouton Mute. En mode édition, les fl èches gauche/droite vous permet-tent de passer rapidement d’un canal à l’autre et d’ajuster leur égalisation. Le bouton Scènes permet d’enregistrer et charger les paramètres du pupitre de mixage. L’indicateur Bluetooth à 5 barres fournit des informations sur la puissance de la connexion entre SONAR Xi et le périphérique Bluetooth.Tous les réglages e ectués dans l’appli sont transmis par Bluetooth au SONAR Xi et a chés simultanément sur l’écran de SONAR Xi - et inverse-ment. Les deux a chages se synchronisent en temps réel.Lorsqu’elle est connectée à un seul SONAR Xi, l’appli est de couleur bleue. En cas de connexion à deux SONAR Xi, les commandes du premier SONAR Xi (Primary) sont en bleu et celles du second SONAR Xi (Secondary) sont en vert. Les potentiomètres qui sont communs aux deux SONAR Xi sont de couleur orange.App Mixage d’un unique SONAR XiDeux SONAR Xi en mode stéréo : Le canal 3 et le volume Master sont gérés ensembleDeux SONAR Xi en mode zone : chaque SONAR Xi possède son propre fader de canal 3 et son volume MasterCanal 2 en mode édition
Paramètres du menu Paramètres de confi guration Information : L’appli SONAR REMOTE ne traite pas les signaux audio. Il s’agit seulement d’une télécommande des fonctions DSP du contrôleur audio 24 bits du SONAR Xi. L’appli SONAR REMOTE est disponible gratuitement sur l’App Store d’Apple et le Play Store de Google. Vous pouvez également trouver le lien direct vers l’app store correspondant sur les pages produits de notre site internet hkaudio.com. Veuillez vérifi er régulièrement que vous utilisez la dernière version de l’appli SONAR REMOTE. 5 Exemples d’application Exemples avec des satellites SONAR Xi
- Deux SONAR Xi autonomes Connexions : Les signaux microphone, ligne, aux et Bluetooth sont connectés au premier SONAR Xi et acheminés au second SONAR Xi via des câbles XLR. Trajet du signal : SONAR Xi #1 Mix Out SONAR Xi #2 Line Input (Canal 1 ou 2) Réglages : Ext. Sub: Off Autres réglages selon les besoins Sur le second SONAR Xi, l’égaliseur de canal de l’entrée de ligne recevant le signal du premier SONAR Xi doit être mis à zéro pour éviter les di érences de sonorité. Information : Les sources de signaux connectées à un SONAR Xi ne peuvent être entendues que sur cette box - elles ne peuvent être transmises à l’autre SONAR Xi via Bluetooth. (Exception : Streaming audio Bluetooth TWS, voir chapitre 3.1). Si, par exemple, un microphone connecté au premier SONAR Xi doit également être audible sur le second SONAR Xi, les deux appareils doivent être reliés par un câble XLR. Attention : Une connexion bidirectionnelle des deux SONAR Xi (SONAR Xi #1 Mix Out -> SONAR Xi #2 Line Input, et en même temps SONAR Xi #2 Mix Out -> SONAR Xi #1 Line Input) ne doit pas être établie, car cela crée une boucle de rétroaction et peut conduire à la destruction de l’électronique et du haut-parleur.
- Deux SONAR Xi avec pupitre de mixage externe Les signaux microphone, ligne, aux et Bluetooth sont connectés au premier SONAR Xi et acheminés au second SONAR Xi via des câbles XLR. Trajet du signal : Pupitre de mixage externe Out L/R 2x SONAR Xi Line Input (respectivement canal 1 ou 2) Réglages : Ext. Sub: Off Autres réglages selon les besoinsSONAR Fullrange Cabinets 1.0
Information : Lorsque le système fonctionne en stéréo, les paramètres de confi guration des deux SONAR Xi doivent être identiques (p. ex. Mode : Live et Delay : 0). En cas de sonorisation de zones di érentes, les deux SONAR Xi peuvent avoir des réglages complètement di érents. Information : Les égaliseurs de canal des entrées ligne utilisées des deux SONAR Xi doivent être mis à zéro ou réglés sur les mêmes valeurs pour éviter les di érences de sonorité. Information : Il est en principe possible d’utiliser deux modèles SONAR Xi di érents comme système stéréo (également avec le streaming audio Bluetooth et la télécommande via l’appli). Veuillez toutefois noter qu’il existe des di érences de sonorité liées au système.
- Deux (ou plusieurs) SONAR Xi sans pupitre de mixage externe (daisy chaining) Via Mix Out, plusieurs SONAR Xi peuvent être connectés entre eux à l’aide de câbles XLR. Les signaux du premier SONAR Xi sont transmis au(x) SONAR Xi suivant(s) (sonorisation façade/ moniteur/ sonorisation de zone). Connexions : Microphone, ligne, Aux et Bluetooth à volonté sur le premier SONAR Xi Trajet du signal : SONAR Xi #1 Mix Out SONAR Xi #2 Line Input (canal 1 ou 2) SONAR Xi #2 Mix Out SONAR Xi #3 Line Input (canal 1 ou 2) SONAR Xi #3 Mix Out SONAR Xi #4 Line Input (canal 1 ou 2) Réglages : Ext. Sub: Off (#1 / #2 / #3 / #4) SONAR Xi #1 et #2 Mode: Live ou DJ SONAR Xi #3 et #4 Mode: Monitor Les sources de signaux (p. ex. microphone, streaming audio Bluetooth) sont connectées au premier SONAR Xi. Si des sources de signaux supplémen- taires sont connectées, par exemple au SONAR Xi #2, elles ne peuvent être entendues que via le SONAR Xi #2 et les SONAR Xi #3 et #4 suivantes, mais pas via le SONAR Xi #1. L’option de menu «Confi guration/Sortie» permet de déterminer si le(s) SONAR Xi suivant(s) suit(vent) un changement de volume du SONAR Xi précédent, voir chapitre 2.4 Assurez-vous que tous les SONAR Xi ont les mêmes réglages et que les EQ des canaux d’entrée des SONAR Xi suivants sont mis à zéro (sauf souhait contraire). Exemples avec les satellites SONAR Xi en combinaison avec les subwoofers actifs de la série SONAR SUB Les exemples suivants se réfèrent à l’utilisation de satellites SONAR Xi en combinaison avec les subwoofers actifs de la série SONAR SUB. Tout comme les satellites SONAR Xi o rent un préréglage pour les subwoofers SONAR, les subwoofers SONAR ont également un préréglage en vue de l’utilisation avec les satellites SONAR Xi. Cela signifi e que les composants bénéfi cient d’une adaptation acoustique optimale entre eux par simple pression sur un bouton.
- 2.1 Système stéréo (subwoofer unique) Vue de face Trajet du signal : Pupitre de mixage externe Out L/R SONAR Sub In L/R SONAR Sub Thru L/R 2x SONAR Xi Line Input (respectivement canal 1 ou 2) Paramètres : Xi: Ext. Sub On Sub: MODE Normal Sub: X-OVER SONAR (ou fréquence correspondante en cas d’utilisation d’autres haut-parleurs) Autres paramètres en fonction des besoins Pour obtenir une image sonore stéréo la plus homogène possible, le caisson de basse doit être placé au centre entre les deux sommets.
- Système Halfstack (un subwoofer par côté) Vue de face Trajet du signal : Pupitre de mixage externe Out L/R 2x SONAR Sub In (resp. L ou R) 2x SONAR Sub Thru (resp. L ou R) 2x SONAR Xi Line Input (respectivement canal 1 ou 2) Paramètres : Xi: Ext. Sub On Sub: MODE Normal Sub: X-OVER SONAR (ou fréquence correspondante en cas d’utilisation d’autres haut-parleurs) Autres paramètres en fonction des besoins
- Système Fullstack (deux subwoofers par côté)
Vue latérale Trajet du signal : Pupitre de mixage externe Out L/R 2x SONAR Sub #2 In (resp. L ou R) 2x SONAR Sub #2 Thru (resp. L ou R) 2x SONAR Sub #1 In (resp. L ou R) 2x SONAR Sub #1 Thru (resp. L ou R) 2x SONAR Xi Line Input (respectivement canal 1 ou 2) Paramètres : Xi: Ext. Sub On Sub: MODE Normal Sub: X-OVER SONAR (ou fréquence correspondante en cas d’utilisation d’autres haut-parleurs) Autres paramètres en fonction des besoins 6 Accessoires optionnels HK Audio La gamme d’accessoires peut varier en fonction des régions et des saisons. Vous trouverez des informations complémentaires en consultant la page du produit SONAR sur www.hkaudio.com. IC WARNING This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subjectto the following two conditions:(1) This device may not cause interference.(2) This device must accept any interference, including interference that may causeundesired operation of the device.Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne diot pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de lappareil diot accepter tout bouillage radioélectrique subi, méme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.SONAR Fullrange Cabinets 1.0
7 Caractéristiques techniques Modèle SONAR 110 Xi SONAR 112 Xi SONAR 115 Xi SONAR 115 Sub D SPL max. à 10% de THD 123 dB half space 127 dB half space 130 dB half space 125 dB half space Calc. SPL max. 126 dB half space 130 dB half space 133 dB half space 128 dB half space Réponse en fréquence +/- 3 dB 64 Hz – 18 kHz 58 Hz – 18 kHz 56 Hz – 18 kHz 40 Hz – X-Over Réponse en fréquence -10 dB 59 Hz – 20 kHz 54 Hz – 20 kHz 50 Hz – 20 kHz 36 Hz – X-Over Puissance de l’étage de sortie (Peak Power) 800 W 1200 W 1200 W 1500 W Type d’étage de sortie Classe AB + D Classe AB + D Classe AB + D Classe D Circuits de protection actifs Thermo-Protection, Over- load-Protection, Subsonic Filter, Peak- + RMS-Limiter Thermo-Protection, Overload- Protection, Subsonic Filter, Peak- + RMS-Limiter Thermo-Protection, Overload- Protection, Subsonic Filter, Peak- + RMS-Limiter Thermo-Protection, Overload- Protection, Subsonic Filter, Peak- + RMS-Limiter Haut-parleur de basses - - - 1x 15" avec bobine mobile 3" Haut-parleur de graves/médiums 1x 10" avec bobine mobile 2" 1x 12" avec bobine mobile 2,5" 1x 15" avec bobine mobile 2,5" - Moteur d‘aigus 1" avec bobine mobile 1" 1" avec bobine mobile 1,35" 1" avec bobine mobile 1,35" - Caractéristiques de pavillon Pavillon CD 90° x 60° Pavillon CD 90° x 60° Pavillon CD 90° x 60° - Fréquence de coupure active - - - 60 - 150 Hz, réglable Écran 1,83" Écran couleur 1,83" Écran couleur 1,83" Écran couleur 2,2" LCD Branchements audio in 2x XLR In combinée sym., 1x 3,5 mm mini jack stéréo 2x XLR In combinée sym., 1x 3,5 mm mini jack stéréo 2x XLR In combinée sym., 1x 3,5 mm mini jack stéréo 2x XLR In combinée sym. Branchements audio out 1x Mix Out XLR sym. 1x Mix Out XLR sym. 1x Mix Out XLR sym. 2x Thru XLR sym. Commutateur de sensibilité 2x Mic/Line 2x Mic/Line 2x Mic/Line - Modes sonores Live/DJ/Monitor Live/DJ/Monitor Live/DJ/Monitor - Modes de confi guration Ext. Sub Ext. Sub Ext. Sub Cardioid Front, Cardioid Rear, SONAR Fonctions DSP Master-Volume, Level-Mete- ring, 3-Band-EQ, Low-Cut- Filter, Front-LED, Screensa- ver, BT Auto Pairing, Delay, Output Pre/Post Master Master-Volume, Level-Mete- ring, 3-Band-EQ, Low-Cut- Filter, Front-LED, Screensaver, BT Auto Pairing, Delay, Output Pre/Post Master Master-Volume, Level-Me- tering, 3-Band-EQ, Low-Cut- Filter, Front-LED, Screensaver, BT Auto Pairing, Delay, Output Pre/Post Master Bass Boost, Polarity, X-Over, Delay, Front LED, Display Dim, Reset Bluetooth Version 5.0 5.0 5.0 - Fonctionnalités Bluetooth Audio Streaming, TWS Audio Streaming, TWS Audio Streaming, TWS - Appli Remote iOS + Android iOS + Android iOS + Android - Delay 0-10 m 0-10 m 0-10 m 0-10 m Puissance absorbée (consomma- tion de courant nominale selon norme EN 62368-1) 0,4 A / 220-240 V AC 0,8 A / 100-120 V AC 0,6 A / 220-240 V AC 1,2 A / 100-120 V AC 0,6 A / 220-240 V AC 1,2 A / 100-120 V AC 0,8 A / 220-240 V AC 1,6 A / 100-120 V AC Angle de montage 35° 35° 35° - Embase pied d’enceinte 35 mm, inclinable (0°/–7.5°) 35 mm, inclinable (0°/–7.5°) 35 mm, inclinable (0°/–7,5°) 1x M20 Points de fi xation pour suspen- sion 3x M10 3x M10 3x M10 - Poignées 1x SingleGrip 2x SingleGrip 2x SingleGrip 2x MultiGrip Roulettes - - - optional Caisse Matériau synthétique Matériau synthétique Matériau synthétique Bois Surface noir noir noir Laque acrylique noire Grille Grille métallique avec mousse acoustique noire Grille métallique avec mousse acoustique noire Grille métallique avec mousse acoustique noire Grille métallique avec mousse acoustique noire Dimensions (l x H x P) 31 x 53.,5 x 30 cm 36,5 x 62,9 x 35,5 cm 42,5 x 72,9 x 41,5 cm 43 x 61,2 x 61,6 cm Poids 11,5 kg / 25,4 lbs 15,9 kg / 35,1 lbs 19,5 kg / 43,0 lbs 28,4 kg / 62,6 lbs Apple, le logo Apple et iPad sont des marques d’Apple Inc., déposées pour les États-Unis et pour d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
La marque verbale et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. L’utilisation de ces marques par HK Audio s’effectue sous licence. Tous les produits et droits d’auteurs mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Notice Facile