168754 - Chargeur de batterie SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 168754 SILVERLINE au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERLINE 168754 - page 12
Caractéristiques techniques Chargeur de batterie 12V/24V, courant de charge de 8A, technologie de charge intelligente
Utilisation Conçu pour charger des batteries de voiture, de moto et autres véhicules à moteur
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connecteurs, nettoyer les bornes de la batterie
Sécurité Protection contre les courts-circuits, surcharges et inversions de polarité
Informations générales Compact et léger, idéal pour un usage domestique et professionnel, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 168754 SILVERLINE

Comment savoir si mon chargeur de batterie SILVERLINE 168754 fonctionne correctement ?
Vérifiez que le témoin lumineux s'allume lorsque le chargeur est branché à une prise et connecté à la batterie. Si le témoin ne s'allume pas, vérifiez le câble d'alimentation et les connexions.
Le chargeur SILVERLINE 168754 peut-il être utilisé pour toutes les types de batteries ?
Ce chargeur est conçu pour les batteries au plomb-acide. Ne l'utilisez pas avec des batteries lithium-ion ou d'autres types sans vérifier la compatibilité.
Que faire si le chargeur ne charge pas ma batterie ?
Assurez-vous que la batterie est en bon état et qu'elle est correctement connectée au chargeur. Si la batterie est trop déchargée, laisser le chargeur branché plus longtemps peut être nécessaire.
Y a-t-il un risque de surcharge avec le chargeur SILVERLINE 168754 ?
Le chargeur est équipé d'une protection contre la surcharge, mais il est toujours conseillé de surveiller le processus de charge pour éviter tout problème.
Quelle est la durée de charge typique pour une batterie avec le chargeur SILVERLINE 168754 ?
La durée de charge dépend de la capacité de la batterie. En général, cela peut prendre entre 4 et 12 heures pour une charge complète.
Puis-je utiliser le chargeur en extérieur ?
Non, il est recommandé d'utiliser le chargeur en intérieur dans un environnement sec pour éviter tout risque d'humidité et de dommages.
Comment entretenir mon chargeur de batterie SILVERLINE 168754 ?
Gardez le chargeur propre et sec. Évitez de l'exposer à des températures extrêmes et rangez-le dans un endroit sûr lorsque vous ne l'utilisez pas.
Que faire si le chargeur émet des bruits étranges pendant son utilisation ?
Débranchez immédiatement le chargeur et inspectez-le pour des signes de dommages. Si nécessaire, contactez le service client pour obtenir de l'aide.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 168754 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 168754 de la marque SILVERLINE.

MODE D'EMPLOI 168754 SILVERLINE

Description des Symboles La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port de masques respiratoiresPort du casque Port de gants Lire le manuel d’instructions

ATTENTION !Risque d’électrocutionRisque d’incendie ! Risque d’explosion !NE PAS exposer à une flamme nue!NE PAS fumer à proximité !Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentesProtection de l’environnement Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de venteConstruction de classe I (Mise à la terre) Caractéristiques techniques Tension d’entrée :..........................................................................11-15 V (12 V) CC Courant d’entrée max :..............................................100 A (crête 160 A, 1 seconde)Tension de sortie :.........................................................................................230 V~ Fréquence de sortie :.......................................................................................50 HzForme d’onde :..............................................................Onde sinusoïdale redresséeSortie USB :....................................................................................5 V CC, 500 mAPrise principale :.......................................................................2 prises universellesClasse de protection de la prise principale :.................................................... Puissance max. continue de sortie :................................................1000 W (4,35 A) Capacité/durée en cas de surtension :............................1600 W pour une secondeRendement :................................................................................................> 88 %Tirage de courant à vide :............................................................................< 0,8 ABasse tension d’arrêt :......................................................................................10 VAlarme de tension basse :....................................................................10,5 ± 0,5 VArrêt basse tension :............................................................................... 10 ± 0,5 VArrêt haute tension :.............................................................................15,5 ± 0,3 VTempérature de service max :...................................................................10-27 °CÉléments de protection :................................................. Surtension à l’entré (16 V) Sous-tension à l’entré Surcharge à la sortie Court-circuit à la sortie Surchauffe (55 ˚C ± 5 ˚C)Éléments de protection :.........................Boîtier reliés à la fiche terre de la prise CATaille : .......................................................................................250 x 165 x 72 mm Poids : ...........................................................................................................2,2 kg Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques techniques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable. Consignes générales de sécurité ATTENTION : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.Conservez ces consignes et instructions pour référence ultérieur.

1) Sécurité sur la zone de travail

a) Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.

2) Sécurité électrique

a) La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d’adaptateur sur la prise électrique d’appareil mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront le risque de décharge électrique.b) Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si le corps est mis à la terre.c) Ne pas exposer les appareils électriques n’étant pas étance à la pluie ou à l’humidité. L’infiltration d’eau dans un appareil électrique accroît le risque de décharge électrique.d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Protéger le cordon électrique de la chaleur, du contact avec l’essence, des bords tranchants et pièces en mouvement. Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de choc électrique.V Volts~ Courant alternatifA Ampère

Vitesse à videHz HertzW, kW Watt, kilowatt/min or min tour par minute Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure. Traduction des instructions originales 168754_Z1MANPRO1.indd 12 21/11/2016 15:29www.silverlinetools.com

168754 Onduleur 12 V e) Si une utilisation de l’appareil électrique dans un environnement humide ne peut être évitée, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique. ATTENTION : Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle Zélande, il est recommandé que cet appareil soit toujours alimenté via un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel de 30 mA ou moins.

3) Sécurité des personnes

a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves. b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de sécurité et protections antibruit adaptés aux différentes conditions de travail réduit le risque de blessures corporelles. c) Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre l’appareil ou de le transporter. Porter un appareil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un appareil dont l’interrupteur est sur la position de marche est source d’accidents. d) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable permettant de conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues.

4) Utilisation et entretien des appareils électriques

a) Ne pas forcer sur l’appareil. Utiliser l’appareil approprié au travail à effectuer. Un appareil adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité. b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche- arrêt est hors service. Tout appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa batterie avant d’effectuer tout réglage ou changement d’accessoire et avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel. d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre l’utilisation de cet appareil aux personnes non habituées à son maniement ou n’ayant pas lu les présentes instructions. Les appareils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés. e) Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si l’appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont dus à l’utilisation d’appareils électriques mal entretenus. f) Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation d’un appareil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque.

a) Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permet de préserver la sécurité d’utilisation de l’appareil électrique. Consignes de sécurité relatives aux onduleurs ATTENTION : Les onduleurs produisent la même tension CA dangereuse et potentiellement mortelle que les prises secteur domestiques. ATTENTION : N’utilisez pas l’onduleur dans tout endroit où des gaz inflammables peuvent être présents, y compris dans les compartiments moteur et les compartiments à batteries. Les batteries plomb-acide peuvent produire des vapeurs inflammables. Les appareils électroniques et les connexions électriques peuvent provoquer des étincelles risquant d’enflammer ces vapeurs. ATTENTION : Si la peau ou les habits entrent en contact avec l’acide provenant de batteries plomb-acide qui fuit, enlevez les habits contaminés immédiatement et lavez la peau atteinte à grande eau avec du savon. Si l’acide entre en contact avec les yeux, rincez à grande eau pendant au moins 15 minutes, et demandez une aide médicale en toute urgence. ATTENTION : N’utilisez pas l’onduleur près de matériaux inflammables et d’objets qui peuvent réagir à la chaleur. L’onduleur peut devenir très chaud lors de longue périodes d’usage à pleine puissance. ATTENTION : Les personnes ayant des stimulateurs cardiaques devraient consulter leur médecin avant utilisation. Les champs électromagnétiques puissants à proximité d’un stimulateur cardiaque peuvent causer des interférences avec le stimulateur cardiaque voir une défaillance du stimulateur cardiaque. a) N’utilisez pas cet onduleur dans un environnement humide, où l’air a un taux d’humidité élevé, ou dans une position où l’onduleur pourrait accidentellement entrer en contact avec de l’eau. Ceci pourrait empêcher une utilisation dans un environnement marin surtout pour les plus petits navires. b) Lorsqu’il est utilisé dans un endroit fixe, l’onduleur doit être entièrement protégé contre les intempéries et gardé à l’abri. c) Prévoyez un espace suffisant autours de l’onduleur pour qu’il puisse refroidir. Ne placez pas l’onduleur sur les tapis et les moquettes car ils peuvent bloquer les ouvertures d’aération sur le dessous de l’onduleur et représentent un risque d’incendie. d) Utilisez dans des températures fraîches à ambiantes modérées uniquement. Ne pas placer sur ou près d’évents de chauffage. e) Vérifiez toujours que les appareils sont adaptés à l’utilisation avec un courant à onde sinusoïdale modérée. N’essayez pas d’alimenter des appareils qui nécessitent un courant à onde sinusoïdale parfaite. f) N’utilisez pas sur tout véhicule ayant une alimentation autre que 12

V. Certains véhicules utilisent des systèmes à 24 V ou 6 V.

g) N’utilisez pas des câbles CC qui ne sont pas adaptés au courant maximum d’entrée de l’onduleur. Ni le véhicule ni l’onduleur ne sont capables de détecter des câbles inadaptés connectés, et il y a un risque d’incendie et d’explosion lorsque vous utilisez ces câbles. h) Ne connectez pas sur un circuit de charge CA dont le conducteur neutre est connecté à un circuit de protection de mise à la terre ou à la borne négative de la batterie de source. Ceci pourrait gravement endommager les deux appareils.

i) N’installez pas cet onduleur sur le système électrique d’un

bâtiment. Il n’est pas conçu pour s’intégrer en toute sécurité dans de tels systèmes électriques et n’a pas été testé ou certifié aux normes en matière de construction et de sécurité électrique. De telles installations pourraient créer un risque d’incendie ou de choc électrique. j) N’essayez pas d’intégrer cet onduleur dans des systèmes de distribution 230 V préexistants de camping-car ou de caravanes. De tels travaux doivent être effectués par un électricien qualifié. k) Connecter l’onduleur sur un circuit à fusible du système électrique d’un véhicule peut être dangereux et causer des dégâts graves. Connectez toujours l’onduleur directement sur la batterie du véhicule sauf si vous êtes absolument sûr que vous pouvez faire autrement sans danger. Remarque : Si vous voulez pouvoir allumer et éteindre l’onduleur lorsque vous mettez et coupez le contact, utilisez un circuit de relais à fusible afin qu’un circuit à faible courant puisse allumer et éteindre la connexion à haut courant qui est connectée directement sur la batterie. 168754_Z1MANPRO1.indd 13 21/11/2016 15:2914

Prise de sortie 230 V Témoin de mise sous tension Témoin de décharge de batterie Prise USB Interrupteur marche-arrêt Trous de montage Connexion 12 V négative (-) Connexion 12 V positive (+) 12 V négative (-) Câble 12 V Se familiariser avec le produit Déballage Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout les matériaux d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser l’appareil. Usage conforme Appareil permettant de convertir une tension 12 V CC en CA afin de pouvoir utiliser les appareils fonctionnant avec le courant de secteur sur une source CC, généralement 12 V. Cet appareil peut s’utiliser dans un lieu fixe ou dans un véhicule. Avant utilisation Mise en place de l’onduleur ATTENTION : Si vous avez des doutes sur vos capacités à installer un onduleur, consultez ou faites le installer par un électricien qualifié.ATTENTION : Si l’onduleur est modifié pour relier le neutre à la terre, alors la mise à la masse ainsi que la connexion de la terre sur le châssis du véhicule suggéré dans ce manuel ne seront pas valide. • Lisez toujours le manuel du véhicule en même temps que ces instructions lorsque vous installez l’onduleur• Montez toujours l’onduleur à l’horizontale et de niveau afin que le ventilateur puisse évacuer la chaleur efficacement. L’onduleur peut être monté dessus dessous tant que l’appareil reste de niveau et horizontal. Utilisez les trous de montage (6) pour fixer sur une surface. La mise à la terre de de la prise est relié au boîtier de l’onduleur. IMPORTANT : Dans un véhicule, l’onduleur n’a pas besoin d’être relié à la terre, assurez-vous que l’onduleur est isolé électriquement du châssis du véhicule.Idéalement, l’onduleur devrait être installé le plus près possible de la batterie mais ni dans le compartiment moteur ni dans celui de la batterie• Assurez-vous que le bouton marche/arrêt (5) de l’onduleur est facile d’accès• N’utilisez pas l’onduleur dans un environnement sale ou poussiéreux. Il est important que l’onduleur bénéficie d’une bonne ventilation et les orifices du ventilateur, les aérations et la prise principale doivent être exempts de poussière et de débris

  • L’onduleur doit être positionné à l’abri des rayons directs du soleil et de toute autre source de chaleur. N’utilisez l’onduleur que lorsque la température ambiante se situe entre 10 et 27°C
  • Assurez une bonne ventilation en veillant à avoir 25 mm d’espace libre tout autour de l’onduler. Veillez à ne rien mettre sur l’onduleur
  • Le boîtier de l’appareil dispose de trous de montage (5) afin de pouvoir visser l’onduleur.
  • Dans un endroit fixe, la batterie ou le groupe de batterie DOIVENT être relié à une tige de terre (une tige métallique enfoncée dans la terre) ou un autre point de mise à la masse (Fig. B)
  • Lorsqu’il est utilisé à bord d’un véhicule, l’onduleur devrait être utilisé uniquement avec un système électrique CC 12 V avec négatif à la masse. L’utilisez avec tout autre système de mise à la masse du véhicule peut être dangereux et peut entrainer des dommages permanents à l’onduleur et à d’autres composants électriques Brancher à une batterie
  • ATTENTION : Assurez-vous que vous portez des lunettes résistantes aux éclaboussures et des gants isolants lorsque vous travaillez à proximité de, ou déplacez, des batteries au plomb.
  • ATTENTION : Le courant d’entrée maximum de cet onduleur (95 A) est au-delà du courant de sortie de l’alternateur installé sur la plupart des voitures et des camionnettes légères, dont le courant de sortie est en général aux environs de 60-70 A. Cet onduleur, lorsqu’il est utilisé à sa capacité maximum pour une durée prolongée – même si le moteur tourne – demande un courant bien au-delà de la capacité de l’alternateur, et peut décharger la batterie complètement et le véhicule ne pourra pas être démarré.
  • IMPORTANT : Les batteries automobiles classiques (SLI) ne sont pas recommandées pour un usage avec cet onduleur s’il est utilisé à sa capacité maximum pour une durée prolongée, surtout si l’onduleur est utilisé dans un endroit fixe et ne bénéficie pas du courant provenant de l’alternateur du véhicule pour l’alimenter. Il est recommandé d’utiliser des batteries à décharge profonde (de loisir) ou de traction. Elles sont conçues spécialement pour être déchargées totalement à un rythme lent ou moyen et rechargées régulièrement, cependant elles ne fournissent pas de pic de courant de sortie au démarrage des véhicules comme les batteries automobiles. Remarques :
  • Si vous souhaitez remplacer le câble 12 V fourni par un câble plus long, branchez un câble adapté à la demande soutenue en courant de l’onduleur, pas de pic ou d’augmentation (voir caractéristiques techniques). Assurez-vous également que l’isolation du câble est adaptée à l’environnement dans lequel il est utilisé
  • Afin d’utiliser l’onduleur à plein capacité dans un véhicule peut nécessiter un alternateur plus performant• En cas de branchement en parallèle de plusieurs batteries, il est recommandé d’utiliser des batteries du même type, de la même marque, du même âge et de la même capacité. Cela permettra de fournir le même niveau de courant et de temps de fonctionnement à travers toutes les batteries. Cela signifie aussi qu’elles s’useront en même temps qu’elles devront être remplacées simultanément. De plus leur durée de vie sera optimisée. Une batterie usée ayant des capacités réduites est un maillon faible dans le parc de batteries et ne permet pas de profiter pleinement du parc de batteries mis en place
  • Il est plus sûr d’utiliser des batteries automobiles normales (SLI) montées en parallèle avec un onduleur puisqu’elles se partagent la décharge rapide. Cela peut permettre aux batteries de durer plus longtemps. Autrement, elles pourraient s’user rapidement si elles sont utilisées individuellement avec un onduleur
  • Si un fusible de protection est installé pour lutter contre les courts- circuits et les surcharges, effectuez un montage en série sur le câble le reliant à la borne positive 12 V de l’onduleur. Choisissez le fusible dont la valeur est la plus proche du courant maximum de l’onduleur. Par exemple, un onduleur de 95 A nécessite un fusible de 100 A continu (anti-surcharge/temps de retard). Des fusibles à lame Maxi et Mega™ et des portes fusibles sont disponibles• Lorsque les batteries d’une installation fixe doivent être rechargées et si le chargeur peut être utilisé pour charger plusieurs batteries en même temps, assurez-vous que l’onduleur est arrêté ou débranché lors de la recharge afin de prévenir d’éventuels dégâts sur l’onduleur et le chargeur. Pour de plus ample information référez-vous aux instructions du chargeur.168754_Z1MANPRO1.indd 14 21/11/2016 15:29www.silverlinetools.com

Onduleur Châssis du véhicule Véhicule

1. Éteignez l’appareil en utilisant le bouton marche/arrêt (5)

2. Branchez le câble 12 V (9) à la batterie comme l’indique Fig.A pour les

véhicules ou bateaux, ou Fig.B pour les installations fixes. Assurez-vous que les câbles ne se court-circuitent pas

3. Si vous branchez plusieurs batteries dans une installation fixe,

assurez-vous qu’elles sont branchées en parallèle (Fig.C). N’effectuez pas un branchement en série, cela pourrait endommager l’onduleur et les batteries. Le montage en parallèle nécessite que toutes les bornes négatives des batteries soient branchées sur la borne négative de l’onduleur, et que toutes les bornes positives des batteries soient branchées sur la borne positive de l’onduleur. L’onduleur dispose de 2 paires de terminaux 12 V, ainsi dans un montage associant 2 batteries en parallèle, il suffit de brancher chacune d’elles sur une paire de bornes. Vérifiez que les batteries sont correctement branchées avant de les relier à l’onduleur.

4. Enlevez les boutons des connecteurs 12 V (7) et (8) et attachez-y

les extrémités libres des câbles 12 V. Banchez le câble 12 V sur le connecteur négatif (-) et le rouge sur le connecteur positif (+). Resserrez les boutons. Vérifiez que les câbles sont branchés sur le bon connecteur. Effectuez le branchement sur le connecteur positif (+) de l’onduleur en dernier. Le fusible interne de l’onduleur fondra si les polarités ne sont pas respectées. Instructions d’utilisation Raccorder un appareil électrique ATTENTION : Cet onduleur n’est pas compatible avec un appareil ayant une alimentation capacitive. Leur conception ne permet pas de les utiliser avec une la tension CA simulée (onde sinusoïdale modifiée) par cet onduleur. De telles sources de courant sont rares et ne sont plus vendues neuves en Europe du fait de leur dépendance au CA à onde sinusoïdale parfaite. De plus, elles ne répondent pas aux standards européens de sécurité. Cependant, si vous suspectez votre appareil de disposer d’une telle alimentation, surveillez l’appareil lorsque vous le connectez pour la première fois. S’il s’agit d’un chargeur contenant une batterie rechargeable de n’importe quel type, il est recommandé de ne pas l’utiliser car la batterie pourrait être endommagée. ATTENTION : Si la température de l’onduleur en fonctionnement et constamment élevée ou s’il s’arrête pendant l’utilisation, il est possible que l’appareil branché sur l’onduleur ne soit pas compatible et il ne devrait pas être branché. Lors de la première utilisation avec un appareil, surveillez toujours l’onduleur et l’appareil pendant environ 5 minutes pour vous assurer qu’ils fonctionnent correctement et sont à une température normale. Ensuite, vérifiez l’appareil toutes les demi-heures pendant les 2 premières heures. Lorsque la compatibilité est vérifiée faites en note. ATTENTION : Les prises d’alimentation universelles 230 V de l’onduleur conviennent à un grand nombre de prises du monde entier. Lors de l’utilisation d’un appareil équipé d’une prise autre que britannique ou européenne il est important de vérifier sa compatibilité avec du 230 V, 50 Hz. Cela est notamment nécessaire pour les appareils destinés au marché Américain. Normalement, ces derniers fonctionnent avec du 120 V, 50 Hz et ne doivent pas être branchés sur cet onduleur. N’utilisez que des appareils dont l’étiquette d’identification indique clairement qu’ils supportent une large plage de tension d’entrée et une fréquence du secteur double ; par exemple : 100-240 V – 50/60 Hz. IMPORTANT : L’oscillateur est dépendant de la source de courant CC pour alimenter un appareil en CA. Il ne s’agit pas d’un défaut si l’onduleur n’est pas adapté à l’alimentation en courant votre appareil. IMPORTANT : Si vous utilisez un disjoncteur avec l’onduleur vérifiez que l’onduleur fonctionne normalement. Testez toujours le disjoncteur à l’aide du bouton test pour vous assurer qu’il fonctionne correctement. Si le disjoncteur ne fonctionne pas correctement avec l’onduleur cela n’indique pas de défaut de l’onduleur ou du disjoncteur. Cela peut être causé soit par l’onde sinusoïdale modifiée ou l’absence d’une connexion à la masse/au neutre que vous auriez avec une prise électrique domestique classique. IMPORTANT : L’onduleur peut s’arrêter lorsque le véhicule démarre. Cela est dû au courant électrique important nécessaire pour le démarrage du moteur du véhicule. Dans l’idéal arrêtez l’onduleur avant de démarrer le véhicule. 168754_Z1MANPRO1.indd 15 21/11/2016 15:2916

  • L’onduleur simule la tension CA du secteur à travers une onde sinusoïdale modifiée (Fig.D). Un petit nombre d’appareils n’est pas compatible avec ce type de forme d’onde du CA. La plupart des appareils à charge résistive sont compatibles (bouilloires, ampoules à filament etc.). Les charges inductives, généralement les appareils ayant des pièces déplacées électriquement ou ayant un circuit intégré comportant des composants électroniques, seront probablement incompatibles. Ceux-ci comportent des composants utilisant des champs magnétiques et requièrent un courant de démarrage fort en plus d’être plus sélectifs sur la forme de l’onde de CA. La plupart du temps le courant des prises domestiques n’est pas un CA à onde sinusoïdale pure, cependant la forme de l’onde est plus proche d’un sinus que l’onde sinusoïdale modifiée de l’onduleur. De nombreux appareils sont conçus pour fonctionner avec des ondes du CA n’étant pas des sinusoïdales pures, ainsi la plupart des appareils sont compatibles avec un courant sinusoïdal modifié.
  • Certains appareils à charge inductives peuvent consommer un peu plus de courant ou faire plus de bruit lorsqu’ils sont alimentés par une source de courant sinusoïdal modifié que lorsqu’ils sont alimentés par un courant CA pur
  • Certains appareils nécessitent un fort courant de démarrage, cela signifie que même si leur consommation moyenne se situe dans la plage de fonctionnement de l’onduleur, de tels appareils ne seront pas compatibles. Les pompes et les compresseurs nécessitent généralement les courants de démarrage les plus hauts (un réfrigérateur est un appareil classique de ce type). En règle générale, une charge inductive ayant la même puissance qu’une charge résistive aura moins de chances d’être compatible à cause du courant de démarrage qu’elle nécessite. Cependant, certaines charges résistives, comme les ampoules à filament, nécessitent un fort courant de démarrage
  • Lorsqu’une charge inductive ne fonctionne pas correctement ou pas du tout avec l’onduleur l’ajout d’un appareil à charge résistive à la charge inductive peut lui permettre de fonctionner normalement. Une petite lampe avec une ampoule à filament peut lui permettre de fonctionner correctement
  • N’utilisez PAS l’onduleur avec des appareils sensibles comme les équipements médicaux ou d’autres appareils électroniques calibrés ou dangereux, ils pourraient être incompatibles avec un CA à onde sinusoïdale modifiée
  • Lorsqu’il est utilisé avec un appareil multimédia, il est possible que des bruits de fond, une distorsion de la vidéo ou des interférences apparaissent pendant l’utilisation. Cela peut être causé par de nombreuses raisons, y compris des interférences provenant de l’onduleur ou de l’alimentation de bord du véhicule ainsi que le CA à onde sinusoïdale modifiée affecte les composants de l’appareil. Il est possible que ce type d’appareils ne soit pas compatible avec un onduleur à onde sinusoïdale modifiée, et un onduleur à onde sinusoïdale pure sera nécessaire pour le fonctionnement optimal de cet appareil
  • Certains appareils, comme les ordinateurs portables, téléphones portables et les appareils électroniques portatifs, disposent d’une alimentation CA afin de générer le CC nécessité par l’appareil principal pour fonctionner ou recharger sa batterie. Pour recharger efficacement de tels appareils il est plus efficace d’utiliser le câble 12 V (souvent fournis avec l’appareil). En effet il permet l’élimination des pertes de conversion du CC 12 V en CA haute tension d’abord dans l’onduleur, puis dans lors de la transformation de la CA haute tension CC basse tension dans l’alimentation en CA
  • Certains appareils (télévisions, chaînes stéréos, moteurs, néons etc.) peuvent nécessiter un courant de démarrage bien plus élevé que leur puissance nominale. Si l’appareil ne s’allume pas, la puissance maximum de l’onduleur a été dépassée. Afin de réduire la charge totale sur l’onduleur, il est possible d’envisager d’éteindre les autres appareils branchés. Réessayez ensuite d’allumer l’appareil nécessitant un fort courant de démarrage. Vous pouvez finalement rallumer les autres appareils. Si l’onduleur s’arrête à cause de la forte demande en courant de démarrage cela ne doit pas être considéré comme un défaut
  • Lorsque vous vérifiez la tension de sortie du CA de l’onduleur avec un multimètre, il indiquera une tension basse à la sortie d’une tension sinusoïdale modifiée, à moins que le multimètre ne dispose d’une fonction RMS (valeurs efficaces vraies). Cela est normal et ni l’onduleur ni le multimètre ne doivent être considéré comme étant défectueux
  • Pour connaître la consommation réelle d’un appareil utilisant le CA utilisez un dispositif de contrôle de puissance branché à une prise domestique alimentée en CC et reliée au secteur. Dans l’idéal, utilisez un dispositif de contrôle de puissance indiquant les pics de tension qui indiquera le courant de démarrage nécessaire à l’appareil.
  • Si l’appareil devant être branché ne dispose pas d’indications de puissance (W), la puissance peut être calculée en multipliant le nombre d’ampère (A) par 230.
  • Lorsque vous avez fini d’alimenter un appareil avec l’onduleur, éteignez l’onduleur grâce au bouton marche/arrêt (4). L’onduleur consomme toujours de l’énergie lorsqu’il est en marche. Référez-vous aux caractéristiques techniques de l’onduleur pour en connaître la consommation à vide. Lorsqu’il est laissé en marche même à vide, il est possible que l’onduleur vide la batterie, empêchant le véhicule de démarrer

1. Avant le branchement de n’importe quel onduleur, mettez le bouton

marche/arrêt (10) sur la position « marche ». Après quelques instants, le témoin d’alimentation lumineux (1) s’allumera. L’onduleur est alors prêt à être utilisé

2. Ne branchez pas de charge supérieure à la puissance de sortie continue

maximale de l’onduleur (référez-vous aux caractéristiques techniques)

3. Connectez votre appareil utilisant le CA à l’une des prises d’alimentation

universelles 230 V (1) Calculer la charge et la durée de fonctionnement

  • La valeur en Ah de la batterie est une valeur approximative qui est rarement vraie lorsque la batterie est déchargée rapidement. Une batterie de 100 Ah déchargée à 5 A pendant 20 heures à plus de chance de durée 20 heures que lorsqu’elle est déchargée à 100 A pendant 1 heure, celle-ci sera totalement déchargée en moins d’une heure
  • Pour calculer la puissance maximum à la sortie de la batterie pendant 1 heure, multipliez le nombre d’Ah par la tension (12 V), exemple : une batterie de 1 000 Ah a une capacité de 1 200 W pendant une heure
  • Vous pouvez facilement calculer la durée de fonctionnent d’un appareil, lorsqu’il est connecté à un onduleur et à une batterie dont on connaît la valeur de la puissance consommée en ampère, il suffit de multiplier par 20 puis de diviser le nombre d’Ah de la batterie par le résultat obtenu précédemment et ainsi obtenir un nombre d’heures approximatif. Pour convertir le nombre de watts en ampères divisez les watts par 230. 168754_Z1MANPRO1.indd 16 21/11/2016 15:29www.silverlinetools.com

168754 Onduleur 12 V Dispositif de protection

  • Surtension à l’entrée : l’onduleur s’éteindra si la tension du CC atteint ou dépasse 15.5 V. Cela indique que le système électrique du véhicule n’est pas bien régulé
  • Tension à l’entrée haute : l’onduleur s’éteindra si la tension du CC est d’environ 10 V. Cela évite d’occasionner des dégâts sur un appareil CA à cause d’une tension du CA insuffisante. À ce moment, la tension du CC peut déjà être inadaptée au démarrage du véhicule. Un signal sonore émis par l’onduleur indique une tension basse entre environ 10,5 V et 10 V avant de s’éteindre
  • Surcharge à la sortie : l’onduleur s’éteindra si un appareil nécessite un courant d’utilisation ou si un pic de courant trop haut pour l’onduleur. Il en est de même si le pic de courant de démarrage pur plus d’1 seconde, même s’il rentre les caractéristiques de l’onduleur
  • Court-circuit à la sortie : s’il y a un court-circuit dans les connexions du CA, l’onduleur s’arrêtera. Le fusible interne de l’onduleur peut fondre et devra être remplacé dans un centre de réparation agréé
  • Protection contre la surchauffe : l’onduleur s’éteindra si sa température interne atteint environ 65°C. Cela peut être occasionné par une mauvaise ventilation, une mauvaise installation, une incompatibilité de l’appareil CA, ou simplement parce que l’onduleur a fonctionné longtemps à pleine capacité. Le ventilateur interne de l’onduleur est contrôlé par la température afin de réduire les besoins en courant de l’onduleur IMPORTANT : essayez toujours d’éviter à ces dispositifs d’entrer en jeu. Cependant, il est possible que des dégâts soient occasionnés avant qu’ils ne se déclenchent. IMPORTANT : lorsque vous redémarrez l’onduleur, assurez-vous que le problème ayant occasionné son arrêt est réglé. Utiliser la prise USB
  • L’onduleur dispose d’une prise USB (4) fournissant un courant maximal d’500 mA. Si un appareil peut être chargé par USB ou sur secteur, optez pour la recharge pas USB car l’utilisation de l’énergie de cette façon est plus efficace. Accessoires
  • Une grande variété d’accessoires est disponible chez votre revendeur Silverline, notamment des outils électriques compatibles avec cet onduleur Entretien ATTENTION : Aucune pièce contenue dans cet onduleur n’est réparable par l’utilisateur. Certains composants internes retiennent un haut niveau de charge et sont dangereux même lorsque l’appareil n’est pas branché. Lors d’un court-circuit entrainant la fonte d’un fusible interne, celui-ci doit être remplacé par un centre de réparation agréé ou par un électricien qualifié, même si la pièce détachée est fournie. Nettoyage
  • Veillez à garder cet outil propre en permanence. La saleté et la poussière peuvent entrainer l’usure prématurée des parties internes et raccourcir la durée de vie de l’appareil. Nettoyez l’appareil à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec. Si possible, utilisez de l’air propre et sec sous pression sur les orifices de ventilation. Recyclage Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez l’appareil conformément aux régulations nationales.
  • Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.
  • Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques. ATTENTION : Ne pas jeter les batteries au plomb avec les déchets ménager. 168754_Z1MANPRO1.indd 17 21/11/2016 15:2918

Problème Cause Solution L’onduleur ne s’allume pasTension de la batterie faible Chargez ou remplacez la batterieUn appareil incompatible CA est branché Débranchez l’appareil CAArrêt thermique de l’onduleur Laissez l’onduleur refroidir avant de le rallumerLes câbles CC ne sont pas branchés correctement Vérifiez que le câble CC n’est pas endommagé et sécurisez le branchementLes fusibles internes ont fondu, peut-être à cause d’un court-circuitFaites réviser votre onduleur dans un centre technique agrééUn fusible branché (si présent) en série a fondu Remplacez le fusibleHaute tension à l’alternateur Le système électrique du véhicule peut présenter une mauvaise régulation de la tension et doit être réparéAlarme de basse tension marche en continu ou arrêt de basse tension Une ou plusieurs batteries du parc de batteries sont défectueuses ou ont atteint la fin de leur durée de vieRemplacez la ou les batteriesLes câbles CC sont incompatibles ou ne sont pas branchés correctement. Vérifiez que les câbles sont compatibles et qu’ils sont branchés correctement Le système électrique du véhicule supporte une charge très importante avec une batterie faiblement chargée et un alternateur incapable de charger la batterie et de fournir le courant à l’onduleur en même tempsLa demande en courant de l’onduleur est trop haute pour le système électrique du véhicule. Réduisez la demande en courant ou améliorez le système électrique du véhiculeBatterie à faible capacité étant seulement capable de supporter des demandes en courant fort de l’onduleur pour une courte durée avant que la tension ne tombeRemplacez la batterie par un modèle à plus grande capacité ou si possible une batterie à décharge profonde (loisir) ou de traction plus adaptée à une utilisation avec des onduleursTension de sortie faibleMal mesurée avec un multimètre ou un autre dispositif de mesure de la tension n’ayant pas une fonction RMS (valeurs efficaces vraies) pouvant afficher les basses tensionsEffectuez la mesure avec un multimètre RMS ou un outil de mesure de la tension Un appareil CA entraine l’arrêt de l’onduleur dû à une surchargeL’appareil nécessite, soit trop de courant en continu, soit un courant de démarrage trop importantL’appareil n’est pas compatible avec l’onduleur ou l’onduleur est en surcharge car trop d’appareil CA y sont branchésUn appareil CA ne s’allume pas mais l’onduleur ne s’arrête pas à cause d’une surchargePuissance CC insuffisante. La/les batterie(s) incapable(s) de fournir le niveau de courant nécessaireCalculez le courant CC nécessaire et vérifiez que le CC disponible est suffisantAppareil CA à charge inductive incompatible avec un CA à onde modifiéeEssayez de l’associer à un appareil à charge résistive comme une petite lampe à filamentAppareil CA incompatibleUn appareil CA devient chaud ou est plus bruyant que la normale, mais fonctionne normalementAppareil CA partiellement compatible avec un CA à onde sinusoïdale modifiéeIl est recommandé de ne pas utiliser cet appareilUn appareil CA comportant une minuterie ne reste pas réglé correctement et ses fonctions ne sont pas minutées correctementSi l’appareil utilise la fréquence de l’onde CA pour réguler sa minuterie plutôt qu’un oscillateur à cristal, alors il ne fonctionnera pas correctement avec un onduleur à onde sinusoïdale modifiéeAppareil partiellement compatibleUn adaptateur de courant CA ne fonctionne pasEn général ces appareils ne fonctionnent pas correctement avec un CA à onde de forme sinusoïdale modifiéeUtilisez un câble de réseau normal qui est également une manière plus efficace d’utiliser la puissanceUn disjoncteur branché à l’onduleur ne fonctionne pas correctement Le disjoncteur n’est pas compatible avec l’onduleur NE PAS utiliser avec l’onduleur Fonctionnement anormal d’un appareil CA Incompatible avec un courant à onde sinusoïdale modifiée NE PAS utiliser avec l’onduleur Les instructions d’un appareil CA indiquent de ne pas l’utiliser avec des onduleursCela indique que l’appareil n’est pas compatible avec un onduleur à onde sinusoïdale modifiée et son utilisation avec un onduleur pourrait l’endommagerNE PAS utiliser avec l’onduleurInterférence audio/vidéo lorsqu’un équipement lorsque lorsqu’un équipement audio-visuel (AV) est utilisé avec l’onduleurL’onduleur est utilisé trop près de l’antenne Déplacez l’onduleur ou l’antenneLe câble de l’antenne n’est pas blindé ou est insuffisamment blindéUtilisez un câble complètement blindé et installez les connecteurs correctementL’équipement AV ne fonctionne pas correctement avec un courant à onde sinusoïdale modifiéeL’équipement AV n’est pas compatible avec l’onduleurL’équipement AV capte des interférences provenant du contact du véhicule Consultez un électricien spécialisé dans l’électricité automobile pour savoir comment supprimer les interférences Troubleshooting 168754_Z1MANPRO1.indd 18 21/11/2016 15:29www.silverlinetools.com

168754 Onduleur 12 V Déclaration de Conformité CE Le soussigné : Mr Darrell MorrisAutorisé par: Silverline Tools Déclare que le produit : La présente déclaration est établie sous la responsabilité exclusive du fabricant. La présente déclaration de conformité est rédigée conformément à la législation d'harmonisation de l’Union Européenne pertinenteCode d’identification : 168754Nom/modèle : Onduleur 1000 WEst conforme aux directives suivantes : • Directive sur les basses tensions 2006/95/CE• Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE• Directive RoHS 2011/65/UE• EN 61558-2-16:2009• EN 61558-1:2005+A1:2009• EN 62311:2008• EN 61000-6-3:2007+A1:2011• EN 61000-6-1:2007Organisme notifié : TÜV Rheinland.La documentation technique est enregistrée par: Silverline ToolsDate : 01/11/2013Signature :Directeur généralNom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :Powerbox International Limited, entreprise enregistrée sous le numéro 06897059. Siège social : Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume Uni. Conditions de Garantie des Outils Silverline Garantie Silverline Tools Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie de 3 ans Enregistrez ce produit à www.silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture d’achat. Enregistrement de votre achat Visitez silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et saisissez :• Vos informations personnelles• Les informations concernant le produit et l’achatVous recevrez le Certificat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et le conserver avec votre achat.La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin, comme indiqué sur votre facture d’achat.VEUILLEZ CONSERVER VOTRE FACTURE D’ACHAT.Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l’achat, retournez-le au magasin où vous l’avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e).Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, retournez-le à :Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, Royaume UniToute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture d’achat originale sur laquelle doivent figurer la date d’achat, votre nom, votre adresse et le lieu d’achat.Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication.Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l’outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools. La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement.La présente garantie couvre:La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie.Si une pièce n’est plus disponible ou n’est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.Utilisation de ce produit dans l’UE.La présente garantie ne couvre pas:Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par :L’usure normale provoquée par l’utilisation conforme aux instructions d’utilisation, par exemple les lames, les charbons, les courroies, les ampoules, les batteries, etc.Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forêts, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupes et les autres articles associés.Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.Le moindre changement ou la moindre modification du produit.L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de Silverline Tools.Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline Tools).Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de l’outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.168754_Z1MANPRO1.indd 19 21/11/2016 15:29Beschreibung der Symbole Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als GebrauchsanweisungOhrenschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragenKopfschutz tragen

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERLINE

Modèle : 168754

Catégorie : Chargeur de batterie