AC200MAX - Générateur BLUETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC200MAX BLUETTI au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Capacité de 2048 Wh, puissance de sortie de 2200 W (pic à 4800 W), 16 ports de sortie. |
|---|---|
| Type de Batterie | Batterie lithium-ion avec une durée de vie de 3500 cycles à 80% de capacité. |
| Modes de Recharge | Recharge solaire, secteur, et voiture. |
| Utilisation | Idéal pour le camping, les urgences, et comme source d'énergie de secours à domicile. |
| Poids | Approx. 30 kg. |
| Dimensions | 40 x 28 x 38 cm. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des connexions, garder le générateur propre et sec. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, courts-circuits, et surchauffes. |
| Garantie | 2 ans. |
| Accessoires Inclus | Câble de recharge secteur, câble de recharge voiture, manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AC200MAX BLUETTI
Questions des utilisateurs sur AC200MAX BLUETTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC200MAX - BLUETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC200MAX de la marque BLUETTI.
MODE D'EMPLOI AC200MAX BLUETTI
Manuel d'utilisation V2.0
Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'équipement et suivre les instructions qu'il contient. Conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
AC200MAX
Merci d'avoir choisi BLUETTI.
Dès le début, BLUETTI a souhaité s'engager pour un avenir durable grâce à des solutions de stockage d'énergie verte, pour une utilisation intérieure et extérieure, tout en garantissant une expérience écologique exceptionnelle pour nos habitations et pour notre monde. C'est pourquoi BLUETTI est présent dans plus de 70 pays et a obtenu la confiance de millions de clients à travers le monde.

text_image
Canada États-Unis Mexique Pays-Bas Royaume-Uni France Espagne Italie Suèdo Autriche Suisse Allemagne Chine Japon Nigeria Afrique du Sud Singapour Malaisie Philippines Australia Nouvelle-ZélandeTABLE Des matières
- Avant de commencer 05
- Consignes de sécurité 06
2.1 Sécurité générale 06 2.2 Entretien 07 2.3 Manipulation et stockage 07
- Contenu 08
3.1 Emballage standard 08
- Présentation du produit 10
4.1 Schéma 10 4.2 Spécifications 11
- Fonctionnement 13
5.1 Mise sous tension et hors tension 13 5.2 Écran LCD 14 5.3 Charge 16 5.4 Décharge 18 5.5 Augmentation de la capacité 19 5.6 APPLICATION BLUETTI 20
- Annexe 21
1. Avant de commencer
Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Pour obtenir la dernière version, consultez la page Web suivante :
- Le manuel d'utilisation comporte des consignes et des remarques sur le fonctionnement et l'utilisation de cette unité.
- Pour votre sécurité et pour une compatibilité optimale, BLUETTI vous recommande d'utiliser autant que possible des accessoires d'origine BLUETTI.
- BLUETTI ne sera pas tenu responsable des dommages ou dépenses résultant de l'utilisation de pièces différentes des pièces d'origine BLUETTI.
- Dans votre intérêt et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser l'unité, puis conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
2.1 Sécurité générale
Les produits BLUETTI sont conçus de manière à être sûrs et fiables. Veuillez lire ce guide pour obtenir des informations importantes sur la sécurité de votre appareil. Le présent guide est conçu pour vous aider à être plus à l'aise et plus productif lors de l'utilisation de cet appareil. Le non-respect de ces consignes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien corrects de votre appareil risque d'endommager l'unité et d'entraîner d'éventuelles blessures dont vous, ou d'autres personnes, pourriez être victimes.
Conservez ces consignes!
- Utilisez ou stockez toujours l'unité dans un environnement présentant la plage de température spécifiée.
- N'exposez PAS l'unité au feu, aux liquides, à la sueur, à la saleté ou à d'autres contaminants, car cela pourrait faire exploser la batterie ou provoquer une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
- NE placez PAS l'unité sur une surface instable ou inclinée.
- Assurez-vous que l'endroit où vous utilisez l'unité est bien ventilé et spacieux.
- NE touchez PAS l'unité, le câble, la fiche ou d'autres composants électriques avec les mains mouillées.
- Veuillez tenir l'unité hors de portée des enfants et des animaux de compagnie.
- NE modifiez PAS la batterie, N'essayez PAS d'y insérer des corps étrangers, NE l'immergez PAS et NE l'exposez PAS à l'eau ou à d'autres liquides. Les batteries peuvent exploser si elles sont endommagées.
- Le liquide de la batterie est corrosif et peut être toxique. Si une batterie fuit, évitez que le liquide qui s'écoule ne touche votre peau, vos yeux, vos vêtements ou d'autres surfaces. Rincez immédiatement les zones touchées avec de l'eau, et consultez un médecin.
- N'ignorez PAS ces voyants d'avertissement sur les composants ou sur les produits concus par les fabricants.
- Veuillez NE PAS démonter, couper, écraser, percer ou endommager l'unité de quelque manière que ce soit.
- N'insérez PAS de corps étrangers dans le ventilateur, les évents, les ports ou toute autre ouverture.
- N'utilisez JAMAIS de batteries ou de composants endommagés. Une utilisation incorrecte ou détournée de batteries ou de composants endommagés peut endommager votre appareil ou vous blesser en raison d'une fuite de liquide de la batterie, d'un incendie, d'une surchauffe ou d'une explosion.
- Utilisez UNIQUEMENT des batteries et des accessoires homologués. Une utilisation inappropriée ou le recours à des batteries ou à des composants non homologués ou incompatibles peut entraîner un risque d'incendie, d'explosion ou d'autres dangers, et peut invalider les homologations régionales ou réglementaires officielles de l'unité ainsi que la garantie de votre produit.
- Éteignez IMMÉDIATEMENT l'unité en cas de dysfonctionnement, et contactez le support BLUETTI si ce manuel ne vous fournit pas une explication adéquate du dysfonctionnement.
- En cas d'incendie, utilisez UNIQUEMENT un extincteur à base de poudre sèche.
- Seul du personnel qualifié peut modifier ou remplacer la batterie interne ou tout autre composant de l'unité. Si nécessaire, apportez l'unité à un centre de service agréé, car un remontage incorrect peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique.
2.2 Entretien
- Lorsque vous n'utilisez pas l'unité pendant une période prolongée, mettez-la hors tension et retirez tous les raccordements électriques.
- Chargez l'unité à 80 % tous les 3 mois pour prolonger la durée de vie de la batterie.
- Nettoyez l'unité à l'aide d'un chiffon sec, doucement et soigneusement.
2.3 Manipulation et stockage
- Utilisez une assistance mécanique si nécessaire (par exemple, des chariots et des établis à hauteur réglable).
- Conservez l'unité dans un endroit sec et frais.
- NE mettez PAS l'unité sur le côté ou à l'envers.
- NE placez RIEN sur la surface supérieure de l'unité lors de l'utilisation ou du stockage.
- Température de stockage recommandée : de 0 à 40 °C.
- Les stations d'énergie BLUETTI sont INTERDITES dans les bagages à main et les bagages enregistrés.
- Mettez l'unité et les accessoires connexes au rebut conformément aux lois, réglementations et autres dispositions locales.
⚠️ Instructions concernant les voyages :
N'emportez pas ce produit en avion. La réglementation interdit le transport en avion d'équipements et de batteries au lithium d'une capacité supérieure à 160 Wh.
3. Contenu
① Station d'énergie AC200MAX

② Adaptateur CA ③ Câble de recharge
solaire
④ Câble de charge pour voiture
⑤ Câble de charge CC multifonction ⑥ Manuel

text_image
AC200MAX Station d'énergie portable Manuel d'utilisation V2.0 BLUETTId'utilisation
⑦ Carte de garantie
⑧ Certificat
Les accessoires ci-dessous ne sont pas inclus dans l'emballage standard et peuvent être achetés séparément sur https://www. bluettipower. com/

⑨ Câble pour camping-car 12 V/30 A

⑩ Câble de charge par batterie au plomb

⑫ Batterie d'extension B230

⑬ Batterie d'extension B300
* Adaptateur CA : 180 cm (UE); 150 cm (R.-U.).
Câble de charge solaire : 50 cm. MC4-XT90.
Câble de charge voiture : 50 cm. Port allume-cigare-XT90.
Câble de charge CC multifonction : 100 cm. XT90-aviation.
Câble pour camping-car 12 V/30 A : Aviation-XT60, 150 cm; XT60-SPC45, 50 cm.
Câble de charge par batterie au plomb : 50 cm. XT90-pince.
Câble DC7909 F-XT90 : 14 cm.
Batterie d'extension B230 : 2 048 Wh, cellules de batterie LiFePO4.
Batterie d'extension B300 : 3 072 Wh, cellules de batterie LiFePO4.
Remarque : toutes les mesures sont données à titre indicatif.
Les informations relatives à l'emballage peuvent être modifiées sans préavis.
4.1 Schéma

text_image
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 BLUETTI① Bouton d'alimentation ② Port allume-cigare ③ Port pour camping-car 12 V/30 A ④ Port CC 12 V/10 A ⑤ Port USB-C 100 W ⑥ Port pour batterie d'extension ⑦ Entrée PV/voiture ⑧ Entrée d'adaptateur
⑨ Chargeur sans-fil ⑩ Écran LCD ⑪ Sortie CA ⑫ Port USB-A
4.2 Spécifications
| AC200MAX | ||
| Généralités | ||
| Capacité de la batterie 2 048 Wh/40 Ah | ||
| Type de batterie LiFePO4 | ||
| Dimensions (L×l×H) 420 x 280 x 386 mm | ||
| Poids 28,1 kg | ||
| Température de décharge De -20 °C à 40 °C | ||
| Température de charge De 0 °C à 40 °C | ||
| Température de stockage De 0 °C à 40 °C | ||
| Humidité de fonctionnement 10 %-90 % | ||
| Sortie CA | ||
| Puissance 2 200 W | ||
| Puissance de surtension 4 800 W | ||
| Tension 220 V-240 V CA | ||
| Fréquence 50 Hz-60 Hz | ||
| Surcharge | 2 200 W-2 750 W, 2 minutes | |
| >2 750 W, 8~10 s | ||
| Protection contre les courts-circuits | Oui | |
| Protection contre la surchauffe | Oui | |
| Sortie CC | ||
| 1× port allume-cigare | Tension 12 V CC | |
| Intensité | 10 A (allume-cigare et DC5521: 10 A au total) | |
| Surcharge >145 W, 2 s | ||
| 1× port pour camping-car 12 V/30 A | Tension | 12 V CC |
| Intensité | 30 A | |
| Surcharge >400 W, 2 s | ||
| 2× port DC5521 12 V/10 A | Tension 12 V CC | |
| Intensité | 10 A (allume-cigare et DC5521: 10 A au total) | |
| Surcharge >145 W, 2 s | ||
| 2× USB-A | Tension 5 V CC | |
| Intensité | 3 A | |
| 2× USB-A QC3.0 | Puissance 18 W max. | |
| Tension 5 V-12 | V CC | |
| Intensité 3 A | ||
| 1× USB-C PD3.0 | Puissance | 100 W max. (5/9/12/15/20 V CC, 3 A ; 20 V CC, 5 A) |
| 2× charge sans fil | Puissance 5/7,5/10/15 W | |
| Entrée d'adaptateur | ||
| Puissance | 400 W max. | |
| Tension | 100 V-240 V CC | |
| Intensité | 7 A max. | |
| Entrée photovoltaïque (PV) | ||
| Puissance | 900 W max. | |
| Tension | 10 V-145 V CC | |
| Intensité | 15 A max. | |
| Recharge en voiture | ||
| Tension | 11,5 V-14,5 V CC/23 V-29 V CC | |
| Intensité | 8 A max. | |
Remarque : lorsqu'elle est connectée à des panneaux solaires, l'AC200MAX s'allume automatiquement dès qu'il y a du soleil. L'AC200MAX prend en charge la recharge « pass-through » (charge et utilisation simultanées de l'unité), mais pas la fonction ASI. Lorsque le niveau de la batterie chute à 5 %, chargez l'AC200MAX pour prolonger la durée de vie de la batterie.

5.1 Mise sous tension et hors tension
Mise sous tension : maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 3 secondes pour mettre cette unité sous tension.
Sortie CA/CC : appuyez sur « AC ON/OFF » ou « DC ON/OFF » sur l'écran pour l'activer et la désactiver.
Mise hors tension : appuyez sur le bouton d'alimentation pour arrêter cette unité. L'écran LCD s'éteindra après quelques secondes.
Remarque : veuillez allumer l'alimentation CC pour activer la charge sans fil.
Homepage
Cette section affiche l'état de charge/décharge et permet de consulter des informations détaillées sur le produit.

text_image
a 2021-07-20 10:20:21 Homepage Settings Data Alarm 500 W PV/Others 50% 240 W Adapter 0 W 0 W AC Load DC OFF AC OFF d e fa : Entrée PV/voiture
e : Marche/arrêt CC
b : Capacité de la batterie
f: Marche/arrêt CA
c : Date/heure
g : Entrée d'adaptateur
d: Charge CC
h : Charge CA
Settings
Cette section permet de configurer les paramètres généraux, notamment la sortie CA, l'entrée CC, le mode ÉCO*, la langue, l'alarme et la date/l'heure du système.

text_image
BACK Language Setting English Deutsch AC Output Frequency 50Hz 60Hz DC Input Source PV Others ECO ECO ON Touch Sound ON OFF NEXT
text_image
BACK Backlight Brightness Sleep time 30 S Date Setting 07 20 2021 Time Setting 10 20 21Remarque : vérifiez tous les paramètres avant la première utilisation.
Tension et fréquence pour référence : UE : 230 V/50 Hz R.-U. : 230 V/50 Hz
Data
Cette section fournit toutes les informations de base, concernant notamment le produit, le convertisseur et le chargeur, l'entretien du BMS et l'historique des pannes.

text_image
BACK Data Product Info. Inverter&Charger Info. BMS Maintenance Alarm HistoryRemarque : « Inverter&Charger Info. » indique l'état de sortie et d'entrée de cette unité; « BMS Maintenance » indique l'état de connexion des blocs-batteries; « Alarm History » enregistre tous les codes d'erreur. Lorsque l'erreur se produit, son voyant devient orange.
* En mode ÉCO, la sortie CA se désactive automatiquement après 4 heures de charge faible (≤ 50 W) ou nulle pour économiser l'énergie.
Charge avec adaptateur
Branchez l'AC200MAX sur une prise murale standard et appuyez sur le bouton d'alimentation pour commencer la charge.

Connectez les panneaux solaires (en série ou en parallèle) à l'AC200MAX à l'aide du câble de charge CC multifonction et du câble de charge solaire.

Remarque : assurez-vous que vos panneaux solaires sont conformes aux spécifications suivantes :
Voc*: 10-145 V Intensité: 15 A max. Puissance: 900 W max.
Par exemple, connectez deux panneaux solaires BLUETTI PV350 en série au port d'entrée PV/voiture.
BLUETTI PV350 : Voc=46,5 V Intensité=9,2 A max.
Total : Voc=46,5×2=93 V Intensité=9,2 A max.<15 A OK!
L'AC200MAX prend en charge une entrée solaire allant jusqu'à 900 W. En d'autres termes, si vous utilisez des panneaux solaires d'une puissance totale de 1 000 W pour charger l'AC200MAX, les 100 W supplémentaires ne serviront pas à la charge et seront directement gaspillés.
* Voc : tension en circuit ouvert. La tension maximale produite par les panneaux solaires, sans charge.
Recharge en voiture
Branchez l'AC200MAX sur le port allume-cigare du véhicule à l'aide du câble de charge CC multifonction et du câble de charge pour voiture.
Remarque : définissez « Others » (autres) comme source d'entrée CC pour permettre la charge voiture.
Le port allume-cigare du véhicule peut prendre en charge au moins 8 A.

Charge par générateur
Branchez l'AC200MAX sur la prise CA du générateur à l'aide de l'adaptateur CA et appuyez sur le bouton d'alimentation pour commencer la charge.

Charge par batterie au plomb 12 V/24 V
Branchez l'AC200MAX sur la batterie à l'aide d'un câble de charge CC multifonction et d'un câble de charge par batterie au plomb*. Fixez le connecteur positif (rouge) à la borne positive de la batterie et le négatif (noir) à l'autre.
Remarque : définissez « Others » (autres) comme source d'entrée CC pour permettre la charge par batterie au plomb.

other
| Item | Rating | Power (W) | | :--- | :--- | :--- | | Smartphone | 175-200 fois | 10 | | Lampe LED | 75-85 h | 20 | | Télévision | 20-22 h | 75 | | Outils électriques | 19-20 h | 80 | | Réfrigérateur | 17-19 h | 90 | | Mijoteuse | 8-9 h | 200 |- Lors du fonctionnement d'une charge électrique importante telle qu'une cafetière de 650 W :
2 048 Wh* × DoD × η ÷ (puissance de charge) = temps de décharge (estimé)
- Lors du fonctionnement d'une petite charge électrique telle qu'un réfrigérateur de 40 W :
2 048 Wh* × DoD × η ÷ (puissance de charge+autoconsommation de l'AC200MAX) = temps de décharge estimé
Remarque : DoD correspond à la profondeur de décharge, et η à l'efficacité de l'convertisseur local. DoD = 90 %, η = 90 %.
La DoD peut varier en fonction de la température ambiante lors du fonctionnement et du taux de décharge.
La puissance de charge et le temps de charge sont mesurés en Watt et en Heure.
* Le câble de charge au plomb est UNIQUEMENT destiné à recharger l'AC200MAX. Veuillez contacter le service client BLUETTI pour plus de détails et obtenez-le directement sur http://www. amazon. de/dp/B09X33TGHK? ref=myi_title_dp
5.5 Augmentation de la capacité
Avec le câble de connexion de batterie d'extension P090D, l'AC200MAX prend en charge jusqu'à 2 batteries d'extension B230 ou B300 pour une capacité totale de 6144 Wh et 8192 Wh, respectivement.

(Câble de connexion de batterie d'extension P090D)
a : Activez/désactivez la fonction d'extension de la batterie.
b : Appuyez pour verrouiller/déverrouiller.

flowchart
graph LR
A["AC200MAX"] --> B["B230"]
B --> C["AC200MAX"]
C --> D["B230"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
5.6 Application bluetti
Téléchargez l'application depuis l'App Store ou Google Play et respectez les CONSIGNES RELATIVES À L'APPLICATION BLUETTI pour mieux contrôler et surveiller l'AC200MAX.

Q : Comment savoir si mes appareils fonctionneront bien avec cette station de charge ?
R : Commencez par évaluer la charge constante totale de vos appareils. Si elle n'excède pas la puissance de sortie maximale de l'AC200MAX, vous pouvez utiliser cette station d'énergie.
Q : Est-il possible d'utiliser des panneaux solaires tiers pour charger cet appareil ?
R : Oui. Assurez-vous que vos panneaux solaires ont une tension en circuit ouvert comprise entre 10 V et 145 V et qu'ils sont équipés de connecteurs MC4. Ne mélangez pas différents types de panneaux solaires.
Q : Que désigne la profondeur de décharge (DoD) ?
R : La DoD indique la fraction de puissance qui peut être extraite de la batterie. La BLUETTI AC200MAX fixe la DoD à 90 %. Ainsi, 90 % de la capacité est disponible pour alimenter votre appareil, tandis que la réserve est utilisée pour protéger la batterie contre une décharge excessive.
Q : L'appareil peut-il charger et décharger en même temps ?
R : Oui, mais il n'a pas de fonction ASI.
Q : Comment désactiver le son de l'écran tactile ?
R : Malheureusement, il n'est pas possible de le désactiver.
Q : Peut-il faire fonctionner mon réfrigérateur, mon climatiseur de fenêtre ou ma perceuse électrique ?
R : Oui, mais la puissance de démarrage requise est généralement 5 à 7 fois supérieure à la puissance nominale, ce qui surcharge facilement l'AC200MAX.
Q : Peut-on coupler deux AC200MAX pour obtenir une tension de sortie, une puissance et une capacité plus élevées ?
R: Non.
Q : L'AC200MAX peut-elle être connectée au disjoncteur de la maison ?
R: Non.
Q : Pourquoi l'écran affiche-t-il une sortie de 0 watt lorsque je branche une petite charge, comme une lampe LED de 35 W ?
R : Le courant est trop faible pour être mesuré avec précision en cas de connexion à de faibles charges.
Q : Pourquoi est-ce qu'un seul ventilateur fonctionne ?
R : L'unité est dotée d'un programme de contrôle intelligent. Lorsque la puissance de sortie totale est comprise entre 1 000 W et 1 500 W, un seul ventilateur fonctionne, lorsqu'elle dépasse 1 500 W, les deux ventilateurs fonctionnent.
N'hésitez pas à contacter l'équipe de maintenance BLUETTI si vous avez besoin d'aide.
Pour plus d'informations, veuillez consulter :

@ BLUETTI Support
@ BLUETTI Official




@ bluetti. inc@ bluetti@bluetti_official
sale-eu@bluettipower. com
sale-uk@bluettipower. com

Adresse du service après-vente en UE : Lise-Meitner-Strasse 14, 28816 Stuhr, Allemagne Adresse du service après-vente au R.-U. : Unit 2, Northgate, Bolsover Business Park, Woodhouse Lane Chesterfield Angleterre S44 6BD
REP
Entreprise : POWEROAK GmbH
Adresse postale : Lindwurmstr. 114, 80337 München, Allemagne
Adresse e-mail: logi@bluetti. de
REP
R.-U.
Entreprise : POWEROAK ENERGY UK CO., LTD