943676 - Nettoyeur haute pression SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 943676 SILVERLINE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 150 bars, Débit : 450 L/h, Puissance : 2200 W |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses et allées. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les filtres et les tuyaux, remplacer les joints si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas diriger le jet vers soi ou vers d'autres personnes. |
| Informations générales | Poids : 12 kg, Dimensions : 40 x 30 x 90 cm, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 943676 SILVERLINE
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 943676 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 943676 de la marque SILVERLINE.
MODE D'EMPLOI 943676 SILVERLINE
Abréviations pour les termes techniques Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisicetéquipementSilverline.Cesinstructionscontiennentlesinformationsnécessairesaufonctionnementefcaceetsûrdeceproduit.Veuillezlireattentivementcemanuelpourvousassurerdetirerpleinementavantagedescaractéristiquesuniquesdevotrenouveléquipement.Gardezcemanuelàportéedemainetassurez-vousquetouslesutilisateursl’aientluetbiencompris avant toute utilisation. Traduction des instructions originales
- Tension : p. 230
- V~50 Hz Puissance : p. 2
- 100 W Pression de service : p. 110
- bar Pression maximale : p. 165
- bar Débitdeservice: p. 6
- L/min Débitmaximum: p. 7
- ,2 L/min Longueur du tuyau haute pression : p. 5
- m Capacitéduréservoirdudétergent: L Ratiodétergent: p. 1
- Variable Plagedetempératuredel’eauàl’entrée: p. 5
- - 50°C Pressiondel’eauàl’entrée: bar Classe de protection : Indice de protection : p. 4
- IPX5 Longueurducâbled’alimentation: p. 5
- m Dimensions (L x l x H) : p. 330
- x 360 x 890 mm Poids : p. 20
- kg Dufaitdel’évolutionconstantedenosproduits,lescaractéristiques desproduitsSilverlinepeuventchangersansnoticationpréalable. Informations relatives au niveau d’intensité sonore et vibratoire Conformémentàladirectivesurlesmachines2006/42/CE Pression acoustique (L ): p. 76
- ,7 dB(A) Puissance acoustique (L ): p. 89
- ,71 dB(A) Incertitude : p. 2
- ,5 dB(A) Vibrationpondéréeah: p. 2
- ,5 m/s² Conformémentàladirectivesurlesémissionssonoresdansl’environnement desmatérielsdestinésàêtreutilisésàl’extérieurdesbâtiments2000/14/CE Puissance acoustique garantie L : dB(A)L’intensitésonorepeutdépasser85dB(A)etilestnécessaireque l’utilisateurportedesprotectionsauditives. Caractéristiques techniques Description des symboles Laplaquesignalétiquegurantsurvotreoutilpeutprésenterdessymboles.Cessymbolesconstituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.Port de protection auditive Portdelunettesdesécurité Port de masque respiratoire Port de casque Port de gantsLirelemanueld’instructionsAttention !Risqued’électrocution!Construction de classe I (Mise à la terre)Enconformitéaveclesréglementationsenvigueurpertinentes,l’appareilnedoitjamaisêtreraccordéàunesourced’approvisionnementeneaupotablesansséparateur!Conformeauxréglementationsetauxnormesdesécuritépertinentes.Protection de l’environnement Lesappareilsélectriquesusagésnedoiventpasêtrejetésaveclesorduresménagères.Veuillezlesrecyclerdanslescentresprévusàceteffet.Pourdeplusamplesinformations,veuillezcontactervotremunicipalitéoupointdevente.V Volt~, C.A. Courant alternatifA, mA Ampère,Milliampère p. 93
AVERTISSEMENT :Porteztoujoursdesprotectionsauditiveslorsqueleniveaud’intensitéest
supérieurà85dB(A)etlimitezletempsd’expositionsinécessaire.Sil’intensitésonoredevient inconfortable,mêmeaveclesprotections,arrêtezimmédiatementd’utiliserl’appareil,vériezque lesprotectionssontbienenplaceetadaptéesauniveausonoreproduitparl’appareil.
AVERTISSEMENT : L’expositiondel’utilisateurauxvibrationspeutengendrerunepertedutoucher,
desengourdissements,despicotementsetainsiréduirelacapacitédepréhension.Delongues expositionspeuventégalementprovoquercessymptômesdefaçonchronique.Sinécessaire,limitez letempsd’expositionauxvibrationsetportezdesgantsanti-vibrations.N’utilisezpascetappareil lorsquelatempératuredevosmainsestendessousdestempératuresnormales,carl’effetvibratoire enestaccentué.Référez-vousauxchiffresindiquésdanslasection«Caractéristiquestechniques» relatifsauxvibrationspourcalculerletempsetlafréquenced’utilisationdel’appareil. Lesniveauxsonoresetvibratoiresindiquésdanslasection«Caractéristiquestechniques» duprésentmanuelsontdéterminésenfonctiondenormesinternationales.Cesdonnées correspondentàunusagenormaldel’appareil,etcedansdesconditionsdetravailnormales. Unappareilmalentretenu,malassembléoumalutilisépeutaugmenterlesniveauxsonoreset vibratoires. Le site www.osha.europa.eu offre de plus amples informations sur les niveaux sonores etvibratoiressurlelieudetravail,celles-cipourrontêtreutilesàtoutparticulierutilisantdesoutils électriquespendantdespériodesprolongées. Veuillezlireattentivementetassimilerlesinformationscontenuesdansleprésentmanuelainsi quetoutementionéventuellementapposéesuruneétiquetteprésentesurvotreappareilmême avantd’entreprendred’utilisercetappareil.Veuillezconservercesinstructionsetconsignesde sécuritépourréférenceultérieure.Assurez-vousquetouteslespersonnesquiutiliserontceproduit aientprispleinementconnaissancedesprésentesinstructions. Mêmes’ilestutiliséselonl’usageconformeetdanslerespectdesprésentesconsignesdesécurité, ilestimpossibled’éliminertoutfacteurderisque.Àutiliserenprenantuneextrêmeprécaution. Sivousavezunquelconquedoutesurlamanièred’utilisercetappareilentoutesécurité, n’entreprenezpasdevousenservir. Consignes générales de sécurité relatives à l’utilisation d’appareils électriques
AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions
dispensées dans le présent manuel. Lenon-respectdesinstructionsetconsignesdesécuritépeut entraînerunrisquededéchargeélectrique,d’incendieet/ousetraduirepardesblessuresgraves. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure. L’expression«appareilélectrique»employéedanslesprésentesconsignesrecouvreaussibienles appareilslairesàbranchersursecteurquelesappareilssanslsfonctionnantavecbatterie.
1) Sécurité sur la zone de travail
a. Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Deszonesencombréesetmaléclairées sontsourcesd’accidents. b. Ne pas utiliser d’appareils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inammables.Lesappareilsélectriques produisentdesétincellessusceptiblesd’enammerlapoussièreoulesvapeursprésentes. c. Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l’utilisation d’un appareil électrique. Ceux-ci pourraient vous distraire et vous faire perdre la maîtrise de l’appareil.
2) Sécurité électrique
a. Les prises des appareils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne modiez jamais la prise en aucune façon. N’utilisez jamais d’adaptateur avec les appareils électriques mis à la terre. Desprisesnonmodiées,adaptéesauxboîtiersdeprisedecourant, réduirontlesrisquesdedéchargeélectrique. b. Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Lerisquededéchargeélectriqueestplusimportantsivotrecorps est mis à la terre. d. Ne pas maltraiter le cordon électrique. N’utilisez jamais le cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Conservezlecordonélectriqueàl’écartdela chaleur,del’essence,debordstranchantsoudepiècesenmouvement.Uncordonélectrique endommagéouentortilléaccroîtlerisquededéchargeélectrique. e. Au cas où l’appareil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur.Celaréduitlerisquededéchargeélectrique. f. Si une utilisation de l’appareil dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel.L’utilisationd’un disjoncteurdifférentielréduitlerisquededéchargeélectrique.
3) Sécurité des personnes
a. Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. Ne pas utiliser d’appareil électrique en état de fatigue ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments.Unmomentd’inattentionpendantl’utilisationd’unappareilélectriquepeut se traduire par des blessures graves. b. Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le port d’équipementsdeprotectiontelsquedesmasquesàpoussières,deschaussuresdesécurité antidérapantes,uncasquedesécuritéoudesprotectionsantibruit,selonletravailàeffectuer, réduiralerisquedeblessuresauxpersonnes. c. Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en position d’arrêt (Off) avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur. Porter un appareilélectriquetoutenmaintenantledoigtposésurl’interrupteuroubrancherunappareil électriquedontl’interrupteurestsurlapositiondemarche(On)estsourced’accidents. d. Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil électrique en marche.Unecléouuninstrumentderéglagerestéxéàunélémentenrotationdel’appareil électriquepeutentraînerdesblessuresphysiques. e. Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable et conserver l’équilibre.Celapermetdemieuxcontrôlerl’appareilélectriquedansdessituations inattendues. f. Ne relâchez pas votre vigilance sous prétexte qu’un usage fréquent vous donne l’impression de vous sentir sufsamment en conance et familier avec l’appareil et son utilisation.Lesconsignesdesécuriténedoiventenaucuncasêtreignorées.Uneaction inconsidéréequinedureraitneserait-cequ’unefractiondesecondepourraitentraînerun accident impliquant de graves blessures.
4) Utilisation et entretien d’appareils électriques
a. Ne pas surcharger l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié au travail à effectuer.Unappareilélectriqueadaptéetemployéaurythmepourlequelilaétéconçu permettraderéaliseruntravaildemeilleurequalitéetdansdemeilleuresconditionsdesécurité. b. Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service. Toutappareilélectriquedontlacommandenes’effectueplusparl’interrupteurmarche-arrêtest dangereuxetdoitêtreréparé. c. Débrancher l’appareil électrique avant d’effectuer tout réglage, changement d’accessoire ou avant de le ranger.Detellesmesurespréventivesréduirontlesrisquesdedémarrage accidentel. d. Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre l’utilisation de ces appareils aux personnes novices ou n’ayant pas connaissance de ces instructions.Lesappareilsélectriquessontdangereuxdanslesmainsd’utilisateurs inexpérimentés. e. Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés.S’assurerdel’absencedepiècescasséesouendommagéessusceptibles denuireaubonfonctionnementdel'appareil.Sil’appareilélectriqueestendommagé,lefaire répareravanttouteutilisation.Denombreuxaccidentssontcausésparl’utilisationd’appareils électriquesmalentretenus. f. Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et les appareils à monter, etc., conformément à ces instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’appareil donné, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation de cet appareil électriqueautrequecellepourlaquelleilaétéconçupeutentraînerdessituationsàrisqueet entraînerait une annulation de sa garantie. g. Veillez à ce que les poignées et toute surface de préhension de l’appareil soient toujours propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse.Unepoignéeouunesurfacede préhensionrendueglissanteneconsentiraitpasàl’utilisateurdeconserveruneparfaitemaîtrise de son appareil en toutes circonstances.
a. Ne faire réparer l’appareil électrique que par un réparateur qualié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques.Celapermettrad’assurerlasécuritécontinuedecet appareilélectrique. Consignes de sécurité relatives aux nettoyeurs haute pression
- N’utilisezpascetappareilsouslapluie.Assurez-vousquelesraccordementsélectriquessoient secs.Veillezàcequel’appareilnesoitjamaishumide.Nelaissezjamaisl’eaupénétrerparles oricesdeventilation.
- Branchez toujours une valve anti-retour entre le tuyau du nettoyeur haute pression et le robinet pouréviterunecontaminationdel’eau.
- Netentezpasd’utilisercetappareilàunetempératureinférieureà0°C.
- L’appareildoittoujoursêtreraccordéàunesourced’approvisionnementeneaupropreet courante(robinet).Touteopérationentrepriseàsecouavecdel’eausalepourraitoccasionnerdes dommagesirrémédiablessurlapompe.
- Lenettoyeurhautepressionnedoitjamaisêtreraccordéàunesourced’approvisionnementen eau chaude. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou un endommagement permanent del’appareil.
- Assurez-vousquel’approvisionnementeneaudunettoyeursoitàpressionconstante.Si l’approvisionnementeneaudessertégalementunautreéquipement(parex.machineàlaver), assurez-vousquel’autreappareilsoitéteint.
- Lenettoyeurdoittoujoursêtreutiliséenpositionverticale.
- Gardezàl’espritl’effetdebondenarrièrequelalancepeutproduirelorsquelenettoyeurest misenmarche.Preneztoujourslalancebienenmainavantd’activerl’appareil.
- Nedirigezjamaislejetversdespersonnesoudesanimaux.Lejetd’eauesttrèspuissantetpeut causerdesblessuressévères.N’orientezjamaislejetversl’appareillui-mêmeniverstoutautre équipementélectrique.
- Manipulezlalanceavecprécaution.L’emboutnedoitenaucuncaspercuterlesol.Veillezàce queletuyaunesoitnientortillé,niécrasé,nitroptendu.
- N’essayezjamaisd’utiliserunnettoyeurhautepressionpournettoyerunesurfacequipourrait contenirdel’amiante.
- Sivousavezrecoursàdesdétergentsousivousprocédezàunnettoyagevisantàéliminerhuiles etgraissesd’unesurface,vousêtesalorsresponsabledutraitementdetouteeaucontaminéequi pourraitenrésulter.Vousdeveztoujoursprendreenconsidérationlerespectdel’environnement 943676_Manual.indd 15 04/07/2019 16:06FR
etlerisquedepollutiondescoursd’eauetdetouteautresourcesd’eau,ainsiquel’éventualitédecontaminerlessolsetleseauxsouterraines.Essayezdelimiterlerecoursàdesdétergents–leurutilisationn’estpastoujoursnécessaire.Veuillezcontactervotreagencelocaleenchargedel’environnementpoursavoircommentadopterlesbonsgestesparrapportautraitementdecetypededéchetsetagirdefaçonresponsableetdanslerespectdesloisenvigueur.
1. Dévidoir du tuyau haute pression
2. Manivelle du dévidoir
4. Crochet de rangement du cordon électrique
5. Interrupteur marche-arrêt
6. Prise d’arrivée d’eau
10. Poignée arrière télescopique
11. Réservoir pour le détergent
Prise baïonnette de la poignée pistolet de la lance
Raccord du tuyau haute pression sur la lance
Poignée pistolet de la lance
Verrouillage de la gâchette
Réglage de la pression
Raccord baïonnette de la buse
Prise baïonnette de la rallonge de la lance
Raccord baïonnette de la rallonge de la lance
Raccord d’arrivée d’eau
Bouton de déclenchement de la poignée arrière Descriptif du produit Usage conforme Nettoyeurhautepressionindiquépourtâchesdenettoyaged’intensitélégèreàmoyennesurvéhicules,bâtimentsettouteautresurfacecompatible,àl’aided’unjetd’eaufroidepressurisée,avecousansl’ajoutdedétergent. Déballage
- Déballezleproduitavecsoin.Veillezàretirertoutlematériaud’emballageetfamiliarisez-vousavectouteslescaractéristiquesduproduit.•Sidespiècessontendommagéesoumanquantes,faites-lesréparerouremplaceravantd’utiliserl’appareil. Avant utilisation
- Toujoursvérierquechaquepiècedunettoyeurestassembléeetxéecorrectementetquelestuyauxnesoientpasentortillésniobstrués.• Porteztoujoursleséquipementsdeprotectionindividuellenécessaires.L’utilisationdecetappareilprévoitleportdelunettesdesécuritéetdevêtementsimperméables.• Utiliseztoujoursundisjoncteurdifférentiellorsquevousbranchezlenettoyeursuruneprisedecourantavecdéclenchementinférieurà30mAetretarddecourantinférieureà30ms.• Assurez-vousquetouslespointsderaccordementausecteurrestentabsolumenthorsd’atteintedujetdunettoyeuroudetouteautresurfacesurlaquelledel’eauauraitpus’accumuler.•Veillezàutiliserexclusivementdesrallongesindiquéespourusageextérieur,etcapablesdesupporterleschargesdecourantindiquéespourcetappareil.Lecâbleetlesbranchementsdoiventêtreparfaitementétanches.• Ceproduitdoitêtremisàlaterre,ettouterallongedecâbledoitpouvoirêtrebranchéeàlaterre.• Cetappareildoittoujoursêtreutiliséenpositionverticaleetsurunesurfaceparfaitementplane. Assemblage
- Nebranchezjamaislenettoyeurhautepressionauraccordd’eauetd’électricitétantquel’appareiln’estpascomplètementassembléetprêtàl’emploi.• Veillezàretirertoutélémentd’emballagedel’appareil. Crochets et autres supports
- Faitesglisserleporte-lance(8)verslebaspourlexerauclipspécialementprévuprésentsurle côtédunettoyeur(Fig.I).
- Faitesglisserlesupportporte-buse(7)latéralementpourlexerauclipspécialementprévu (Fig.II)etmaintenez-leenplaceàl’aidedelavisfournie.
- Faitesglisserlecrochetderangementducordonélectrique(4)verslebaspourlexerauclip spécialementprévuprésentsurl’autrecôtédunettoyeur(Fig.III). Lance
- Assemblezlalanceenraccordantlabuse(19)àlarallongedelalancepuis,xezl’ensemble constituéparcesdeuxélémentsàlapoignéepistoletdelalance(ImageA).
- Insérezleraccordbaïonnettedelabuse(21)danslaprisebaïonnettedelarallongedelalance (22)puis,enfoncez-ledansunmouvementderotationpourquelemécanismedeblocages’enclenche(ImageB).
- Introduisezleraccordbaïonnettedelarallongedelalance(23)danslaprisebaïonnettedela poignéepistoletdelalance(14)puis,enfoncez-ledansunmouvementderotationpourquelemécanismedeblocages’enclenche(ImageC). Remarque : Lorsquelalancen’estpasencoursd’utilisation,ellepeutêtrerangée,assemblée, suspendueauporte-lance(8),labuse(19)poséesurlesupportporte-buse(7)(ImageD). Tuyau haute pression 1. Tirezsoigneusementsurletuyaupourendéroulerunepartiedudévidoirspécialementprévu(1)(Image E). 2. Fixezl’extrémitédutuyausurleraccorddutuyauhautepressiondelalance(15)(ImageF)etresserrezbienl’écrou.
AVERTISSEMENT :Siletuyauhautepressionestendommagé,ilpourraitexploseretprovoquerdes
blessures.Untuyauprésentantdessignesdedommagesoud’usuredoitêtreremplacéetnedoitêtreenaucuncasréparé.Vériezrégulièrementl’étatdutuyauhautepressionetveillezàéviterqu’iln’entreencontactavecdessurfacesoudesobjetscoupantsourugueux.Aprèsutilisation,preneztoujourssoind’enroulerletuyauàl’aidedelamanivelle(2)pourleremettreenplacesurledévidoir.(ImageGetH). Raccordement à la source d’approvisionnement en eau AVERTISSEMENT : Pourunraccordementàl’eaucourantedomestique,utiliseztoujoursunevalveanti-retourentreletuyaudunettoyeurhautepressionetlerobinetpourévitertoutecontaminationdel’eau.1. Retirezlecapuchonenplastiquesetrouvantsurlaprised’arrivéed’eau(6)etvériezqueleltreprésentàl’intérieursoitpropreetexemptdetoutdébrisouautredépôt.Avecletempslasaletépeuts’accumulersurleltre,ilestdoncrecommandédevérierrégulièrementl’étatdultreetdelenettoyer,lecaséchéant.2. Fixezleraccordd’arrivéed’eau(25)(Fig.V)enleserrantuniquementàlamain.3. Branchezuntuyauentrel’arrivéed’eauetleraccordrapide.Remarques : • Lescaractéristiquestechniquesindiquentlespressionsd’eauappropriéespourl’utilisationdecetappareil.Selonlespays,lesnormesdepressiond’eauminimalesetmaximalesdiffèrent.Vériezdoncbienlespressionsutilisées.Nedépassezjamaislapressionmaximaleindiquéedanslasection«Caractéristiquestechniques»duprésentmanuel.• Sivousn’êtespasenmesurededéterminerlapressiondel’eau,réglezvotrenettoyeursurunebassepressionand’éviterd’endommagervotreappareil.Vouspouvezconsidérerunréglagepouvantatteindrelepointsituéaumilieuentrelapressionlaplusbasseetlaplusélevée.Autrement,vouspouvezvousprocurerunmanomètrequevouspourrezraccorderdirectementaurobinetd’arrivéed’eau.Celavouspermettrad’effectuerunréglageplusprécisdelapression.• Nejamaisraccordervotrenettoyeurhautepressionàunesourced’approvisionnementeneauchaude.Eneffet,celaaurapoureffetd’empêcherlapompederefroidiretprovoqueral’usureprématuréedesjoints.• Ilestimportantquependantl’utilisation,l’alimentationeneausoitconstante,carsanseau,lapompes’endommagera.Pensezégalementàvériertouslesbranchementsavantdemettreenmarche le nettoyeur.943676_Manual.indd 16 04/07/2019 16:06Nettoyeur haute pression, 2 100 W
silverlinetools.com Raccordement à d’autres sources d’approvisionnement en eau Remarque :Cenettoyeurhautepressionestpourvud’unepompeauto-amorçantequipermetleraccordementàd’autressourcesd’approvisionnementeneautellesqueciternesouautresréservoirsdestinésàlarécupérationdel’eaudepluieouautre.• Assurez-vousquelasourced’approvisionnementeneauestpropreetltréeavantdelaraccorderaunettoyeurhautepression.Vériezqu’iln’yaitaucundépôt.• Danslecasdeciternesdontlasortied’eauestsituéeauniveaudufond,laforcedegravitévaexercerunepressionsupplémentairequivafavoriserlafonctiondunettoyeurhautepression.• Letuyauutilisépourleraccordàlasourced’approvisionnementeneaunedoitpasexcéder3mdelongueuretsondiamètrenedoitpasêtreinférieurà19mm. Remplissage du réservoir de détergent
- Silatâcheàréaliserrequiertlerecoursàundétergent,retirezlebouchonduréservoirpourledétergent(11)etremplissezleréservoiravecundétergentdontl’usageestspéciquementcompatible avec un nettoyeur haute pression (Image I). • Cenettoyeurhautepressionaétéspécialementconçupourdiffuserledétergentàunepressionbasseetl’eauclaireàunepressionélevée.• Letauxdedétergentprésentdanslemélangeavecl’eauestvariableetdépenddelaforcedepressionsélectionnée. Réglage de la poignée télescopique
- Appuyezsurleboutondedéclenchementdelapoignéearrière(26)ettirezsurlapoignéearrièretélescopique(10)pourlaremonterouaucontraire,poussezdessuspourl’abaisser. Instructions d’utilisation Mise en marche
- Toujoursouvrirl’eauavantdemettreenmarchepourévitertoutendommagementdelapompe.• Activezleverrouillagedelagâchette(18)pourévitertoutdémarrageintempestifaucasoùlagâchette(17)seraitpresséeinvolontairement(ImageJ).• Brancherlenettoyeursursasourced’alimentationetmettezl’interrupteurmarche/arrêt(5)enpositiondemarchesur«ON»(Fig.VI).Lapompesemetenmarcheimmédiatementpouremmagasinerlapressionnécessaireaufonctionnementdunettoyeur,puisdenouveauàchaqueactivationdelagâchettepourrétablirlapressiondel’eau.Nelaissezpasceprocessusdurerplusde3minutes.Appuyezetrelâchezlagâchettepourdésactivercemode.Idéalement,utilisezlenettoyeurdanslesdeuxminutesaprèsavoirmisenmarche.• Ilestimportantquetoutl’airprésentdanslestuyauxetdanslalancesoitévacuéavantd’utiliservotrenettoyeur.Pourcela,désenclenchezleblocagedelagâchette,puisappuyezlonguementsurlagâchettejusqu’àcequelejetd’eaudiffusésoitrégulier.Celapeutprendrejusqu’à2minutesvoirepluslongtempslorsdelapremièreutilisation. Arrêt de l’appareil
- Unefoisquevousavezterminévotreopérationdenettoyage,veillezàsuivrelesétapessuivantes:1. Éteignezlenettoyeurhautepressionetdébranchezsapriseélectrique.2. Coupezl’approvisionnementeneau.3. Appuyezsurlagâchette(17)pourlibérertoutel’eauencoreprésentedanslalance.4. Débranchezl’appareildesasourced’approvisionnementeneau.5. Purgezchaqueélémentdel’appareilpouréliminertouteprésenced’eaupuis,rangezvotrenettoyeur haute pression dans un endroit sec. AVERTISSEMENT : L’approvisionnementeneaunedoitjamaisêtrecoupéavantd’avoiréteintaupréalablel’appareilcarlapompenedoitenaucuncasfonctionnersansunapporteneau.AVERTISSEMENT : Nedébranchezjamaisaucundespointsdeconnexiondutuyauhautepressionavantd’avoirprocédéaupréalableàunedépressurisationcomplète. Utilisation du nettoyeur
- Gardezàl’espritl’effetdebondenarrièrequelalancepeutproduirelorsquelenettoyeurestmisenmarche.Preneztoujourslalancebienenmainavantd’activerl’appareil.Pourdiffuserlejetd’eau,appuyezsurlagâchette(17).• Pourdésactiverlagâchettesinécessairedanscertainessituations,enclenchezleverrouillagedelagâchette(18)(ImageJ).• Labuse(19)permetderéglerlejetpourluidonnerdiversprolsetintensitésdontunparticulièrementnetfort.Pourprocéderauréglagedujet,ilsuftdetournerlabuse(ImageM).• Commencezparfairedesessaisensélectionnantunréglagedejetnetenvariantladistancejusqu’àparveniràlaforcedepulvérisationconvenantlemieuxàlatâcheàréaliser.Avantchaquechangementderéglagelapoignéedoitêtrerelâchée.• Utilisezlabaguederéglagedepression(20)pourréglerlapressiondesortie.Relâchezlagâchettepoureffectuerlesréglages.• Cenettoyeurestconçudemanièreàprévenirtoutesurchauffedumoteurencasd’utilisationcontinue.Cedispositifdesécuritéempêcheralagâchettedes’activersinécessaire.Lemoteurredémarreraaprèsavoirrefroidipendantquelquesminutes.Pouréviterdedéclencherceverrouillagedesécurité,ilestrecommandédenepastravaillersurdelonguespériodesetdenepasactionnerlagâchettedefaçoncontinue.• Sivousn’êtespascertaindelasoliditédelasurfaceànettoyer,évitezd’utiliserlejetnetfort.Sélectionnezunréglagedepressionbasseetplacez-vousàunedistanceéloignéepourcommencer. • Ilestrecommandédetenirvotrelanceàunanglede45°parrapportàlasurfaceànettoyercarcettepositionoffreunemaîtriseetuneefcacitédenettoyageoptimales.• Penseztoujoursàréaliserdesessaissurdespartiesnonvisiblesdelasurfaceànettoyerpourêtrecertaind’avoirsélectionnélebonréglagedepressionetqueledétergentnel’endommagepas,particulièrements’agissantdumortierentrelesbriquesoulesdallesquipeutfacilements’enleveràcausedelaforcedujet. Utilisation de détergents
- Différentstypesdedétergentssontdisponiblessurlemarchéetcompatiblesaveccenettoyeurhautepressionparmilesquelsoncomptecertainsproduitsspéciquespourlenettoyagedevoitures,terrasses,vitres,bois,plastiques,etc.etd’autresdétergentsàusageplusgénéral.• Remplirleréservoir(11)avecundétergentcompatibleaveclenettoyeurhautepressionetconvenantàlatâcheàréaliser.• Lenettoyeurestconçupourutiliserdesdétergentsavecunréglagedepressionfaibleetdiffuserl’eauàhautepression.Ledispositifderéglagedelapression(20)(ImageM)comprenddesmarques«+»et«-»indiquantdansquelsensletournerpouraugmenterouréduirelapression.• Unefoisladiffusiondudétergentachevée,réglersurpositionhautepression,etactivezlagâchettejusqu’àcequel’eauquis’écoulesoitclaire.Remarque : • Uneprocédureparticulièreestàsuivreencasd’utilisationd’unemoussedétergente.Toutd’abord,nettoyeràl’eauclairepouréliminertoutdépôtéventueldelasurfaceànettoyer.Puis,appliquervotremoussedétergenteetenn,rincezàl’eauclaire.• Engénéral,unemoussenécessiteuncertaindélaiavantd’agir.Unefoisledétergentenmousseappliqué,laissez-leagirpendant2à5minutesavantderincerandevousassurerunnettoyageoptimal.Celapsdetempsnécessaireauproduitpouragirseral’occasiondefrotterlessurfaceslesplusincrustées.Cependant,veillezànepaslaisserledétergentséchersurlasurface.Soyezparticulièrementattentifàadaptercedélaid’attenteavantlerinçageenfonctiondesconditionsatmosphériques.• N’utilisezquedesdétergentsspéciquementprévuspourêtreutilisésavecdesnettoyeurshautepressioncarlesautresdétergentspeuventcontenirdessubstanceschimiquesquipeuventendommager les joints.• Veuillezlireavecattentionlesinstructionsfourniesavecledétergentutilisé,notamments’ils’agitd’unproduitconcentré.Diluezledétergentensuivantstrictementlesrecommandationsdufabricantandevousassurerd’obtenirunnettoyageefcacesansrecoursexcessifaudétergent. Accessoires
- DiversaccessoiressontdisponiblesauprèsdevotrerevendeurSilverlinepouroptimiserlesfonctionnalitésdevotrenettoyeurhautepressioncommedesbalaisdecharbonoud’autrespiècesprésentantdescaractéristiquestechniquescapablesd’enaugmenterlaperformance. Entretien Nettoyage
- Gardezl’appareilpropreenpermanence.• Veillezàcequel’eaudelapompesoitcomplètementévacuéeavantderangerl’appareil.• Avecletemps,labuse(19)peuts’encrasser,cequiréduitl’efcacitédunettoyeur.Nettoyezlabuseàl’aidedelatigedenettoyagefournie(24)(ImageL).Vouspouvezégalementrincerabondammentlabuseàl’aided’untuyaud’arrosage.Lerecoursàlatigeassociéàunbonrinçageassurentunnettoyageefcace.Lafréquencedenettoyagerecommandéedépendradeladuretédel’eau.L’utilisationd’uneeaudurenécessiteraunnettoyageplusfréquent.• Vériezrégulièrementleltreduraccordd’arrivéed’eau(25)etassurez-vousqu’iln’estpasobstrué.Pouraccéderaultre,leraccordd’arrivéed’eaudoitd’abordêtreretiré. Rangement
- Rangeztoujoursl’appareildansunendroitsecetoùlatempératurenedescendrapasendessous de 0°. Recyclage Lorsquel’appareiln’estplusenétatdefonctionneretqu’iln’estpasréparable,veillezàrecyclerl’appareiltoujoursconformémentauxréglementationsnationalesenvigueur.• Nejetezpaslesoutilsélectriques,batteriesetautreséquipementsélectriquesouélectroniques(DEEE)aveclesorduresménagères.• Contactezlesautoritéslocalescompétentesenmatièredegestiondesdéchetspourvousinformerdelaprocédureàsuivrepourrecyclerlesoutilsélectriques. 943676_Manual.indd 17 04/07/2019 16:06FR
En cas de problème Problème Cause possible Solution Pasdediffusiondudétergent Lancenonrégléeenpressionbasse RéglezenrelâchantlagâchetteFumée SurchargeoumoteurendommagéNEPASUTILISER.ContactezimmédiatementlerevendeurouuncentreSilverlineagréé.LenettoyeurnedémarrepasPressurisé AppuyezsurlagâchetteavantdedémarrerPrisemalbranchée VériezlebranchementdelapriseLedisjoncteurdifférentiels’estdéclenchéoun’estpasréinitialiséRéinitialisezledisjoncteurdifférentielLefusibleasauté Remplacezlefusible.S’ilsauteencore,contactezlerevendeurLaprotectionthermiques’estdéclenchée Éteignezl’appareiletlaissezlemoteurrefroidirPression du jet faibleFiltredansl’arrivéed’eauencrassé NettoyezleltreTuyaumalbranchécréantfuiteetentréed’air Vériezlebranchementdutuyaud’eauValvesoujointsdunettoyeurusés ContactezimmédiatementlerevendeurouuncentrePression non constanteLapompeconsommedel’air Vériezlesraccordsavecl’arrivéed’eauL’emboutestencrassé Voir section Entretien Arrêtsoudaindumoteur Protectionthermiqueenclenchée Éteignezl’appareiletlaissezlemoteurrefroidir Fuited’eauauniveaudelapompe Jointsusés ContactezimmédiatementlerevendeurouuncentreSilverlineagréé. 943676_Manual.indd 18 04/07/2019 16:06Nettoyeur haute pression, 2 100 W
silverlinetools.com Conditions générales Garantie des outils Silverline Ce produit Silverline bénécie d’une garantie de 3 ans Enregistrezceproduitsurlesitesilverlinetools.comdansles30jourssuivantl’achatandebénécierdelagarantiede3ans.Lapériodedegarantiecommenceàpartirdeladated’achatgurantsurvotrefacture. Enregistrement de votre achat Rendez-voussursilverlinetools.com,sélectionnezleboutond’enregistrementetsaisissez:• Vos informations personnelles•Lesinformationsconcernantleproduitetl’achatVousrecevrezlecerticatdegarantieenformatPDF.Veuillezl’imprimeretleconserveravecvotre article.Lapériodedegarantieprendeffetàcompterdeladatedel’achatenmagasinindiquéesurvotre facture. VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT. Siceproduitestdéfectueuxpendantles30joursquisuiventl’achat,retournez-leaumagasinoùvousl’avezacheté,avecvotrefacture,enexpliquantendétailleproblème.Leproduitseraremplacéouvousserezremboursé(e).Siceproduitestdéfectueuxaprèscettepériodede30jours,retournez-leà:Silverline Tools Service Centre PO Box 2988YeovilBA21 1WU, Royaume UniToutedemandedeservicesousgarantiedoitêtresoumisependantlapériodedegarantie.Avanttouteinterventionsousgarantie,vousdevezprésenterlafactureoriginalesurlaquelledoiventgurerladated’achat,votrenom,votreadresseetlelieud’achat.Vousdevezexpliquerendétailladéfaillancenécessitantréparation.LesdemandesdeservicesousgarantiefaitespendantlapériodedegarantieserontvériéesparSilverlineToolspourétablirsiladéfaillanceduproduitestliéeàunvicedematériauoude fabrication.Lesfraisdeportneserontpasremboursés.Lesarticlesretournésdoiventêtreconvenablementpropresetsûrspourêtreréparésetdevraientêtreemballéssoigneusementpourévitertoutdommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sontpasconvenablesousûres.TouteinterventionseraeffectuéeparSilverlineToolsousesagentsderéparationagréés.Laréparationouleremplacementduproduitnedépasserapaslapériodedegarantie.Lesanomaliesquenousreconnaissonsêtrecouvertesparlagarantieserontrectiéesparlaréparationdel’outil,sansfrais(hormislesfraisdeport)ouparsonremplacementparunoutilenparfaitétatdefonctionnement.LespiècesoulesoutilsremplacésdeviendrontlapropriétédeSilverlineTools.Laréparationouleremplacementdevotreproduitsousgarantievousapportedes avantages;cesavantagess’ajoutentàvosdroitsstatutairesentantqueconsommateursanslesaffecter aucunement. La présente garantie couvre : Laréparationduproduit,s’ilpeutêtrevérié,àlasatisfactiondeSilverlineTools,quelesdéfaillancesduproduitontétéprovoquéesparunvicedematériauoudefabricationaucoursdelapériodedegarantie.Siunepiècen’estplusdisponibleoun’estplusfabriquée,SilverlineToolslaremplaceraparunepiècederechangeopérationnelle.Utilisationdeceproduitdansl’UE. La présente garantie ne couvre pas : SilverlineToolsnegarantitpaslesréparationsnécessairesduproduitengendréespar:L’usurenormaleprovoquéeparl’utilisationconformeauxinstructionsd’utilisation,parexempledes lames, des balais de charbon, des courroies, des ampoules, des batteries, etc.Leremplacementdetoutaccessoirefournitelquelesforêts,leslames,lesfeuillesabrasives,lesoutilsdecoupesetlesautresarticlesassociés.Lesdommagesetlesdéfaillancesaccidentelscausésparuneutilisationouunentretiennégligent,unemauvaiseutilisation,unmanqued’entretienouuneutilisationouunemanipulation imprudente du produit.L’utilisationduproduitàdesnsautresquesonutilisationdomestiquenormale.Lemoindrechangementoulamoindremodicationduproduit.L’utilisationdepiècesetd’accessoiresquinesontpasdescomposantsvéritablesdeSilverlineTools.Uneinstallationdéfectueuse(saufsil’installationaétéréaliséeparSilverlineTools).LesréparationsoulesmodicationsréaliséespardestiersautresqueSilverlineToolsousesagentsderéparationagréés.Lesdemandesdeserviceautresqueledroitderectierlesdéfaillancesdel’outilindiquéesdansces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie. 943676_Manual.indd 19 04/07/2019 16:06DE
Notice Facile