KMM204 - Récepteur audio-vidéo KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMM204 KENWOOD au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur KENWOOD KMM204 |
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Compatibilité audio | MP3, WMA, WAV |
| Entrées | 1 x USB, 1 x AUX |
| Bluetooth | Oui, pour streaming audio sans fil |
| Écran | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM/AM, égaliseur 13 bandes |
| Dimensions | 178 x 50 x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Installation | Installation standard 1 DIN |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil recommandé |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité excessive |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KMM204 KENWOOD
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMM204 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMM204 de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KMM204 KENWOOD
KMM-104AY” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/ Français Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio « KMM-204/KMM-124/KMM-104RY/KMM-104GY/ KMM-104AY » est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/ Deutsch Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule. Précautions Réglage du volume:
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités:
Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté ( 16)
Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas. Comment lire ce manuel
Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du .
Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu [FUNCTION]
[XX] indique les éléments choisis.
( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
1 Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration 2 Réglez l’horloge et la date 3 Faites les réglages initiaux RADIO 5 USB/iPod/ANDROID 7 AUX 9
Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur .
Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur . Changez l’information sur l’affichage Appuyez répétitivement sur DISP
( 14) Façade Comment réinitialiser Attachez Détachez Fenêtre d’affichage Vos ajustements préréglés seront effacés sauf les stations radio mémorisées. Bouton de volume Touche de détachement Clignote quand l’appareil entre en mode de recherche. JS_KWD_KMM_204_EN_FR.indd 3JS_KWD_KMM_204_EN_FR.indd 3 24/8/2017 12:20:19 PM24/8/2017 12:20:19 PM4 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “SEL LANGUAGE”
“PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais), [RUS] (russe) ou [SPA] (espagnol), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît. Réglez l’horloge et la date
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK] , puis appuyez sur le bouton. Pour ajuster l’horloge 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCKADJUST] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Heure Minute 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCKFORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H]
[24H] , puis appuyez sur le bouton.
Pour régler la date 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATEFORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY]
puis appuyez sur le bouton. 9 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATESET] , puis appuyez sur le bouton. 10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Mois Année ou Mois Jour Année 11 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Faites les réglages initiaux
Appuyez répétitivement sur pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
- Appuyez sur AUD pour accéder directement à [AUDIO CONTROL]
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:
SUBWOOFER : Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur). ( 16) SP SELECT OFF
OEM : La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.
:L’éclairage de ZONE 1 change sur la couleur blanche.; OFF :L’éclairage de ZONE 1 reste sur la couleur [COLOR SELECT]
L'éclairage de ZONE 2 change sur la couleur bleu clair quand vous entrez [FUNCTION] , quel que soit le réglage [EASY MENU]
Reportez-vous à l’illustration de la page
pour l’identification de zone. TUNER SETTING PRESET TYPE NORMAL :Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/ MW/LW).; MIX :Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie. SYSTEM KEY BEEP
:Met en service la tonalité des touches.; OFF :Met hors service la fonction. SOURCE SELECT BUILT-IN AUX
:Met en service AUX dans la sélection de la source.; OFF :Hors service. ( 9) P-OFF WAIT Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour économiser la batterie. 20M : 20minutes; 40M : 40minutes; 60M : 60minutes; WAITTIME–––
UPDATE SYSTEM F/W UP xxxx YES :Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.;
:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. CLOCK CLOCK DISPLAY
:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.; OFF :Annulation. ENGLISH Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et l’information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.
Recherchez une station
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner RADIO. 2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner FM1/FM2/FM3/MW/LW. 3 Appuyez sur S/T pour recherche une station.
Pour changer la méthode de recherche pour S/T
Appuyez répétitivement sur
AUTO1 : Recherche automatiquement une station. AUTO2 : Recherche d’une station préréglée. MANUAL : Recherche manuellement une station.
Pour mémoriser une station : Maintenez pressée une des touches numériques (
Pour choisir une station mémorisée : Appuyez sur l’une des touches numériques (
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:
: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ; OFF : Annulation.
Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages. AUTO MEMORY YES :Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.;
Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESETTYPE]
:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu.; OFF :Annulation.
: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; OFF :Annulation. REGIONAL ON : Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”.; OFF :Annulation.
: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise.; OFF :Annulation. TI ON :Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume).; OFF :Annulation. PTY SEARCH
Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ( ENGLISH
GERMAN ), puis appuyez sur le bouton.
pour démarrer la recherche. CLOCK TIMESYNC
:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Data System.; OFF :Annulation. Type de programme disponible pour [PTY SEARCH] SPEECH
POPM (musique), ROCKM (musique), EASYM (musique), LIGHTM (musique), CLASSICS
OTHERM (musique), JAZZ
NATIONM (musique), OLDIES
FOLKM (musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH]
[MUSIC] s’il a été choisi.
[PTYSEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d’information seront activées. JS_KWD_KMM_204_EN_FR.indd 6JS_KWD_KMM_204_EN_FR.indd 6 24/8/2017 12:20:20 PM24/8/2017 12:20:20 PMFRANÇAIS
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. Source sélectionnable: : USB/iPod/ANDROID / / / : USB/ANDROID Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur . Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant
Maintenez enfoncée S/T. Sélectionnez un fichier Appuyez sur S/T. Sélectionnez un dossier
Appuyez sur / . Répéter la lecture
Appuyez répétitivement sur . FILE REPEAT
REPEAT OFF : iPod ou ANDROID Lecture aléatoire
Appuyez répétitivement sur . FOLDER RANDOM
RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID Maintenez enfoncé pour sélectionner ALLRANDOM
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. ( 8)
Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ANDROID.
Pour l’iPod/ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODEOFF]
[BROWSE MODE] est sélectionné. ( 8) Prise d’entrée USB CA-U1EX (max.: 500mA) (accessoire en option) Câble USB
(en vente dans le commerce) KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire en option)
Autres modèles JS_KWD_KMM_204_EN_FR.indd 7JS_KWD_KMM_204_EN_FR.indd 7 24/8/2017 12:20:20 PM24/8/2017 12:20:20 PM8 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) USB/iPod/ANDROID Sélectionnez le mode de commande Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur 5. MODE ON : Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même
Cependant, vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant à partir de cet appareil. MODE OFF : Commande l’iPod à partir de cet appareil. Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur 5. BROWSE MODE : Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via l’application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android. HAND MODE : Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de cet appareil. Sélectionnez le lecteur de musique Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).
Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Pour l’iPod/ANDROID, applicable uniquement quand [MODEOFF]
[BROWSE MODE] est sélectionné. 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. Recherche rapide (applicable uniquement pour la source USB et ANDROID) Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement. Recherche à saut (applicable uniquement pour l’iPod et à la source ANDROID) Appuyez sur S/T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie. ( 9, [SKIP SEARCH])
permet de rechercher avec une ampleur de 10
Recherche alphabétique (applicable uniquement pour l’iPod et à la source ANDROID) Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. Pour la source iPod 1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
” pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9. 3 Appuyez sur S/T pour déplacer la position d’entrée.
- Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. Pour la source ANDROID 1 Appuyez sur / pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. ^A^ : Lettres majuscules (A à Z) _A_ : Lettres minuscules (a à z)
Caractères autre que A à Z, 0 à 9 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
L’appareil sort le son de ces applications. Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:
USB MUSICDRIVE DRIVECHANGE :Le lecteur suivant ( [DRIVE 1]
[DRIVE 5] ) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répétez les étapes
pour choisir les lecteurs suivants. SKIPSEARCH 0.5%
10% : Lors de l’écoute de l’iPod ou d’une source ANDROID, sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers. Préparation: Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Réglez le nom pour AUX Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUXNAME SET] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. AUX (défaut)/ DVD
5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . AUX Prise d’entrée auxiliaire Lecteur audio portable Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) JS_KWD_KMM_204_EN_FR.indd 9JS_KWD_KMM_204_EN_FR.indd 9 24/8/2017 12:20:20 PM24/8/2017 12:20:20 PM10 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Pendant l’écoute de n’importe quelle source... 1 Appuyez sur AUD pour accéder directement à [AUDIO CONTROL]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:
Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. BASSLEVEL –8
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) MIDLEVEL –8
EQ PRO (Ce réglage est mémorisé sur [USER]
200HZ : Choisit la fréquence centrale. BASSLEVEL –8
:Règle le facteur de qualité.
:Règle le facteur de qualité.
USER : Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EQ PRO]
[DRIVE EQ] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des pneus de la voiture en déplacement.
LEVEL3 :Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.; OFF :Annulation. LOUDNESS LV1
LEVEL2 :Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.; OFF :Annulation. SUBWOOFERSET ON :Met en service la sortie du caisson de grave.; OFF :Annulation. LPFSUBWOOFER THROUGH :Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.; 85HZ
160HZ :Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85Hz/120Hz/160Hz sont envoyés sur le caisson de grave. SUB-WPHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°):Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPFSUBWOOFER]
):Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant. BALANCE L15
):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. VOLUMEOFFSET Pour AUX:
) ; Pour les autres sources:
:Préréglez le niveau de volume initial pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) SOUNDRECNSTR (Reconstruction sonore)
:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio.; OFF :Annulation.
[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W]
[SUB-WPHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFERSET] est réglé sur [ON]
DISPLAY COLOR SELECT (Pour ) Sélectionnez une couleur pour ALL ZONE
Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration sur la colonne de gauche.)
Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée. INITIAL COLOR
/couleurs préréglées
Pour créer votre propre couleur, sélectionnez
. La couleur que vous avez créé est mémorisée dans
Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur.
pour sélectionner la couleur (
Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (
), puis appuyez sur le bouton. DIMMER (Défaut: [ON]
:Le gradateur est activé.; OFF :Annulation. DIMMER TIME :Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON] , puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [OFF] , puis appuyez sur le bouton. BRIGHTNESS
Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration sur la colonne de gauche.)
: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour la zone sélectionnée. TEXTSCROLL AUTO
ONCE :Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois.; OFF :Annulation.
Couleurs préréglées: RED1
ORANGERED Identification de zone pour les réglages de la luminosité Identification de zone pour les réglages de la couleur et de la luminosité Réglez le gradateur Maintenez DISP enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.
Si vous avez réglé [DIMMER TIME] , il sera annulé quand vous maintiendrez ce bouton enfoncé. Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . JS_KWD_KMM_204_EN_FR.indd 11JS_KWD_KMM_204_EN_FR.indd 11 24/8/2017 12:20:20 PM24/8/2017 12:20:20 PM12 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Symptôme Remède Généralités Le son ne peut pas être entendu.
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension. “PROTECTING SEND SERVICE” apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.
Le son ne peut pas être entendu.
L’appareil ne se met pas sous tension.
L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte. Nettoyez les connecteurs. ( 13) Cet appareil ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. ( 3) Radio
La réception radio est mauvaise.
Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement. USB/iPod “READING” clignote sur. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers. La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. C’est causé par la façon dont les fichiers ont été enregistrés. Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album).
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.
En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie ( 5) , certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. “NA FILE” Assurez-vous que le support contient des fichiers audio compatibles. ( 13) “NO DEVICE” Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB. “COPY PRO” Un fichier interdit de copie a été lu. Symptôme Remède USB/iPod “NA DEVICE” Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions. “NO MUSIC” Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. “iPod ERROR”
Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.
Le son sort uniquement du périphérique Android.
Reconnectez le périphérique Android.
En mode [HAND MODE] , lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
En mode [HAND MODE] , relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.
Redémarrez le périphérique Android.
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. ( 13) Lecture impossible en mode
Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. ( 7)
Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié.
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]
Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
Reconnectez le périphérique Android.
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]
( 13) La lecture est intermittente ou le son saute. Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android. “ANDROID ERROR”/ “NADEVICE”
Reconnectez le périphérique Android.
Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Plus d’informations Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Autres informations récentes Consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. Fichiers pouvant être lus
Fichier audio compatible pour les périphérique USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à <www.kenwood.com/cs/ce/audiofiles>. À propos des périphériques USB
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A. Connecteur (sur la face arrière de la façade) À propos de l’iPod/iPhone Made for
Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.
En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil. À propos du périphérique Android
Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0. Mise en sourdine lors de la réception d’un appel téléphonique Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. ( 16) Quand un appel arrive, “CALL” apparaît. (Le son du système audio est mis en pause.)
Pour continuer d’écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur . “CALL” disparaît et le son du système audio est rétabli. Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît. (Le son du système audio est rétabli.) JS_KWD_KMM_204_EN_FR.indd 13JS_KWD_KMM_204_EN_FR.indd 13 24/8/2017 12:20:21 PM24/8/2017 12:20:21 PM14 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur DISP , les informations affichées changent.
Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparaît. Nom de la source Informations sur l’affichage
STANDBY Nom de la source Horloge (retour au début) Nom de la source (Date/Horloge) RADIO Fréquence Horloge (retour au début) Fréquence (Date/Horloge) (Pour les stations FM Radio Data System uniquement) Nom de la station Radio texte Radio texte+ Titre/Artiste Fréquence Horloge (retour au début) (Pour les stations FM Radio Data System uniquement) Nom de la station (Date/Horloge) Radio texte (Date/Horloge) Radio texte+ (R.TEXT+) Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Date/Horloge) Fréquence (Date/Horloge) (retour au début) USB (Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC) Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Nom de dossier Nom de fichier Durée de lecture Horloge (retour au début) (Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC) Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Titre d’album) Titre de morceau (Date/Horloge) Nom de fichier (Nom de dossier) Nom de fichier (Date/ Horloge) Durée de lecture (Date/Horloge) (retour au début) iPod ou ANDROID Quand [MODE OFF]
[BROWSE MODE] est sélectionné ( 8): Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Horloge (retour au début) Quand [BROWSE MODE] est sélectionné ( 9)
Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau (Date/Horloge) Durée de lecture (Date/Horloge) (retour au début) AUX Nom de la source Horloge (retour au début) Nom de la source (Date/Horloge) Avertissement
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
Pour éviter les courts-circuits:
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les câbles. Précautions
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
Ne connectez pas les fils
des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. INSTALLATION/RACCORDEMENT JS_KWD_KMM_204_EN_FR.indd 14JS_KWD_KMM_204_EN_FR.indd 14 24/8/2017 12:20:21 PM24/8/2017 12:20:21 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réalisez les connexions nécessaires. ( 16) Tableau de bord de votre voiture Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place. Comment retirer l’appareil
Retirez la plaque d’assemblage.
Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l’illustration. Installation de l’appareil (montage encastré) Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. INSTALLATION/RACCORDEMENT (A) Façade (C) Manchon de montage (B) Plaque d’assemblage (D) Faisceau de fils (E) Clé d’extraction Liste des pièces pour l’installation Procédure de base
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne
de la batterie de la voiture.
Connectez les fils correctement. Reportez-vous à Connexions. ( 16)
Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
de la batterie de la voiture.
(Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne) Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule Marron (Câble de contrôle de la sourdine) À la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations. ( 13) (Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation.) Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. À l’adaptateur de télécommande volant Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. Broche Couleur et fonction (pour les connecteurs ISO). A4 Jaune
Commande d’alimentation A7 Rouge
Connexion à la terre (masse) B1/B2 Violet
Enceinte arrière (droite) B3/B4 Gris
Enceinte avant (droite) B5/B6 Blanc
Enceinte avant (gauche) B7/B8 Vert
Enceinte arrière (gauche) Si votre voiture ne possède pas de prise ISO: Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous. AppareilVéhicule A7 (Rouge) Câble d’allumage (Rouge) A4 (Jaune) Câblage par défaut Câble de batterie (Jaune) Jaune (A4) Rouge (Câble d’allumage) Rouge (A7) Jaune (Câble de batterie) Connecteurs ISO Connexions REMARQUE: La sortie totale pour le fil bleu/blanc (*
(AM) Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 50V USB Standard USB USB1.1, USB2.0 Vitesse maximale Système de fichiers FAT12/16/32 Courant d’alimentation maximum CC5 V
Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB Gamme dynamique 88 dB Séparation des canaux 90 dB Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décodeur WAV PCM linéaire Décodeur FLAC Fichier FLAC (48kHz maximum/16bits) Audio Puissance de sortie maximum 50W×4 Pleine Puissance de Largeur de Bande 22W×4 (avec moins de 1% DHT) Impédance d’enceinte 4—8 Action en tonalité Graves 100 Hz ±8 dB Médiums 1,0kHz ±8 dB Aiguës 12,5kHz ±8 dB Niveau de préamplification/charge (USB) 2500 mV/10k Impédance du préamplificateur ≤600 Auxiliaire Réponse en fréquence (±3 dB) 20Hz—20kHz Tension maximum d’entrée 1000 mV Impédance d’entrée 30k Généralités Tension de fonctionnement 14,4V (10,5 V — 16V admissible) Consommation de courant maximale 10A Plage de températures de fonctionnement –10°C—+60°C Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm×53 mm×100mm Poids net (y compris la plaque d’assemblage et le manchon de montage) 0,6kg Sujet à changement sans notification. JS_KWD_KMM_204_EN_FR.indd 17JS_KWD_KMM_204_EN_FR.indd 17 24/8/2017 12:20:22 PM24/8/2017 12:20:22 PMData Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Notice Facile