Easy Trio 2302366 - Programmateur d'arrosage Toolcraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Easy Trio 2302366 Toolcraft au format PDF.
| Marque | Toolcraft |
| Modèle | Easy Trio 2302366 |
| Catégorie | Programmateur d'arrosage |
| Type de produit | Minuteur d'arrosage électronique à piles |
| Nombre de sorties de tuyau | 3 (A, B, C) |
| Zones d'irrigation sélectionnables | 3 |
| Cycles d'arrosage par jour | Jusqu'à 4 |
| Durée d'arrosage réglable | De 1 à 240 minutes |
| Fonction Eco (intervalle/pause) | Jusqu'à 19 minutes chacun, réglable |
| Pression hydraulique | 0 à 6 bar |
| Température de l'eau autorisée | Max. +38 °C |
| Alimentation | 2 piles AA 1,5 V (alcalines recommandées) |
| Durée de vie des piles | Environ 6 mois (selon utilisation) |
| Indice de protection | IPX5 |
| Dimensions (L x H x P) | 165 x 95 x 155 mm |
| Poids | 465 g |
| Conditions de fonctionnement | 0 à +60 °C, 10-95% HR |
| Raccord robinet | Écrou à chapeau 3/4" (24,2 mm) |
| Affichage | Écran LCD |
| Fonctions spéciales | Programmation différée (DELAY), arrosage manuel, désactivation (OFF), fonction Eco, réglage des jours d'arrosage |
| Entretien et nettoyage | Chiffon sec et doux ; ne pas utiliser de produits agressifs |
| Stockage hivernal | Retirer les piles, vider l'eau, stocker à l'abri du gel |
| Sécurité | Utiliser uniquement de l'eau douce et propre ; ne pas modifier l'appareil |
| Pièces détachées / réparabilité | Aucune pièce réparable par l'utilisateur ; contacter un spécialiste |
| Garantie | Perdue en cas d'utilisation non conforme ou d'ouverture |
FOIRE AUX QUESTIONS - Easy Trio 2302366 Toolcraft
Questions des utilisateurs sur Easy Trio 2302366 Toolcraft
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Programmateur d'arrosage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Easy Trio 2302366 - Toolcraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Easy Trio 2302366 de la marque Toolcraft.
MODE D'EMPLOI Easy Trio 2302366 Toolcraft
N^ de commande 1530891 (1 raccord de sortie de tuyau)
N^ de commande 2380481 (2 sorties/zones de raccordement de tuyau)
N° de commande 2302366 (3 sorties/zones de raccordement de tuyau)
Utilisation conforme
Grace au produit, un système d'arrosage peut etre acte a des intervalles de temps predefinis. La durée d'activation peut aussi etre definie en plusieurs phases. Seule de I'eau douce, claire et propre est autorise comme liquide de transport. La temperture du liquide de transport ne doit pas depasser +38°C L'alimentation electrique est assurée par deux piles de type AA/mignon (non comprises dans l'etendue de la livraison, a commander séparation).
Pour des raisons de sécurité, vous ne doivent pas modifier et/ou transformer la pompie. Si la pompie est utilisée à d'autres fins que celles décrites ci-dessus, elle peut être endomagée. Lizez attentivement le mode d'emploi et conserveze-le. Ne transmette la pompie à des tiers qu'en y jaignant le mode d'emploi.
Ce produit respecte les exigences legales, nationales et europeennes. Tous les noms d'entreprise et les designations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Etendue de la livraison
- Minuteur d'arrosage Mode d'emploi

Modes d'emploi actusés
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www. conrad. com/downloads ou scannez le code QR fourni. Suivez les instructions données sur le site Web.
Explication des symboles

Le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle signale des consignes importantes dans ce mode d'emploi qui doiventIMPÉRATIVEMENT être respectées.

Le symbole de la flèche renvoie à des astuces et à des conseils d'utilisation spécifique.
Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d'emploi et prétez une attention particulière aux consignes de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les instructions pour un maniement correct dans ce mode d'emploi, nous déclinons toute responsabilité en cas des dommages corporels et matériels. Par alloeurs, vous ne bénéficiaz plus de la garantie dans de teils cas.
A) Généralités
- Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne laïsez pas trainer le matériel d'emballage de manière inconsiderée. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
- Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du soleil, des chocs violents, des gaz, vapeurs et solvents inflammables. Évitez d'exposer le produit à des soldications mécaniques.
- Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même d'une faible hauteur, endommagent l'appareil.
- Seule de l'eau douce, claire et propre température maxi +38 °C) est autorisée comme liquide de transport. Ce produit ne convient pas pour gérer un transport d'eau potable; il ne convient pas non plus pour gérer le transport de liquides corrosifs/caustiques, inflammables ou explosives (p. ex. essence, MZout, diluant nitrique), de graisses, duhiles, d'eau salée ou d'eaux usés sanitaires.
- Avant chaque mise en service du produit, vérifie qu'il ne présente pas de dommages. En cas de dommages visibles, ne mettez PAS le produit en service!
- Sur le lieu d'utilisation, les Températures ambiantes ne doivent pas été proches du point de conglération (< 0^) ou inférieures à celui-ci. L'eau générait dans le produit; le volume plus important de la glace l'endommagerait alors. Conservey le produit au sec et hors gel en hiver.
- Respectez également les consignes de sécurité et les modes d'emploi des autres apparciels raccordés au produit.
- Si vous avez d'autres questions auxquelles vous ne trouvez pas de reponse dans ce mode d'emploi, adressez-vous à notre service après-vente technique ou à autres spécialistes.
B) Consels relatifs aux piles et batteries
L'appareil peut fonctionner avec des piles rechargeables. Cependant, la tension disponible est plus faible (pile = 1,5 V, batterie = 1,2 V), ce qui réduit fortement la durée de fonctionnement.. Nous vous recommendans donc d'utiliser des piles alcalines de haute qualité pour faire fonctionner ce produit et garantir un fonctionnement sur de longue durée. - Les piles/batteries ne doivent pas etre laissées à la portée des enfants. - Ne laïsses pas les piles/batteries n'importe où. Elles font courir un risque d'étoffement aux enfants et aux animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un medecin! Danger de mort! Lors de I'insertion des piles/batteries, veiliez a respecter laonne polarite (positive+ et nega tive/-). - Ne court-circuitez pas les piles/batteries. Ne les ouvre pas, ne les demontez ou ne les jetez pas au feu. Risque d'incendie et d'explosion! - Les piles non rechargeables ne doivent pas etre recharges. Risque d'explosion! Ne rechargeze que les piles rechargeables. Utilisez uniquement des chargeurs appropriés. - Des piles ou batteries périmées ou usages peuvent laisser échéapper des substances chimiques qui détiennent le produit. En cas de non-utilisation prolongée (p. ex. pendant le stockage), retirez les piles/batteries insérées.

- Les piles/batteries représentant des fuites ou des dommages risquent de brûler la peau; dans ce cas, il convient d'utiliser des gants de protection appropriés pour les manipuler.
- Les liquides s'écoulant des piles/batteries sont extrémenontocifs. Les objets ou surfaces, entrant en contact avec ces liquides peuvent être fortement endommages. Conservez parconsecuten les batteries/piles dans un endroit approprié.
- Remplacez tous jours le jeu entier de piles/batteries. Ne combinez pas des piles/batteries dont I'etat de charge differ (p. ex. des piles chargesées pleinement et des piles chargesés à moins).
- Insérez soit des piles, soit des batteries. Ne mélangez jamais piles et batteries. Utilisez uniquement des piles/batteries de type identique et provenant du même fabricant.
- Veuillus respecter le chapitre « Élimination » pour éliminer les piles dans le respect de l'environnement.
Remarque
- Le n° de commande 1530891 ne compte pas de zones d'irrigation selectionnables. Le n° de commande 2302366 est indiqué ci-dessous.

1 Touches de commande 2 Écrou à chapeau vissable pour la connexion avec le robinet 3 Ecran LC 4 Compartiment a piles (au dos de l'appareil) 5 Raccordement pour la zone d'arrosage A 6 Raccordement pour la zone d'arrosage B 7 Raccordement pour la zone d'arrosage C 8 Prise de raccordement pour les mises à jour (uniquement pour le fabricant), fermé par des bouchons en caoutchouc
Insertion, replacement des piles
- Tirez le compartment à piles hors de la partie arrête du minuteur d'arrosage, et installez deux piles de type AA/Mignon en respectant les polarités correctes (respecter plus/ + et moins/ -) dans le compartment à piles. Vous trouvez l'illustration correspondante à la polarité correcte au fond du compartment à piles.
- Placez le compartment à pires selon l'orientation correcte (une seule est possible) dans le minuteur d'arrosage jusqu'à ce qu'il s'échélicate. Pendant quelques secondes, tous les segments de l'afficheur apparaissant; ensuite le minuteur d'arrosage est prét à l'emploi.
- Les piles doivent être remplées lorsque le symbole « LOW » apparait sur l'affichage ou que le contraste de l'affichage diminue considérablement.
Branchement à un robinet

Le minuteur d'arrosage peut bien entendu aussi êtreprogramme lorsqu'il n'est pas encore branché au robinet.
- Si un raccord à ferneture rapide est branché sur votre robinet de jardin, retirez ce dernier. Assurez-vous que le joint est correctement positionné dans l'écrou à chapeau. Maintenez fermement le minuteur d'arrosalage pendant que vous fixez l'écrou à chapeau sur le robinet de jardin.

Ne pleiz pas le cable, cela pourrait l'endommager. Serrez fémentement l'éçrou à chapeau uniquement à la main. N'utilissez pas d'outils! Autrement, l'éçrou à chapeau serait endommage. Perte de la garantie! - Sur les trois sorties inférieures qui sont ou munies d'un raccord à fermeture rapide, vous pouvez brancher les tuyaux de jardin pour l'arrosage.
Programmation

Si vous n'appuyez sur aucune bouton pendant quelques secondes, le réglage acté à ce moment-lé est finalisé et les valeurs sont sauvagedarées. En appuyant brièvement sur la touche « «, vous pouvez poursuivre le réglage de la première position.
Procedez selon les etapes suivantes (tenez compte de l'inscription a gauche a cote de I'ecran LC):
1. Regler l'heure (« TIME »)
- Vous pouvez regler l'heure à faide de la touche « ≦ » ou « ≦ ». Restez appuyé plus longtemps sur la touche pour effectuer un réglage rapide. L'affichage « AM » représentée la première moitié de la journée, « PM » la deuxieme moitié de la journée.
- Si vous appuyez brievement sur la touche «▼» ou «⊗», le réglage est sauvégarde et vous accédez au réglage du jour de la période.
2. Regler le jour de la semaine (« TODAY »)
- Choisissiez par la touche « » ou « » le jour de la période (SU = dimanche, MO = lundi, TU = mardi, WE = mercredi, TH = jouri, FR = vendredi, SA = samedi). Le jour de la période respectif choisi est marqu par le cadre « [p]
- Si vous appuyez brivement sur la touche «▼ » ou «⊗», le réglage est sauvegardé et vous accédez au réglage du jour de l'arrosage (par la touche «×»), pouvez returner au besoin au réglage de l'heure).
3. Regler le jour de l'arrosage (« WATER DAY »)

Les paramètres de la zone sont uniquement applicables à : Les n° de commande 2380481 et 2302366.
- Choisissiez avec la touche « « ou « « le jour de l'arrosage (SU = dimanche, MO = lundi, TU = mardi, WE = moncried, TH = jegui, FR = vendredi, SA = samedi). Vous pouvez aussi désirir « 2nd » pourarroser tous les deux jours ou « 3rd » pourarroser tous les trois jours. Pour le jour choisi (ou « 2nd » ou « 3rd »), commulez avec la touche « © » entre « ® (arrosage désactifé) et « ▲ (arrosage active).
- Par une brève pression sur la touche «▼», passée au réglage de la zone d'arrosage.
Ce n'est possible que lorsque l'arrosage a ete active pour au moins une journee.
- Choisir la zone d'arrosage (« ZONE »)
Les paramètres de la zone sont uniquement applicables à : Les n° de commande 2380481 et 2302366.
Vou puez que choisir 3 zones d'arrosage differentes (A, B, C, selon les 3 raccords de tuyau existants). Choisisse l'une des zones avec la touche « ou « Dans la zone respective choisis, le cadre « clignote : confirmérez la touche « ou «
5. Regler le CYCLE d'arrosage (« WATER CYCLE »)
Vouysoupezprogrammer au total 4 cycles d'arrosage (1,2,3,4). Choisissez avec la touche « ou « un cycle d'arrosage. Dans le cycle respectif choisi, le cadre « » dighote; confirmez-le avec la touche «you «
6. Régler l'heure de démarriage (« START TIME »)
Voupez regler l'heure de démarriage par la touche « ou « Restez appuyé plus longtemps sur la touche pour effectuer un réglage rapid. L'affichage « AM » représentée la première moitié de la journee, « PM » la deuxième moitié de la journée. Appuyez brivement sur la touche « » ou « pour confirmer,
7. Regler la durée d'arrosage (« HOW LONG »)
Ensuite la durée d'arrosage peut être réglée avec la touche « ⊥ » ou « ⊥ » (1 à 240 minutes sont possibles). Restez appuyé plus longtemps sur la touche pour effectuer un réglage rapide. Appuyez brièvement la touche « ⊥ ou « ⊥ pour confirmer.
8. Regler la durée de l'intervalle pour l'arrosage (« ECO FUNCTION »)
- Si vous le souhaitez, vous pouvez maintainant regler deux intervalles pour que l'eau puisse s'inflitrer. Pendant la durée d'arrosage (1 à 240 minutes, réglée : voir le point précédent), le minuteur d'arrosage commute entre l'arrosage (intervale « WATER », vanne ouverte, 1 à 19 minutes régable) et un temps d'attente (« PAUSE », vanne fermée, 1 à 19 minutes régables).
Les deux intervalles doivent être régles en fonction du sol (sol absorbant ou dur) ou de la forme de terrain (plat ou en pente), afin que l'eau ait les temps de s'infiltrer. Lorsque vous n'avez pas besoin de cette fonction, réglez respectivement « 0 »
Ce réglage s'applique en même temps à tous les 4 cycles d'arrosage.
- Utilisé àrobat la touche « » ou « » pour régier la durée de l'intervalle d'arrosage (« WATER »). Appuyez brievement sur la touche « » ou « » pour confirmer. Ensuite, vous pouvez modifier la durée de la pause avec la touche « » ou « » Si you voulez programmer un nouveau cycle d'arrosage, appuyez simplement brievement sur la touche « jusqu'à ce que le cadre « > clignote sur le cycle d'arrosage 1.
9. Lancer le programme régle (« PROGRAMM »)
Appuyez sur la touche «▶» jusqu'à ce que le cadre «□» clignote sur la ligne d'affichage inférieure. Déplacez le cadre avec la touche « « ou « «, afin que « AUTO » soit marqué, et appuyez brievement sur la touche « « ou « « pour confirmer.
Faire une pause dans le programme (p. ex. en cas de pluie)
Par temps de pluie, vous pouvez faire une pause dans le programme d'arrosage pendant un maximum de 6 jours. Procedez comme suit :
- Appuyez sur la touche «▼» jusqu'à ce que le cadre «□» clignote sur la ligne inférieure de l'affiche (dans « PROGRAMM ») Déplacez le cadre avec la touche « « ou « «, afin que « DELAY » soit marqué, et appuyez brievement sur la touche « « ou « « pour confirmer.
- Reglez le nombre de jours par la touche « à » ou « à » pendant lequel le programme d'arrosage doit faire une pause. Appuyez deux fois sur la touche « à » pour confirmer.
Arrosage manuel
Les paramétres de la zone sont uniquement applicables à : Les n° de commande 2380481 et 2302366.
Si aucun programme d'arrosage n'est lance, vous pouvez lancer un arrosage manuel. Procedez comme suit:
- Appuyez sur la touche «▼» jusqu'à ce que le cadre «□» clignote sur la ligne inférieure dans l'affiche (dans «PROGRAM ») Déplacez le cadre avec la touche « « ou « « afin que « MANUAL » soit marqué, et appuyez brievement sur la touche « « ou « « pour confirmer.
- Ensuite, des réglages similaires à ceux de la programmation sont nécessaires :
- Choisir des zones d'arrosage (A, B, C)
- Regler la durée de l'arrosage (de 1 à 240 minutes)
- Si vous le souhaitez, réglez l'intervalle d'arrosage et le temps d'attente (respectivement 19 minutes maxi; si vous les réglez sur « 0», la fonction est désactivée)
- Choisessez la zone d'arrosage suivante et programmez (appuyez sur la touche « ▲ » jusqu'à ce que le cadre « ◆dignote à nouveau sur la zone A, B ou C; changeze de zone avec la touche « » ou « ▲ », puis appuyez brievement sur la touche « ▼ » ou « ◆ » pour confirmer, afin de lancer la programmation) Lancez l'arrosage manuel en appuyant sur la touche « » jusqu'à ce que le cadre « □ » clignote sur la ligne d'affichage inférieure. Déplacez le cadre avec la touche « « ou « » cin que « MANUAL » soit marqué et appuyez brivement sur la touche « « ou « » pour confirmer.
Désactiver le programme
Le programme d'arrosage regle peutetre désactiverpendant une periode prolongee. Procedez comme suit:
- Appuyez sur la touche «▼» jusqu'à ce que le cadre «□» clignote sur la ligne inférieure dans l'affiche (dans «PROGRAM »). Déplacez le cadre avec la touche « « ou « «, afin que « OFF » soit marqué et appuyez brievement la touche « « ou « « pour confirmer.
Ouvrir/fermer le robinet
Pour que le minuteur d'arrosage puisse fonctionner et distribuer de l'eau aux tuyaux raccordes pour l'arrosage, vous devez ouvrir le robinet après la programmation. Verifiez de nouveau que les raccordements sont etanches.
Pour des raisons de sécurité, la fonction du minuteur d'arrosage ou l'arrosage correct doit être vérifiés régulièrement. Un tuyau endommagé, des raccords non étanches, ou même des enfants qui jouent avec les tuyaux d'arrosage, peuvent provquer des inondations ou des dégats des eaux (par exemple lorsque de l'eau s'écoule d'une plate-bande à côté de la maison vers un puits de lumière ou la cave).
Nousyourecommandandesfermerle robinsetioussun'tutiliezpas let minuteur d'arrosagependantanepériodeprolongée. Dansecas, désactivezegalementleprogramdearrosageregé pour prolonger la durée de vie de la batterie.
Hivernage
A des temperatures inférieures au point de gel, le minuteur d'arrosage doit être déconnecté en temps utile du robinet. Laissez sc'écouler l'eau résiduelle. Sortez les deux batteries de leur compartment et faites hiverner le minuteur d'arrosage à un endroit sec et à l'âbris du gel.
En cas de gel, I'ea gele dans le minuteur d'arrosage; le volume plus grand de la glace le detruit, et vous perdez le benefice de la garantie !
Maintenance et nettoyage
Le minuteur d'arrosage ne contient aucune pièce que vous puissiez entretenir; ne l'ouvre ou ne le démon-tez jamais (sauf pour insérer/replicater les ples comme décrit dans le mode d'emploi). Un entretien ou une réparation et un démontage qui y correspond doit uniquement être fait par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Pour le nettoyage du minuteur d'arrosage, il suffit d'utiliser un chiffon sec, propre, doux et sans peluches.
Nutilise en aucn cas des nettoyants agressifs, de l'alcool de nettoyage ou des solutions chimiques car ces produits pouraient attaquer le boitier ou nuire au bon fonctionnement de I'appareil.
A) Produkt
Mettez le produit au rebut au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions legales en vigueur. Sortez les piles insérées et mettez-les au rebut séparation du produit.
B) Batteries et piles rechargeables
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des batteries et piles rechargeables usages) de rapporter toutes les batteries et ples rechargeables usages; il est interdit de les jeter dans les ordures menagères !
Les batteries/piles contenant des substances polluantes sont marqués par les symboles indiqués ci-contre qui signalent l'interdiction de l'élimination avec les ordures menagères. Les designations pour les métaux lourds déterminants sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb (la désignation se trovou sur la batterie ou la pile rechargeable, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Voupez rapporter gratuitemont vos batteries/piles recheablees usagees aux centres de recuperation de voire commune, a nos succurales ou a tous les points de vente de batteries /piles recheablees!
Vous respecteze de la sorte les obligations prevues par la loi et vous contribuerez a la protection de l'environnement.
Fiche technique
| N° de commande1530891 | N° de commande2380481 | N° de commande2302366 | |
| Fonctionnement sur piles | 2 piles de 1,5 V type AA (Utilissez exclusivement des piles alcalines) | ||
| Durée de vie de la pile | env. 6 mois (bn fonction de la fréquence de commutation) | ||
| Sorties de raccordement de tuyau | 1 | 2 | 3 |
| Zones d'irrigation sélectionnables | NA | 2 | 3 |
| Cycles d'arrosage | 24,2 mm (3/4") | ||
| Watering cycles | jusqu'à 4 fois par jour | ||
| Durée régable | de 1 à 240 mn. | ||
| Commutation Eco | 19 mn. Maxi | ||
| Pression hydraulique | de 0 à 6 bar | ||
| Température de l'eau. | de 0 à +60 °C | ||
| Indice de protection | IPX7 | IPX5 | IPX5 |
| Liquide de transport | Eau douce claire et propre | ||
| Température du liquide de transport | maxi. +38 °C | ||
| Conditions de fonctionnement/stockage. | de 0 à +60°C, 10 % - 95 % HR | ||
| Dimensions (L x H x P). | 130 x 170 x 95 mm | 125 x 165 x 95 mm | 165 x 95 x 155 |
| Poids (env.) | 315 g | 368 g | 465 g |
Caci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www. conrad. com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toutre reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, salle dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écile de l'éditeur. Il est interidé de le réimprimer, même par extrats. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous pressé. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE *1530891_2302366_2380481_v1_0721_02_dh_mfr