Skandika Styrke II - Rameur

Styrke II - Rameur Skandika - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Styrke II Skandika au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Skandika Styrke II - page 48
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Rameur
Dimensions Longueur : 210 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 80 cm
Poids maximum utilisateur 150 kg
Système de résistance Résistance à air
Affichage Écran LCD affichant le temps, la distance, les calories brûlées et le nombre de coups de rame
Matériaux Structure en acier avec finitions en plastique
Utilisation Idéal pour un entraînement complet du corps, améliore l'endurance et la force musculaire
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer après utilisation
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximum
Garantie 2 ans sur les pièces
Accessoires inclus Manuel d'utilisation, outils de montage

FOIRE AUX QUESTIONS - Styrke II Skandika

Comment assembler le rameur Skandika Styrke II ?
Pour assembler le Skandika Styrke II, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et vérifiez que toutes les pièces sont présentes avant de commencer.
Comment ajuster la résistance du rameur ?
La résistance du Skandika Styrke II peut être ajustée à l'aide du bouton de réglage situé sur le cadre. Tournez le bouton dans le sens horaire pour augmenter la résistance et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Quel est le poids maximum supporté par le Skandika Styrke II ?
Le Skandika Styrke II peut supporter un poids maximum de 120 kg.
Comment entretenir le rameur ?
Pour entretenir le Skandika Styrke II, nettoyez régulièrement le cadre et les rails avec un chiffon humide. Vérifiez également que toutes les vis et les éléments de fixation sont bien serrés.
Est-ce que le Skandika Styrke II est pliable ?
Oui, le Skandika Styrke II est pliable, ce qui facilite son rangement après utilisation.
Comment utiliser le moniteur de performance ?
Le moniteur de performance du Skandika Styrke II affiche des informations comme la distance parcourue, le temps d'entraînement et les calories brûlées. Pour le démarrer, il suffit de commencer à ramer.
Y a-t-il une garantie sur le Skandika Styrke II ?
Oui, le Skandika Styrke II est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails.
Où trouver des pièces de rechange pour le Skandika Styrke II ?
Les pièces de rechange pour le Skandika Styrke II peuvent être commandées directement sur le site web du fabricant ou auprès de revendeurs agréés.
Le rameur Skandika Styrke II est-il adapté aux débutants ?
Oui, le Skandika Styrke II est conçu pour être utilisé par des personnes de tous niveaux, y compris les débutants. Il offre une large gamme de réglages de résistance pour s'adapter à votre niveau d'entraînement.
Quels accessoires sont inclus avec le Skandika Styrke II ?
Le Skandika Styrke II est livré avec un moniteur de performance, un manuel d'utilisation et tous les outils nécessaires à son assemblage.

Questions des utilisateurs sur Styrke II Skandika

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Rameur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Styrke II - Skandika et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Styrke II de la marque Skandika.

MODE D'EMPLOI Styrke II Skandika

43 Service 44 Informations de sécurité 45 Vue éclatée 47 Liste des pièces 48 Liste de contrôle 49 Instructions de montage / Instructions de montage vidéo 55 Remplir / vider le réservoir d'eau 56 Instructions d'exercice 57 Échauffement et récupération 58 Transport et stockage 59 Utilisation des applications 61 Conditions de garantie

Vous avez besoin d'aide ?

La page Service de Skandika donne des informations sur les questions fréquemment posées (FAQ) pour l'application Skandika Training Data ou l'application Kinomap et propose tous les modes d'emploi des produits en téléchargement.

Si vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez contacter le service clientèle à l'adresse service@skandika. de.

skandika. com/fr/service/

Vidéo instructions de montage

Sur la chaîne YouTube de Skandika, vous trouverez un guide vidéo sur le montage étape par étape du rameur Styrke II.

Vous trouverez la vidéo en cliquant sur ce lien ou en scannant simplement le code QR.

youtu. be/cWrJT_-1MI4

Skandika Styrke II - Vidéo instructions de montage - 1

Vous trouverez ici les dernières informations sur les produits, les actions en cours, les jeux-concours, les instructions, les guides d'entraînement, etc.

Skandika Styrke II - Vidéo instructions de montage - 2

instagram. com/ skandika

Skandika Styrke II - Vidéo instructions de montage - 3

facebook. com/ skandika. german

Skandika Styrke II - Vidéo instructions de montage - 4

youtube. com/ Skandika_Europe

Skandika Styrke II - Vidéo instructions de montage - 5

Avertissement

Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil ! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique conformément aux instructions contenues dans ce mode d'emploi. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez bien ce mode d'emploi.

Informations de sécurité

  1. Ne jamais laisser les enfants ou les animaux s'approcher de l'appareil. Les enfants ne devraient pas se trouver à proximité de l'appareil sans surveillance.
  2. Cet appareil est exclusivement destiné à l'entraînement d'une seule personne à la fois. Il ne convient pas à un usage commercial.
  3. Si vous avez des vertiges, des nausées, des douleurs dans la poitrine ou autres symptômes anormaux, cessez aussitôt l'entraînement et consultez votre médecin.
  4. Placez l'appareil sur une surface plane et stable. Tenez l'appareil loin de l'eau et ne pas utiliser en plein air. Si vous souhaitez protéger le site d'installation contre les marques de pression, la saleté, etc., nous vous recommandons de placer un tapis antidérapant adapté sous l'appareil (par exemple, le tapis de sol SKANDIKA pour les rameurs).
  5. Avant de commencer un programme d'exercices, consultez votre médecin pour déterminer si vous n'êtes pas soumis à des contre-indications médicales ou physiques pouvant mettre en danger votre santé et votre sécurité, ou vous empêcher d'utiliser correctement le matériel. Le conseil de votre médecin est essentiel si vous prenez un médicament qui pourrait affecter votre fréquence cardiaque, votre tension artérielle ou votre taux de cholestérol.
  6. Portez toujours une tenue et des chaussures de sport adaptées lorsque vous vous entraînez sur l'appareil. Il ne faut pas qu'en raison de sa forme (p. ex. longueur), le vêtement reste accroché quelque part pendant l'entraînement. Les chaussures devraient être adaptées à l'appareil, bien soutenir le pied et posséder une semelle antidérapante.
  7. Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage prévu. N'utilisez aucun accessoire non recommandé par le fournisseur.
  8. Aucun objet coupant ne doit se trouver à proximité de l'appareil avant de commencer l'entraînement.
  9. Les personnes invalides et handicapées ne devraient utiliser l'appareil qu'en présence d'une autre personne qui peut donner assistance et conseil.
  10. Avant d'utiliser le produit, vous devez réchauffer plus attentivement, par exemple avec des exercices d'étirement.
  11. Se servir uniquement de l'appareil en s'assurant qu'il est en parfait état de fonctionnement.
  12. Ne mettez pas vos doigts ou des objets dans les pièces mobiles de l'appareil.
  13. La capacité de charge maximale de ce dispositif de classe HC est de 180 kg.
  14. Avant d'utiliser l'équipement, vérifiez si tous les écrous et boulons sont bien serrés à fond. La sécurité de l'équipement ne peut être assurée que si ce dernier est régulièrement inspecté pour y déceler toute trace de détérioration et/ou d'usure.
  15. Ne pas utiliser cet appareil directement après avoir mangé ou bu.
  16. L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation professionnelle ou médicale. Utilisez l'appareil conformément à sa destination telle que définie dans la notice d'utilisation.
  17. En cas de panne, ne réparez pas vous-même l'appareil; ne faites exécuter les réparations que par des services aprèsvente agréés. Il est recommandé de lubrifier légèrement toutes les pièces mobiles de temps en temps pour maintenir leur fonctionnalité.
  18. Veuillez vous exercer avec un espace de 2 metres autour de l'appareil.
  19. Si vous n'utilisez pas le rameur pendant plus d'une semaine, veuillez retirer les piles du module Bluetooth.

Skandika Styrke II - Informations de sécurité - 1

text_image 2 mètre 2 mètre2 mètre 2 mètre 2 mètre

Il est par principe impératif de consulter votre médecin avant d'entamer un entraînement. Il peut vous fournir des indications concrètes concernant l'intensité d'effort qui vous convient le mieux et vous donner des conseils d'exercices et d'alimentation. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour celles qui ont déjà des problèmes de santé.

Skandika Styrke II - Informations de sécurité - 2

Pièceno.Description Qté
1 Réservoir 1
2 Roulettes 2
3 Repose-pieds 2
4 Rail gauche 1
5 Rail droit 1
6 Base en bois massif 1
7 Pieds réglables 2
8 Unité de siège 1
9 Support pour iPad 1
10 Support de fixation pour iPad 1
11 Pédale2
12 Bloc de connexion 12
13 Bloc de connexion 21
14 Cordon élastique1
15 Module Bluetooth1
16 Vis M6 x 208
17 Vis M8 x 552
18 Entretoise à rouleaux D15xD8x133
19 Bouchon 25x15x154
20 Vis M6 x 6016
21 Ecrou M6 x D10 x 1516
22 Vis M6 x 856
23 Ecrou M6 x D9 x 1828
24 Vis M8 x 452
25 Pompe à siphon1
26 Pompe électrique1
27 Ecrou M83
28 Vis M62
29 Rouleau de coussin1
30 Vis M8 x 1401
31 Vis M8 x 158
32 Dispositif d'arrêt1
33 Vis M8 x 1352
34 Rondelle D812
35 Rouleau d'ameublement -12
36 Fixation du coussin du siège2
37 Coussin de siège1
38 Roulement 608RS10
39 Rouleau en U2
40 Plaque de connexion gauche1
41 Plaque de connexion droite1
42 Plaque de connexion pour le câble de traction1
43 Guide-axe en plastique D36,5 x 132
44 Guide-axe en plastique D33 x 191
45 Guide d'essieu en plastique D33 x 352
46 Rondelle D33 x 31
47 Rouleau de sangle en aluminium1
48 Vis M6 x 351
49 Aimant1
50 Petit rouleau à sangles4
51 Roulement 608RS8
52 Guide en plastique D15 x 8,5 x 331
53 Guide en plastique D15 x 8,5 x 461
54 Poulie de l'arbre D13 x 8,5 x 0,52
55 Arbre de poulie D8 x 1062
56 Limiteur de sangle1
57 Sangle en nylon L36601
Pièceno.DescriptionQté
58Sangle en nylon L18001
59Boulon M6 × 83
60Bague de verrouillage1
61Bouchon du réservoir 1
62Réservoir d'eau1
63Vis à tête cylindrique M84
64Vis à tête cylindrique M62
65Clip du capteur1
66Capteur avec câble1
67Vis ST4.2 × 1211
68Vis ST4.2 × 251
69Vis ST4.2 × 208
70Vis M6 × 552
71Vis M6 × 355
72Vis M6 × 151
73Rouleau à large bande1
74Roulement 6000ZZ2
75Axe de rouleau à sangle D10 × 126 1
76Axe de rouleau à sangle D8 × 48 2
77Anneau C D102
78Anneau C D84
79Rondelle D102
80Fixation de la pédale en plastique2
81Courroie de pied2
82Poignée1
83Fixation de la ceinture en plastique à gauche1
84Droit de fixation de la ceinture en plastique1
85Couverture de la poignée en PVC2
86Essieu D6 × 601
87Bande d'aluminium2
88Planche de support arrière1
89Panneau du plancher inférieur gauche1
90Panneau du plancher inférieur droit1
91Plaque de connexion supérieure1
92Planche à 451
93Bouchon de poignée2
94Coussinet EVA2
95Ecrou M61
96Outil A1
97Outil B2
(1) Réservoir x1Skandika Styrke II - Informations de sécurité - 3(8) Unité de siège x1Skandika Styrke II - Informations de sécurité - 4(12) Bloc de connexion 1 x2Skandika Styrke II - Informations de sécurité - 5
(2) Roulettes x2Skandika Styrke II - Informations de sécurité - 6(9) Support pour iPad x1Skandika Styrke II - Informations de sécurité - 7(13) Bloc de connexion 2 x1Skandika Styrke II - Informations de sécurité - 8
(3) Repose-pieds x2Skandika Styrke II - Informations de sécurité - 9(10) Support de fixation pour iPad x1Skandika Styrke II - Informations de sécurité - 10(14) Cordon élastique x1Skandika Styrke II - Informations de sécurité - 11
(4) Rail gauche x1Skandika Styrke II - Informations de sécurité - 12(11) Pédale x2Skandika Styrke II - Informations de sécurité - 13(15) Module Bluetooth x1Skandika Styrke II - Informations de sécurité - 14
(25) Pompe à siphon x1Skandika Styrke II - Informations de sécurité - 15(26) Pompe électrique x1Skandika Styrke II - Informations de sécurité - 16
(5) Rail droit x1Skandika Styrke II - Informations de sécurité - 17Jeu de petites pièces x1Skandika Styrke II - Informations de sécurité - 18
(6) Base en bois massif x1Skandika Styrke II - Informations de sécurité - 19
(7) Pieds réglables x2Skandika Styrke II - Informations de sécurité - 20

ÉTAPE 1

Fixez les deux repose-pieds (3) à l'unité de réservoir (1) avec 4 vis (16).

Les roulettes (2) et les entretoises (18) doivent ensuite être montées sur l'unité de réservoir (1) avec 2 vis (17).

Skandika Styrke II - ÉTAPE 1 - 1

text_image 1 2 3 16 17 18 19 20 B1 tool B B2

Ou regardez simplement la vidéo de montage en ligne :

Sur la chaîne YouTube de Skandika, vous trouverez un manuel vidéo étape par étape sur le montage du rameur Styrke II.

Pour accéder à la vidéo, cliquez sur ce lien ou scannez simplement le code QR.

Skandika Styrke II - Ou regardez simplement la vidéo de montage en ligne : - 1

Skandika Styrke II - Ou regardez simplement la vidéo de montage en ligne : - 2

Fixez les butées (19) aux rails gauche (4) et droit (5) avec 2 vis (16) chacune. Fixez ensuite l'écrou (21) et le boulon (20) à chaque rail comme indiqué

Skandika Styrke II - Ou regardez simplement la vidéo de montage en ligne : - 3

text_image 16 19 4 16 19 21 20 A

Skandika Styrke II - Ou regardez simplement la vidéo de montage en ligne : - 4

text_image A 21 4 20

Skandika Styrke II - Ou regardez simplement la vidéo de montage en ligne : - 5

text_image 20 21 19 16 5 19 16

Skandika Styrke II - Ou regardez simplement la vidéo de montage en ligne : - 6

ÉTAPE 3

Montez les boulons (22) et les écrous (23) comme indiqué, en joignant ainsi les blocs de connexion 1 et 2 (12 et 13) et les deux rails (4 et 5).

Skandika Styrke II - ÉTAPE 3 - 1

text_image 23 23 23 5 12 12 4 22 23 22 23 22 23 B1 tool B B2

ÉTAPE 4

Fixez les pieds réglables (7) et le pied en bois massif (6) aux rails gauche et droit (4 & 5) à l'aide de deux vis (24) comme indiqué.

Skandika Styrke II - ÉTAPE 4 - 1

text_image tool B B1 B2 4 5 6 7 24 7

ÉTAPE 5

Fixez les rails (4 & 5) à l'unité de réservoir (1) avec 4 boulons (20) et écrous (23) comme indiqué.

Skandika Styrke II - ÉTAPE 5 - 1

L'unité de siège (8) est maintenant fixée. Les pièces nécessaires [écrou M8 (27), vis M6 (28), rouleau (29), vis M8×135 (30), vis M8×15 (31), Plaque de délimitation (32)] doivent d'abord être retirées de l'unité afin de la fixer aux rails (4 & 5). Après le montage, l'unité de siège doit pouvoir glisser sur les rails afin que le mouvement du gouvernail puisse être effectué correctement par la suite.

Skandika Styrke II - ÉTAPE 5 - 2

text_image 8 31 32 31 27 28 29 27 30

Skandika Styrke II - ÉTAPE 5 - 3

Skandika Styrke II - ÉTAPE 5 - 4

Fixer le support pour iPad (9) et le support de fixation pour iPad (10) à l'unité de réservoir (1). Montez ensuite les repose-pieds (11) sur les supports de repose-pieds comme indiqué. Les supports sont réglables sur 8 niveaux et peuvent donc être adaptés à la taille de l'utilisateur.

Skandika Styrke II - ÉTAPE 5 - 5

text_image SUPPORT DE REPOSE-PIEDS les crochets des deux côtés du

ÉTAPE 8

Accrochez les crochets des deux côtés du cordon élastique (14) aux endroits prévusde l'unité

comme indiqué ci-dessous. L'appareil est livré avec un module Bluetooth (15), ainsi que 2 piles Varta AAA et un chargeur de piles Varta. Cela vous permet de faire fonctionner le module de manière écologique. Nous vous recommandons de charger complètement les piles avant de les insérer pour la première fois. Après les avoir insérés, connectez le câble du capteur au module et placez le module (15) sur la base de l'appareil comme indiqué. Le module est doté d'un aimant qui le fixe à la base de l'appareil.

Skandika Styrke II - ÉTAPE 8 - 1

text_image Module Bluetooth 2xAAA- Piles Couvercle 15 Câble du capteur Base de l'unité 14 accrocher Crochet Crochet accrocher

REMLIR / VIDER Le réservoir d'eau

  1. Retirez le bouchon de fermeture du réservoir.
  2. La figure A montre comment remplir le réservoir d'eau. Placez le tuyau dans le réservoir et utilisez soit la pompe à siphon fournie, soit la pompe USB et un seau d'eau pour remplir le réservoir. Faites attention à la quantité de remplissage, qui est indiquée sur la paroi latérale du réservoir par l'indicateur de niveau.
  3. La figure B montre comment vider le réservoir. Placez un seau à proximité du réservoir d'eau et utilisez la pompe à siphon fournie ou la pompe USB pour pomper l'eau du réservoir dans le seau.
  4. Remettez le bouchon dans le réservoir. Si de l'eau a coulé, essuyez-la.

Skandika Styrke II - REMLIR / VIDER Le réservoir d'eau - 1

- Le réservoir ne doit être rempli qu'avec de l'eau du robinet ou de l'eau potable. N'utilisez PAS d'eau distillée, car elle ne contient plus d'additifs, ce qui accélère la formation d'algues et de dépôts verts. N'utilisez jamais non plus de chlore pur, contrairement à une tablette de traitement de l'eau/de chlore disponible dans le commerce. L'eau de Javel, à la différence d'une tablette de chlore, peut endommager le réservoir.

- À partir de maintenant, ajoutez une tablette de traitement de l'eau dans le réservoir tous les 2 mois environ. Si l'eau reste trouble malgré la tablette, changez l'eau du réservoir.

- L'eau du réservoir n'est pas propre à la consommation. Après la vidange, videz l'eau.

Le niveau de l'eau

- La figure A montre l'emplacement de l'indicateur de niveau (paroi latérale du réservoir). Vous pouvez remplir le réservoir jusqu'à la marque „Max“. Ne remplissez jamais le réservoir au-delà de cette valeur ! Cela annule la garantie (minimum = 8 litres / maximum = 16 litres).

- La résistance pendant le rameur dépend du niveau de remplissage du réservoir. Le niveau de remplissage 1 signifie la résistance la plus faible lorsque vous ramez, le niveau 9 est la résistance la plus élevée.

Skandika Styrke II - Le niveau de l'eau - 1

text_image A BOUCHON DE FERMETURE B 25 Pom- pe à siphon Indicateur de niveau

Skandika Styrke II - Le niveau de l'eau - 2

text_image B OUCHON DE 25 Pompe à siphon FERMETURE

Instructions d'exercice

L'aviron est une forme d'exercice très efficace. Il renforce le cœur et la circulation ainsi que tous les principaux groupes de muscles : Le dos, l'abdomen, les bras, les épaules, les fesses et les jambes.

Les bases de l'aviron :

  1. Asseyez-vous sur le siège et mettez vos pieds sur les repose-pieds et fixez-les avec le Velcro. Saisissez les poignées.
  2. Prenez la position de départ, en vous penchant vers l'avant, les bras tendus et en pliant les jambes.

Skandika Styrke II - Instructions d'exercice - 1

  1. Poussez-vous vers l'arrière. Le dos et les jambes sont étirés en même temps et le corps s'ouvre lentement lorsque le siège glisse vers l'arrière.

Skandika Styrke II - Instructions d'exercice - 2

  1. Effectuez ce mouvement jusqu'à ce que vous vous penchiez légèrement en arrière. A ce stade, les coudes doivent être dirigés vers l'extérieur. Revenez à la posture du point 2) et répétez la séquence.

Skandika Styrke II - Instructions d'exercice - 3

En tant que débutant, vous devez d'abord apprendre la séquence correcte des mouvements et le rythme du mouvement. Vous pourrez augmenter la vitesse et la résistance plus tard.

Échauffement et récupération

Un programme d'exercices réussi consiste en un échauffement, un exercice aérobique et une récupération Entraînez-vous de préférence au moins deux ou trois fois par semaine, avec une pause d'un jour entre les séances d'entraînement. Après plusieurs mois, vous pouvez augmenter la fréquence à quatre ou cinq fois par semaine.

Échauffement

La phase améliore la circulation sanguine et aide les muscles à travailler correctement - le risque de crampe musculaire ou des blessures est réduit. Nous recommandons d'effectuer exercices d'étirement comme décrit ci-dessus. Maintenez chaque étirement pendant environ 30 secondes - étirer seulement si loin que aucune douleur s'apparaît. Les exercices de réchauffement peuvent également inclure la marche rapide, le jogging, les sauts à la corde, les exercices de saut ou la course sur place.

Étirage

Les muscles peuvent être étirés plus facilement lorsqu'ils sont chauds. Cela permet de réduire le risque de blessures. ÉVITEZ LES À-COUPS.

Skandika Styrke II - Étirage - 1

Récupération

Afin d'assister le métabolisme après la phase d'entraînement et d'éviter l'apparition de courbatures ou de claquages musculaires, une « phase de refroidissement » doit être observée après la « phase d'entraînement ». Vous pouvez - par exemple - réduire la vitesse et encore courir pendant 5 minutes. Ensuite, répétez les exercices d'étirement de la phase d'échauffement.

Transport de l'unité

Pour déplacer l'appareil, soulevez-le de la base en bois massif (6) jusqu'à ce que les roulettes (2) touchent le sol. De cette façon, vous pouvez facilement faire rouler l'unité d'un endroit à l'autre.

Skandika Styrke II - Transport de l'unité - 1

text_image deplacer l'appareil, soulevez-le de la base en bois sif (6) jusqu'à ce que les roulettes (2) touchent le De cette façon, vous pouvez facilement faire rou- unité d'un endroit à l'autre.

Skandika Styrke II - Transport de l'unité - 2

  1. Rangez le rameur à la verticale après l'entraînement pour gagner de la place. Videz le réservoir s'il doit être stocké debout plus de 2 semaines pour éviter la formation d'algues dans l'eau stagnante.
  2. Faites attention à votre tête lorsque vous redressez l'appareil - vous pourriez heurter la béquille arrière!
  3. Attention ! Avant de placer l'appareil en position verticale, veuillez pousser le siège à fond vers l'avant jusqu'à la position finale !

Skandika training DATA APP

Avec l'application Skandika Training Data, vous transformez votre smartphone ou votre tablette en une console d'entraînement moderne Styrke II. Téléchargez l'application via la fonction de recherche de votre App Store ou en scannant le code QR ci-contre et installez-la sur votre appareil iOS ou Android. Une fois l'installation réussie, vous pouvez lancer l'application sur votre appareil mobile.

Skandika Styrke II - Skandika training DATA APP - 1

Skandika Styrke II - Skandika training DATA APP - 2

Pour pouvoir enregistrer les données d'entraînement, il faut d'abord connecter le Styrke II à l'application. Pour cela, il faut s'assurer que la connexion Bluetooth est activée sur iOS et que la connexion Bluetooth et la localisation sont activées sur Android.

Skandika Styrke II - Skandika training DATA APP - 3

Dès que le Styrke Il est connecté à l'app, il apparaît sous „Mes appareils“ (voir illustration ci-contre).

Pour commencer l'entraînement, sélectionner l'onglet Entraînement et taper sur „Démarrer l'entraînement“.

Si vous rencontrez des problèmes de connexion, les étapes suivantes peuvent vous aider :

  1. Assurez-vous que les paramètres Bluetooth et de localisation sont activés dans les paramètres de l'appareil du smartphone ou de la tablette. Pour les appareils Android, il faut en outre activer le „scan WLAN“ et le „scan Bluetooth“ dans les paramètres de localisation.
  2. Effectuer un redémarrage de l'adaptateur Bluetooth en retirant les piles de l'adaptateur Bluetooth et en les remettant ensuite en place.
  3. Assurez-vous que le Styrke II n'est pas connecté à d'autres apps (comme par exemple Kinomap).
  4. Mettez à jour l'application avec la dernière version.
  5. Remplacez les piles de l'adaptateur Bluetooth si elles sont vides.

Skandika Styrke II - Skandika training DATA APP - 4

L'application gratuite Kinomap vous aide à réaliser un entraînement physique puissant tout en vous amusant ! Choisissez l'une des vidéos de l'application Kinomap et commencez. L'application Kinomap peut être téléchargée dans l'App Store ou le Play Store (il suffit pour cela de scanner le code QR) ou de rechercher Kinomap.

Installez et ouvrez l'application et connectez-vous ou enregistrez-vous. Activez le Bluetooth. Ajoutez maintenant l'appareil d'entraînement comme suit:

Skandika Styrke II - Skandika training DATA APP - 5

Skandika Styrke II - Skandika training DATA APP - 6

Skandika Styrke II - Skandika training DATA APP - 7

  1. Gestion des équipements

Skandika Styrke II - Skandika training DATA APP - 8

  1. Ajouter un nouvel appareil

Skandika Styrke II - Skandika training DATA APP - 9

  1. Le Styrke II est connecté

Conditions de garantie et de réparations

Pour nos appareils, nous proposons la garantie suivant les termes ci-dessous.

  1. Selon les conditions suivantes (numéros 2 à 5) nous réparons tout défaut ou dommage sur l'appareil gratuitement, s'il s'agit d'un défaut de fabrication. Par conséquent, ces défauts et dommages doivent nous être signalés sans délai après leur apparition et pendant la période de garantie de 24 mois à compter de la date de livraison à l'utilisateur. La garantie ne couvre pas les pièces de protection qui se cassent facilement (le verre ou le plastique, par exemple). La garantie de couvre pas les petites anomalies du produit qui ne nuisent pas à l'utilisation du produit ou à sa valeur. La garantie ne couvre pas non plus les dommages d'origine chimique ou électrochimique ou les dommages due à une pénétration d'eau ou à des cas de force majeure.
  2. La garantie prévoit le remplacement des pièces défectueuses, en fonction de notre décision. Les coûts des pièces et de la main d'œuvre seront à notre charge. Une réparation au domicile du consommateur ne peut être exigée. La preuve et la date d'achat, ou de livraison, sont obligatoires. Les pièces changées deviennent notre propriété.
  3. La garantie est nulle si des réparations ou des réglages ont été effectués, sans notre accord, ou si les appareils sont équipés de pièces ou accessoires additionnels qui ne sont adaptés à nos appareils. De plus, la garantie est nulle si l'appareil est endommagé ou détruit par un

cas de force majeure ou en raison de facteurs environnementaux, en cas de mauvaise utilisation ou d'un entretien mal réalisé (non-respect du manuel d'utilisation) ou de dommages mécaniques. Le service clients peut vous autoriser à remplacer ou réparer des pièces défectueuses après consultation téléphonique. Dans ce cas-là, la garantie n'est pas nulle.

  1. Les services de garantie ne s'étendent pas au-delà de la durée de la garantie. Elle n'entame pas non plus une nouvelle période de garantie.
  2. Toute demande, particulièrement pour les dommages survenant en dehors de l'appareil, est exclue de la garantie tant que la responsabilité n'est pas ordonnée par la loi.
  3. Nos conditions de garantie, qui couvrent les exigences et l'étendue de nos conditions de garantie, n'affectent pas les obligations de garantie contractuelles du revendeur.
  4. Les pièces touchées par une usure normale ne sont pas couvertes par la garantie.
  5. La garantie est nulle si l'appareil n'est pas utilisé correctement, s'il est utilisé dans des salles de gym, des centres de rééducation ou des hôtels. Même si la majorité de nos appareils est destinée à un usage professionnel, un accord distinct est obligatoire.

Skandika Styrke II - Conditions de garantie et de réparations - 1

Instructions pour la protection de l'environnement

Le symbole de la poubelle barrée sur les piles ou les accumulateurs indique qu'ils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères en fin de vie. Si les piles ou les accumulateurs contiennent du mercure (Hg), du cadmium (Cd) ou du plomb (Pb), vous trouverez le symbole chimique correspondant sous le symbole de la poubelle barrée. Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et accumulateurs usagés après utilisation. Vous pouvez le faire gratuitement dans un magasin de détail ou dans un autre point de collecte près de chez vous. Les adresses des points de collecte appropriés peuvent être obtenues auprès de votre ville ou de votre adminis-

tration locale. Les piles peuvent contenir des substances qui sont nocives pour l'environnement et la santé humaine. Il convient d'être particulièrement prudent lors de la manipulation de piles contenant du lithium en raison des risques particuliers qu'elles présentent. La collecte séparée et le recyclage des piles et accumulateurs usagés visent à éviter les effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine. Veuillez éviter autant que possible la production de déchets à partir de vieilles piles, par exemple en préférant les piles à longue durée de vie ou les piles rechargeables. Veuillez éviter de jeter des déchets dans les espaces publics en ne laissant pas de piles ou d'appareils électriques et électroniques contenant des piles. Veuillez envisager des moyens de réutiliser une batterie au lieu de la jeter, par exemple en la reconditionnant ou en la réparant.

Dans le cadre du travail continu d'amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et de design.

Pour d'accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter : service@skandika. de Centre de service clients :

MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, Allemagne

Skandika

Ventes et services par

MAX Trader GmbH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Skandika

Modèle : Styrke II

Catégorie : Rameur