TORO 21771 - Tondeuse à gazon

21771 - Tondeuse à gazon TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 21771 TORO au format PDF.

📄 152 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TORO 21771 - page 55
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse à gazon autotractée à lame rotative
Marque Toro
Modèle 21771
Poids 35 kg
Longueur 151 cm
Largeur 59 cm
Hauteur 109 cm
Alimentation Essence sans plomb (indice d'octane min 87/91)
Moteur 4 temps, huile SAE30 ou 10W-30, capacité 0,44 L
Largeur de coupe 53 cm
Hauteur de coupe Réglable (4 leviers)
Fonctions principales Autopropulsion, ramassage sur demande, recyclage (mulching)
Bac à herbe Inclus
Sécurité Barre de commande des lames, arrêt moteur en moins de 3 secondes, déflecteur arrière
Entretien et nettoyage Nettoyage sous la machine après chaque utilisation, vidange huile moteur (1x/an), entretien filtre à air (toutes les 25 h)
Pièces détachées et réparabilité Pièces d'origine Toro recommandées, lame remplaçable, concessionnaire agréé
Informations générales Conforme aux directives européennes, norme EN ISO 5395, garantie constructeur (voir document séparé)

FOIRE AUX QUESTIONS - 21771 TORO

Comment démarrer la tondeuse Toro 21771 ?
1. Maintenez la barre de commande des lames contre le guidon. 2. Tirez légèrement la poignée du lanceur jusqu'à sentir une résistance, puis tirez vigoureusement et laissez le câble se rétracter lentement.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Avant tout réglage, coupez le moteur et attendez l'arrêt complet des lames. Utilisez les 4 leviers de hauteur de coupe (un près de chaque roue) pour choisir la position souhaitée.
Comment utiliser l'autopropulsion ?
Pour activer l'autopropulsion, avancez simplement en gardant les mains sur la partie supérieure du guidon et les coudes serrés. La machine avance automatiquement à votre rythme. Pour reculer, arrêtez-vous et laissez la machine avancer de quelques centimètres pour désengager la transmission.
Comment nettoyer le dessous de la tondeuse ?
Après chaque utilisation, abaissez la hauteur de coupe au minimum, placez la machine sur une surface plane, démarrez le moteur et engagez la lame. Dirigez un jet d'eau devant la roue arrière droite. Arrêtez l'eau lorsqu'il n'y a plus d'herbe, puis faites tourner le moteur quelques minutes pour sécher le dessous.
Quand et comment vidanger l'huile moteur ?
Il est recommandé de vidanger l'huile une fois par an. Faites tourner le moteur quelques minutes pour réchauffer l'huile, puis basculez la machine sur le côté (filtre à air vers le haut) pour vidanger par le tube de remplissage. Ajoutez environ 0,44 L d'huile neuve SAE30 ou 10W-30.
Comment remplacer la lame ?
Coupez le moteur et débranchez la bougie. Basculez la machine sur le côté. Immobilisez la lame avec un morceau de bois, déposez la lame et conservez les fixations. Montez la nouvelle lame avec les ailettes dirigées vers le carter. Serrez le boulon à 82 N·m à l'aide d'une clé dynamométrique.
Comment plier le guidon pour le rangement ?
Retirez les 2 boutons et les 2 boulons de carrosserie des supports du guidon. Pliez le guidon en le faisant pivoter vers l'avant, en veillant à ne pas endommager les câbles. Fixez les boutons et boulons sur les supports pour le rangement.
Quel type de carburant utiliser ?
Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice d'octane minimum de 87 (USA) ou 91 (recherche, hors USA). L'éthanol ne doit pas dépasser 10% par volume. Pour réduire les problèmes de démarrage, ajoutez un stabilisateur de carburant.
Comment utiliser la fonction de ramassage sur demande ?
Avec le bac à herbe monté, appuyez sur le bouton du levier de ramassage sur demande et déplacez le levier vers l'avant pour le ramassage, ou vers l'arrière pour le recyclage. Avant de changer de position, coupez le moteur et nettoyez l'ouverture du volet.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la barre de commande des lames est maintenue, que le réservoir contient du carburant frais et que la bougie est connectée. Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, contactez un concessionnaire-réparateur agréé Toro.

Questions des utilisateurs sur 21771 TORO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 21771 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 21771 de la marque TORO.

MODE D'EMPLOI 21771 TORO

Cettetondeuseautotracteälamerotativeest destinéeaugrandpublic. Elleestprincipalement concuepourtondrelespelousesentretenues régulierementdanslesterrainsprivés. L'utilisation deceproduitad'autresfinsquecelleprévuepeut étrendangereusepourvous-memeettoutepersonne àproximité.

Lisez attentivement cettenotice pour apprendre commentutiliseretentretenircorrectementvoitre produit, étéviterainsidel'endommageroudevus bleisser. Vousêtesresponsabledel'l'utilisationssûreet correctedproduit.

Pourplusd'informations, ycomprisdesconseils desecurite, desdocumentsdeformation, des renseignementsconcernantunaccessoire, pourotbenirl'adressed'unconcessionnaireou pourenregistrivotreproduit, rendez-voussur www. Toro. com.

Pourobtenirdesprestationsdeservice, des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires, munissez-vousdesnuméros demodéleetdesériéduproduitetcontactzun concessionnaire-réparateuragrééesuleserviceclient Toro. LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodéleetdesériéduproduit. Inscrivezles numérosdansl'espacéréservéaceteffet.

Important: Avecvoitreappareilmobile, vous pouvezscannerlecodeQRsrvurl'autocollantdu numérodeserie(lecaschéant)afind'acceder auxinformationssurlagarantie, lespièces détachéessetautresrenseignementssurle produit.

Figure1 1. Emplacementdesnumerosdemodeletdeserie

N°demodèle

N°deserie

Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsonsfesignaleesparlesymbole desecurite(Figure2), quindiqueundangerpouvant entrainerdesblessuresgravesoumortellessies precautionsrecommandeesnesontpasrespectees.

Figure2 Symboledesecurité

g000502

Cemanuelutilisedeuxtermespourfairoppasser desrenseignementssessentiels Important, pour attirerll attentionsurdesrenseignementsmecaniques specificesetRemarque, pourinsistersurdes renseignementsd'ordregeneralméritantuneattention particulière.

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives europeennespertinente®Rourplusde renseignements, reportez-vousalaDéclarationde conformitéspecifiqueduprodutifournieséparément.

Couplebrutounet: lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeurdumoteursolonlanormeSAEJ1940ouJ2723delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE). Étantconfigurépoursatisfaireauxnormesdésecurité, antipollutionetd'exploitation, lemoteurmontésurcetteclassédetondeuseauruncoupleeffectifnettementinférieur. Reportez-vousauxinformationsduconstructeurdumoteurquiaccompagnenta machine.

Némodifiezpasounédésactivezpaslessystèmes dessecuritédemachine, étverifiez régulierement qu'ilsfonctionnentcorrectement. N'essayezpasde régleroudemodifierlacommmandederégimemoteur, aurisquedecomprometrelefonctionnementsürnde lamachineetdecauserdesblessures.

Tabledesmatieres

Sécurité 2

Consignesdesecuritégenerales 2

Autocollantsdessecuriteedinstruction. 3

Miseenservice. 5

1Assemblageetdépliageduguidon.5

2Montagedelabarredecommandedes Iames. 6

3Montageducâbledulanceurdansle guide. 6

4Ajoutd'huiledanslemoteur. 6

5Montagedubacaherbe. 7

Vued'ensembleduproduct 9

9

Outilsetaccessoires 9

Utilisation 10

Avanti'l'utilisation 10

Contrôlesdesécuritéavanti'l'utilisation. 10

Remplissageduréservoirdecarburant. 10

Contróleduniveaud'huilemoteur. 11

Réglagedelahauteurduguidon 12

Réglagedelahauteurdecoupe 13

Pendantl'utilisation 14

Consignesdessecuritépendant l'utilisation 14

Demarragedumoteur. 14

Utilisationdelacommanded'autopul-sion. 15

Arrêt dumoteur 15

Utilisationdulevierdeamassagesur demande. 16

Conseilsd'utilisation. 17

Aprésl'utilisation 17

Consignesdesecuriteapresl'utilisation. 17

Nettoyagedudessousdelamachine 18

Pliageduguidon. 19

Entretien 20

Programmed'entretienrecommende. 20

Consignesdessecuritépendant l'entretien. 20

Préparational'entretien. 20

Entretiendufiltreaair. 21

Vidangedel'huilemoteur. 21

Remplacementdelalame 22

Réglagedel'autopropulsion. 23

Remisage 24

Consignesdesecuritepourleremisage. 24

Preparationdelamachineauremisage. 24

Remiseenserviceapresremisage. 24

Sécurité

CettemachineestconqueenconformiteaveclanormeENISO5395.

Consignesdesecurité générales

Ceproduitpeutsectionnerlesmainssoulespieds etprojeterdesobjectes. Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesecuritépoureviterdesblessures gravesoumortelles.

Avantdedemarrerlemoteuryousdevezlire, compendreetrespectertouteslesinstructions etmisesengardedonnéesdanscManuel del'utilisateurainsiquesurlamachineetles accessoires.

Neplacezpaslesmainsoulespiedsprésdes piècesmobilesousouslamachine. Nevoustenez pasdevant'ouvertured'éjection.

N'tilisezpaslamachines'ilmanquedescapots oud'autresdispositifsdeprotection, ous'ilssont defectueux.

N'admettezpersonne, notammentlesenfants, dansleperimetredetravail. N'autorisezjamais urenfanutiliselamachineSeules personnesponsables, formeesal'utilisationdelamachine, ayantluetcomprislesinstructions etphysiquementaptessontautoriséesesautiliser lamachine.

Arrétezlamachine, coupezlemoteuretattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant defairel'entretien, defairelepleindecarburant oudédoboucherlamachine.

L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents. Pourreduirelesrisques d'accidentsetdeblessures, respectezlesconsignes dessecuritequisuivent. Teneztoujourscomptedes misesengardesignalesparlesymboledesecurite (A)etlamentPrudence, AttentionouDanger. Le nonrespectdecesinstructionspeutentrainerdes blessuresgravesoumortelles.

Autocollantsdesécuritéedd'instruction

TORO 21771 - Autocollantsdesécuritéedd'instruction - 1

Desautomollantsdessecuritéetdesinstructionsbienviblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux. Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.

Marquedufabricant

decalcemmmarkl

1. Cettemarqueidentfielalamecommepieced'origine.

112-8760

decal112-8760

1. Risquedeprojectiond'objects-n'autorisezpersonnea s'approcher. 2. Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse-nevousapprochezpasdes piècesmobiles.

125-5026

decal125-5026

1. Moderecyclage2. Moderamassage

131-4514

decal31-4514

  1. Attention-lisezleManueldel'utilisateur. 2. Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse-nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotections. 3. Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlamedela tondeuse-debranchezilefildelabougieavantd'effectuer toutentretien. 4. Risquedeprojectiond'objets-n'autorisezpersonnea s'approcher; coupezlemoteuravantdequitterlaposition d'utilisation; ramassezlesdebrisavantdetondre. 5. Risquedecoupure/mutilationdespiedsparalamedela tondeuse-netravaillezpasdanslesensdelapente, mais transversalement; regardezderrierevousavantdefaire marchearriere.

Miseenservice

Important: Retirezetmettezaurebutlaplicledeplastiquequiprotogelemoteurainsiquetoutautre emballageouellementenplastiqueutilisésurlamachine.

Assemblageét dépliageduguidon

Aucunepiecerequise

Procedure

RemarqueVerifiezquedescaplespassenbien'texterieuduguidorehesonpasincesDdeFigure8).

TORO 21771 - Procedure - 1

TORO 21771 - Procedure - 2

TORO 21771 - Procedure - 3

TORO 21771 - Procedure - 4

g352567 Figure3

Montagedelabarredecommandedeslames

Aucunepiecerequise

Procedure

Figure4

g344378

Montageducâbledulanceurdansleguide

Aucunepiecerequise

Procedure

Important: Pour demarrerlemoteurfacimentetentoutessecuritetechaquefoisquevousutilisezla machine, placezlecabledulanceurdansleguide.

TORO 21771 - Procedure - 1

TORO 21771 - Procedure - 2

Figure5

g334093

TORO 21771 - Procedure - 3

Ajoutd'huiledanslemoteur

Aucunepécerequise

Procedure

Important: Sivousfaitestournerlemoteuralorsqueleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou tropélevé, vousrisquezd'endommagerlemoteur.

Figure6

g222533

Montagedubacàherbe

Aucunepiecerequise

Procedure

Figure7

334351

Vued'ensembleduproduit

Figure8

1. Guidon

8. Bougie

2. Barredecommandedes Iames

9. Bouchonde remplissage-jauge

3. Boutonderéglagede l'autopropulsion

  1. Levierdecommende ramassagesurdemande

4. Deflecteurarriere11. Boutonduguidon(2)

5. Bouchonduréservoirde carburant

12. Bacáherbe

6. Filtreaair13. Poignedulanceur

7. Levierdehauteurde coupe(4)

Caracteristiques techniques

ModèlePoidsLongueurLargeurHauteur
2177135kg151cmm59cm109cm

Outilsetaccessoires

Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar ToroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdelamachinePourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés, contactezvotre concessionnaire-repartauteuvotredistributeurToro agreé, ourendez-voussurwww. Toro. com.

Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacertificatiodesecurtidelamachine, utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires d'origineToroLesiècesderechangeetaccessoires provenand'autresconstrueteurspeuvenétre dangereuxteutilisationrisqu'dannulega garantiedelamachine.

Utilisation

Remarque: Lescotésgaucheetdroitdelamachine sontdéterminésd'aprèsslapositiond'utilisation normale.

Consignesdesecuritégénérales

-Vousdeveztoujourscouperlemoteur, attendre l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset laisserrefroidirlamachine, avantdelarégler, la nettoyeroularemiser. Familiarisez-vousaveclementiementcorrectdumatériel, lescommandesetlessymbolesdesecurité. - Vérifieztoujoursqueulescapotsetlesdispositifs desécurities, commelesdéflecteursur/oulesbacs àherbe, sontenplaceetenbonétat. Vérifieztoujoursqueleslamesetboulonsd lamesnesontpasusésniendommages. Inspectezlazonedetravailédebarrassez-lad toutobjetpouvantgénélerlefctionnementdelamachineouétreprojétépendantsonutilisation. Lecontactaveclalameenrotationpeutcauser desblessuresgraves. Nemettezpaslesdoigts Aucun souslecarter.

Consignesdesecuriteconcernant lecarburant

Lecarburantestextremementinflammableet hautementexplosif. Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbruler, ainsi quelespersonnessetenantaproximite, etcauser desdommagesmatériels.

-Pouréviterquel'électricitéstatique'enflammé lecarburant, posezlerécipientet/oulamachinedirectementsurlesolavantdefaireleplein; nelalaissezpasdansunvehiculeousurunsupportquelconque. -Faiteslepleindurreservoirdecarburanta l'extérieur, dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid. Essuyeztout carburantrépandu. -Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu carburantettenez-vous'sal'ecartdesflammes nuesoudessourcesd'étincelles.

-N'enlevezpaslebouchonduréservoirde carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud. -Sivousrenversezeducarburant, nemettez paslemoteurenmarcheacuteendroit. Évitez decreerdessourcesd'inflammationjusqu'dissipationcompletedesvapeursdecarburant. - Conservezlecarburantdansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants.

Lecarburantesttoxiqueetmememortelencas d'ingestion. L'expositionprolongeauvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.

-Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée. -N'approchezpaslesmainsnilevisagedu pistonetoudel'ouvertureduréservoirde carburant. -N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde lapeau.

Remplissageduréservoir decarburant

TypeEssencesansplomb
Indiced'octaneminimum87(USA)ou91(octane recherche;horsUSA)
ÉthanolPasplusde10%parvolume
Méthanol
MTBE(ethermétylelteriobutylique)Moinsde15%parvolume
urbuile

Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais (stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une sourcefiable.

Important: Pour réduire les problèmes de démarrage, ajoutezaucarburantfraislaquantitédestabilisateur/conditionneurindiquéeparlefabricantdustabilisateur/conditionneur.

Reportez-vousaumanuelduproprietairedumoteur pourtoutrenseignementcomplémentaire.

Remplissezeréservoirdecarburantcommemontré àlaFigure9.

Figure9

g230458

Contrôleundiveaud'huilemoteur

Périodicités desentiens: Àchaqueutilisationouunefoisparjour

Important: Sivousfaitestournerlemoteuralssqueleniveaud'huiledanslecariteresttropbasou tropélev, vousrisquezd'endommagerlemoteur.

Figure10

g231765

Réglagedelahauteurduguidon

Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàl'unedesdeuxpositionsspropoées, seloncellequivousconvientle mistrix(Figure11).

Figure11

1. Retirezclesboutonsduguidon. 2. Placezleguidonalahauteurvoulue. 3. Fixezleguidonl'aidedesboutonsretirésprécedemment.

DANGER

Lorsduréglagedesleviersdehauteurdecoupe, vousrisquezdevousblessergravementsi vosmainstouchentalalameenmouvement.

  • Avantderéglerlahauteurdecoupe, coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles. Nemettepzaslesdoigtssouslecarterdelatondeusequandvousreglezlahauteurd coupe.

Prudence

Silemoteuvientdetourner, lesilencieuxesttréschaudetrisquedevousbrûler.

Nevousapprochezpasdusilencieuxencorechaud.

ChoisissezhauteudecoupevoulueReglezoutedesousaianemehauteur(Figure12).

Figure12

g254131

Consignesdesecuritégénérales

  • Portezdevêtementsappropriés, ycomprisesune protectionoculaire, unpantalon, deschaussures solidesasemellemantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles. Sivascheveuxsonlons, attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
  • Accordeztoutevotreattentional'utilisationdelamachine. Nefaitesriend'autrequipuissevousdistraire, aurisquedeauserdesdommagescorporelsoumatériels. N'tilisezpaslamachinesivousetesfatigue, maladeousousl'emprisedel'alcohol, dedrogues oudemedicaments. Lalameesttranchanteevyouspouvezvous blessergravementasoncontact. Coupezlemoteuretattendezl'arrétcompletdetouteslespiècesmobilesavantdequitterlapositiond'utilisation. Lorsquevousrelâchezlabrardecommande delalame, lemoteuretlalamedoivents'arrêter enmoinsde3secondes. Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agreé. N'admettezjamaispersonnedansleperimetrede travail. Veillezacequelesenfantsrestenthors delazonedetravail, souslagarded'unadulte responsableautrequel'utiliseurdelamachine. Arretezlamachinesiqu'unentredanslazone detravail.
  • Vérifiéztoujoursquelavoieestlibrejustederrière lamachineetsursatrajectorirevantdefaire marchearrière. N'utilisezlamachinequesilavisilitéest suffisanteetlesconditionsmetéorologiques favorables. N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
  • Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, risquezdegliesserdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Evitezdetondreqandl'herbeesthumide. Soyezparticulierementprudental'approchede tournantssansvisibilité, debuissons, d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.

Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou unobstacle, carellepourtraitricocherdansvotre direction. Arrêtezlaouleslamesquandvous passezsurdugravier. -Méfiez-vousdestructous, ornières, bosses, rochers ouautresobstaclescachés. Vouspouvezglisser ouperdrel'équilibresileterrainestirregulier. - Silamachineheurteunobstaceoucommenceà vbrer, coupezimmédiatementlemoteur, attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset débranchezfeldelabougieavantdevérifiersila machinen'estpasendommagée. Effectueztoutes lesréparationsnecessairessavantderéutiliserla machine. - Avantdequitterlapositiond'utilisation, coupez lemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles. Lemoteuresttrèschauds'ilvientdetourner etpeutalorsvousbrulergravement. Nevous approchezpasdamoteurs'ilestencorechaud. Nefaitestourlemoteurquedansdeslieux bienaérés. Lesgazd'échévementcontiennent dumonoxydedecarbenequiestungazinodore mortel. Vérifiezfreiementl'étatdescomposants dubacáherbeetdelagoulotted'éjection, et remplacez-lespardespiècesTorod'origineau besoin.

Consignesdésecurité pour l'utilisationsurdespentes

-Travailleztransversalementalapente, jamais enmontantoudescendant. Soyezextement prudentlorsquevouschangededirectionsurun terrainenpente. -Netondezpasdepentestropraides. Vous pourriezglisseretvousblesserentombant. -Faitespreuvedeprudencequandvoustondez proximiteddenivellations, foissesouberges.

Démarragedumoteur

1. Maintenezlabredecommandedeslames contreleguidon(AdeFigure13). 2. Tirezlégèrementlapoignéedulanceurjusqu'acquevoussentiezunerésistance, puistirez vigoureusementetlaisssezelancerserétracter lentementjusqu'auguide-cablesurleguidon(B deFigure13).

TORO 21771 - Démarragedumoteur - 1

Figure13

Remarque: Silemoteurnedemarrepas aprèsplusieurstentatives, contactezun concessionnaire-reparateuragreee.

Utilisationdelacommanded'autopropulsion

Pouractionnerl'autopropulsion, ilvoussuffit d'avancer, lesmainssurlapartiessupérieuredu guidonettescoudesserrés; lamachineavance automatiquementavotrirythme(Figure14).

Figure14

Remarque: Sivousavezdesdifficultésafaire reculerlamachineapresavoirutilisel'autopropulsion, immobilisez-vous, laissezvosmainsenplaceet laissezlamachinaveancerdequelquescentimétres poursédesengagerlatransmissionauxroues. Vous pouvezauissessayerd'atteindrelapoignéeennémtal, situéejustesouslapartiessupérieureduguidon, etdepousserlamachineenavantsurquelques centimétres. Sivousavezdesdifficultésafairereculer lamachine, contactezunconcessionnaire-reparateur agreé.

Arrêtdumoteur

Périodicité desentretiens: Àchaqueutilisationoun unefoisparjour—Vérifiezquelemoteurs'arrêtedsansles3secondes suivantlerelachementdelabarre decommandedelalame.

Pourarrerlemoteur, relachezlabarrede commandedelalame.

Important: Lorsquevousrelâchézlabarrede commandedelalame, lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes. Sicen'estpas lecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachine etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur/agréé.

Recyclagedel'herbecoupée

Alalivraison, votremachineestprétearecycler l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre pelouse.

Silebacâherbeestmontésurlamachineetsile levierderamassagesurdemandeestenpositionderamassage, placezelelevierenpositionderefcycle; voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande (page16).

Ramassagedel'herbecoupee

Utilisezlebacaherbepourrecueillirresdébrisd'herbeetdefeuillesdépossessurlapelouse.

Silelevierderamassagesurdemandeestenpositionderecyclage, placez-leenpositionderamassage; voir Utilisationdulevierderamassagesurdemande(page16).

Montagedubacàherbe

Soulevezeflecteuerriegardez-ledanssetteposition(AddaFigure15).

2. Montezlebacaherbeenveillantaplaceresergotsdanslescransdusupportduguidon(Bdela Figure15). 3. Abaissezledeflecteurarriere.

TORO 21771 - Montagedubacàherbe - 1

Figure15

g233434

Retraitdubacáherbe

PouretirebacherbeinversedopocuedemontagedecritdansRetraidubacherbepag6

Utilisationdulevierderamassagesurdemande

Lafonctionderamassagesurdemandevaspermet deramasserouderecyclerlesdechetsd'herbeet defeuillesquandlebacaherbeestmontésurla machine.

  • Pourramasserlesdéchetsd'herbeetde feuilles, appuyezsurleboutondulevierderamassagesurdemandeetdéplacezlevierenavantjusqu'acequeleboutonressorte(Figure 16).

Figure16

9334148

  1. Levierderamassagesurdemande(enpositionderamassage)

-Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles, appuyezsurleboutonduleviererétDéplacezle levierenarrièrèusqu'acequeleboutonressorte.

Important: Pourqueleramassages'effectue correctement, coupezlemoteur, attendez l'arrêtdetouteslespiècesmobiles, puis enlevezlesdéchetsd'herbeetautresqui setrouventsurlevoletderamassagesur demandeel'ouverture(Figure17)avantde

changerlapositiondulevierderamassagesur demande. 1. Nettoyerici

g234643

Conseilsdetontegénéraux

Inspectezlazonedetravailédébarrassez-lade toutobjetpouvantétreprojéteparlamachine. - Evitezdeheurterdesobstaclesaveclalame. Ne passsezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit. - Silamachineheurteunobstaceoucommencea vibrer, coupezimmédiamentilemoteur, attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset débranchezelfildelabougieetverifiezquela machinen'estpasendommagée. -Pourobtenirdesresultatsoptimaux, installezune lameToroneuveaudebutdelasaisondetonteou quandcelaestnecessaire.

Latonte

-Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur achaquefois. N'utilisezpasunehauteurde coupeinférieurea51mm, saufsil'herbeest clairsemeeoualafindel'automnequandla poussecommencerastralentir. - Sil'herbefaitplusde15cm, effectuezunpremier passageavitesseresduitealahauteurdecoupe lapushaute. Effectuezensuiteundexieme passageaunehauteurdecoupeinferieurepour obtenirunecoupeplusesthetique. L'herbetrop hauerisqued'obstruerlamachineetdefairecaler lemoteur. L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendancea s'agglomeresersurlapelouseetpeuventobstruerlambda machineeefairecalerlemoteur. Evitezdetondre quandl'herbeesthumide. Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps trèssec, respecteztouslesavertissementslocaux

relatifsauxincendies, etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillesssechess'accumulersurlamachine.

-Alternezladirectiondelatonte. Celapermet dedisperserlesdéchetsplusuniformémented'obtenirunefertilisationplushomogène. - Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas satisfaisant, essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:

-Remplacezalameoufaites-laiguiser. -Tondezenavancantplussentement. -Augmentezlahauteurdecoupe. -Tondezplussouvent. -Empiétezsurlespassagesprécedentspour tondreunelargeurdebanderéduite.

Hachagedesfeuilles

  • Apréslatonte, 50% delapelousedoitérevisible souslacouchedefeuilleshachées. Vousdevrez peut-étrrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles. Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde 13cmd'epaisseur, utilisezunehauteurdecoupe pluselevee, puisfaitesunsecondpassageala hauteurdecoupedesirée. -Ralentissezlavitessesedontesilesfeuillesnontpashacheesassezmenues.

Consignesdesecuritégénérales

-Vousdeveztoujourscouperlemoteur, attendre I'arrétcompletdetouteslespiècesmobileset laisserrefroidirlamachine, avantdelarégler, la nettoyeroularemiser. - Pouréviterlesrisques d'incendie, enlevezles brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surlamachine. Nettoyezscouléeseventuelles d'huileoudecarburant. Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde carburantaproximated'uneflammenue, d'une sourcedd'etincellesoud'uneveilleuse, tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.

Consignessecuritépoute transport

-Faitespreuvedeprudencepourlechargementou ledechargementdelamachine. - Empêchezlamachinederouler.

Nettoyagedudessousdelamachine

Périodicitédesentretiens: Aprèschaqueutilisation

Pourobtenirdesresultatsoptimaux, nettoyez rapidementlafaceinférieuredelamachineapresla tonte.

1. Abaissezlamachinealahauteurdecoupela plusbasse. 2. Placezlamachinesurunesurfaceplaneet revêue. 3. Mettezlemoteuren marcheetengagezlalame, puisdirigezunjetd'eaudevantlarouearriere droite(Figure18).

Remarque: L'eauclabousseraendirection delalameetenleveralesbrinsd'herbe agglomeres.

Figure18

g002600

4. Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame, arretezl'eauamenezlamachineaunendroit sec. 5. Metezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner\ quelquesminutespoursécherledessousdela\ machineetl'empêcherderouiller. 6. Coupezlemoteur, retirezbleboutonde demarrageelectrique(selonl'equipement)et laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser dansunlocalferme.

Attention

Vousrisquezd'endommagerlescablesetderendrel'utilisationdelamachinedangereusesi vouspliezoudépliezmalleguidon.

  • Veillezânepasendommagerlescâblesenpliantoudépliantleguidon. -Siuncâbleestendommagé, contactezunconcessionnaire-réparateuragrée.
  • Retirezles2boutonsdeguidonetles2boulonsdecarrosserieddassupportsduguidon(AdeFigure 19)etconservez-les.

Important: Faitespasserlescablesal'texterieurdsboutonsquandvouspiezleguidon.

2. Repliezleguidonenlefaisantpivoterenavant(BdeFigure19). VissetegelementesboutonseteboulndecarrosseriesuressupportsduguidonCdefigure19). 4. Pourdéplierleguidon, voir1AssemblageétDépliageduguidon(page5).

TORO 21771 - Attention - 1

TORO 21771 - Attention - 2

Figure19

9334450

Programmed'entretienrecommandé

Périodicitéd'entretienProcedured'entretien
Àchaqueutilisation unefoisparjour• Contrôlezleniveaua'huilemoteuretafitesl'appointsinécessaire. • Vérifiezquelemoteurs'arrêtedsansles3secondssuivantlerelâchéementdela barredecommandedelalame.
Aprèschaqueutilisation• Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles25heures• Effectuezl'entretiendufiltreaair;faites-leplusfréquementsil'atmosphèreest trèspoussièreuse.
Unefoisparan• Remplacezleftiltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde poussière. • Vidangezl'huilemoteur(sidésiré). • Remplacezalameoufaites-laiguiser(plssouventsielles'émousserapidement). •Nettoyezlemoteurenenlevantlessaletésdébrissurlesommetetlescôtés; nettoyez-leplusfréquementssivoustravaillezdansuneatmospherepoussièreuse.
Unefoisparanouvantleremisage• Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessilent.

Important: Reportez-voussaumanuelduproprietairedumoteurpourtoutesproceduresd'entretien supplémentaires.

Consignesdésecuritépendantl'entretien

-Vousdeveztoujourscouperlemoteur, attendre l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset laisserrefroidirlamachine, avantdelarégler, la nettoyeroularemiser. - Débranchezelfildelabougieavantdepréciédera unquelconqueentretien. - Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour fairel'entretiendelamachine. Lalameesttranchanteevouspouvezvous blessergravementasoncontact. Portezdes gantspoureffectuerl'entretiendelalame. Ne réparezpasetnemodifiepzasleslames. N'enlevezpasetnemodifiezpaslesdispositifsde sécurité. Verifiezregulierementqu'ilsfonctionnent correctement. - Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine estbasculéesurlecôté. Lecarburantest inflammableetexplosif, etpeutcauserdes blessures. Laisseztournerlemoteurjusqu'ace qu'ils'arrêtefaute Decarburantouvidangezleresteducarburantavecunepompemanuelle; ne siphonnezjamaislecarburant. - Pourgarantirunrendementoptimaldelamachine, utilisezuniquementdespiècesderechange etaccessoiresTorod'origine. Lespiècesde rechangeetaccessoiresprovenantd'autres

constructeurspeuventétredangereux, etleurutilisationrisquéd'annulerlagarantiedelamachine.

Préparational'entretien

1. Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles. 2. Débranchezelfidelabougie(Figure20).

Figure20

Rildebougie

3. Rebranchezfeldlabougieunefoisl'entretien terminé.

Important: Avantdebasculerlamachine pourvidangerl'huileouremplacerlalame, laissezlemoteurenmarchejeusqu'ace qu'ils'arretefautedecarburant. Sivousne pouvezpasattendrequelemoteurs'arrete parmanquedecarburant, utilisezunepompe manuellepourviderlerestedecarburant. Basculeztoujourslamachinesurlecote (jaugeenbas).

Périodicitédesentretiens: TOUTESLES25HEURES

Unefoisparan

1. Déclipsezlehautducouvercledufiltreair (Figure21).

Figure21

1. Clip

3. Filtreaair

2. Couvercedufiltreair

2. Retirezlefiltrareair(Figure21). 3. Examinezlefiltrareair.

Remarque: Silefiltreaairestexcessivement encrassereplacez-leparunneuf. Sinon, tapotezelfiltresurunesurfacedurepour délogerlesdébris.

4. Posezleftiltreaair. 5. Fixezlecouvercedufiltreaairavecleclip.

Vidangedel'huilemoteur

Periodicités desentretiens: Unefoisparan

Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur, maissivoussouhaitezlefaire, procédezcomme suit.

Remarque: Faîtestournerlemoteurpendant quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer l'huile. L'huilechaudes'écouleplusfacilitationet entraineplusd'impuretés.

Spécificationsdel'huilemoteur

Capacitéhuilemoteur0,44l*
Vibrio vitiliterthaeSAE30ouSAE10W-30
ClassedeseVibrio

*Ilrestedel'huiledanslecarterapreslavidange d'huile. Neremplissezpascompletementecarter d'huile. Remplissezlercd'huileenprocédant commesuit:

1. Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale. 2. VoirPréparational'entretien(page20). 3. Tournezlebouchondanslesensantihorairet sortezlajauge(Figure22).

TORO 21771 - Spécificationsdel'huilemoteur - 1

  1. NiVegeaImax.

2. Niveauexcessif

4. Basculezlamachinesurlecoté(filtreairen haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede replissage(Figure23).

Figure23

5. Redressezlamachinepresavoirvidange I'huileusagee. 6. Versezavecprecaution 75 % environde lacapacitéd'huilemoteurdansletubede replissaged'huile. 7. Attendez 3 minutesspourdonnerletemps à l'huiledesestabiliserdanslemoteur. 8. Essuyezlajaugesurunchiffonpropre. 9. INSÉREZETVISSEZLAugaedansletubede remplissaged'huile, puisressortez-la. 10. Relevezleniveaud'huileindiquésurlajaue (Figure22).

  • Sileniveaun'atteintpaslerepere minimum surlajauge, versezlementumentunepetite quantited'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrepetezles operationsa1 qusq'aatteindramiveau d'huilecorrect. -Sileniveaud'huileesttropélevé, vidangez l'excedentd'huilejusqu'acequelajauge indiqueleniveaucorrect.

Important: Sivousfaitestourlerlemoteur alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélev, vousrisquez d'endommagerlemoteur.

  1. Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
  2. Recyclezl'huileusagéeconformément alaréglementationlocaleenmatière d'environnement.

Remplacementdelalame

Periodicités desrertiens: Unefoisparan

Important: Vousaurezbesoind'uneclé dynamométriquepourmonterlalame correctement. Sivousn'enpossédezpas ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure, adresse-vousaun concessionnaire-reparateuragréé.

Examinezl'etatdelalamechaquefoisquelerereservoir decarburantestvide. Silalameestendommagéou fêlee, remplacez-laimmediatement. Silalameest émousseeouébréchée, faites-laaiguiserétequilibrer oureplacementz-la.

Attention

Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementasoncontact.

Portezdsgantspoureffectuerl'entretienda lalame.

1. VoirPréparational'entretien(page20). 2. Basculezlamachinesurlecôté(filtreairen haut). 3. Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (Figure24).

Figure24

g231389

4. Déposezalameetconservezlesfixations (Figure24). 5. Montezlanouvellelameettouteslesfixations (Figure25).

Figure25

Important: Dirigezlesailettesdelalame verslecarterdelamachine.

6. Àidéed'uneclédynamométrique, serrezb boulondelalamea82N·m.

Modèlesautopulsésseulement

Lorsquevousremplacezuncabledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestderéglee, vousdevezregleracommanded'autopropulsion.

  1. Tournezl'écrouderéglagedanslesens antihorairepourtdesserrerleréglageducable (Figure26).

Figure26

1. Guidon(cotégauche) 4. Tourner'écroudanslesenshorairepourserrerleréglage 2. Écrouderéglage 5. TourerI'ecroudanslesensantihorairepourossesserlerelagglage 3. Cabled'autopulsion

2. Ajustezlatensionducable(Figure26)enle tirantenarriereouenlepoussantenavantpuis enlemaintenantacetteposition.

Remarque: Poussezlacableverslemoteur pouraccroitrelatractionetelignez-ledu moteurpourréduirelatraction.

3. Tournezl'ecrouderéglagedanslesenshoraire pourserrerleréglageducable.

Remarque: Serrezl'ecrousolidementavec unecladouilleouamolette.

Remisage

Remisezlamachinedansunlocalfrais, propreetsec.

Consignesdésecuritépourleremisage

Vousdeveztoujourscouverlemoteur, attendre I'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesetlaisser refroidirlamachine, avantdelarégler, lanetloyou laremiser.

Préparationdelamachine auremisage

1. Lorsdudernierpleindel'année, ajoutezdu stabilisateur(tell'additifdetraitementToro Premium)aucarburantfraisselonlesindications del'etiquette. 2. Débarrasssez-vouscorrectementducarburant inutilisé. Recyclez-leconformémentàla réglementationlocaleouutilisez-ledansune voiture.

Important: Laplresencedecarburanttrop vieuxdanslereservoirestlap Principale causedesproblèmesdedémarrage. Ne conservezpaslecarburantnonadditionné destabilisateurplusde30jours. Ne conservezpaslecarburantstabiliseau-delà deladurerecommandeeparlefabricantdu stabilisateur.

3. Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'acequ'ils'arreretefautedecarburant. 4. Remettezemoteuren marcheetlaissez-le tournerjusqu'acequ'ils'arrete. Lemoteurest suffisammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende lefairedemarrer. 5. Débranchezfeldlabougieetbranchez-le auplotderetenue(selonl'équipement), puis retirezleboutondedémarrageélectrique(selon l'équipement). 6. Retirezlabougied/allumageetversez30ml d'huilemoteurdansl'orifice. Tirezensuite lapoigneedulanceurlentementaplusieurs reprisespourbienrepartirl'huileal'interieurdu cylindreetempechercelui-ciderouillerpendant leremisagedelamachine. 7. Reposezlabougiesanslaserrer. 8. Serreztouslesécrous, boulonsetvis.

Remiseenserviceaprés remisage

  1. Contrôlezettresserreztouteslesfixations. 2. Déposezlabougieeftaîtestournerlemoteur rapidemententirantsurlapaignéedulanceur pouréliminerl'exceddentd'huiledanslecylindre. 3. Reposezetserrezlabougiea20N-mal'aide d'uneclédynamométrique. 4. Procedezauxentretiens; voirEntretien(page 20).
  2. Contrôlezleniveaud'huilemoteur; voirContrôle duniveaud'huilemoteur(page11).
  3. Remplissezleréservoirdecarburantneuf; voir Remplissageduréservoirdecarburant(page 10). 7. Rebranchezlefildelabougie.

UtilisationdevosdonneespersonnellesparToro

Lsociete the orCompany (or) respecteovretieprivelorsqueousacheteznoproductsoupovonsecuillicertarestionnespersonnellesvouconcernantsoitdirectementsoiparintermediairedvotresocieauconcessionnaireordocal(e)Tortuilisecesdonneespour s'acquitterobligationcontractuellespaexemplepouenregistrewrotargarantietraiteuneclamationutiredegarantieoususcontactedans I'eventualiteunappledproduitsmaussidesfincommercialesegitimspaeexemplepouresurehasatisfactiondesientsameliorenos produitsoutransmettredeinformationsusepsroduitsusceptiblesdevoutsinteresserTorpourtarpartageesdonneess/personnellesque youusabzommuniquesavesesfilialesconcessionnareouautrepartaenairescommerciaundadcadreceactivitesNouspourrns aussttemenesivulguedestonnespersonnellesioxigoudanadcadredessiondacquisitionoudfusionunsociete. Nousnevendronsjamaisvosdonneesspersonnellesaaucuneautesocieteauxfinsdemarketing.

Conservationdevosdonnéespersonnelles

Torconserverosdonneepersonnellesauusslongtempsenecairepourepondreauxusmentionneestonformemtauxdispositions tegalesapplicablesPouplderenseignementscncernantesdureesconservalapplicablesyeuillezcontactelegal@toro. com.

L'engagementdeToroenmatieredesecurite

VosdonnepersonnellespourtronettradaiteesauEtats-Unisoudansoutautrepaysdégislationconcernantprotectiondesdonnepeutere moinsrigouresequeceldevoitrepropreapsderesidence. Chaquefoisquenoustransfereronsvosdonnepersonnelleshorsdevotrepays deresencenousprondronstoutsedesdispositionsegalesequisoupomettreinpadcloutesegarantiesnecessairesvisanaprotectionet autrailementsecurisedevosdonnées.

Droitsd'accesetderectification

Voupuvezetrendroitecorrigepudverifieirostonneneppersonnellespencoredevousopposeaurettementdevostronnespederlimiter portedocourdeireeunousontactepacourrielgal@toro. comSyouavezamoinrquintudeconcerntamanieredontora traitirosozdennesponneseusouvencogonsounuserfairpartdirectementveuilleneotquesresidentseuropeensontroit deporterplainteauprésdeleurAutoritedeprotectionsdonnees.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TORO

Modèle : 21771

Catégorie : Tondeuse à gazon