N9341 - Chargeur de piles Emos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil N9341 Emos au format PDF.
| Marque | Emos |
| Modèle | N9341 |
| Type de produit | Chargeur de piles |
| Types de piles compatibles | Ni-MH et NiCd rechargeables de type AA/AAA (1,2 V) |
| Nombre de baies | 4 (indépendantes) |
| Alimentation | USB-C, 5 V / 2 A minimum (10 W) |
| Câble inclus | USB-A vers USB-C de 60 cm |
| Écran | LCD rétroéclairé (bleu, caractères blancs) |
| Modes disponibles | Charge, Décharge, Test (mesure de capacité), Cycle (récupération) |
| Courants de charge/décharge | Sélectionnables via touche CURR (valeurs non précisées dans la notice) |
| Fonctions de protection | Détection de piles défectueuses, protection thermique (60°C ±5°C), anti-surcharge, anti-court-circuit, inversion de polarité, surtension/sous-tension |
| Voyant LED | « Breathing light » : clignote pendant charge/décharge, fixe en fin d'opération, éteint sans pile |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 40 °C |
| Température de stockage | -20 °C à 80 °C |
| Piles incluses | 4 piles EMOS AA 2700 mAh |
| Entretien et nettoyage | Chiffon doux légèrement humide ; ne pas utiliser de solvants ou produits abrasifs |
| Consignes de sécurité | Ne pas charger de piles alcalines, zinc-carbone, lithium, etc. ; tenir hors de portée des enfants ; ne pas exposer à l'humidité |
| Dimensions (approx.) | Non spécifiées dans la notice |
| Poids (approx.) | Non spécifié dans la notice |
| Réparabilité | Non spécifiée ; contacter le service après-vente Emos |
FOIRE AUX QUESTIONS - N9341 Emos
Questions des utilisateurs sur N9341 Emos
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice N9341 - Emos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil N9341 de la marque Emos.
MODE D'EMPLOI N9341 Emos
Manual de utiliser 1 ×
Instructions de sécurité et averissements

Avant d'utiliser cet équipement, lisez attentivement le cas del d'utilisation.
Respectez les instructions de sécurité indiquées dans ce manuel.
- Ne chargez jamais d'autres piles que NiCd, NiMH de type AA/AAA.
- Ne chargez pas de pites alcalines, zinc-carbone, lithium, etc.
- Pour le nettoyage, toujours utiliser un chiffon doux légèrement humide. Ne pas utiliser de dissolvant ou de produit de nettoyage - ces derniers pourraient en effet rayer les parties en plastique et ALTERER les circuits électriques.
- Cet apparéil n'a pas été créé pour être utilisé par des personnes (enfants compris) qui ont des capacité physiques et/ou sensorielles limitées, qui ont des troubles mentaux ou qui ne sont pas suffisamment experimentées, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne qui est responsable de leur sécurité ou qu'une telle personne leur ait fait suivre une formation relative à l'utilisation de l' apparéil.
Contenu du paquet
Chargeur depiles BCN-42D 1×
Cable USB-A-USB-C 60 cm 1×
Pile EMOS AA 2700 4×
Manuel d'utilisation 1 ×
Éléments de base (voir la fig. 1)
1- Ecran LCD 2-Baies de charge 3-EntréeUSB-C 4 - Grille de refroidissement 5-Touches de commande 6-Voyant LED «Breathing light»
Touches de commande (voir la fig. 2)
1-Touche MODE -selection du mode 2 - Touche CURR - sélection de la vitesse de chargement/ déchargement 3-Touche SLOT-sélection de la baie de charge
Écran LCD (voir la fig. 3)
1-numero de la baie de charge 2-durée de chargement/déchéargement 3-indication de la capacité chargée/dechargee 4 - tension de la pile 5-courant de chargement/dechargement 6- arrêt du mode 7-mode de chargement/déchéancement 8 - niveau de chargement/déchéancement (10 barres au total) 9 - mode de mesure de la capacité/récapuration de la pile
Cable de chargement (voir la fig. 4)
1- connecteur USB-C 2 - connecteur USB-A
Affichage structure
L'appareil est doté d'un écran LCD clair avec un grand angle de vue et un contraste élevé. Les caractères blancs sont bien lisibles sur fond bleu et fournissant des informations sur la baie de charge (CH1-4), la durée de chargement/déchargement (h), le courant de chargement/déchargement (A), la capacité chargee/ déchargee (mAh), la tension de la pile (V), le niveau de charge, le mode sélectionné (chargement, déchargement, indication de la capacité, récapération) et sur l'arrêt du mode.
Commandeduchargeur
- Via les touches de commande (voir la Fig. 1)
- Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour allumer l'écran LCD à tout moment lorsqu'il est grise et pour activer la commande du chargeur
Touche MODE
- Maintenez la touche MODE enfoncée pour acceder à la seLECTION du mode
- Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode souhaité (CHARGE, DISCHARGE, TEST, CYCLE)
- ÀpRES 8 secondes, le mode sélectionné démarre automatiquement
- Maintenez la touche MODE enfoncée à tout moment pendant que le mode est déjà en cours pour acceder au réglage de la vitesse de chargement/déchéancement ou pour changer le mode
Touche CURR
- Appuyez sur la touche CURR pour sélectionner la vitesse de chargement/déchéancement*
- après avoir maintainu la touche MODE enfoncée
Touche SLOT
- Appuyez sur la touche SLOT pour basculer entre les baies de charge
- Le nombre de la baie que vous avez sélectionné s'affiche en haut à gauche de l'écran
- Vous pouvez également dire les valeurs affichées de la baie de charge en question ou modifier le mode et la vitesse de chargement de la baie de charge*
- après avoir maintainu la touche MODE enfoncée
Detection de piles défectueuses
Ce chargeur est équipé d'une détction de piles défectueuses ou primaires et d'une protection contre l'inversion de polarité.
Chargement independant
Les 4 baies (voir la Fig. 1) vous permettent de charger vos piles independantment et sans interfeurrence. Différentes piles rechargeables peuvent être recharges en même temps : 1,2 V Ni-MH/CD : AAA, AA.
Fonctions de protection
- Identification intelligente des piles défectueuses/endommasées et des piles non rechargeables. Lorsqu'une telle pile est insérée, le chargeur l'évalue et l'écran affiche «Err» et toutes les barres clignotent (voir la Fig. 3).
- Fonction de protection thermique: Si l'interrupteur de protection thermique déetecte que la température interne du chargeur a atteint 60^ ± 5^, le chargement est interrompu.
- Le chargement est contrôle par une fonction intelligente d'V qui protège les piles de la surcharge et dispose d'une minutesie de sécurité qui commute le chargement en mode maintenance.
- Le chargeur est également doté d'une protection contre les courts-circuit, les inversions de polarité, les surtensions et les sous-tensions afin de protégger les piles et le chargeur de tout dommage.
Voyant intelligent «breathing light»
Le chargeur est doté d'une signalisation LED intelligente indiquant son état. C'est ce qu'on appelle «breathing light».
LevoyantLEDesteintenabsencede piles. - Lors du chargement/déchéancement, levoyant LED s'allume et s'eteint alternatively. - Lorsque le chargement/déchéancement est terminé, levoyant LED reste allumé.
Alimentation
Pour l'alimentation utilisant les derniers adaptateurs, le chargeur est équipé d'un connecteur USB-C (voir la Fig. 4). Pour alimenter le chargeur, utilisez toujours une alimentation d'au moins 10 W (5 V/2 A). Cela garantit un fonctionnement optimal du chargeur.
Rechargez vos piles partout
Le chargeur est fourni avec un cable USB-A vers USB-C (voir la Fig. 4) qui permet de l'alimenter via n'importe quel périhérique équipé d'un port d'alimentation USB-A.
Types de mode
- Le chargeur offre au total 4 modes. Les modes en particulier peuvent etre selectionnes au moyen de la touche MODE.
Mode de chargement:
Après avoir inséré la pile conformément au manuel d'utilisation, le chargeur passée automatiquement en mode de chargement «CHARGE» après 8 secondes.
Pendant le chargement, l'écran LCD affiche la capacité chargee, la durée de chargement, la tension de la pile et le courant de chargement.
Mode de déchargement:
Après avoir inséré la pile conformément au manuel d'utilisation, seLECTIONNZe mode de déchargement «DISCHARGE»
Pendant le déchargement, l'écran LCD affiche la capacité decharge, la durée de déchargement, la tension de la pile et le courant de déchargement.
Mode de mesure de la capacité:
Après avoir inséré la pile conformément au manuel d'utilisation, seLECTIONNZe le mode de mesure de la capacité «TEST».
Ce mode se compose de 3 phases : chargement - déchargement - chargement.
La capacité de la pile est mesured es que la phase 2 est terminée.
Pendant la mesure, l'écran LCD affiche la capacité de la pile, la durée de déchargement, la tension de la pile et le courant de chargement.
Mode de récapuration de la pile:
Après avoir inséré la pile conformément au manuel d'utilisation, seLECTIONNZ le mode «CYCLE» pour «récapérer la pile».
Ce mode est adapté aux piles plus anciennes; le chargeur effectue plusieurs cycles de «chargement/d'échéancement».
La pile sera ainsi progressivement récapurée et sa durée de vie (capacité) sera améliorée.
Ce mode peut durer jusqu'à quelques jours, selon la vitesse de chargement/déchéargement sélectionné, et s'arrête lorsque la capacité de la pile n'augmente plus de manière significative.
Paramètres techniques
Température d'exploitation: +0°C/40°C
Température de stockage: -20 °C/80 °C
Mise en service
- Branchez le connecteur USB-C (voir la Fig. 4) du cable inclus dans la prise USB-C du chargeur (voir la Fig. 1).
- Connectez le connecteur USB-A (voir la Fig. 4) du cable fourni à l'adaptateur ou à un autre péripérisque à partir duquel le chargeur sera alimenté.
- Assurez-vous que l'adaptateur est branché sur un réseau ou que le péripérisque est suffisamment alimenté ou charge (par exemple: ordinateur portable, powerbank, etc.).
- Une fois la connexion d'alimentation correcte établie, le chargeur effectue une auto-detection et une vérification. Tout l'écran s'allume en premier et 2 secondes plus tard, le mot «null» s'affiche (voir la Fig. 3). L'appareil est maintainant pré à charger.
- Insérez la pile rechargeable correctement en suivant l'orientation indiquée à chaque baie, c'est-à-dire la borne positive (+) vers le haut (voir la Fig. 1).
- Sélectionnez le type de mode à l'aide de la touche MODE (voir la Fig. 3) et la valeur du courant de chargement/ déchargement à l'aide de la touche CURR (voir la Fig. 3).
- Lorsque le mode en question est terminé, le message «END» s'affiche (voir la Fig. 1).

Ne pas jeter avec les ordures menagères. Utilisez des points de collecte spéciaux pour les déchets tries.
Contactez les autorites locales pour obtenir des informa
tions sur les points de collecte. Si les apparciels electro
niques sont mis en décharge, des substances dangereuses peuvent atteindre les eaux souterraines et, par la suite, la chaine alimentaire, où elles peuvent affecter la santé humaine.