LGR 2800i - Purificateur d'air Dri Eaz - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LGR 2800i Dri Eaz au format PDF.
| Type de produit | Déshumidificateur LGR (Low Grain Refrigerant) |
| Marque | Dri Eaz |
| Modèle | LGR 2800i (F410) |
| Dimensions (H × P × L) | 103 × 58 × 61 cm (48,5 × 23 × 24 po) |
| Poids | 70,8 kg (156 lbs) |
| Alimentation électrique | 115 V / 60 Hz, 8,0 A, circuit protégé par disjoncteur de fuite à la terre |
| Capacité d'extraction (AHAM, 80°F/60% HR) | 61,5 litres/jour (130 chopines/jour) |
| Extraction maximale (90°F/90% HR) | 94,6 litres/jour (200 chopines/jour) |
| Extraction à faible humidité (80°F/20% HR) | 9,5 litres/jour (20 chopines/jour) |
| Débit d'air maximal | 679,7 CMH (400 CFM) |
| Plage de température de fonctionnement | 1°C à 52°C (33°F à 125°F) |
| Construction | Enveloppe rotomoulée résistante aux chocs et aux rayures |
| Filtre à air | Filtre 4-PRO (réf. 121708) – aspirer ou remplacer avant chaque utilisation |
| Pompe à condensats | Intégrée, avec tuyau de vidange de 12 m (40 pi) à raccord rapide |
| Panneau de commande | i-Series avec affichage numérique (température, %HR, GPP, heures de travail, diagnostics) |
| Entretien | Nettoyage régulier des serpentins, du bloc d'échange thermique, de la pompe et du plateau |
| Sécurité | Certifié ETL selon CSA 22.2 n° 92 ; mise à la terre obligatoire |
| Accessoires inclus | Tuyau de vidange 40 pi, cordon d'alimentation 25 pi, filtre 4-PRO (24 pièces) |
| Service et pièces | Pièces autorisées Dri-Eaz ; assistance téléphonique 800-932-3030 |
FOIRE AUX QUESTIONS - LGR 2800i Dri Eaz
Questions des utilisateurs sur LGR 2800i Dri Eaz
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LGR 2800i - Dri Eaz et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LGR 2800i de la marque Dri Eaz.
MODE D'EMPLOI LGR 2800i Dri Eaz
Déshumidificateur portable LGR 3500I (F411)
Legend Brands, Inc.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233 (États-Unis)
Téléphone : 800-932-3030 Fax : 360-757-7950 LegendBrandsRestoration. com
La gamme de déshumidificateurs Dri-Eaz® LGR « i » réduit l'humidité dans les environnements structurels fermés en éliminant la vapeur contenue dans l'air. La gamme « i » est conçue pour être robuste, durable, facilement transportable et, par conséquent, ces appareils sont les outils parfaits pour les restaurations à la suite de dégâts causés par l'eau, pour le séchage structurel et la construction, ainsi que pour d'autres applications exigeant une déshumidification temporaire à hautes performances.
Patents: LBpatents. com




Instructions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT! Ne pas modifier d'aucune façon.
Utiliser seulement des pièces de rechange autorisées par Dri-Eaz Products, Inc. Toute modification ou l'utilisation de pièces non approuvées peut constituer un danger et annulera votre garantie. Contactez votre distributeur autorisé Dri-Eaz pour obtenir de l'aide.
AVERTISSEMENT! Danger de décharge électrique, ventilateur tournant et surfaces très chaudes. Débrancher l'appareil avant d'ouvrir le couvercle pour le nettoyage ou l'entretien.
L'appareil doit être mis à la terre.
- Vérifier l'état du cordon d'alimentation avant utilisation. Ne pas l'utiliser si le cordon est endommagé. Pour débrancher, toujours saisir la prise (et non le cordon).
- Enfoncer les trois fiches de la prise du cordon dans une prise de courant mise à la terre. Ne pas utiliser d'adaptateur. Ne jamais sectionner la troisième fiche. Ne pas utiliser de rallonge.
- L'appareil doit fonctionner sur un circuit de 115V/60 Hz protégé par un disjoncteur de fuite à la terre.
- Ne pas mettre l'appareil en marche lorsque de l'eau stagne en surface. Le moteur et le câblage doivent rester secs.
AVIS: Ne pas utiliser dans des environnements contenant des produits chimiques corrosifs, tels que le chlore.
Préliminaires
Enregistrement de la garantie
Enregistrez votre appareil sur le site warranty. LegendBrandsRestoration. com.
L'enregistrement nous aidera à vous donner des conseils judicieux quant à l'utilisation, l'entretien ou la réparation de votre appareil et de vous contacter au cas où nous aurions des renseignements importants en
Comment bien enlever le CORDON électrique
Saisir la prise IEC et tirer en la tenant droite
IMPORTANT : Les dommages occasionnés au récipient ou au déshumidificateur IEC en raison d'un retrait incorrect du cordon électrique ne sont pas couverts par la garantie. Le cordon électrique IEC étant une pièce d'usure, il n'est pas couvert par la garantie.

text_image
r la garantie.matière de sécurité touchant à votre produit Dri-Eaz. Si vous estimez qu'une réparation s'impose, procurez-vous le modèle de l'appareil, le numéro de série et la preuve d'achat originale, puis appelez votre distributeur pour obtenir une autorisation de retour d'article (RMA).
Les déshumidificateurs Dri-Eaz réduisent l'humidité dans les environnements structurels fermés en éliminant la vapeur d'eau contenue dans l'air. Lorsqu'ils sont utilisés correctement, les déshumidificateurs peuvent aider à sécher les moquettes, les sous-tapis, les planchers, les murs, le contenu d'un bâtiment, et bien plus. L'utilisation de déshumidificateurs DriEaz peut également aider à prévenir des dommages secondaires causés par des taux d'humidité élevés. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez les déshumidificateurs avec les appareils aérauliques TurboDryer de Dri-Eaz, en les plaçant sur le périmètre de la pièce afin de distribuer l'énergie thermique et de dégager l'humidité provenant des surfaces mouillées dans l'air.
Fonctionnement des déshumidificateurs de la gamme LGR
Les déshumidificateurs réfrigérants à grains Dri-Eaz fonctionnent en attirant l'air humide à travers un noyau d'évaporation extrêmement froid. L'humidité de l'air se condense sur le serpentin. Sous certaines conditions, l'appareil fonctionne en mode de dégivrage, réchauffe tout le givre qui aurait pu s'accumuler sur le serpentin de
l'évaporateur et le transforme en eau. L'eau est recueillie dans un plateau et est pompée à travers un tuyau. Les capteurs incorporés surveillent continuellement les conditions ambiantes et le fonctionnement du système de l'humidificateur, y compris la température et l'humidité relative; ces données peuvent être visualisées sur le panneau d'affichage.
Les déshumidificateurs réfrigérants à grains (LGR - Low Grain Refrigerant) offrent de meilleures capacités d'échange thermique et de dégivrage que les déshumidificateurs standard réfrigérants. Ils peuvent donc continuer à éliminer l'humidité dans des atmosphères plus sèches.
Mise en PLACE d'un déshumidificateur
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, faites fonctionner vos déshumidificateurs dans une zone fermée, vu que ceci crée une chambre de séchage. Fermez toutes les portes et toutes les fenêtres qui s'ouvrent vers l'extérieur afin de permettre à l'appareil d'éliminer l'eau de manière la plus efficace possible. Assurez-vous également que les allées et venues dans la chambre de séchage sont rares. Placez le déshumidificateur contre un mur, loin de toute obstruction, et loin de tout objet qui pourrait bloquer le débit d'air qui entre et sort de l'appareil.
Identification des pièces
FIG. A : AVANT Panneau de commande
Réceptacle moulé pour rangement du cordon. Entrée d'air humide (2 côtés) Sortie d'air traité (déshumidifié). Peut être utilisé avec des conduits plats ou rigides standard de 12 po
FIG. B : ARRIÈRE Poignée intégrée
text_image
intégrée Récée deBoîtier rotomoulé solide résistant aux bosses et aux rayures et d'entretien aisé Réceptacle de tuyau de vidange Panneau arrière inférieur. Retirez-le pour accéder à la pompe à des fins d'entretien.
FIG. C : POINTS DE FIXATION DE L'ALIMENTATION ET DE LA POMPE
text_image
Prise femelle du cordon Bas du boîtier enFIG. D : PANNEAU D'ACCÈS DE LA POMPE

Panneau arrière inférieur. Retirez les cinq vis de retenue pour déposer la pompe pour nettoyage. Bas du boîtier en polyéthylène. Retirez deux boulons pour déposer la pompe pour nettoyage
Placement vertical de l'appareil
AVIS - Si vous transportez un déshumidificateur de gamme « i » en position horizontale, placez-le en position verticale et laissez-le ainsi pendant 30 minutes au moins avant de le mettre en marche. Lorsque l'appareil est à l'horizontale, l'huile en provenance du compresseur s'écoule dans les serpentins réfrigérants, diminuant la capacité de fonctionnement du déshumidificateur. L'huile retourne dans le compresseur lorsque l'appareil est en position verticale pendant 30 minutes.
Pose du tuyau de vidange
La pompe à condensats des déshumidificateurs de gamme « i » est raccordée à un tuyau de vidange en plastique qui se trouve dans le réceptacle situé à l'arrière de l'appareil. Ce tuyau est doté d'un raccord rapide qui permet de le fixer rapidement au tuyau de vidange de 40 pieds fourni. Déballez le tuyau au complet et placez l'extrémité non attachée dans un évier, un drain, un seau, ou à l'extérieur, dans un endroit où l'eau peut s'écouler sans danger. Si vous utilisez un seau ou un autre récipient pour recueillir l'eau, vérifiez-le souvent pour éviter tout débordement.
REMARQUE - Déroulez et redressez le tuyau de vidange au complet. Ne laissez aucune partie du
tuyau enroulé sur l'appareil et ne placez pas l'extrémité du tuyau à une hauteur supérieure à 6 m (20 pieds) au-dessus de l'appareil. Assurez-vous également de l'absence d'entortillements et d'obstructions qui pourraient restreindre le débit de l'eau. L'eau pourrait remonter dans la pompe si cela se produisait, et vous auriez des fuites.
Branchement du cordon électrique
Le déshumidificateur de gamme « i » doit être branché sur une prise de 115 volts protégée par un disjoncteur de fuite de terre avec un régime nominal minimum de 15 ampères. Retirez le cordon de son réceptacle de rangement et déroulez-le. Commencez toujours par brancher le cordon fermement sur l'appareil, puis branchez l'autre extrémité sur une prise appropriée. Mise sous tension de l'appareil
Le panneau de commande des déshumidificateurs de gamme « i » présente un afficheur et quatre touches de commande. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre l'appareil sous tension.
Mode d'emploi du panneau de commande
Le panneau de commande comprend un écran et un clavier tactile avec quatre touches.
Comment utiliser le panneau de contrôle
Le Contrôleur i-Series offre des contrôles complets pour le déshumidificateur et des données détaillées en temps réel sur l'environnement à sécher, ainsi que les heures de travail; des messages d'auto-diagnostic, des rappels d'entretien et le statut de fonctionnement.
Pour des informations détaillées et des instructions supplémentaires, veuillez visiter la page du Contrôleur i-Series sur Controller. LegendBrandsRestoration. com
Unité FERMÉE
L'unité doit être branchée.
Barre d'affichage supérieure:
Heures de travail, heure actuelle

Appuyez sur MENU pour accéder aux réglages et aux contrôles de configuration

Appuyez sur PURGER pour vidanger le réservoir

Appuyez sur OUVERT/FERMÉ pour ouvrir l'unité.

text_image
Job 0.0h Jeu Sep 17 2:27 PM Entrée Sortie -- -- -- ARRÊTUnité OUVERTE
Appuyez sur OUVERT/FERMÉ pour ouvrir l'unité.
Barre d'affichage supérieure:
Heures de travail, heure actuelle
Affichage de l'information:
Température entrée/sortie, % HR et GPP Retrait actuel GPP
Barre de menu du bas:

GPP d'entrée de référence rapide.
1: <60 GPP; 2: 60 à 90 GPP; 3: > 90 GPP

Appuyez sur MENU pour accéder aux réglages et aux contrôles de configuration

Appuyez sur PURGER pour vidanger le réservoir

Appuyez sur OUVERT/FERMÉ pour fermer l'unité.

text_image
Job 0.0h Jeu Sep 17 2:27 PM Entrée Sortie 80.0°F 60% 107.1°F 48% 91 GPP 67 GPP Δ24 GPPErreurs et avertissements
Si le système de contrôle détecte un problème, il affichera un symbole «Alerte» dans le coin supérieur droit de l'écran. Appuyez sur ON / OFF pour afficher le message et sur OK pour effacer le message. REMARQUE: En cas d'erreur, l'unité ne fonctionnera pas tant que le problème ne sera pas résolu. Reportez-vous aux explications et solutions ci-dessous. Si ces solutions ne résolvent pas le problème, contactez votre centre de service local agréé pour obtenir de l'aide.
| CONTROL PANELMESSAGE | EXPLANATION AND SOLUTION |
| ER4 erreurcontacts de la thermistance de dégivrage-or—ER4 erreurcontacts de la thermistance de sortie | Le capteur de température est ouvert, manquant ou court-circuité. Vérifiez que les capteurs de température sont installés correctement sur le panneau de commande. Si l’erreur persiste, contactez le service d’assistance. |
| ER5 erreurcapteur RH1 temp/HR d'entrée | Le capteur temp/RH en entrée est ouvert, manquant ou court-circuité. Vérifiez que le capteur temp/RH en entrée est installé correctement sur le panneau de commande et l’enveloppe d’admission. Si l’erreur persiste, contactez le service d’assistance. |
| ER6erreur défaillance du capteur de courant | Panne du capteur de courant. Si l’erreur persiste, contactez le service d’assistance. |
| ER9 erreurpompe bloquée | Vérifiez s’il y a des obstructions. Est-ce que le tuyau est tordu sous l’unité ou coincé sous une roue ? Vérifiez que la pompe n’est pas obstruée et corrigez si nécessaire. |
| W1Basse BATTERIE | Remplacez la pile bouton (3 V, CR2032) sur le panneau de commande. |
| W2Erreur BLEW3Flash ResetW4WDT Reset | Remettez le déshumidificateur sous tension. Si l’avertissement persiste, contactez le service. |
Pour réduire la possibilité d'égouttement lors du transport de l'unité, suivez ces étapes supplémentaires pour s'assurer que toute l'eau est évacuée de l'appareil.
REMARQUE : Pour s'assurer que toute l'eau est évacuée du déshumidificateur, l'appareil termine le cycle de dégivrage même si l'appareil est éteint. Si l'appareil est débranché durant le cycle de dégivrage, un excédent d'eau peut s'accumuler dans l'appareil et goutter lors de son déplacement.
REMARQUE : Pour s'assurer que le réservoir de condensation se vide complètement durant la purge, vérifiez que l'appareil est placé en station debout sur une surface horizontale.
- Si l'appareil est en cycle de dégivrage, attendez qu'il revienne en mode de fonctionnement normal avant de continuer.
Conservez un filtre propre dans l'appareil, afin de protéger les composants internes contre l'accumulation de poussière et autres particules. Passez l'aspirateur ou remplacez le filtre avant chaque travail. Remplacez-le uniquement avec un nouveau filtre 4-PRO (Pièce Dri-Eaz № 121708 (F584). Appelez votre distributeur local pour les pièces et services, ou appelez le service technique Dri-Eaz au 800-932-3030 ou au 360-757-7776.
ATTENTION - La poussière peut causer une surchauffe et un arrêt de l'appareil. N'utilisez pas celui-ci en présence d'une quantité excessive de particules en suspension dans l'air, comme lors de travaux de ponçage ou de peinture au pistolet. Examinez et
nettoyez fréquemment les serpentins et les éléments du filtre à air.
IMPORTANT - Remplacez le filtre 4-PRO chaque fois que le filtre a été utilisé lors d'un travail de restauration en raison de moisissures, ou s'il a été exposé à d'autres impuretés présentant un danger potentiel.
Tous les mois
Examinez les serpentins. Les serpentins sales peuvent créer une surchauffe de l'appareil. Nettoyez-les si ils présentent une saleté évidente. Reportez-vous à la section « Nettoyage », page 25.
Examinez le bloc d'échange thermique. Nettoyez-le avec de l'air comprimé uniquement. Veillez à ne pas endommager le bloc.
Entretien de la POMPE et du plateau de récupération
Pour que l'appareil continue de bien fonctionner, la pompe et le plateau doivent être périodiquement déposés et nettoyés. Suivez ces étapes de nettoyage de la pompe et du plateau de récupération :
boulons) : le panneau arrière/supérieur peut alors être retiré.
- Dévissez le panneau métallique arrière inférieur (cinq vis de fixation).
- Placez une cale solide sous l'appareil pour pouvoir enlever la roue gauche.
- Avec le tournevis à lame plate, décrochez avec soin l'enjoliveur de la roue gauche. Dévissez l'écrou de retenue avec la douille ^15/_16 po, puis enlevez la roue. Cf. Fig. E, n° 1.
- Dévissez le boîtier électrique (deux vis de fixation, cf. Fig. E, n° 2.).
- Inclinez la base du boîtier vers la droite et faites-le glisser pour le sortir (Fig. F). Vous n'avez pas besoin de débrancher des fils électriques.
- Retirez le tuyau de vidange de la pompe, puis sortez la pompe et le plateau.
- Levez le corps de pompe hors du plateau en plastique.
Netoyage de la POMPE et du plateau de POMPE
- Essuyez ou rincez le plateau avec un chiffon humide.
Outils nécessaires
Tournevis Philips Tournevis à lame plate Clé à cliquet avec embouts 3/8 po et 15/16 po Pince à bec effilé Chiffons
FIG. G : NETTOYAGE
Nettoyage
- Débranchez d'abord l'appareil, puis retirez le cordon de la prise inférieure de l'appareil. Détachez le tuyau de pompe de son raccord rapide.
- Enlevez le filtre 4-PRO.
- Dévissez le couvercle avant supérieur (deux boulons).
- Dévissez les couvercles latéraux A et B (deux boulons pour chaque panneau, cf. Fig. A).
- Dévissez le panneau arrière inférieur (quatre

text_image
Filtre HAF Bloc d'échange air à air. Les flèches imprimées sur le bloc indiquent l'orientation correcte pour l'installation. Serpentin de condenseur Serpentin d'évaporateur (froid) Couvercle latéral A Couvercle latéral B Couvercle arrièreTuyau de pompe – enfilez vers le haut par l'orifice inférieur du réceptacle du tuyau arrière avant de replacer le couvercle
- Passez un chiffon humide sur toute la pompe.
- Détachez le tuyau de sortie du clapet de non-retour.
- Dévissez le clapet de non-retour. Avec la pince à bec effilé, retirez délicatement la partie inférieure du clapet : insérez la pince ½ po environ dans le trou, serrez et tirez doucement. Un petit roulement à billes devrait sortir : attention de ne pas le perdre ! Vérifiez l'état de l'ensemble et nettoyez-le de façon appropriée. Remettez en place le roulement, puis le clapet de non-retour.
Réassemblez les articles en suivant les étapes en sens inverse. Le déshumidificateur est maintenant prêt à l'emploi.
Tous les ans
Faites faire une vérification du système de pompe par le service technique de Dri-Eaz (800-932-3030) ou par un centre de services qualifié.
Transport et entreposage
AVIS - Manipulez l'appareil avec le plus grand soin. Ne le laissez pas tomber, ne le lancez pas, et ne le placez pas dans un endroit d'où il pourrait tomber.
L'équipement pourrait subir des dommages s'il est traité sans précaution, ce qui pourrait créer des conditions dangereuses ou annuler la garantie.
- N'exposez pas le panneau de commande à la moisissure, à la neige ou à la pluie lorsque vous le transportez dans des véhicules non couverts, tels que des camions à plate-forme.
- Entreposez-le et transportez-le en toute sécurité afin d'éviter tout impact nuisible sur les pièces internes.
FIG. E : VIS DE FIXATION DU BOÎTIER ÉLECTRIQUE
- Après avoir placé une cale sous l'appareil, retirez l'enjoliveur, puis desserrez l'écrou. La roue peut alors être retirée. 2. Dévissez le boîtier électrique (deux vis, cf. cercles dans la figure ci-dessus).
Nettoyage
Avertissement! Débranchez l'appareil avant tout entretien.
Pour assurer un fonctionnement efficace de l'appareil, assurez-vous que les serpentins et le bloc d'échange thermique restent propres. Vous pouvez accéder sans difficulté à ces composants en retirant les couvercles latéraux et arrière de l'appareil, tel que décrit ci-dessous:
- Débranchez l'appareil.
- Débranchez le cordon d'alimentation de sa prise femelle, dans la base de l'appareil. Retirez le tuyau de la pompe au niveau du raccord rapide.
- Retirez le filtre 4-PRO.
- Retirez les deux couvercles latéraux A et B (dévissez les deux boulons indiqués pour chaque panneau).
- Retirez le couvercle arrière (dévissez les quatre boulons indiqués sur l'arrière et les deux boulons situés sur le panneau avant supérieur).
- Déposez le bloc d'échange thermique.
Examinez le bloc d'échange thermique avec soin. Si nécessaire, utilisez de l'air comprimé pour nettoyer les canaux du bloc, en veillant à ne pas endommager le bloc.
AVIS - L'appareil est doté de capteurs électroniques sensibles. Protégez-les contre tout impact et ne les exposez pas à de l'eau ou à des solutions de nettoyage.
Passez l'aspirateur ou utilisez de l'air comprimé sur les deux côtés du serpentin vertical (condenseur), jusqu'à ce qu'il soit propre. Veillez à ne pas laisser la buse
FIG. F : EMPLACEMENT DU BOÎTIER ÉLECTRIQUE
Après avoir enlevé les vis (Fig. E), inclinez le bas du boîtier vers la droite, puis faites-le glisser pour le sortir. Mettez-le de côté. Il n'y a aucun fil électrique à débrancher.
entrer en contact avec les ailettes, ce qui pourrait les endommager.
AVIS - Le nettoyant pour serpentins Dri-Eaz (Pièce Dri-Eaz n° S402) peut seulement être utilisé sur le serpentin froid (évaporateur) horizontal. Suivez les instructions fournies sur l'étiquette du produit. Veillez à ne pas vaporiser ou étaler le nettoyant pour serpentins sur des composants électriques ou les capteurs. Pour nettoyer le serpentin vertical, communiquez avec le service pour des instructions.
Pour le remontage, suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. Veillez à bien remonter le bloc d'échange
FICHE TECHNIQUE
| Modèle | LGR 2800i (F410) | LGR 3500i (F411) |
| Poids | 156 lbs. | 70.8 kg | 158 lbs. | 71.2 kg |
| Dimensions(H × P × L) | 103 × 58 × 61 cm48,5 × 23 × 24 po | 103 × 58 × 61 cm48,5 × 23 × 24 po |
| Puissance | 8,0 A, 120 V | 11,2 A, 120 V |
| AHAM de retrait d'eau (80 °F/60 % HR) | 61,5 litres | 130 chopines / jour | 80,4 litres | 170 chopines / jour |
| Retrait d'eau max.(90 °F/90 % HR) | 94,6 litres | 200 chopines / jour | 113,6 litres | 240 chopines / jour |
| Retrait d'eau(80 °F/20 % RH) | 9.5 litre | 20 chopines / jour | 11,4 litres | 24 chopines / jour |
| Déplacement de l'air (max) | 679,7 CMH*400 CFM* | 679,7 CMH*400 CFM* |
| Gamme de température de fonctionnement | 33°F–125°F1°C–52°C | 33°F–100°F1°C–38°C |
| Construction | Enveloppe rotomoulée | Enveloppe rotomoulée |
| Sécurité | Certifié ETL pour CSA 22.2 n° 92 | Certifié ETL pour CSA 22.2 n°. 92 |
| La fiche technique peut être modifiée sans avis préalable. Certaines valeurs peuvent être approximatives.* Vitesse variable automatique pour assurer les performances optimales. | ||
Veillez à visiter warranty. LegendBrandsRestoration. com et à enregistrer votre achat, afin de recevoir des communiqués importants sur les produits.
thermique en respectant son orientation de départ. Lors de la mise en place du couvercle arrière, enfilez pour commencer le tuyau de la pompe avec précaution par l'orifice situé dans le réceptacle arrière.
AVIS - Des bandes en caoutchouc sont attachées sur les bords extérieurs des serpentins de l'évaporateur et du condenseur, afin de fournir un joint étanche à l'air autour du bloc d'échange thermique. Lors de la réinstallation du bloc, assurez-vous que les joints sont en place et qu'ils ne sont pas tordus ou repliés.
Pièces includes
Tuyau de vidange 40 pieds (12 m) avec raccord à connexion rapide. Cordon d'alimentation détachable 25 pieds (7,6 m) 4-PRO filter #121708 (F584) 24 pk.
Accessories
VMax Adaptor #100694 (F422) Sto&Go Ducting #113260 (F405)
Pour des pièces de rechange et service
appeler votre distributeur local ou Dri-Eaz au 800-932-3030. LegendBrandsRestoration. com

AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, dont le plomb et les phtalates, reconnus par l'État de la
Californie comme étant des substances pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et d'autres troubles de l'appareil reproducteur. Pour de plus amples renseignements, visitez P65Warnings. ca. gov