LGR 2800i - Purificador de aire Dri Eaz - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LGR 2800i Dri Eaz en formato PDF.
| Tipo de producto | Deshumidificador LGR (Low Grain Refrigerant) |
| Marca | Dri Eaz |
| Modelo | LGR 2800i (F410) |
| Dimensiones (Alto x Profundo x Ancho) | 103 x 58 x 61 cm (48,5 x 23 x 24 pulg) |
| Peso | 70,8 kg (156 libras) |
| Alimentación eléctrica | 115 V / 60 Hz, 8,0 A, circuito protegido por interruptor de fuga a tierra |
| Capacidad de extracción (AHAM, 80°F/60% HR) | 61,5 litros/día (130 pintas/día) |
| Extracción máxima (90°F/90% HR) | 94,6 litros/día (200 pintas/día) |
| Extracción en baja humedad (80°F/20% HR) | 9,5 litros/día (20 pintas/día) |
| Caudal de aire máximo | 679,7 m³/h (400 CFM) |
| Rango de temperatura de funcionamiento | 1°C a 52°C (33°F a 125°F) |
| Construcción | Carcasa rotomoldeada resistente a impactos y arañazos |
| Filtro de aire | Filtro 4-PRO (ref. 121708) – aspirar o reemplazar antes de cada uso |
| Bomba de condensados | Integrada, con manguera de drenaje de 12 m (40 pies) de conexión rápida |
| Panel de control | i-Series con pantalla digital (temperatura, %HR, GPP, horas de trabajo, diagnósticos) |
| Mantenimiento | Limpieza regular de serpentines, del bloque de intercambio térmico, de la bomba y de la bandeja |
| Seguridad | Certificado ETL según CSA 22.2 n° 92 ; conexión a tierra obligatoria |
| Accesorios incluidos | Manguera de drenaje 40 pies, cable de alimentación 25 pies, filtro 4-PRO (24 piezas) |
| Servicio y piezas | Piezas autorizadas Dri-Eaz ; asistencia telefónica 800-932-3030 |
Preguntas frecuentes - LGR 2800i Dri Eaz
Preguntas de los usuarios sobre LGR 2800i Dri Eaz
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LGR 2800i - Dri Eaz y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LGR 2800i de la marca Dri Eaz.
MANUAL DE USUARIO LGR 2800i Dri Eaz
Manual para el usuario
Deshumidificador Portátil LGR 2800i (F410)
Deshumidificador Portátil LGR 3500i (F411)
Legend Brands, Inc.
La serie de deshumidificadores Dri-Eaz® LGR iSeries reduce la humedad en ambientes cerrados eliminando el vapor de agua que se encuentra en el aire. El modelo iSeries está creado de modo que sea resistente, duradero y fácil de transportar, características que lo convierten en un elemento sumamente adecuado para la reparación de daños causados por el agua, el secado de estructuras, la construcción y otros usos para los que se necesita temporalmente un deshumidificador de alto rendimiento.
Patents: LBpatents.com
LEA Y COMPRENDA ANTES DE OPERAR

ADVERTENCIA



INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ADVERTENCIA! Peligro de sufrir una descarga eléctrica, lastimarse con el ventilador rotatorio y quemarse con una superficie caliente. Desenchufe la unidad antes de abrir la tapa para limpiarla o hacerle mantenimiento. La unidad debe tener descarga a tierra.
- Controle el cable de alimentación antes de usarlo. Si está dañado, no lo use. Para desenchufar la unidad, tire siempre del enchufe (nunca del cable).
- Coloque el enchufe de tres clavijas que está en el extremo del cable de alimentación en un tomacorriente con descarga a tierra adecuado. No use adaptadores. Nunca corte la tercera clavija. No use cables prolongadores.
- La unidad debe utilizarse en un circuito eléctrico de 115 V/60 Hz, protegido por un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés).
- No utilice el aparato en agua estancada. Mantenga el motor y los cables secos.
AVISO: No lo utilice en entornos en los que haya sustancias químicas corrosivas, como el cloro.
ANTES DE COMENZAR
Registro de la garantía
Visite warranty.LegendBrandsRestoration.com para registrar su compra. El registro nos permite brindarle mejor asistencia en el uso, el mantenimiento o la reparación de su equipo, y también comunicarnos con usted en caso de que tengamos información de seguridad importante sobre su producto de Dri-Eaz. Si considera que su producto necesita reparación, tenga a mano el modelo del equipo, el número de serie y el comprobante de compra original, y llame a su distribuidor para que lo ayude a obtener una
ADECUADO RETIRO DEL ENCHUFE Tome el enchufe IEC y tire recto
IMPORTANTE: Cualquier daño en el receptáculo IEC o en el deshumidificador consecuencia de un inadecuado retiro del cable eléctrico no será cubierto por la garantía. El cable eléctrico IEC es un elemento con desgaste y no está cubierto por la garantía.

autorización para devolver el producto (RMA, por sus siglas en inglés).
INTRODUCCIÓN
Los deshumidificadores Dri-Eaz reducen la humedad en ambientes cerrados eliminando el vapor de agua que se encuentra en el aire. Si se usa correctamente, el deshumidificador puede ayudar a secar alfombras, almohadillas para alfombras, pisos, paredes, elementos en el interior de una propiedad y más. También puede ayudar a prevenir daños secundarios causados por el exceso de humedad. Para obtener mejores resultados, cuando use los deshumidificadores, coloque ventiladores TurboDryer de Dri-Eaz alrededor del perímetro de la habitación, a fin de distribuir la energía térmica y hacer que la humedad de las superficies mojadas se pierda en el aire.
Cómo funcionan los deshumidificadores LGR
Los deshumidificadores refrigerantes de grano bajo (LGR, por sus siglas en inglés) de Dri-Eaz hacen que el aire húmedo atraviese un evaporador muy frío. La humedad del aire se condensa en el serpentín. En determinados momentos, la máquina funciona en modo "descongelación", ya que calienta la escarcha acumulada en el serpentín del evaporador y la convierte nuevamente en agua. El agua se acumula en un recipiente y se elimina por una manguera. Los sensores integrados controlan permanentemente las condiciones ambientales y las operaciones del sistema del deshumidificador, incluidas la temperatura y la humedad relativa, que pueden observarse en la pantalla de visualización.
Los deshumidificadores refrigerantes de grano bajo (LGR) poseen una mayor capacidad de intercambio de calor y de descongelación que los deshumidificadores refrigerantes normales; asimismo, pueden seguir eliminando humedad en ambientes más secos.
DÓNDE COLOCAR UN DESHUMIDIFICADOR
Para obtener mejores resultados, utilice su deshumidificador en un espacio cerrado, lo que permite crear una cámara de secado. A fin de aumentar al máximo la eficacia de la unidad para eliminar el agua, cierre todas las puertas y ventanas que den al exterior. Además, trate de que el tránsito dentro de la cámara de secado sea mínimo. Coloque su deshumidificador contra una pared, lejos de cualquier elemento que lo obstruya, y manténgalo alejado de cualquier objeto que pueda bloquear el flujo de aire que entra y sale de la unidad.
FIG. A: PARTE DELANTERA

text_image
Panel de control. Cavidad moldcada para guardar el cable. Entrada de aire húmedo (ambos lados). Salida de aire procesado (deshumidificado). Puede usarse con un conducto estándar de 12" (30.5 cm) rígido o plano.FIG. B: PARTE TRASERA

text_image
Manija integrada. Armazón rotomoldeado fuerte, resistente a abolladuras y rayones, y fácil de mantener. Cavidad para guardar la manguera de drenaje.Panel trasero inferior. Quitelo para acceder a la bomba y realizar tareas de mantenimiento.
FIG. C: PUNTOS DE CONEXIÓN DE LA BOMBA Y LA ENERGÍA

text_image
Entrada del cable de alimentación. Parte inferior del armazón trasero de polietileno. Quite los dos pernos paraFIG. D: PANEL DE ACCESO A LA BOMBA

Panel trasero inferior. Quite los cinco tornillos que lo sostienen para sacar la bomba y limpiarla.
CÓMO USAR SU DESHUMIDIFICADOR
Coloque la unidad en posición vertical
AVISO: Si transporta un deshumidificador i-Series en posición horizontal, enderécelo y déjelo en posición vertical durante al menos 30 minutos antes de prenderlo. Cuando la máquina está en posición horizontal, el aceite del compresor fluye hacia los serpentines refrigerantes, lo que disminuye la capacidad de funcionamiento del deshumidificador. Dejar la unidad
en posición vertical durante 30 minutos permite que el aceite vaya nuevamente hacia el compresor.
Coloque la manguera de drenaje
La bomba de condensado del modelo i-Series se conecta a una manguera de drenaje plástica, ubicada en la cavidad de la parte de atrás de la unidad. Dicha manguera incluye un adaptador de conexión rápida para ajustarla fácilmente a la manguera de drenaje de 40 pies (12 m) proporcionada. Desenrolle toda la manguera y coloque el extremo suelto en una pila, un desaguadero, un balde o afuera: en cualquier lugar donde el agua
pueda drenar de forma segura. Si acumula el agua en un balde u otro recipiente, contrólelo con frecuencia para evitar derrames.
NOTA: Desenrosque y estire toda la manguera de drenaje. No deje ninguna parte de la manguera enroscada en la unidad ni coloque el extremo de la manguera a más de 20 pies (6 m) por encima de la parte superior de la unidad. Controle también que no haya dobleces u obstrucciones que impidan el paso del agua. De lo contrario, es posible que la bomba se tape y pierda agua.
Enchufe el cable eléctrico
El deshumidificador i-Series debe enchufarse en un tomacorriente de 115 voltios, protegido por un GFCI, con capacidad para 15 amperios como mínimo. Saque el cable de la cavidad donde está guardado y desenrósquelo. Conecte siempre primero y con firmeza el cable que va a la unidad. Después, enchufe el otro extremo del cable en un tomacorriente adecuado.
CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL
El Controlador i-Series ofrece controles integrales para deshumidificadores y datos precisos en directo acerca del ambiente que se está deshumidificando, además de las horas de funcionamiento, mensajes de autodiagnóstico, recordatorios de mantenimiento y el estado operativo.
Para obtener información detallada e instrucciones adicionales, visite la página del Controlador i-Series en Controller.LegendBrandsRestoration.com.
Visualizaciones de la pantalla principal
Unidad APAGADA
La unidad debe estar enchufada.
Barra superior de la pantalla:
Horas de funcionamiento, hora actual

Presione MENÚ para acceder a los controles de ajustes y configuraciones

Presione PURGA para vaciar el tanque de condensado

Presione ENCENDER/APAGAR para encender la unidad

text_image
Trabajo 0.0h Jue Sep 17 2:27 PM Entrada Salida -- -- -- APAGADOUnidad ENCENDIDA
Presione la tecla ENCENDER/APAGAR para encender la unidad.
Barra superior de la pantalla:
Horas de funcionamiento, hora actual
Pantalla de información:
Temperatura de entrada/salida, % de HR y granos de humedad por libra de aire seco (GPP) Eliminación de los GPP actuales
Barra inferior del menú:

GPP de entrada de referencia rápida.
1: <60 GPP; 2: 60–90 GPP; 3: > 90 GPP

Presione MENÚ para acceder a los controles de ajustes y configuraciones

Presione PURGA para vaciar el tanque de condensado
Presione ENCENDER/APAGAR para apagar la unidad

text_image
Trabajo 0.0h Jue Sep 17 2:27 PM Entrada Salida 80.0°F 60% 107.1°F 48% 91 GPP 67 GPP Δ24 GPPERRORES Y ADVERTENCIAS
Si el sistema de control detecta un problema, mostrará un símbolo de "Alerta" en la esquina superior derecha de la pantalla. Presione ON / OFF para ver el mensaje y OK para borrar el mensaje. NOTA: En caso de error, la unidad no funcionará hasta que se resuelva el problema. Consulte las explicaciones y soluciones que se muestran a continuación. Si estas soluciones no solucionan el problema, comuníquese con su centro de servicio autorizado local para obtener más ayuda.
| MENSAJE DEL PANEL DE CONTROL | EXPLICACIÓN Y SOLUCIÓN |
| ER4 ErrorConexion de Termistor de Desconjelar-or-Conexion de Termistor de Salida | El sensor de temperatura está abierto, no está o hay un cortocircuito. Verifique que los sensores de temperatura están instalados correctamente en el panel de control. Si el error continúa, comuníquese con el servicio técnico |
| ER5 ErrorSensor de Entrada RH1 Temp/RH | El sensor de temperatura/humedad relativa de entrada está abierto, no está o hay un cortocircuito. Verifique que el sensor de temperatura/humedad relativa de entrada esté instalado correctamente en el panel de control y la cubierta de entrada. Si el error continúa, comuníquese con el servicio técnico. |
| ER6 ErrorFalla de Sensor de Energía | Falla del sensor de corriente. Si el error continúa, comuníquese con el servicio técnico. |
| ER9 ErrorBomba Obstruida | Compruebe que no haya obstrucciones ¿La manguera está acodada debajo de la unidad o aplastada por una rueda? Verifique que no haya bloqueos en la bomba y repare de ser necesario. |
| W1Bajo BATERÍA | Reemplace la batería de tipo botón (3V, CR2032) en el panel de control. |
| W2BLE ErrorW3Reinici FlashW4WDT | Apague y encienda el deshumidificador. Si la advertencia persiste, comuníquese con el servicio. |
AL FINALIZAR EL TRABAJO
Para reducir la posibilidad de goteos al mover la unidad, siga estos pasos adicionales para asegurarse de que toda el agua sea retirada de la unidad.
AVISO: Para asegurar que toda el agua sea quitada del deshumidificador, la unidad habrá de completar el ciclo de descongelamiento incluso si se halla apagada. Si la unidad fuera desenchufada durante el ciclo de descongelamiento, es posible que se acumule en la misma el exceso de agua y gotear cuando se la traslade.
AVISO: Para asegurarse de que el tanque de condensado se vacíe por completo mientras se hace el purgado, asegúrese de que la unidad esté en posición vertical sobre una superficie horizontal.
- Si la unidad está en un ciclo de descongelamiento, espere hasta que regrese al modo normal de funcionamiento antes de proceder.
- Mueva suavemente la máquina para asegurarse de que cualquier resto de agua en las superficies interiores caiga en el área del colector.
- Pulse la tecla de PURGADO. Cuando se complete el ciclo de purgado, apague la unidad.
- Desconectar el tubo de drenaje externo, escurrir con cuidado, enrollarla y fijarlo en el bolsillo o en la correa suministrada con la unidad.
FIG. E: TORNILLOS DE FIJACIÓN DE LA CAJA ELÉCTRICA

- Después de colocar un soporte firme debajo de la base de la unidad, retire el tapacubos central y la tuerca del eje. La rueda se deslizará hacia afuera. 2. Quite los dos tornillos (marcados con un círculo en la figura superior) para desmontar la caja de conexiones eléctricas.
MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desenchufe el deshumidificador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Antes de cada uso
Controle el cable eléctrico para detectar daños. Fijese que el cable no esté pelado, cortado, etc. No use la unidad si detecta algún daño. Para conocer el Centro de Servicio Técnico más cercano, llame a Dri-Eaz al 800-932-3030.
Controle y aspire el filtro cuando sea necesario. Los deshumidificadores i-Series están equipados con un filtro para alto flujo de aire 4-PRO #121708 (F584). El filtro para 4-PRO se puede limpiar con aspiradora y volver a usar hasta tres veces. No enjuague ni lave el filtro para 4-PRO, ya que reducirá la eficacia del material electrostático.
Tenga siempre un filtro limpio en la unidad para proteger los componentes internos contra la acumulación de polvo y otras partículas. Aspire o cambie el filtro antes de cada trabajo. Reemplácelo únicamente con un filtro para 4-PRO nuevo (pieza n.º 121708 de Dri-Eaz). Para solicitar piezas y servicio técnico, llame al distribuidor de su zona o al Departamento de Servicio Técnico de Dri-Eaz, al 800-932-3030 ó 360-757-7776.
ADVERTENCIA: El polvo puede hacer que la unidad se recaliente y se apague. No utilice el equipo cuando haya exceso de polvo o partículas en el aire, por ejemplo durante el lijado o la pintura con
FIG. F: UBICACIÓN DE LA CAJA ELÉCTRICA

Después de quitar los tornillos de fijación (Fig. E), incline la parte de abajo de la caja eléctrica hacia la derecha y deslícela hacia afuera. Apártela. No es necesario que desconecte ningún cable eléctrico.
pulverizador. Controle y limpie los serpentines y los componentes del filtro de aire con frecuencia.
IMPORTANTE: Reemplace el filtro para 4-PRO cuando haya sido utilizado en tareas de eliminación de moho o haya sido expuesto a sustancias contaminantes potencialmente peligrosas.
Una vez al mes
Controle los serpentines. Los serpentines sucios pueden hacer que la unidad se recaliente. Límpielos cuando los note sucios. Consulte las instrucciones de limpieza en la página 17.
Controle el bloque de intercambio de calor. Límpielo con aire comprimido únicamente. Tenga cuidado de no dañar el bloque.
Controle y limpie la bomba. Para quitar la bomba de condensado, haga lo siguiente: MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Y LA BANDEJA DE DRENAJE
A fin de que la unidad siga funcionando correctamente, debe retirar y limpiar la bomba y la bandeja de drenaje periódicamente; para hacerlo, siga estos pasos:
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips Destornillador de punta plana Tubos de 38 y 1516 pulgadas (9.5 y 24 mm) y llave de tubos Trapos
DESARMADO Y LIMPIEZA
- Desenchufe la unidad y luego retire el cable de alimentación de la entrada que está en la base de la unidad. Saque la manguera de la bomba de la conexión rápida.
- Quite el filtro para 4- PRO.
- Quite los dos pernos de la tapa superior del frente.
- Quite el perno de cada esquina trasera superior de las tapas laterales A y B (vea la Figura A).
-
Quite los cuatro pernos del panel trasero inferior; ahora puede retirar el panel trasero/superior.
-
Retire el panel metálico trasero inferior (desenrosque los cinco tornillos restantes).
- Coloque un soporte firme debajo de la base de la unidad para sacar la rueda izquierda.
- Con el destornillador de punta planta, afloje cuidadosamente el tapacubos central de la rueda izquierda. Use el tubo de ^15/_16 pulgadas para sacar la tuerca de retención y deslizar la rueda hacia afuera. Vea la Figura E, #1.
- Quite los dos tornillos de retención de la caja eléctrica (vea la Figura E, #2).
- Incline la parte de abajo de la caja eléctrica hacia la derecha y deslícela hacia afuera (Figura F). No es necesario que desconecte ningún cable eléctrico.
- Saque la manguera de drenaje de la bomba y deslice la bomba y la bandeja hacia fuera de la unidad.
- Levante la estructura de la bomba para sacarla de la bandeja plástica de recolección y aparte la bomba.
LIMPIEZA DE LA BOMBA Y LA BANDEJA DE LA BOMBA
- Enjuague o limpie con un trapo húmedo todas las superficies de la bandeja plástica de recolección.
FIG. G: LIMPIEZA

text_image
Filtro de aire para 4-PRO. Bloque de intercambio de calor de aire a aire. Las flechas impresas en el bloque indican el sentido correcto de la instalación. Serpentin condensador. Tapa lateral A. Antes de volver a colocar la tapa, pase la manguera de la bomba por el agujero que hay en la parte de abajo de la cavidad trasera para la manguera. Serpentin ( frío) evaporador. Tapa lateral B. Tapa trasera.- Limpie con un trapo húmedo todas las superficies de la bomba.
- Saque la manguera de bombeo de la salida de la válvula de retención.
- Desenrosque la válvula de retención. Con una pinza de punta de aguja, quite cuidadosamente la parte de abajo de la válvula de retención; para hacerlo, introduzca un lado de la pinza en el agujero a unas 18 pulgadas (3 mm), apriete y retire con cuidado. Es probable que salga un soporte de bolas; tenga cuidado de no perderlo. Inspeccione la unidad y límpiela conforme sea necesario. Vuelva a colocar el soporte de bolas y la válvula de retención.
Vuelva a armar la unidad siguiendo los pasos anteriores a la inversa. El deshumidificador está listo para usar.
Una vez al año
Llame al Departamento de Servicio Técnico de Dri-Eaz (800-932-3030) o a un centro de servicio técnico habilitado para que controle el sistema de la bomba.
AVISO: Manipule la unidad con cuidado. No la tire ni la apoye en lugares donde pueda caerse. Si no trata este equipo con cuidado, puede dañarse y ocasionar algún peligro, o la garantía puede quedar anulada.
- No exponga el panel de control a humedad, nieve o lluvia cuando lo transporte en vehículos descubiertos, tales como los camiones de plataforma.
- Transpórtelo y almacénelo de manera segura para evitar cualquier impacto que dañe las partes internas.
LIMPIEZA DE LOS SERPENTINES Y DEL BLOQUE DE INTERCAMBIO DE CALOR
¡Advertencia! Desenchufe la unidad antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Para contribuir a que la unidad siga funcionando eficazmente, mantenga limpios los serpentines y el bloque de intercambio de calor de aire a aire. Se puede acceder fácilmente a estos componentes quitando las
tapas laterales y trasera de la unidad, tal como se describe a continuación:
- Desenchufe la unidad.
- Desconecte el cable de alimentación de la entrada que está en la base de la unidad. Saque la manguera de la bomba de la conexión rápida.
- Quite el filtro para 4-PRO.
- Saque las dos tapas laterales A y B (desatornille los dos pernos que hay en cada panel).
- Saque la tapa trasera (desatornille los cuatro pernos que hay en la parte de atrás y los dos pernos del panel superior del frente).
- Quite el bloque de intercambio de calor.
Controle con cuidado el bloque de intercambio de calor. De ser necesario, use aire comprimido para limpiar las canaletas del bloque, con cuidado para no dañarlo.
AVISO: La unidad está equipada con sensores electrónicos sensibles. Proteja los sensores contra impactos y no los exponga a agua ni a ninguna solución de limpieza.
Se puede usar un producto limpiador de serpentines en el serpentín frío horizontal (evaporador) solamente. Siga las instrucciones en la etiqueta del producto. Tenga cuidado de no rociar o limpiar el producto sobre o cerca de componentes eléctricos o sensores. Para limpiar la bobina vertical (condensador), comuníquese con el Servicio para obtener instrucciones.
Para volver a armar siga los pasos anteriores, pero a la inversa. Asegúrese de volver a instalar el bloque de intercambio de calor según la orientación que tenía originalmente. Antes de volver a colocar la tapa trasera, pase con cuidado la manguera de la bomba por el agujero que hay en la cavidad de la parte de atrás.
AVISO: Los bordes exteriores de los serpentines evaporadores y condensadores tienen burletes de goma que crean un cierre hermético alrededor del bloque de intercambio de calor. Cuando vuelva a instalar el bloque, asegúrese de que los burletes estén en el lugar correspondiente y no estén torcidos ni doblados.
ESPECIFICACIONES
| Modelo | LGR 2800i (F410) | LGR 3500i (F411) |
| Peso | 156 lbs. | 70.8 kg | 158 lbs. | 71.2 kg |
| Dimensiones (altura × profundidad × ancho) | 48.5 × 23 × 24 in 103 × 58 × 61 cm | 48.5 × 23 × 24 in 103 × 58 × 61 cm |
| Potencia | 8.0 A, 120 V | 11.2 A, 120 V |
| Eliminación de agua según AHAM (80 °F [26.5 °C]/60% de humedad relativa) | 130 pt | 61.5 por día | 170 pt | 80.4 l por día |
| Eliminación de agua máxima (90 °F [32 °C]/90% de humedad relativa) | 200 pt | 94.6 por día | 240 pt | 113.6 por día |
| Eliminación de agua (80 °F [26.5 °C]/20% de humedad relativa) | 20 pts. | 9.5 l por día | 24 pt | 11.4 l por día |
| Cantidad máxima de aire procesado | 400 cfm | 679.7 m3/h* | 400 cfm | 679.7 m3/h* |
| Rango de temperatura de operación | 33°F–125°F1°C–52°C | 33°F–100°F1°C–38°C |
| Construcción | Carcasa rotomoldeada | Carcasa rotomoldeada |
| Seguridad | Certificación de ETL conforme a las normas CSA 22.2 n.° 92 | Certificación de ETL conforme a las normas CSA 22.2 n.° 92 |
| Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Algunos valores pueden ser aproximados.* Velocidad variable automática para optimizar el desempeño. | ||
PIEZAS INCLUIDAS
40 ft. (12 m) Manguera de desagüe de 40 pies (12 m) con conexión de acoplamiento rápido.
25 ft. (7.6 m) Cable de alimentación extraíble
4-PRO filter #121708 (F584) (24 pk.)
ACCESSORIES
VMax Adaptor #100694 (F422)
PARA PEDIR INFORMACIÓN SOBRE PIEZAS Y SERVICIO, LLAME A SU DISTRIBUIDOR LOCAL o a Dri-Eaz al 800-932-3030.LegendBrandsRestoration.com
Visite el sitio warranty.LegendBrandsRestoration.com y registre su compra para garantizar que reciba información sobre los lanzamientos de productos importantes.

ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas entre las que se incluyen plomo y ftalatos, los cuales son considerados en el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños durante la gestación.
Para obtener más información, visite
P65Warnings.ca.gov