IWB1 - Réfrigérateur Hatco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IWB1 Hatco au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur Hatco IWB1, capacité de stockage optimisée, système de réfrigération efficace. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées aux espaces restreints. |
| Utilisation | Conçu pour maintenir les aliments à une température optimale, idéal pour les cuisines professionnelles. |
| Maintenance | Facilité d'entretien avec des surfaces lisses et des composants accessibles. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité alimentaire, équipé de systèmes de protection contre les surchauffes. |
| Informations générales | Garantie fabricant, service après-vente disponible, conseils d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IWB1 Hatco
Questions des utilisateurs sur IWB1 Hatco
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IWB1 - Hatco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IWB1 de la marque Hatco.
MODE D'EMPLOI IWB1 Hatco
S'inscrire en ligne! (voir page 13)

text_image
Hatco CORPORATION®Built-In Ice Well
Cuves à Glace à Encastrer
IWB Series/Série
Installation and Operating Manual Manuel d'installation et d'utilisation
Replacement Parts List Liste des pièces de rechange

Ne pas utiliser cet équipement sans avoir lu et compris le contenu de ce manuel ! Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner de graves blessures ou la mort. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'entretien, l'utilisation et le fonctionnement de ce produit. Si vous ne comprenez pas le contenu de ce manuel, veuillez le signale à votre supérieur. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.
Français = p 13
Informations Importantes pour le Propriétaire ....13
Introduction....13
Consignes de Sécurité Importantes ....14
Description du Modèle....15
Désignation du Modèle 15
Caractéristiques Techniques....16
Dimensions 16
Installation....17
Généralités....17
Dimensions de découpe du comptoir ....18
Mode d'emploi....18
Généralités....18
Mainte nance ....19
Généralités....19
Netto yag e quotidien....19
Guide de Dépannage ....19
Options et Accessoires....20
Liste des pièces de rechange ....22
Garantie Limitée....23
Autorisés Distributeurs de Pièces.....Couverture Arrière
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Noter le numéro de modèle, le numéro de série, le voltage et la date d'achat de votre appareil ci-dessous (Les étiquettes indiquant les caractéristiques de l'appareil se trouvent au bas de l'élément, près du tuyau). Veuillez avoir cette information à portée de la main si vous appelez Hatco pour assistance.
Modèle No. ____ ____
Numéro de série ____ ____
Voltage ____ ____
Date d'achat ____ ____
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garanti en ligne pour éviter les retards pour faire jouer la garanti e. Accédez au si te Web Hatco www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Parts & Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
Horaires
ouvrables: 7h00 à 17h00 Heure du Centre des États-Unis (CST) (Horai res d'été : juin à septembre— 7h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi 7h00 à 16h00 CST le vendredi)
Téléphone : 800-558-0607; 414-671-6350
Courriel: part sandservice@hatcocorp.com

Service d'assistance et de pièces de rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux États-Unis et au Canada en composant le 800-558-0607.
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur notre site Web à www.hatcocorp.com.
INTRODUCTION
Les cuves à gl ace à encastr er de Hatco sont spéci alement conçues pour maintenir les aliments préalablement réfrigérés à la température de service grâce à l'utilisation de glace sous les bacs pour les rafraîchir.
Les appareils isolés destinés à l'installation en hauteur sont disponibles en versions d'un à six bacs. Une conception unique constituée d'un cadre supérieur permet à l'air froid de protéger efficacement la glace à l'intérieur de la cuve. En outre, cette conception en forme de cadre permet de voir parfaitement les aliments et d'y accéder facilement.
Les cuves à glace à encastrer sont des produits ayant bénéficié d'une recherche approfondie et d'essais sur le terrain. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés pour une durabilité maximale, une apparence attractive et des performances optimal es Chaque appareil est soigneusement inspecté et testé avant expédition.
Ce manuel fournit les instructions d'installation, de sécurité et de fonctionnement pour les cuves à glace à encastrer. Hatco vous recommande de lire l'ensemble des instructions d'installation, de sécurité et de fonctionnement contenues dans ce manuel avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Les consignes de sécurité é qui apparaissent dans ce manuel sont identifiées par les mots indicateurs suivants :
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereu se qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou moyennes.
AVIS
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des blessures corporelles.

Lisez l'information de securite importante suivante avant d'utiliser cet équipement pour évité des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d'endommager l'équipement ou la propriété
AVERTISSEMENT
L'unité n'est pas étanche. Il doit être installé en intérieur.
NE PAS immerger l'appareil ni le saturer d'eau. L'appareil n'est pas étanche à l'eau. Ne pas le faire fonctionner s'il a été immergé ou saturé d'eau.
Cet appareil n'est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l'appareil.
Ne nettoyez pas l'appareil à la vapeur et n'utilisez pas de l'eau en quantité excessive.
Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange Hatco d'origine. Utilisez des pièces détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler toutes les garanties et d'exposer l'utilisateur à des tensions électriques dangereuses pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange Hatco d'origine sont conçues pour fonctionner sans danger dans les environnements dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou de second marché ne présentent pas les caractéristiques leur permettant de fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
L'élément doit être installé par des installateurs formés et qualifiés. L'installation doit être conforme à toutes les normes de plomberie locales. Vérifiez les procédures et les normes à suivre auprès de vos inspecteurs locaux en plomberie.
Assurez-vous que les aliments ont été correctement réfrigérés à une température appropriée avant de les placer dans l'appareil. Maintenir des aliments à une température inappropriée peut entraîner des risques graves pour la santé. Cet appareil est uniquement destiné à maintenir frais des aliments préalablement réfrigérés.
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à l'utilisation sûre et correcte de l'appareil.
Hatco Corporation n'est pas responsable de la température réelle à laquelle les aliments sont servis. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que la nourriture est conservée et servie à une température sans danger.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont bien surveillés et tenez-les à l'écart de l'appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au 800-558-0607 ou 414-671-6350.
ATTENTION
Placez l'appareil à une hauteur de comptoir adaptée et sur un emplacement pratique pour son utilisation. L'emplacement choisi doit être de niveau et solide afin de supporter le poids de l'appareil et de son contenu.
AVIS
Ne pas utiliser l'appareil à un endroit exposé à des températures excessives ou de la graisse de grils, friteuses, etc. Les températures excessives risquent d'abîmer l'appareil.
Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les sdysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient rayer la finition de l'unité, altérant son apparence et la rendant vulnérable à l'accumulation de saleté.
N'utilisez pas de paille de fer pour le nettoyage. La paille de fer raye les finitions.
L'utilisation de produits chimiques agressifs tels que l'eau de javel, les produits nettoyants contenant de la javel, ou les produits de nettoyage pour les fours sont proscrits pour nettoyer l'appareil. Les dommages causés par des produits chimiques ne sont pas couverts par la garantie.
Ce bac à glaçons n'est pas destiné à conserver la glace à la consommation humaine.
Cette unité est réservée à un usage professionnel uniquement — elle n'est PAS dédiée à un usage personnel.
Tous les Modèles
Les cuves à glace à encastrer de Hatco sont des appareils non réfrigérés, fabriqués en acier inoxydable isolé et équipés d'un logement en acier aluminisé. Tous les modèles sont conçus pour être installés en-dessous des différents types de plan de travail, y compris l'acier inoxydable, le bois, le revêtement massif, le granit synthétique, etc. Les cuves à glace à encastrer de Hatco sont conçues, fabriquées et testées pour contenir de la glace.
Chaque cuve peut accueillir différentes combinaisons de bacs de grande taille, de taille moyenne (1/2), de petite taille (1/3) et/ou de très petite taille (1/6) avec les barres adaptatrices en option.
Des bacs pour aliments, des séparations de bac et des doubles fonds sont disponibles pour les cuves à glace à encastrer. Consultez la section OPTIONS ET ACCESSOIRES de ce manuel pour plus de détails.
NOTA: Les raccords de plomberie sont laissés à la responsabilité du propriétaire et d'un installateur qualifié.


Modèles de cuves à glace à encastrer
DÉSIGNATION DU MODÈLE

text_image
I WB - S X Cuve à glace À encastrer Contenance du bac grande taille Non Caractère = Profondeur standard S = SvelteDimensions
| Modèle | Largeur (A) | Profondeur (B) | Hauteur globale (C) | Hauteur de la cuve (E) |
| IWB-1 | 483 mm (19") | 686 mm (27") | 357 mm (14-1/16) | 305 mm (12") |
| IWB-2 | 813 mm (32") | 686 mm (27") | 357 mm (14-1/16) | 305 mm (12") |
| IWB-3 | 1143 mm (45") | 686 mm (27") | 357 mm (14-1/16) | 305 mm (12") |
| IWB-4 | 1473 mm (58") | 686 mm (27") | 357 mm (14-1/16) | 305 mm (12") |
| IWB-5 | 1803 mm (71") | 686 mm (27") | 357 mm (14-1/16) | 305 mm (12") |
| IWB-6 | 2134 mm (84") | 686 mm (27") | 357 mm (14-1/16) | 305 mm (12") |
| IWB-S1 | 687 mm (27-1/16") | 481 mm (19") | 357 mm (14-1/16) | 305 mm (12") |
| IWB-S2 | 1222 mm (48-1/8") | 481 mm (19") | 357 mm (14-1/16) | 305 mm (12") |
| IWB-S3 | 1757 mm (69-3/16") | 481 mm (19") | 357 mm (14-1/16) | 305 mm (12") |
| IWB-S4 | 2292 mm (90-1/4") | 481 mm (19") | 357 mm (14-1/16) | 305 mm (12") |

Vue de face Vue de côté

text_image
B C DGénéralités
Les cuves à glace à encastrer sont envoyées de l'usine en pièces détachées qui nécessitent une installation et un raccordement. Suivez les procédures suivantes pour installer chaque composant et effectuer les raccordements appropriés.
AVERTISSEMENT
L'élément doit être installé par des installateurs formés et qualifiés. L'installation doit être conforme à toutes les normes électriques et de plomberie locales. Vérifiez les procédures et les normes à suivre auprès de vos inspecteurs locaux en plomberie et en électricité.
ATTENTION
Placez l'appareil à une hauteur de comptoir adaptée et sur un emplacement pratique pour son utilisation. L'emplacement choisi doit être de niveau et solide afin de supporter le poids de l'appareil et de son contenu.
AVIS
Ne pas utiliser l'appareil à un endroit exposé à des températures excessives ou de la graisse de grils, friteuses, etc. Les températures excessives risquent d'abîmer l'appareil.
Toutes les cuves à glace à encastrer sont expédiées dans une structure en bois pour assurer protection et stabilité. Ne sortez l'appareil de son emballage que lorsque le lieu d'installation et l'appareil sont prêts à être installés.
- Retirez tout l'emballage externe de l'appareil.
-
Retirer le ruban et le film de protection de toutes les surfaces de l'appareil.
NOTA: Pour éviter des retards dans l'obtention de la couverture de la garantie, complétez l'enregistrement en ligne de votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de détails. -
Percez les ouvertures appropriées dans le comptoir pour permettre l'installation de l'appareil. Reportez-vous au paragraphe « Dimensions pour la découpe du comptoir » de cette section.
- Réalisez les modifications structurelles ou ajoutez des renforts sous le comptoir pour vous assurer qu'il supportera le poids de l'appareil et de son contenu.
NOTA: Le plan de travail doit être plat afin de veiller à la bonne vidange de la cuve réfrigérée.
- Placez-le avec précaution dans la découpe du comptoir. Cette étape nécessite deux personnes ou plus en fonction de l'appareil.

text_image
Cuve à Glace Découpe du plan de travailInstallation de la cuve à glace
- Appliquez un agent d'étanchéité à base de silicone homologué par la NSF (National Sanitation Foundation) sur les bords de l'appareil pour le fixer au comptoir.
- Connectez le raccord de drain NPT de 1" (25 mm) à un siphon et à un tuyau de vidange. Si vous n'avez pas de siphon et de tuyau de vidange, placez une bassine (non fournie) sous le raccord de drain pour récupérer l'eau qui s'écoule de l'enceinte de la cuve.
NOTA: Faites appel à un plombier professionnel pour installer le siphon et le tuyau de vidange de sorte à respecter les normes de plomberie locales.
- Nettoyez abondamment l'enceinte de la cuve en vue de la mise en service initiale. Reportez-vous à la section Maintenance pour consulter les procédures de nettoyage correctes.
NOTA: Si vous utilisez une bassine pour récupérer l'eau sous le raccord de drain, assurez-vous qu'elle est vidée régulièrement pour éviter qu'elle ne déborde.
Dimensions de découpe du comptoir
| Modèle | Largeur (A) | Profondeur (B) |
| IWB-1 | 435–457 mm(17-1/8"-18") | 640–660 mm(25-3/16"-26") |
| IWB-2 | 765–787 mm(30-1/8"-31") | 640–660 mm(25-3/16"-26") |
| IWB-3 | 1096–1118 mm(43-1/8"-44") | 640–660 mm(25-3/16"-26") |
| IWB-4 | 1426–1448 mm(56-1/8"-57") | 640–660 mm(25-3/16"-26") |
| IWB-5 | 1756–1778 mm(69-1/8"-70") | 640–660 mm(25-3/16"-26") |
| IWB-6 | 2086–2108 mm(82-1/8"-83") | 640–660 mm(25-3/16"-26") |
| Modèle | Largeur(A) | Profondeur(B) |
| IWB-S1 | 641–662 mm(25-1/4"-26-1/16") | 433–456 mm(17-1/16"-17-15/16") |
| IWB-S2 | 1175–1196 mm(46-1/4"-47-1/8") | 433–456 mm(17-1/16"-17-15/16") |
| IWB-S3 | 1710–1731 mm(67-5/16"-68-3/16") | 433–456 mm(17-1/16"-17-15/16") |
| IWB-S4 | 2245–2266 mm(88-3/8"-89-1/4") | 433–456 mm(17-1/16"-17-15/16") |

text_image
A BMODE D'EMPLOI
Généralités
Veuillez suivre les étapes suivantes pour faire fonctionner une cuve à glace à encastrer.
AVERTISSEMENT
Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes de sécurité importantes avant d'utiliser ce matériel.
Assurez-vous que les aliments ont été correctement réfrigérés à une température appropriée avant de les placer dans l'appareil. Maintenir des aliments à une température inappropriée peut entraîner des risques graves pour la santé. Cet appareil est uniquement destiné à maintenir frais des aliments préalablement réfrigérés.
Hatco Corporation n'est pas responsable de la température réelle à laquelle les aliments sont servis. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que la nourriture est conservée et servie à une température sans danger.
- Remplissez la cuve de glace. Laissez suffisamment de place pour pouvoir placer les bacs à aliments dans la cuve.
- Placez les bacs à aliments vides dans la cuve.
- Placez les aliments réfrigérés dans les bacs. Pour un fonctionnement optimal de la cuve réfrigérée, les bacs à aliments doivent être remplis.
- Après utilisation, effectuez la procédure de « Nettoyage quotidien » décrite au chapitre Maintenance de ce manuel.
AVIS
Ce bac à glaçons n'est pas destiné à conserver la glace à la consommation humaine.
Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
Généralités
Les cuves à glace à encastrer de Hatco sont conçues pour une durabilité et des performances maximales avec un minimum d'entretien.
AVERTISSEMENT
NE PAS immerger l'appareil ni le saturer d'eau. L'appareil n'est pas étanche à l'eau. Ne pas le faire fonctionner s'il a été immergé ou saturé d'eau.
Cet appareil n'est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l'appareil.
Ne nettoyez pas l'appareil à la vapeur et n'utilisez pas de l'eau en quantité excessive.
L'élément doit être installé par des installateurs formés et qualifiés. L'installation doit être conforme à toutes les normes de plomberie locales. Vérifiez les procédures et les normes à suivre auprès de vos inspecteurs locaux en plomberie.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au 800-558-0607 ou 414-671-6350.
NOTICE
Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient rayer la finition de l'unité, altérant son apparence et la rendant vulnérable à l'accumulation de saleté.
N'utilisez pas de paille de fer pour le nettoyage. La paille de fer raye les finitions.
L'utilisation de produits chimiques agressifs tels que l'eau de javel, les produits nettoyants contenant de la javel, ou les produits de nettoyage pour les fours sont proscrits pour nettoyer l'appareil. Les dommages causés par des produits chimiques ne sont pas couverts par la garantie.
Nettoyage quotidien
- Retirez et lavez tous les bacs et tous les adaptateurs.
- Nettoyez la cuve à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge propre et d'un détergent peu abrasif. Servez-vous d'une éponge à récurer en plastique pour retirer toute particule solide de nourriture ou dépôt de minéraux.
- Essuyez la cuve à l'aide d'un chiffon propre et désinfecté pour enlever toute trace de détergent. Répétez l'opération jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucune trace de détergent et que la cuve soit propre.
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié.
| Symptômes Causes Probables Action Correctrice | ||
| L'appareil n'est pas suffisamment froid. | Les aliments n'ont pas été préalablement réfrigérés avant d'être placés dans l'appareil. | Le placez que des aliments préalablement réfrigérés dans l'appareil. |
| Il n'y a pas suffisamment de bacs alimentaires / il manque un ou plusieurs bacs dans l'appareil. | Remplissez la cuve avec des bacs à aliments. La cuve maintiendra plus efficacement sa température si elle est remplie de bacs. | |
Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes ?
Si le problème persiste, veuillez contacter l'agence d'entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance. Pour trouver l'agence d'entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et cliquez sur Trouver un agent d'entretien, ou contactez l'équipe d'entretien et de pièces détachées de Hatco :
Numéro de
téléphone: 800-558-0607 ou 414-671-6350
Courriel: partsandservice@hatcocorp.com
Barres de division de bacs
Les barres de support de bacs optionnelles permettent de séparer les cuves en plusieurs parties afin de disposer des bacs de différentes tailles.
CWB12BAR ....Barre de support de bac de 305 mm (12") (Non disponible pour les modèles IWB-1X)
CWB20BAR ....Barre de support de bac de 508 mm (20") (Non disponible pour les séries IWB-SX)

text_image
Barre de support de bac de 508 mm (20") Barre de support de bac de 305 mm (12") Bac de grande taille Bac 1/2 Bac 1/3 Bac 1/3 Bac 1/2 Deux bacs 1/6Configurations pour la barre de support de bac (Modèle IWB-3 illustré)
Bacs alimentaires
Des bacs en acier inoxydable optionnels sont disponibles en différentes tailles.
ST PAN 1/3.....Bac en acier inoxydable petite taille (1/3) : (largeur x profondeur x hauteur) 324 x 175 x 64 mm (12-3/4" x 6-7/8" x 2-1/2")
ST PAN 1/2.....Bac en acier inoxydable taille moyenne (1/2) : (largeur x profondeur x hauteur) 324 x 264 x 64 mm (12-3/4" x 10-3/8" x 2-1/2")
ST PAN 2 ......Bac en acier inoxydable grande taille, 2-1/2" (64 mm) de profondeur : (largeur x profondeur x hauteur) 324 x 527 x 64 mm (12-3/4" x 20-3/4" x 2-1/2")
ST PAN 4 ......Bac en acier inoxydable grande taille, 4" (102 mm) de profondeur : (largeur x profondeur x hauteur) 324 x 527 x 102 mm (12-3/4" x 20-3/4" x 4")
HDW 6" PAN ..Bac en acier inoxydable grande taille, 6" (152 mm) de profondeur : (largeur x profondeur x hauteur) 324 x 527 x 152 mm (12-3/4" x 20-3/4" x 6")

text_image
Bac petite taille (1/3), 64 mm (2-1/2") de profondeu Bac petite taille (1/2), 64 mm (2-1/2") de profondeu Bac grande taille, 64 mm (2-1/2") de profondeu Bac grande taille, 102 mm (4") de profondeu Bac grande taille, 152 mm (6") de profondeuBacs alimentaires en acier inoxydable
Doubles fonds
Les doubles fonds sont disponibles en option pour chaque modèle. Les doubles fonds permettent une vidange optimale pour les appareils contenant de la glace. Deux types de double fond sont disponibles : 89 mm (3-1/2") et 203 mm (8").

text_image
1FB3.5 2FB3.5 1FB8 2FB8Doubles fonds
Double fond de 89 mm (3-1/2")
Un double fond de 89 mm (3-1/2") permet de mettre 89 mm (3-1/2") de glace dans la cuve. Les rebords du double fond reposent sur le bord en saillie de chaque côté de la cuve.
1FB3.5 ....Pour IWB-1 Modèles (Comprend un insert pour 1 bac)
2FB3.5 ....Pour IWB-2 Modèles (Comprend un insert pour 2 bacs)
3FB3.5 ....Pour IWB-3 Modèles (Comprend un insert pour 1 bac et un insert pour 2 bacs)
4FB3.5 ....Pour IWB-4 Modèles (Comprend deux inserts pour 2 bacs)
5FB3.5 ....Pour IWB-5 Modèles (Comprend un insert pour 1 bac et deux inserts pour 2 bacs)
6FB3.5 ....Pour IWB-6 Modèles (Comprend trois inserts pour 2 bacs)
1FBS3.5.....Pour IWB-S1 Modèles (Comprend un insert pour 1 bac)
2FBS3.5.....Pour IWB-S2 Modèles (Comprend un insert pour 2 bacs)
3FBS3.5.....Pour IWB-S3 Modèles (Comprend un insert pour 1 bac et un insert pour 2 bacs)
4FBS3.5.....Pour IWB-S4 Modèles (Comprend deux inserts pour 2 bacs)

text_image
Double fond de 89 mm (3-1/2") Rebords du double fond sur le bord en saillieInstallation du double fond de 89 mm (3-1/2")
Double fond de 203 mm (8")
Un double fond de 203 mm (8") permet de mettre 203 mm (8") de glace dans la cuve. Il repose sur le fond de la cuve.
1FB8 ......Pour IWB-1 Modèles (Comprend un insert pour 1 bac)
2FB8 ....Pour IWB-2 Modèles (Comprend un insert pour 2 bacs)
3FB8 ......Pour IWB-3 Modèles (Comprend un insert pour 1 bac et un insert pour 2 bacs)
4FB8 ......Pour IWB-4 Modèles (Comprend deux inserts pour 2 bacs)
5FB8 ......Pour IWB-5 Modèles (Comprend un insert pour 1 bac et deux inserts pour 2 bacs)
6FB8 ......Pour IWB-6 Modèles (Comprend trois inserts pour 2 bacs)
1FBS8.....Pour IWB-S1 Modèles (Comprend un insert pour 1 bac)
2FBS8.....Pour IWB-S2 Modèles (Comprend un insert pour 2 bacs)
3FBS8.....Pour IWB-S3 Modèles (Comprend un insert pour 1 bac et un insert pour 2 bacs)
4FBS8.....Pour IWB-S4 Modèles (Comprend deux inserts pour 2 bacs)
Kit de base inclinée
Le kit de base inclinée est une option installée en usine pour tous les modèles. Ce kit permet de modifier l'appareil en modèle incliné.
NOTA: L'eau ne s'écoulera pas complètement de l'appareil lorsque la base inclinée est en place.
- Sortez l'appareil et la base inclinée de leur structure d'expédition en bois et placez-les avec précaution dans la découpe du comptoir. Selon l'appareil, cette étape doit être réalisée par au moins deux personnes.
- La base inclinée n'est pas fixée à l'appareil. Assurez-vous de soulever en même temps l'appareil et la base inclinée pour les retirer de leur structure d'expédition en bois.
-
Appliquez un agent d'étanchéité à base de silicone homologué par la NSF (National Sanitation Foundation) sur les bords de l'appareil pour le fixer à la base inclinée.
-
Appliquez un agent d'étanchéité à base de silicone homologué par la NSF sur les bords de la base inclinée pour la fixer au plan de travail.
-
Veuillez vous référer aux procédures en matière de plomberie de la section INSTALLATION.

text_image
Base inclinée Découpe du plan de travailInstallation d'un kit de base inclinée
Cuves à glace à encastrer de Hatco
Série IWB

Pièce Description Référence Quantité
1 Filtre 04.47.159.00 1
2 Système d'évacuation 03.05.109.00 1
NOTA: Les quatre derniers chiffres du numéro de série à 10 chiffres correspondent au code de la date de fabrication. Par exemple : Le numéro de série 9625060951 contient le code de date « 0951 », qui indique : 0951
Semaine 51 Année 2009
Hatco garantit que les produits qu'il fabrique (les « Produits ») sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation et de maintenance, pour une période d'un (1) an à partir de la date d'achat à condition que l'appareil soit installé et entretenu conformément aux instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de l'expédition par Hatco. L'acheteur doit prouver la date d'achat du Produit par l'enregistrement du produit auprès de Hatco ou par d'autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule discrétion.
Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la date d'achat (sous réserve des conditions précédentes) pour la ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées ci-dessous :
a) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre PLUS un an (1) supplémentaire pour les pièces uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique)
Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique)
Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants
Éléments des rampes chauffantes (enveloppe métallique)
Éléments des vitrines chauffantes
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des armoires de stockage
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des compartiments chauffants —
série HW et HWB (enveloppe métallique)
b) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
c) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d'appoint électriques
Cuves des appareils de chauffage d'appoint à gaz
d) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les pièces uniquement :
Pièces de rechange
LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE OU TOUS BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX DROITS DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans restreindre la portée générale des énoncés précédents, CES GARANTIES NE COUVRENT PAS : Ampoules d'éclairage à incandescence enduites, lumières fluorescentes, ampoules de lampes chauffantes, ampoules d'éclairage à halogène enduites, ampoules de lampes chauffantes au xénon, tubes d'éclairage DEL, composants en verre et fusibles ; défaut de produit dans la cuve d'un appareil de chauffage d'appoint, dans un échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre équipement de chauffage d'eau causé par la calcification, l'accumulation de sédiments, la réaction d'un produit chimique ou le gel ; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une mauvaise application, une installation inappropriée du Produit ou l'utilisation d'une tension inappropriée.
2. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES
La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l'Acheteur prévues par les présentes seront limitées exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au remplacement à l'aide de pièces ou de Produits nouveaux ou remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco (sauf si l'Acheteur se situe hors des États-Unis, du Canada, du Royaume-Uni ou de l'Australie, auquel cas la responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l'Acheteur seront limitées exclusivement au remplacement des pièces concernées par la garantie) à l'égard de toute revendication effectuée dans les délais de garantie applicables mentionnés ci-dessus. Hatco se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute réclamation en partie ou dans son intégralité. Dans le cadre de cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie une pièce ou un Produit dont les caractéristiques techniques d'origine ont été restaurées par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco. Hatco n'acceptera aucun retour de Produits sans qu'il n'ait auparavant donné son accord écrit, et tous ces retours approuvés doivent être effectués aux seuls frais de l'Acheteur. HATCO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE, DANS AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, LES COÛTS DE MAIN-D'ŒUVRE OU PERTES DE PROFITS DUS À UNE UTILISATION OU À UNE IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU DUS AU FAIT QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ INTÉGRÉS DANS OU QU'ILS SONT DEVENUS UN COMPOSANT DE TOUT AUTRE PRODUIT OU BIEN.
ALABAMA
Jones McLeod Appl. Svc. Birmingham 205-251-0159
ARIZONA
S'inscrire en ligne!
Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de informations.