Hatco CWBX4 - Réfrigérateur

CWBX4 - Réfrigérateur Hatco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CWBX4 Hatco au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Hatco CWBX4 - page 18
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Cuve réfrigérée de libre-service contrôlée à distance
Marque Hatco
Modèle CWBX4
Catégorie Réfrigérateur professionnel
Usage Maintien au froid d'aliments préalablement réfrigérés
Dimensions (L × P × H) 1473 mm × 686 mm × 433 mm
Dimensions de la cuve (profondeur) 305 mm
Matériau Acier inoxydable et acier aluminisé
Capacité frigorifique 1230 BTU/h
Fluide frigorigène R-513A
Plage de température ambiante 18 °C à 30 °C
Température nominale par défaut 0 °C (32 °F)
Alimentation électrique (électrovanne) 120 V, 50/60 Hz, 0.1 A ou 220-240 V, 50/60 Hz, 0.1 A
Type de commande Régulateur de température numérique avec panneau de contrôle à distance
Affichage Température en °C ou °F (commutable)
Cycle de dégivrage automatique Programmable (désactivé par défaut)
Accessoires inclus Barres de support de bacs (quantité selon configuration)
Options Bacs alimentaires, grilles, doubles fonds, barres de division
Installation À encastrer dans un comptoir, nécessite un groupe compresseur-condenseur externe (non fourni)
Garantie 1 an pièces et main-d'œuvre (standard)
Entretien Nettoyage quotidien avec détergent non abrasif ; nettoyage mensuel du condenseur pour modèles avec compresseur
Sécurité Mise à la terre obligatoire ; ne pas immerger ; installation par professionnel qualifié
Service client Tél. : 800-558-0607 (US/Canada) ; courriel : support@hatcocorp.com
Pièces détachées Pièces Hatco d'origine uniquement

FOIRE AUX QUESTIONS - CWBX4 Hatco

Comment modifier la température nominale ?
Appuyez sur la touche SET pendant une seconde jusqu'à ce que la température clignote. Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour ajuster, puis appuyez à nouveau sur SET pour valider.
Comment programmer le cycle de dégivrage automatique ?
Maintenez la touche SET enfoncée pendant 3 secondes pour entrer en mode programmation. Saisissez le code '22', puis naviguez jusqu'au paramètre 'dl' (intervalle de dégivrage). Choisissez le nombre d'heures entre les cycles (1 à 12) ou '0' pour désactiver.
Comment passer de l'affichage Celsius à Fahrenheit ?
Entrez en mode programmation (maintenez SET 3 secondes), code '22', puis naviguez jusqu'au paramètre 'CF'. Réglez sur '0' pour Celsius ou '1' pour Fahrenheit, puis validez avec SET.
Que faire si 'OFF' clignote sur l'écran ?
Maintenez la touche SET enfoncée pendant 3 secondes. L'appareil sort du mode veille et 'OFF' disparaît.
Que faire si 'df' clignote sur l'écran ?
'df' indique que l'appareil est en mode dégivrage. Maintenez la touche SET enfoncée pendant 3 secondes pour annuler le dégivrage manuellement.
Comment nettoyer la cuve réfrigérée ?
Éteignez l'appareil et attendez le dégivrage. Retirez les bacs, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non abrasif, rincez et séchez. N'utilisez jamais de produits inflammables ou abrasifs.
Quel type de fluide frigorigène est utilisé ?
Le groupe compresseur-condenseur (vendu séparément) utilise le fluide frigorigène R-513A.
Quelles sont les dimensions de découpe du comptoir pour le modèle CWBX4 ?
La découpe doit mesurer entre 1425 et 1448 mm de largeur et entre 640 et 660 mm de profondeur.
Comment contacter le service après-vente Hatco ?
Appelez le 800-558-0607 (États-Unis et Canada) ou envoyez un courriel à support@hatcocorp.com. Horaires : du lundi au vendredi, 7h00 à 17h00 (heure centrale).
Puis-je utiliser des pièces de rechange non Hatco ?
Non, utilisez exclusivement des pièces Hatco d'origine pour garantir la sécurité et la validité de la garantie. Les pièces non conformes peuvent provoquer des risques électriques.

Questions des utilisateurs sur CWBX4 Hatco

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CWBX4 - Hatco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CWBX4 de la marque Hatco.

MODE D'EMPLOI CWBX4 Hatco

S'inscrite en ligne! (voir page 18)

Hatco CWBX4 - 1

Remote Refrigerated Drop-In Wells Cuves réfrigérées de libre-service contrôlées à distance Hatco

Installation and Operating Manual Manuel d'installation et d'utilisation

Hatco CWBX4 - Installation and Operating Manual Manuel d'installation et d'utilisation - 1

WARNING

Ne pas utiliser cet équipement sans avoir lu et compris le contenu de ce manuel! Le non-respect des instructions containes dans ce manuel peut entrainer de graves blessures ou la mort. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'entretien, l'utilisation et le fonctionnement de ce produit. Si vous ne comprendez pas le contenu de ce manuel, veuillez le signaler à votre supérieur. Conservezce ce manuel dans un endroit sur pour pouvoir vous y reférer plus tard.

Francais p 18

Informations Importantes pour le Proprieteaire. 18

Introduction 18

Consignes de Securite Importantes. 19

Désignation du Modèle 20

Description du Modèle 21

Characteristiques Techniques 22

Tableau des valeurs nominales électriques—Groupe compresseur-condenseur 22

Tableau des valeurs nominales électriques—Électrovanne..22

Dimensions 23

Information sur le fluide frigorigène 24

Spécificités de fonctionnement 25

Spécificités du compresseur 25

Installation 26

Généralités 26

Raccordement des composants 27

Installer le panneau de contrôle à distance 28
Dimensions de découpe du comptoir 29

mode d'emploi 29

Généralités 29
Modifier la températe nominale 30
Programmer le cycle de dégivrage automatique 31
Alternance entre l'affichage Fahrenheit et Celsius. 31

maintenance 32
Généralités 32
Nettoyage quotidien 32
Nettoyage mensuel (CWBR et CWBR-S) 32

Suide de Dépannage 331

Options et Accessoires 346
Garantie Limitée 35
Autorisés Distributeurs de Pièces....Couverture Arrière

INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE

Noter le numero de modulo, le numero de série, le voltage et la date d'achat de votre apparéil ci-dessous (les étiquettes de caractéristiques techniques sont situées sur le panneau de commande, le bord de la cuve et le groupe compresseur-condenseur, s'il y en a). Veuillez avoir cette information à portée de la main si vous appelez Hatco pour assistance.

Modèle No.

Nombre de série

Voltage

Date d'achat

Enregistrez votre apparéil!

Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retardes et pour faire jouer la garantie. Accedez au site Web Hatco: www.hatcocorp.com, selectionnez le menu dérounant
Support (Assistance), fais cliquez sur « Warranty » (Garantie).

INTRODUCTION

Les Cuves réfrigerées de libre-service contrôlées à distance Hatco sont spécialement conçues pour maintainir les aliments frais à des températures de service déequates. Les appareils isolés destinés à l'installation en hauteur sont disponibles en versions d'un à six bacs. Une conception unique consistant en un cadre en hauteur permet à l'air froid de protégé efficacement l'aliment dans la cuve réfrigérée. En outre, cette conception en forme de cadre permet de voir parfaitement les aliments contenus dans la cuve réfrigérée et d'y acceder facilement.

Les composants de la cuve réfrigerée de libre-service contrôle à distance sont livrés en pieces détaches qui doivent être installées et raccordées sur place. Cette solution offre une plus grande souplesse d'installation à l'utiliseur final que les appareils doivent montés. Les composants sont : une cuve réfrigerée, un panneau de commande et un groupe compresseur-condenseur (modèle CWBR et CWBR-S). Pour les installations compétant déjà un groupe compresseur-condenseur approprié, les cuves réfrigerées de libre-service contrôle à distance sont disponibles avec seulement une cuve réfrigerée et un panneau de commande (modèle CWBX et CWBX-S). La garantie d'un an pour les pieces ainsi que pour la main d'oeuvre sur place est standard.

Les Cuves réfrigérées de libre-service contrôlées à distance Hatco sont le résultat d'une recherche avancée et d'essais pratiques. Les matérielles utilisés ont été sélectionnés pour une durabilité maximale, une appearance attractive et des performances optimes. Chaque apparéil est soigneusement inspecté et testé avant expulsion.

Horaires

ouvrables:7h00a17h00du lundi au vendredi

Heure du Centre (CT)

(Horaires d'été—juin à septembre:

7h00 à 17h00 du lundi au jourdi

7h00 à 16h00 le vendredi)

Telephone: 800-558-0607; 414-671-6350

Courriel: support@hatcocorp.com

Hatco CWBX4 - INTRODUCTION - 1

Service d'assistance et de pieces de rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux États-Unis et au Canada en composant le 800-558-0607.

Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur notre site Web à www.hatcocorp.com.

Ce manuel fournit les instructions d'installation, de sécurité et d'utilisation pour les cuves réfrigérées libre service. Hatco vous recommende de dire l'ensemble des instructions d'installation, de sécurité et de fonctionnement contenues dans ce manuel avant d'installer et d'utiliser l'appareil.

Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont identifiées par les mots indicateurs suivants :

A VERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, peut provoquer des blessures legeres ou moyennes.

AVIS

AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des blessures corporelles.

Hatco CWBX4 - AVIS - 1

Lisez les consignes de sécurité importantes suivantes avant d'utiliser cet équipement pour éviter toute blessure grave ou la mort et pour éviter d'endommager l'équipement ou la propriété.

A VERTISSEMENT

DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :

  • Les apparèils fournis sans cordon ni prise électrique nécessitant un branchement cable au système électrique sur place. Le cable doit être mis à la terre de manière appropriée. Son voltage, sa dimension et sa configuration doivent également correspondre aux specifications de l'unité. Contactez unElectricien qualifié pour procéder au besoin et à l'installation des branchements electriques adaptations.
  • L'appareil doit être installé par des installateurs professionnels qualifiés. L'installation doit être conforme à toutes les normes électriques et de plomberie locales. Une installation par un personnel non qualifié aura pour conséquence une annulation de la garantie de l'appareil et peut entrainer une décharge électrique ou une brûlure, ainsi que des dommages pour l'appareil et/ou ses alentours. Vérifiez les procédures et les normes à suivre auprès de vos inspecteurs locaux en plomberie et en électricité.
  • Mettez l'unité hors tension depuis l'interrupteur et débranchez le cordon d'alimentation avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
  • L'unité n'est pas étanche. Il doit être installé en interieur.
  • NE PAS immerger l'appareil ni le saturer d'eau. L'appareil n'est pas etanche à l'eau. Ne pas le faire fonctionner s'il a été immergé ou sature d'eau.
  • Cét apparéil n'est pas étanché aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l' apparéil.
  • Ne nettoyez pas l'appareil à la vapeur et n'utilise pas de l'eau en quantité excessive.
  • La réparation de cet apparéil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures.
  • Pour les réparations, utiliser exclusivement des pieces de rechange Hatco d'origine. Utilisez des pieces détaches Hatco authentiques sous peine d'annuler toutes les garanties et d'exposer l'utilisateur à des tensions électriques dangereuses pouvant entrainer une electrocution ou des brûlures. Les pieces de rechange Hatco d'origine sont conçues pour fonctionner sans danger dans les environments dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pieces de rechange générées ou de second marché neprésentant pas les caractéristiques leur permettant de fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.

DANGER D'INCENDIE:

  • Lors de l'installation, un espace minimum (152 mm) doit être maintenu entre les parois du groupe compresseur-condenseur et toute surface combustible.
  • N'utilisez pas des solutions nettoyantes inflammables pour nettoyer cet apparéil.

A VERTISSEMENT

RISQUE D'EXPLOSION: Ne conservez pas ou n'utilise pas d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammbables a proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil.

Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacities physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont bien surveillés et tenez-les à l'écart de l'appareil.

L'element doit être installé par des installateurs formés et qualifiés. L'installation doit être conforme à toutes les normes electriques et de plomberie locales. Vérifie les procédures et les normes à suivre auprès de vos inspecteurs locaux en plomberie et en électricité.

Assurez-vous que les alimentés ont été correctement réfrigerés à une température appropriée avant de les placer dans l'appareil. Maintenir des alimentés à une température inappropriée peut entrainer des risques graves pour la santé. Cet appleil est uniquement destiné à十年er des alimentés préalablement réfrigerés.

Hatco Corporation n'est pas responsable de la température réelle à laquelle les alimentés sont servis. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que la nourriture est conservée et servie à une température sans danger.

Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à l'utilisation sure et correcte de l'appareil.

L'appareil doit être maintainu dans un état de proprete correct. Des bonnes conditions de propret et d'hygène sont essentielles à une manipulation saine des alimentes. Reportez-vous à la section MAINTENANCE pour consulter les procedures de nettoyage.

Cet apparéil ne contient aucune piece réparable par l'utilisateur. Si cet apparéil doit être réparé, contacter un répartaréur Hatco agréé ou le Service après-venture Hatco au 800-558-0607 ou 414-671-6350.

ATTENTION

Placez l'appareil à une hauteur de comptoir adaptée et sur un emplacement pratique pour son utilisation. L'emplacement doit être de niveau et solide afin de supporter le poids de l'appareil et de son contenu.

AVIS

L'appareil est concu pour etre utilise dans des environnements ou la temperature ambiente se situe entre 65^ (18^) et 86^ (30^)

En cas d'expédition en hiver, stocker l'appareil dans un environnement à température ambiente ajusté pendant 10 heures afin d'éviter d'endommager le comprésseur et/ou le circuit frigorifique. Si l'appareil est allumé et que vous constazé une vibration et des bruits excessifs, éteignez-le immidiatement et laissez-le chauffer un peu plus longtemps.

AVIS

Prévoyez des ouvertures à grille ou à persiennes de 31 × 31 cm soit 961~cm^2 (12" x 12"/144 square dans le meuble devant et derrière le groupe compresseur-condenseur pour une bonne ventilation. Une mauvaise circulation de l'air dans le groupe compresseur-condenseur pourrait entrainer une panne de l'appareil et aurait pour effet d'annuler la garantie.

Maintenez l'appareil dans la position verticale lors du transport et de l'installation. Le non-respect de cette mesure pourrait endommager le système de réfrigeration.

Lors de l'installation, manipuez l'appareil avec précaution et évitez au maximum de heurter les tuyaux et les conduites. La garantie ne couvre pas les éléments endommagés pendant l'installation.

Ne pas utiliser l'appareil à un endroit exposé à des températures excessives ou de laGRAisse de grils, friteuses, etc. Les températures excessives risquent d'abîmer l'appareil.

AVS

Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les indéterminémentes et assurer un fonctionnement sain.

Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pouraient rayer la finition de l'unité, ALTERANT son apparcence et la rendant vulnérable à l'accumulation de saleté.

N'utilisez pas de paille de fer pour le nettoyage. La paille de fer raye les finitions.

L'utilisation de produits chimiques agressifs tels que l'eau de javel, les produits nettoyants contenant de la javel, ou les produits de nettoyage pour les jours sont proscrits pour nettoyer l'appareil.

Cette unité est réservée à un usage professionnel uniquement — elle n'est PAS dédiée à un usage personnel.

DÉSIGNATION DU MODELE

Hatco CWBX4 - DÉSIGNATION DU MODELE - 1

Tous les Modèles

Les cuves réfrigerées en libre-service contrôlées à distance Hatco sont fiables et polyvalentes. Chaque apparéil est doté d'une structure isolée en acier aluminisé et en acier inoxydable. Les côtes de la cuve interne sont intégralement entourés d'un serpentin de condenseur en cuivre afin de fournir un refroidissement égal de la partie supérieure à la partie inférieure de la cuve. La cuve réfrigerée en libre-service contrôlée à distance est commandée par un régulateur de température numérique et un interrupteur I/O (marche/arrêt) d'alimentation situés dans un unique panneau de commande installé à distance. Tous les modèles sont conçus pour être installés en dessous des différents types de plan de travail, y compris l'acier inoxydable, le bois, le revêtement massif, le granit synthétique, etc. Les cuves réfrigerées en libre-service Hatco sont conçues, fabriquées et testées de manière à maintenir les alimentés à des températures déequates.

Chaque modele est fourni à la sortie de l'usine avec le nombre ajustat de barres de support de bacs de 305 mm (12") ou 508 mm (20"), en fonction de la contenance des bacs du modele.

Chaque cuve peut accueillir différentes combinaisons de bacs de grande taille, de taille moyenne (1/2), de petite taille (1/3) et/ou de très petite taille (1/6) avec les barres adaptatrices en option.

Les bacs alimentaires, les barres de support de bacs, les barres adaptatrices et d'autres accessoires sont disponibles pour les cuves réfrigérées en libre-service contrôlées à distance. Consultez la section OPTIONS ET ACCESSOIRES de ce manuel pour plus de détails.

Modèles CWBR

Les modeles CWBR complrenn une cuve réfrigérée, un panneau de commande monté à distance, un groupe compresseur-condenseur monté à distance et un détendeur thermostatique (livre séparation). Tous les raccordements électriques et de plomberie entre les composants ainsi qu'à l'alimentation electrique relevant de la responsabilité de l'utilisateur final et d'un installateur qualifié.

ModèlescwBR-S

Les modèles CWBR-S sont disponibles dans des configurations à un, deux, trois ou quatre plateaux. Ces modèles ont une conception « allongée », c'est-à-dire que le plus long côte des bacs fins de dimensions ordinaires est face au client. Cette conception allongée permet un accès facile à tout ce qui se trouve sur l'appareil.

Les modèles CWBR-S complément une cuve réfrigerée, un panneau de commande monté à distance, un groupe compresseur-condenseur monté à distance et un détendeur thermostatique (livré séparation). Tous les raccordements électriques et de plomberie entre les composants ainsi qu'à l'alimentation électriche relevant de la responsabilité de l'utilisateur final et d'un installateur qualifié.

Modèles CWBX

Les modèles CWBX complrennent une cuve réfrigerée avec une électrovanne, un panneau de commande monté à distance et un détendeur thermostatique (livré séparément). Ces modèles doivent être raccordés à un groupe compresseur-condenseur fourni par l'utilisateur final. Tous les raccordements electriques et de plomberie entre les composants ainsi qu'à l'alimentation electrique relevant de la responsabilité de l'utilisateur final et d'un installateur qualifié.

Modèles CWBX-S

Les modèles CWBX-S sont disponibles dans des configurations à un, deux, trois ou quatre plateaux. Ces modèles ont une conception « allongée», c'est-à-dire que le plus long côte des plateaux fins de dimensions ordinaires est face au client. Cette conception allongée permet un accès facile à tout ce qui se trouve sur l'appareil.

Les modèles CWBX-S complènnt une cuve réfrigérée avec une électrovanne, un panneau de commande monté à distance et un détendeur thermostatique (livré séparément). Ces modèles doivent être raccordés à un groupe compresseur-condenseur fourni par l'utilisateur final. Tous les raccordements électriques et de plomberie entre les composants ainsi qu'à l'alimentation électrique relièvent de la responsabilité de l'utilisateur final et d'un installateur qualifié.

Hatco CWBX4 - Modèles CWBX-S - 1

Tableau des valeurs nominales électriques—Groupe comprésur-condenseur (modèles CWBR et CWBR-S uniquement)

ModèleTaille du compresseurTension HertzIntensité AmpsConfiguration de FichesPoids d'embarquement
CWBR-1 CWBR-S11/5 hp 12060 300 3.8 NEMA 5-15P60 kg (133 lbs.)
1/3 hp 220-230-24050 1089-1190-1296 5.0-5.2-5.4CEE 7/7 Schuko, BS-1363, AS 311260 kg (133 lbs.)
60 1129-1234-1344 5.1-5.4-5.6 CEE 7/7 Schuko, BS-1363
CWBR-2 CWBR-S21/5 hp 12060 300 3.8 NEMA 5-15P79 kg (175 lbs.)
1/3 hp 220-230-24050 1089-1190-1296 5.0-5.2-5.4CEE 7/7 Schuko, BS-1363, AS 311279 kg (175 lbs.)
60 1129-1234-1344 5.1-5.4-5.6 CEE 7/7 Schuko, BS-1363
CWBR-31/5 hp 12060 300 3.8 NEMA 5-15P97 kg (213 lbs.)
1/3 hp 220-230-24050 1089-1190-1296 5.0-5.2-5.4CEE 7/7 Schuko, BS-1363, AS 311297 kg (213 lbs.)
60 1129-1234-1344 5.1-5.4-5.6 CEE 7/7 Schuko, BS-1363
CWBR-S31/3 hp 12060 450 5.9 NEMA 5-15P97 kg (213 lbs.)
3/8 hp220-230-24050 826-904-984 3.8-39-4.1CEE 7/7 Schuko, BS-1363, AS 311297 kg (213 lbs.)
1/3 hp 60129-1234-13444 5.1-5.4-5.6 CEE 7/7 Schuko, BS-1363
CWBR-41/3 hp 12060 450 5.9 NEMA 5-15P107 kg (235 lbs.)
3/8 hp220-230-24050 826-904-984 3.8-39-4.1CEE 7/7 Schuko, BS-1363, AS 3112107 kg (235 lbs.)
1/3 hp 60129-1234-13444 5.1-5.4-5.6 CEE 7/7 Schuko, BS-1363
CWBR-S45/8 hp 12060 800 8.7 NEMA 5-15P107 kg (235 lbs.)
1/2 hp220-230-24050 826-904-984 3.8-39-4.1CEE 7/7 Schuko, BS-1363, AS 3112107 kg (235 lbs.)
5/8 hp 601956-2138-2328 8.9-9.3-9.7 CEE 7/7 Schuko, BS-1363
CWBR-55/8 hp 12060 800 8.7 NEMA 5-15P122 kg (270 lbs.)
1/2 hp220-230-24050 826-904-984 3.8-39-4.1CEE 7/7 Schuko, BS-1363, AS 3112122 kg (270 lbs.)
5/8 hp 601956-2138-2328 8.9-9.3-9.7 CEE 7/7 Schuko, BS-1363
CWBR-65/8 hp 12060 800 8.7 NEMA 5-15P142 kg (313 lbs.)
1/2 hp220-230-24050 826-904-984 3.8-39-4.1CEE 7/7 Schuko, BS-1363, AS 3112142 kg (313 lbs.)
5/8 hp 601956-2138-2328 8.9-9.3-9.7 CEE 7/7 Schuko, BS-1363

Tableau des valeurs nominales électriques—Électrovanne (modèles CWBX and CWBX-S uniquement)

Tension Hertz IntensitätAmps
120 50/60120.1
220/230/24050/60 170.1

Les zones ombrées contiennent des informations électriques pour les modèles internationaux uniquement.

Dimensions - Modèles CWBR/CWBX

ModèleLargeur (A)Profondeur (B)Hauteur globale (C)Hauteur de la cuve (D)
CWBR-1483 mm (19")686 mm (27")433 mm (17")305 mm (12")
CWBX-1
CWBR-2813 mm (32")686 mm (27")433 mm (17")305 mm (12")
CWBX-2
CWBR-31143 mm (45")686 mm (27")433 mm (17")305 mm (12")
CWBX-3
ModèleLargeur (A)Profondeur (B)Hauteur globale (C)Hauteur de la cuve (D)
CWBR-41473 mm (58")686 mm (27")433 mm (17")305 mm (12")
CWBX-4
CWBR-51803 mm (71")686 mm (27")433 mm (17")305 mm (12")
CWBX-5
CWBR-62134 mm (84")686 mm (27")433 mm (17")305 mm (12")
CWBX-6

NOTA: L'électrovanne et le support dont les dimensions sont comprises dans la hauteur globale (D) n'apparaissent que dans les modèles CWBX.

Hatco CWBX4 - Modèles CWBX-S - 2
VueldefaceVuelcdoto

Hatco CWBX4 - Modèles CWBX-S - 3

Dimensions - Modèles CWBR-S/CWBX-S

ModèleLargeur (A)Profondeur (B)Hauteur globale (C)Hauteur de la cuve (D)
CWBR-S1687 mm (27-1/16")481 mm (19")435 mm (17-1/8")305 mm (12")
CWBX-S1
CWBR-S21222 mm (48-1/8")481 mm (19")435 mm (17-1/8")305 mm (12")
CWBX-S2
ModèleLargeur(A)Profondeur(B)Hauteurglobale(C)Hauteurde lacuve (D)
CWBR-S31757 mm(69-3/16")481 mm(19")435 mm(17-1/8")305 mm(12")
CWBX-S3
CWBR-S42292 mm(90-1/4")481 mm(19")435 mm(17-1/8")305 mm(12")
CWBX-S4

NOTA: L'électrovanne et le support dont les dimensions sont comprises dans la hauteur globale (D) n'apparaissent que dans les modèles CWBX-S.

Hatco CWBX4 - Modèles CWBX-S - 4
Vue de face Vue de côté

Hatco CWBX4 - Modèles CWBX-S - 5

Dimensions — Panneau de commande

Hatco CWBX4 - Dimensions — Panneau de commande - 1
Vue de face Vue du dessusVue de cote

Hatco CWBX4 - Dimensions — Panneau de commande - 2

Hatco CWBX4 - Dimensions — Panneau de commande - 3
Dimensions — Panneau de commande

Dimensions - Groupe compresseur-condenseur (modèles CWBR uniquement)

ModèleLargeur(A)Profondeur(B)Hauteur(C)Largeur d'emplacement de l'orifice de montage (D)Profondeur d'emplacement de l'orifice de montage (E)
CWBR-1
CWBR-S1371 mm(14-5/8")312 mm(12-1/4")289 mm(11-3/8")165 mm(6-1/2")242 mm(9-1/2")
CWBR-2
CWBR-S2
CWBR-3
CWBR-S3369 mm(14-1/2")312 mm(12-1/4")289 mm(11-3/8")165 mm(6-1/2")242 mm(9-1/2")
CWBR-4
120 V, 60 Hz
CWBR-S4444 mm(17-1/2")415 mm(16-3/8")306 mm(12-1/8")235 mm(9-1/4")286 mm(11-1/4")
CWBR-5
CWBR-6
220-230-240 V, 60 Hz
CWBR-S4479 mm(18-7/8")415 mm(16-3/8")300 mm(11-7/8")235 mm(9-1/4")286 mm(11-1/4")
CWBR-5
CWBR-6
220-230-240 V, 50 Hz
CWBR-S4420 mm(16-1/2")331 mm(13")306 mm(12-1/8")235 mm(9-1/4")286 mm(11-1/4")
CWBR-5
CWBR-6

Hatco CWBX4 - Dimensions - Groupe compresseur-condenseur (modèles CWBR uniquement) - 1
Vuede face

Hatco CWBX4 - Dimensions - Groupe compresseur-condenseur (modèles CWBR uniquement) - 2
Vuede coté

Hatco CWBX4 - Dimensions - Groupe compresseur-condenseur (modèles CWBR uniquement) - 3
Vuedu dessus
Dimensions - Groupe compresseur-condenseur

Information sur le fluide frigorigène

Pour toutes les cuves réfrigérées libre service Hatco, le groupe compresseur-condenseur fonctionne avec le fluide frigorégène R-513A.

Spécificités du compresseur — CWBX

Modèle AspiTaille des conduites*ration Liquide BTU/heChargeure
CWBX-13/8" 1/4"330
CWBX-2 630
CWBX-3 930
CWBX-4 1230
CWBX-5 1530
CWBX-6 1830
  • Taille de connexion recommende pour des installations de 15 m (50') maximum.

Spécificités du compresseur — CWBX-S

Modèle Aspiration Liquide BTU/heure
CWBX-S13/8" 1/4"330
CWBX-S2 730
CWBX-S3 1130
CWBX-S4 1530
  • Taille de connexion recommendée pour des installations de 15 m (50') maximum.

Spécificités de fonctionnement

Pression de déchargePression d'aspiration SSurchauffeSous-refroidissement
115 to 125 psig (7.9 to 8.6 bar)0.4 to 0.6 bar (6 to 9 psig)2.2° to 5.6°C (4° to 10°F)2.8° to 5.6°C (5° to 10°F)

NOTA: Les specifications de fonctionnement sont précises pour les apparèils dans une température d'air ambient de 24^ (75^)

Poids de replissage de l'unité distanté

ModèlesPoids de remplissage
CWBR-1, CWBR-41 lb 15 oz
CWBR-S1, CWBR-S3
CWBR-2, CWBR-32 lbs 1 oz
CWBR-S2
CWBR-5, CWBR-62 lbs 13 oz
CWBR-S4

Généralités

Les cuves réfrigérées de libre-service contrôlées à distance sont envoyées de l'usine en pieces détaches qui nécessitent une installation et un raccordement. Suívez les procédures suivantes pour installer chaque composant et effectuer les raccordements appropriés.

AVENTISSEMENT

DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :

  • Les apparèils fournis sans cordon ni prise électrique nécessitant un branchement cable au système électrique sur place. Le cable doit être mis à la terre de manière appropriée. Son voltage, sa dimension et sa configuration doivent également correspondre aux specifications de l'unité. Contactez unElectricien qualifié pour procéder au choix et à l'installation des branchements electriques adaptés.
  • L'unité n'est pas étanche. Il doit être installé en interieur.

DANGER D'INCENDIE: Lors de l'installation, un espace minimum de 2^ (51 mm) doit être maintainu entre les parois du groupe compresseur-condenseur et toute surface combustible.

L'element doit être installé par des installateurs formés et qualifiés. L'installation doit être conforme à toutes les normes électriques et de plomberie locales. Vérifie les procédures et les normes à suivre auprès de vos inspecteurs locaux en plomberie et en électricité.

ATTENTION

Placez l'appareil à une hauteur de comptoir adaptée et sur un emplacement pratique pour son utilisation. L'emplacement besoin doit être de niveau et solide afin de supporter le poids de l'appareil et de son contenu.

AVS

L'appareil est concu pour etre utilise dans des environnements ou la temperture ambiente se situe entre 65^ (18^) et 86^ (30^)

En cas d'expédition en hiver, stocker l'appareil dans un environnement à température ambiente adéquate pendant 10 heures afin d'éviter d'endommager le compresseur et/ou le circuit frigorifique. Si l'appareil est allumé et que vous constazé une vibration et des bruits excessifs, éteignez-le immidiatement et laissez-le chauffer un peu plus longtemps.

Prévoyez des ouvertures à grille ou à persiennes de 12" x 12"/144 square inches (31 x 31 cm dans le meuble devant et derrière le groupe compresseur-condenseur pour une bonne ventilation. Une mauvaise circulation de l'air dans le groupe compresseur-condenseur pourrait entrainer une panne de l'appareil et aurait pour effet d'annuler la garantie.

Maintenez l'appareil dans la position verticale lors du transport et de l'installation. Le non-respect de cette mesure pourrait endommager le système de réfrigeration.

Ne pas utiliser l'appareil à un endroit exposé à des températures excessives ou de laGRAisse de grils, friteuses, etc. Les températures excessives risquent d'abimer l'appareil.

Toutes les cuves réfrigérées libre-service sont expédées dans une structure d'expédition pour assurer leur stabilité et leur protection. Ne sortez l'appareil de sa structure d'expédition que lorsque le lieu d'installation et l'appareil sont prêts à être installés.

  1. Retirez tout l'emballage externe de l'appareil.
  2. Retirer le ruban et le film de protection de toutes les surfaces de l'appareil.

NOTA: Pour éviter des retardes dans l'obtention de la couverture de la garantie, complétez l'enregistrement en ligne de votre garantie. Lisez la section INFORMATIONSONMImportANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE pour plus de détails.

  1. Percez les ouvertures appropriées dans le comptoir pour permettre l'installation de l'appareil. Reportez-vous au paragraphe « Dimensions pour la découvert du comptoir » de cette section.
  2. Découpez et percez les orifices appropriés dans la surface verticale à l'endetroit où vous installez le panneau de commande. Veuillez vous référer à la procédure « Installation du panneau de commande » de cette partie pour connaître les dimensions d'orifice et de découpe.
  3. RÉalissez les modifications structurelles ou ajoutez des renforts sous le comptoir pour vous assurer qu'il supportera le poids de l'appareil et de son contenu.

NOTA: Le plan de travail doit être plat afin de veiller à la bonne vidange de la cuve réfrigérée.

  1. Sortez l'appareil de la structure d'expédition et place-le avec précaution dans la découverte du comptoir. Cette étape nécessite deux personnes ou plus en fonction de l'appareil.

Hatco CWBX4 - AVS - 1
Installation d'un modele CWBR-3/CWBX-3

  1. Appliquez un agent d'etanchete à base de silicone homologué par la NSF (National Sanitation Foundation) sur les bords de l'appareil pour le fixer au comptoir.

soft. Connective raccord de drain NPT de 1" (25 mm) à un siphon et à un tuyau de vidange. Si vous n'avez pas de siphon et de tuyau de vidange, placez une bassine (non fournie) sous le raccord de drain pour récapérer l'eau qui s'écoule de l'enceinte de la cuve.

NOTA: Faites appel à un plombier professionnel pour installer le siphon et le tuyau de vidange de sorte à respecter les normes de plomberie locales.
9. Installez le panneau de contrôle à l'endetroit voulu. Veuillez vous référer à la procédure « Installation du panneau de commande » dans cette partie.

  1. Pour les modèles CWBR et CWBR-S, placez le groupe compresseur-condenseur sur l'emplacement que vous avez choisi. Veuillez vous référer à la partie CARACTERISTIQUES TECHNIQUES pour connaître les dimensions d'installation.

Assurez-vous que le lieu d'installation offre une ventilation constante par circulation d'air au niveau du groupe compresseur-condenseur.

Assurez-vous qu'il y ait un espace minimum de 152 mm (6") entre tous les cotes du groupe compresseur-condenseur et toute surface combustible.

  1. Demandez à des installateurs qualifiés d'effectuer la procédure de « Raccordement des composants » de cette partie.

  2. Nettoyez abondamment l'enceinte de la cuve en vue de la mise en service initiale. Reportez-vous à la section Maintenance pour consulter les procédures de nettoyage correctes.

NOTA: Si vous utilisez une bassine pour recuperer l'eau sous le raccord de drain, assurez-vous qu'elle est vidée régulierement pour éviter qu'elle ne déborde.

Raccordement des composants

Servez-vous de la procédure suivante comme guide pour raccarder les composants du système de cuve réfrigérée contrôlée à distance. Ces raccardements doivent être effectuels par des installateurs formés et qualifiés et doivent respecter toutes les réglementations locales relatives à l'électricité et à la plomberie. Veuilzez vous reférer à la partie CARACTERISTIQUES TECHNIQUES et au schéma de câblage fourni avec l'appareil pour plus de détails concernant les raccardements électriques et de plomberie.

  1. Raccordez les conduites de frigorigène d'aspiration et de liquide entre le groupe compresseur-condenseur, le détendeur thermostatique et le serpentin d'évaporateur de la cuve réfrigérée. Veuillez vous reférer à l'illustration appropriée ci-dessous et à la partie CARACTERISTIQUES TECHNIQUES pour plus de détails concernant le raccordement.

NOTE: La longueur maximale de conduite de frigorigène entre le groupe compresseur-condenseur et le serpentin d'évaporateur est de 15 m (50').

NOTE: Pour les raccordements de conduites de frigorigène, utilisez un composé pour brasse autodécapant (par exemple : Sil-Fos 5^ ) à une plage de température de brassege de 704 à 816°C (1 300 à 1 500°F).

Hatco CWBX4 - Raccordement des composants - 1

Hatco CWBX4 - Raccordement des composants - 2
Raccordements de conduites de frigorigène pour le modele CWBR
Raccordements de conduites de frigorigène pour le modele CWBX

  1. Demandez à un electricien qualifié d'effectuer les raccordements électriques appropriés du panneau de commande. Veuillez vous reférer au schéma de câblage pour plus de détails.

continue...

Pour les modèles CWBR et CWBR-S :

a. Raccordez l'alimentation
électrique des locaux au bornier POWER IN (entree de l'alimentation) par le biais de I'entree defoncable d'entree du courant.

b. Raccordez le cou provenant du bonier POWER OUT à l'entrée de courant dans le groupe compresseur-condenseur par le biais de l'entrée défoncable de sortie de courant.

Hatco CWBX4 - Raccordement des composants - 3

c. Raccordez les fils de la sonde de température provenant du compartmentement chauffant aux fils de la sonde du régulateur de température numérique.

Hatco CWBX4 - Raccordement des composants - 4
Raccordements du panneau de commande

Pour les modèles CWBX et CWBX-S:

a. Raccordez l'alimentation électrique des locaux au bornier POWER IN (entree de l'alimentation) par le biais de I'entree defoncable d'entree du courant.
b. Raccordez le courant provenant du bornier POWER OUT à l'électrovanne de la cuve réfrigerée par le biais de l'entrée defonçable de sortie de courant.
c. Raccordez les fils de la sonde de températe provenant du compartmentement chauffant aux fils de la sonde du régulateur de températe numérique.

Hatco CWBX4 - Pour les modèles CWBX et CWBX-S: - 1
Raccordements électric du modele CWBX

Installer le panneau de contrôle à distance

Suivez les instructions suivantes pour installer le panneau de contrôle à distance.

AVERAGEMENT

Le panneau de contrôle doit être installé sur une surface verticale. L'installation du panneau de contrôle sur une surface horizontale peut entrainer une accumulation de liquides et un risque d'électrocution.

  1. Coupez et percez les trouss appropriés dans la surface de fixation. Rêférez-vous à l'illustration « Dimensions des emplacements d'orifices de passage de vis et de découpe pour le panneau de commande » pour obtenir les dimensions de découpe.
  2. Retirez les quatre vis de compensation du panneau de contrôle et retirez le revêtement protecteur.
  3. Placez le panneau de contrôle dans l'ouverture par I'arriere.
  4. Fixez le panneau de contrôle sur la surface verticale à l'aide de quatre vis (non fournies).
  5. Appliquez un point de joint en silicone approuve par la NSF de 6 mm (1/4") à où le couvercle à découvert sera en contact avec la surface de l'armoire. Référez-vous à l'illustration « Dimensions des emplacements d'orifices de passage de vis et de découvert pour le panneau de commande » pour obtenir plus d'informations.
  6. Réinstallé le revêtement protecteur sur le panneau de contrôle et fixez-le à l'aide des quatre vis de compensation. Assurez-vous que l'extremité du couvercle est bien enforcée dans le joint en silicone.

Hatco CWBX4 - AVERAGEMENT - 1
Dimensions des emplacements d'orifices de passage de vis et de découpe pour le panneau de commande

NOTA: Veillez à ce que la largeur de la découpe du panneau de contrôle n'excédé pas la dimension ci-dessus.

Dimensions de découverte du comptoir

ModèleLargeur (A)Profondeur (B)
CWBR-1435 – 457 mm640 – 660 mm
CWBX-1(17-1/8" – 18")(25-3/16" – 26")
CWBR-2765 – 787 mm640 – 660 mm
CWBX-2(30-1/8" – 31")(25-3/16" – 26")
CWBR-31095 – 1118 mm640 – 660 mm
CWBX-3(43-1/8" – 44")(25-3/16" – 26")
CWBR-41425 – 1448 mm640 – 660 mm
CWBX-4(56-1/8" – 57")(25-3/16" – 26")
CWBR-51756 – 1778 mm640 – 660 mm
CWBX-5(69-1/8" – 70")(25-3/16" – 26")
CWBR-62086 – 2108 mm640 – 660 mm
CWBX-6(82-1/8" – 83")(25-3/16" – 26")
ModèleLargeur (A)Profondeur (B)
CWBR-S1641 – 662 mm433 – 456 mm
CWBX-S1(25-1/4" – 26-1/16")(17-1/16" – 17-15/16")
CWBR-S21175 – 1196 mm433 – 456 mm
CWBX-S2(46-1/4" – 47-15/16")(17-1/16" – 17-15/16")
CWBR-S31710 – 1731 mm433 – 456 mm
CWBX-S3(67-5/16" – 68-1/8")(17-1/16" – 17-15/16")
CWBR-S42245 – 2266 mm433 – 456 mm
CWBX-S4(88-3/8" – 89-1/4")(17-1/16" – 17-15/16")

Hatco CWBX4 - AVERAGEMENT - 2

MODE D'EMPLOI

Généralités

Suivez les instructions suivantes pour faire fonctionner les Cuves réfrigérées de libre-service contrôlées à distance Hatco.

A VERTISSEMENT

Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes de sécurité importantes avant d'utiliser ce matériel.

Assurez-vous que les alimentés ont été correctement réfrigerés à une température appropriée avant de les placer dans l'appareil. Maintenir des alimentés à une température inappropriée peut entrainer des risques graves pour la santé. Cet apparéil est uniquement destiné à maintainir frais des alimentés préalablement réfrigerés.

AVIS

L'appareil est concu pour etre utilise dans des environnementes ou la tempereature ambiente se situe entre 18^ (65^) et 30^ (86^)

En cas d'expédition en hiver, stocker l'appareil dans un environnement à température ambiente ajustée pendant 10 heures afin d'éviter d'endommager le compresseur et/ou le circuit frigorifique. Si l'appareil est allumé et que vous constatEZ une vibration et des bruits excessifs, éteignez-le immEDIATement et laissez-le chauffer un peu plus longtemps.

NOTA : Si « OFF » clignote sur l'écran puis la températureactuelle, maintenez le bouton enforcé pendant trois secondes. « OFF » ne clignote plus sur l'écran.

Si « df » clignote sur l'écran puis la température actuelle, maintenez le bouton enforcé pendant trois secondes. « df » ne clignote plus sur l'écran.

Allumage

  1. Remplissez la cuve refrigerée avec des bacs alimentaires vides. En plaçant des bacs vides dans la cuve, cette dernière va se refroidir jusqu'à la température nominale de manière plus rapide et efficace.
  2. Placez l'interrupteur I/O (marche/arrêt) sur la position « I » (marche) (l'interrupteur se trouve sur le panneau de contrôle).
  3. Le régulateur de température numérique va être activé et la mention « ON » (marche) va s'afficher sur l'écran, ainsi que la température actuelle de l'appareil.
  4. Le symbole va apparaître sur l'écran, indiquant que le groupe compresseur-condenseur est activé et refroidit la cuve.

NOTA: Cet apparéil est préréglé à la sortie de l'usine à une température nominale de 0^ (32^) . Si les conditions ambiantes nécessitent un réglage de la température nominale, reportez-vous à la partie « Modifier la température nominale » dans cette section.

continue...

  1. Attendez 30 minutes, le temps pour l'appareil d'atteindre la température nominale, avant d'y placer les produits préRéfrigerés.
  2. Vérifiez sur l'écran que l'appareil a atteint la température nominale ajustée et remplacez les bacs vides placés dans la cuve par des bacs contenant des alimentés réfrigerés.
  3. Utilisez toujours un bac alimentaire. Ne placez pas les aliments directement dans la cuve réfrigérée.
  4. Remuez liéquement les alimentes plus consistants afin de répartir le froid de manière uniforme.

AVERAGEMENT

Hatco Corporation n'est pas responsable de la température réelle à laquelle les alimentents sont servis. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que la nourriture est conservée et servie à une température sans danger.

Hatco CWBX4 - AVERAGEMENT - 1
Panneau de contrôle des séries CWBR e CWBX

Arrêt

  1. Reglez l'interrupteur I/O (marche / arrêt) en position « O » (arrêt). Le régulateur de température numérique et le groupe compresseur-condenseur vont s'éteindre.
  2. Effectuez la procEDURE de « nettoyage quotidien » décrit dans la section Maintenance de ce manuel.

AVS

Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.

NOTA: Si vous utilisez une bassine pour recuperer I'eau sous le raccord de drain, assurez-vous qu'elle est videe régulierement pour éviter qu'elle ne déborde.

Modifier la température nominale

Suivez la procédure suivante pour modifier la température nominale sur le régulateur de température numérique.

NOTA: La température nominale doit être modifiée progressivement (de 1 ou 2 degrés). Attendez au minimum deux heures après un changement de température avant de vérifier le résultat.

  1. Appuyez pendant une seconde sur la touche (sequu'ce que la température nominale actuelle clignote sur l'écran.
  2. Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou baisser la temperture nominale. Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 60 secondes, l'écran reprendra son fonctionnement normal et la temperture actuelle de l'appareil s'affichera sur l'écran.
  3. Appuyez sur la touche spour enregistrer la nouvelle tempéature nominale. L'écran va revenir à l'affichage de la tempéature actuelle de l'appareil.

Hatco CWBX4 - Modifier la température nominale - 1
Régulateur de température numérique

NOTA: Si « OFF » clignote sur l'écran puis la températureactuelle, maintenez le bouton enforcé pendant trois secondes. « OFF » ne clignote plus sur l'écran.

Si « df » clignote sur l'écran puis la température actuelle, maintenez le bouton enforcé pendant trois secondes. « df » ne clignote plus sur l'écran.

Programmer le cycle de dégivrage automatique

Les cuves réfrigérées libre service Hatco sont programmées à l'usine de manière à ce que le cycle de dégivrage automatique soit désactivé. Suivez la procédure suivante pour activer le ou les cycle, si les conditions ambiantes ou de fonctionnement nécessitant un dégivrage occasionnel de l'appareil. Quand un apparéil entre dans un cycle de dégivrage, le symbole apparaître sur l'écran.

  1. Appuyez sur la touche pendant trois secondes pour acceder au mode de programmation. La mention « PS » (mot de passage) va s'afficher sur l'écran.
  2. Appuyez à nouveau sur la touche set n chiffre va s'afficher sur I'ecran.
  3. Appuyez sur la touche du jour à ce que le chiffre « 22 » s'affiche sur l'écran, puis appuyez sur la touche set
  4. Utilisez la touche à couffer faire défilier les paramètres de programmation jusqu'à ce que la mention « dl » (intervalle de dégivrage) s'affiche sur l'écran.
  5. Appuyez sur la touche seLECTIONnez « dl ». Le nombre de cycles de dégivrage actuel s'affichera sur l'écran. Pour la première mise en service de l'appareil, ce nombre sera « 0 »
  6. Appuyez sur la touche ou dans 60 secondes pour faire defiler le nombre d'heures souhaite entre chaque cycle de dégivrage. Voici ci-dessous quelques exemplés de fonctionnement du ou des cycle(s) de dégivrage :

« 0 » = le dégivrage automatique est désacté

« 1 » = l'appareil effectuera un dégivrage toutes les heures
« 4 » = l'appareil effectuera un dégivrage toutes les quatre heures
« 12 » = l'appareil effectuera un dégivrage toutes les douze heures

Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 60 secondes, l'écran reprendra son fonctionnement normal et la température actuelle de l'appareil s'affichera sur l'écran.

  1. Appuyez sur la touche enregistrer le nouveau réglage du cycle de dégivrage.
  2. Appuyez sur la touche ne donnant trois secondes pour quitter le mode de programmation. L'écran va revenir à l'affichage de la température actuelle de l'appareil.

Alternance entre l'affichage Fahrenheit et Celsius

Utilisez la procédure ci-après pour alterner entre l'affichage, Fahrenheit et Celsius.

  1. Maintenez le bouton enonce pendant trois secondes pour acceder au mode de programmation. La mention « PS » (mot de passer) va s'afficher sur l'écran.
  2. Appuyez sur le bouton 6e nouvelle fois. Un chiffre va s'afficher sur I'ecran.
  3. Appuyez sur le bouton où jusqu'à ce que le chiffre « 22 » s'affiche à l'écran, puis appuyez sur le bouton.
  4. Utilisez le bouton ou _· pour faire defiler les paramètres de programmation jusqu'à que 5 fiche à l'écran.
  5. Appuyez sur le bouton pour selectionner
  6. Appuyez sur le bouton ou dans les 60 secondes pour atteindre le paramètre souhaite. Voici ci-dessous le paramètre correct :

0 = Affichage en Celsius
1 = Affichage en Fahrenheit

Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 60 secondes, l'écran reprendra son fonctionnement normal et la température actuelle de l'appareil s'affichera sur l'écran.

  1. Appuyez sur le bouton set pour enregistrer le nouveau réglage.
  2. Maintenez le bouton enfince pendant trois secondes pour quitter le mode de programmation. L'écran va revenir à l'affichage de la température actuelle de l'appareil.

Généralités

Les Cuves réfrigérées de libre-service contrôlées à distance Hatco sont conçues pour une durabilité et une performance optimes avec un minimum d'entretien.

AVERAGEMENT

DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :

  • Mettez l'unité hors tension depuis l'interrupteur et débranchez le cordon d'alimentation avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
  • NE PAS immerger l'appareil ni le saturer d'eau. L'appareil n'est pas etanche à l'eau. Ne pas le faire fonctionner s'il a ete immerge ou satured'eau.

DANGER D'INCENDIE: N'utilisez pas des solutions nettoyantes inflammables pour nettoyer cet apparéil.

Cet apparéil ne contient aucune piece réparable par l'utilisateur. Si cet apparéil doit être réparé, contacter un répartaréur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au 800-558-0607 ou 414-671-6350.

AVS

Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.

Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pouraient rayer la finition de l'unité, alterant son appearance et la rendant vulnérable à l'accumulation de saleté.

N'utilisez pas de paille de fer pour le nettoyage. La paille de fer raye les finitions.

L'utilisation de produits chimiques agressifs tels que l'eau de javel, les produits nettoyants contenant de la javel, ou les produits de nettoyage pour les jours sont proscrits pour nettoyer l'appareil.

Nettoyage quotidien

  1. Reglez l'interrupteur d'alimentation I/O (marche / arrêt) en position « O » (arrêt) et attendez que l'appareil dégivre.
    NOTA: Si vous utilisez une bassine pour recuperer l'eau sous le raccord de drain, assurez-vous qu'elle est videe régulierement pour éviter qu'elle ne déborde.
  2. Retirez et lavez tous les bacs et tous les adaptateurs.
  3. Nettoyez la cuve à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge propre et d'un détergent peu abrasif. Servez-vous d'une éponge à récurer en plastique pour retarder toute particule solide de nourriture ou dépôt de mineraux.
  4. Essuyez la cuve à l'aide d'un chiffon propre et désinfecté pour enlever toute trace de détergent. Répétez l'opération jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucune trace de détergent et que la cuve soit propre.
  5. Essuyez l'extérieur des panneaux de ventilation situés au niveau de l'emplacement d'installation du groupe compresseur-condenseur.
  6. Sèchez l'ensemble de l'appareil et les panneaux de ventilation en les essuyant à l'aide d'un chiffon propre non abrasif.

Nettoyage Mensuel (modèles CWBR et CWBR-S uniquement)

Effectuez la procédure suivant tous les mois pour assurer un fonctionnement adaptable et efficace ainsi que pour éviter tout disfonctionnement du groupe compresseur-condenseur.

  1. Retirez et nettoyez les deux cots des panneaux de ventilation situés au niveau de l'emplacement d'installation du groupe compresseur-condenseur. La saleté et la poussière accumulée dans les panneaux peut restreindre la circulation d'air dans le groupe comprasseur-condenseur et provoquer une surchauffe.
  2. Nettoyez les ailettes de refroidissement du serpentin du condenseur. La saleté, la poussière et les peluches accumulées dans les ailettes de refroidissement empêcheront un refroidissement correct du système de réfrigération et du liquide frigorigène. Cette accumulation provoquera un fonctionnement inefficace et peut entraîner une panne de l'appareil. Utilisez les méthodes suivantes pour nettoyer les ailettes de refroidissement du serpentin du condenseur:

  3. Aspirez les ailettes de refroidissement.

  4. Brossez les ailettes de refroidissement verticalement à l'aide d'une Brosse pour serpentin de condenseur. AVIS: Brossez les ailettes de refroidissement avec précaution, elles sont délicates et peuvent se plier facilement. N'utilise PAS de Brosse métallique.

Hatco CWBX4 - Nettoyage Mensuel (modèles CWBR et CWBR-S uniquement) - 1
Ailettes de refroidissement du serpentin du condenseur

NOTA: La fréquence des nettoyages conseillée est d'une fois par mois; mais en fonction des conditions du lieu d'installation, il est possible que la procédure de nettoyage ait besoin d'être réalisée plus ou moins souvent. Surveillez le niveau de saleté, poussière et peluches accumulé dans les panneaux et dans les ailettes de refroidissement, et réglez la fréquence des nettoyages si nécessaire.

A VERTISSEMENT

La réparation de cet apparéil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures.

A VERTISSEMENT

DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez l'unité hors tension depuis l'interrupteur et débranchez le cordon d'alimentation avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.

Symptômes Causesles Probables Action Correctrice
L'appareil est trop froid.Point de consigne de température trop bas.Paramétrrez une température nominale plus élevé. Reportez-vous à la procédure « Mode d'emploi » de cette section.
Le régulateur de température numérique ne fonctionne pas correctement.Contactez votre agent de maintenance agrée ou Hatco pour toute demande d'assistance.
L'appareil n'est pas suffisamment froid.Les alimentents n ont pas été préalablement réfrigerés avant d'être placés dans l'appareil.Ne placez que des alimentents préalablement réfrigerés dans l'appareil.
Il n'y a pas suffisamment de bacs alimentaires / il manque un ou plusieurs bacs dans l'appareil.Placez des bacs alimentaires dans la cuve réfrigerée. En plaçant des bacs dans la cuve, cette demière va se refroidir jusqu'à la température nominale de manière plus rapide et efficace.
La température nominale est trop élevé.Paramétrrez une température nominale plus faible. Reportez-vous à la procédure « Mode d'emploi » de cette section.
Le serpentin du condenseur et/ou les panneaux de ventilation sont bouchés.Nettoyez le serpentin du condenseur et les panneaux de ventilation. Reportez-vous à la procédure « Nettoyage mensuel » de la section MAINTENANCE.
Il y a trop de glace accumulée dans l'appareil.Éteignez, dégivrez et nettoyez l'appareil. Activez un cycle de dégivrage automatique, si besoin (reportez-vous à la procédure dans la section MODE D'EMPLOI).
Le régulateur de température numérique ne fonctionne pas correctement.Contactez votre agent de maintenance agrée ou Hatco pour toute demande d'assistance.
Le fluide frigorégène est faible ou fuit ou une panne interne est survenue dans le groupe compresseur-condenseur.
« OFF » clignote sur l'écran de commande et l'appareil ne fonctionne pas.L'appareil est en mode veille.Maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes. « OFF » ne clignote plus sur l'écran.
« df » clignote sur l'écran de commande et l'appareil ne fonctionne pas.L'appareil est en mode dégivrage.Maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes. « df » ne clignote plus sur l'écran.
L'appareil est branché, mais ne fonctionne pas.L'appareil est étant. Allumez l'appareil.
Le disjoncteur s'est déclenché. Redémarrez lecoupe-circuit. Si le couce-circuit continue de disjoncter, contactez un agent de service agrée ou Hatco pour obtenir une assistance.
Le régulateur de température numérique ne fonctionne pas correctement.Contactez votre agent de maintenance agrée ou Hatco pour touteDemande d'assistance.
Le groupe compresseur-condenseur surchauffe.
Une panne interne est survenue dans le groupe compresseur-condenseur.

Vouaves des questions en ce qui concerne les pannes?

Si le problème persiste, veuillez contacter l'agence d'entretien agreeé Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance. Pour couver l'agence d'entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et seLECTIONnez le menu déroulant Support (Assistance), puis cliquez sur « Find A Service Agent » (trouver un agent d'entretien); ou contactez l'équipe d'entretien et de pieces détachées de Hatco :

Numéro de téléphone: 800-558-0607 ou 414-671-6350 Courriel: support@hatcocorp.com

Base inclinée en option

Les bases inclinées sont disponibles en option pour tous les modèles. La base inclinée permet d'incliner le puits de 5 degrès.

NOTA: L'eau ne s'écoulera pas complètement de l'appareil lorsque la base inclinée est en place.

  1. Sortez l'appareil et la base inclinée de leur structure d'expédition et placez-les avec précaution dans la découverte du comptoir. Selon l'appareil, cette étape doit être réalisée par au moins deux personnes.
  2. La base inclinée n'est pas fixée à l'appareil. Assurez-vous deSoulever en même temps l'appareil et la base inclinée pour les retirer de leur structure d'expedition.
  3. Appliquez un agent d'etanchete à base de silicone homologué par la NSF (National Sanitation Foundation) sur les bords de l'appareil pour le fixer à la base inclinée.
  4. Appliquez un agent d'etanchete à base de silicone homologué par la NSF (National Sanitation Foundation) sur les bords de la base inclinée pour la fixer au plan de travail.
  5. Veuillez vous référer aux procédures en matière de plomberie et d'électricité de la section INSTALLATION.

Barres de division de bacs

Les barres de support de bacs optionnelles permettent de séparer les cuves en plusieurs parties afin de-disposer des bacs de différentes tailles.

CWB12BAR.......Barre desupportdebacde305mm(12")

CWB20BAR.......Barre desupportdebacde508mm(20")

Hatco CWBX4 - Barres de division de bacs - 1
Barres de support de bacs du modele CWB-3

Bacs alimentaires

Des bacs en acier inoxydable optionnels sont disponibles en différentes tailles.

ST PAN 1/3....Bac en acier inoxydable petite taille (1/3) : (largeur x profondeur x hauteur) 324× 175× 64mm (12-3/4" x 6-7/8" x 2-1/2")

ST PAN 1/2....Bac en acier inoxydable taille moyenne (1/2) : (largeur x profondeur x hauteur) 324 × 264 × 64 mm (12-3/4" x 10-3/8" x 2-1/2")

ST PAN 2.......Bac en acier inoxydable grande taille, 2 - 1 / 2^n (64 mm) de profondeur : (largeur x profondeur x hauteur) 324 x 527 x 64 mm (12-3/4" x 20-3/4" x 2-1/2")

ST PAN 4.......Bac en acier inoxydable grande taille, 102 mm (4") de profondeur : (largeur x profondeur x hauteur) 324 x 527 x 102 mm (12-3/4" x 20-3/4" x 4")

HDW 6" PAN... Bac en acier inoxydable grande taille, 152 mm (6") de profondeur : (largeur x profondeur x hauteur) 324 × 527 × 152 mm (12-3/4" x 20-3/4" x 6")

Hatco CWBX4 - Bacs alimentaires - 1
Bac grandeaille, 2-1/2" (64 mm) de profondeu

Hatco CWBX4 - Bacs alimentaires - 2
Bac petiteaille (1/2)Bac p

Hatco CWBX4 - Bacs alimentaires - 3
Bac grande taille, 4" (102 mm) de profondeu

Hatco CWBX4 - Bacs alimentaires - 4
Bac grande taille, 6" (152 mm) de profondeu
Bacs alimentaires en acier inoxydable

Doubles fonds

Les doubles fonds sont disponibles en option pour chaque méthode. Les doubles fonds permettent une vidange optimale pour les apparèils contenant de la glace.

CWB-1FB Pour CWB-1 Modèle (une piece)

CWB-2FB....Pour CWB-2 Modèlees (une piece)

CWB-3FB.... Pour CWB-3 Modèles (deux pièces)

CWB-4FB.... Pour CWB-4 Modèle (deux pieces)

CWB-5FB.... Pour CWB-5 Modèle (trois pièces)

CWB-6FB....Pour CWB-6 Modèle (trois pièces)

Hatco CWBX4 - Doubles fonds - 1
Doubles fonds

Extension de garantie de quatre ans pour les pièces

Une extension de garantie de quatre ans pour les pieces est en option pour le compresseur lors de l'achat. Cette garantie prend effet à expiration de la garantie standard d'un an.

Grilles

Des grilles optionnelles en acier inoxydable ou nickelées sont disponibles en différentes tailles.

TRIVET(1/2)SS....Grille en acier inoxydable taille moyenne (1/2): (largeur x profondeur) 259× 194mm (10-3/16"x7-5/8")

TRIVETSS....Grille en acier inoxydable grande taillie : (largeur x profondeur) 257 x 457 mm (10 - 1 / 8^ × 18^ )

TRIVET(1/2)......Grille nickelée de taille moyenne : (largeur x profondeur) 259 x 194 mm (10-3/16" x 7-5/8")

TRIVET....Grillenickelegrande taille:(largeurx profondeur)257x457mm(10-1/8"x18")

Hatco CWBX4 - Grilles - 1
Grilles

GARANTIE LIMITÉE

Hatco garantit que les produits qu'il fabrique (les « Produits ») sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation et de maintenance, pour une période d'un (1) an à partir de la date d'achat à condition que l'appareil soit installé et entretenu conformément aux instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de l'expédition par Hatco. L'acheteur doit provenir la date d'achat du Produkt par l'enregistrement de ce dernier auprès de Hatco ou par d'autres moyens satisfaints pour Hatco, à sa seule discrétion.

Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont exemptes de defaults de matériel et de fabrication à partir de la date d'achat (sous réserve des conditions précédentes) pour la ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées ci-dessous :

a) Garantie d'un (1) an pour les pieces et la main-d'ouvre PLUS un (1) an supplémentaire pour les pieces uniquement:
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique)
Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique)
Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants
Éléments des rampses chauffantes (enveloppe métallique)
Éléments des vitrines chauffantes (enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des armoires de stockage (enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des comptiments chauffants — série HW et HWB (enveloppe métallique)
b) Garantie de deux (2) ans pour les pieces et la main-d'oeuvre:
Gammes à induction
Réchauds à induction
c) Garantie d'un (1) an pour les pieces et la main-d'oeuvre
PLUS quatre (4) ans pour les pieces uniquement:
Cuves 3CS et FR
d) Garantie d'un (1) an pour les pieces et la main-d'oeuvre
PLUS neuf (9) ans pour les pieces uniquement:
Cuves des apparèils de chauffage d'appoint électriques
Cuves des apparèils de chauffage d'appoint à gaz
e) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les
pièces uniquement:
Pièces de rechange

LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS, À TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU DE FINALitéPARTICULIERÉ OU TOUS BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINDES AUX DROITS DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans restreindre la portée générale des enoncés précipendents, CES GARANTIES NE COUVRENT PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS: ampoules d'éclairage à incandescence enduites, lumières fluorescentes, ampoules de lampes chauffantes, ampoules d'éclairage à halogène enduites, ampoules de lampes chauffantes au xénon, tubes d'éclairage DEL, composants en verre et fusibles; défaut de produit dans la cuve d'un appeareil de chauffage d'appoint, dans un échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre équipement de chauffage d'eau cause par la calcification, l'accumulation de sediments, la réaction d'un produit chimique ou le gel; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une mauvaise application, une installation inappropriée du Produit ou l'utilisation d'une tension inappropriée.

  1. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l'Acheur prévues par les générantes seront limitées exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au remplacement à l'aide de pieces ou de Produits nouveaux ou remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation/agree par Hatco (sauf si l'Acheur se situe hors des États-Unis, du Canada, du Royaume-Uni ou de l'Australie, auquel cas la responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l'Acheur seront limitées exclusivement au remplacement des pieces concernées par la garantie) à l'égard de toute revendication effectue dans les déails de garantie applicables mentionnés ci-dessus. Hatco se reserve le droit d'accepter ou de rejoeter toute réclamation en partie ou dans son intégralité. Dans le cadre de cette Garantie limite, « remis à neuf » signifie une piece ou un Produit dont les caractéristiques techniques d'origine ont été restaurées par Hatco ou un centre de réparation agree par Hatco. Hatco n'acceptera aucun retour de Produits sans qu'il n'aitAAParavantdonne son accord écrit, et tous ces retours approuvés doivent être effectuels aux seuils frais de l'Acheur. HATCO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE, DANS AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU INDIRECTS, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS, AUX COûTS DE MAIN-D'ÉUVRE OU PERTES DE PROFITS DUS À UNE UTILISATION OU À UNE IMPOSSIBILÉT D'UTILISER LES PRODUITS OU DUS AU FAIT QUE LES PRODUITS ONT ETÉ INTEGRES DANS OU QU'ILS SONT DEVENUS UN COMPOSANT DE TOUT AUTRE PRODUIT OU BIEN.

AUTHORIZEDPARTSDISTRIBUTORS·AUTORISSEDISTRIBUTEURS DEPIECES

ALABAMA

Jones McLeod Appl. Svc. Birmingham 205-251

ARIZONA

Tech 24

Phoenix

602-234-2443

S'inscrite en ligne!

Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES

POUR LE PROPRIÉTAIRE pour plus de informations.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hatco

Modèle : CWBX4

Catégorie : Réfrigérateur