330M - Trancheuse Berkel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 330M Berkel au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Trancheuse manuelle avec lame de 330 mm, épaisseur de coupe réglable jusqu'à 14 mm. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage professionnel, facilitant le rangement. |
| Poids | Poids optimal pour une stabilité lors de l'utilisation. |
| Matériaux | Construction en acier inoxydable pour une durabilité et une hygiène accrues. |
| Utilisation | Idéale pour trancher viandes, fromages et charcuteries avec précision. |
| Entretien | Facile à démonter pour un nettoyage régulier, entretien recommandé après chaque utilisation. |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les accidents lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Produit conçu pour un usage professionnel, garantie constructeur incluse. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 330M Berkel
Questions des utilisateurs sur 330M Berkel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 330M - Berkel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 330M de la marque Berkel.
MODE D'EMPLOI 330M Berkel
- 330M AVIS IMPORTANT Ce manuel contient des directives importantes de sécurité qui doivent être suivies rigoureusement lors de l'utilisation de cet appareil.A ' Les trancheuses Berkel sont conçues pour trancher la viande et d'autres produits alimentaires de façon effi cace et sécuritaire. Il subsiste toutefois un risque de bles- sure sérieuse si l'utilisateur n'est pas formé et encadré de façon adéquate. C'est la responsabilité du propriétaire de s'assurer que cette trancheuse est utilisée correc- tement et de manière sécuritaire, et de faire en sorte que les utilisateurs suivent ri- goureusement les instructions de ce manuel et respectent la réglementation locale. Personne ne devrait utiliser ou entretenir cette trancheuse sans une supervision adéquate, et sans avoir suivi une formation appropriée. Tout utilisateur doit bien connaître les procédures présentées dans ce manuel. Toutefois, Berkel ne peut prévoir toutes les situations ni tous les environnements dans lesquels ses tran- cheuses seront utilisées. C'est donc vous, le propriétaire et l'utilisateur, qui devez demeurer vigilants face aux dangers inhérents à l'utilisation d'une trancheuse et en particulier, de la lame rotative très tranchante et du chariot mobile. Cet ap- pareil ne doit pas être utilisé par une personne de moins de 18 ans. Si vous avez des doutes à l’égard d’une certaine tâche à eff ectuer, consultez votre superviseur. Ce manuel présente un certain nombre de pratiques sécuritaires rassem- blées dans la section « Consignes générales de sécurité ». De plus, des avertissements supplémentaires apparaissent à plusieurs endroits du ma- nuel. LES AVERTISSEMENT CONCERNANT VOTRE SÉCU- RITÉ PERSONNELLE SONT INDIQUÉS PAR LA VIGNETTE : AV E RT I S S EM E N T Si vous perdez des autocollants d'avertissement, des affi ches mu- rales ou des manuels d'utilisation, ou encore si l'un de ces derniers su- bit des dommages ou devient illisible, veuillez contacter le détaillant de votre région, ou Berkel directement, qui les remplacera gratuitement. Souvenez-vous, toutefois, QUE NI CE MANUEL NI LES AUTOCOL- LANTS D'AVERTISSEMENT NE SAURAIENT REMPLACER LA NÉ- CESSITÉ DE DEMEURER VIGILANT ET DE FAIRE PREUVE DE BON SENS LORS DE L'UTILISATION DE CETTE TRANCHEUSE.T Page Instructions générales de sécurité p. 4
- Description de l'appareil p. 5
- Introduction p. 6
- Information générale p. 6
- Caractéristiques techniques p. 10
- Description p. 11
- Installation p. 15
- Utilisation de la trancheuse p. 16
- Nettoyage de la trancheuse p. 17
- Entretien et réparations La Société Berkel • Un leader mondial dans la fabrication de trancheuses et d'appareils pour la préparation alimentaire L S B 2006 Northwestern Parkway • Louisville, KY 40201 Téléphone: (800) 348-0251 • Fax (888) 888-2838 www.vulcanequipment.com Imprimé aux É.-U. La Société Berkel No. de pièce 0F-470084 • Trancheuse 330M - M ', AVERTISSEMENT p. 18
LAME ROTATIVE TRÈS TRANCHANTE
Suivre toutes les instructions de ce manuel afi n d'éviter de graves blessures et :
1. Ne touchez JAMAIS à cet appareil sans formation et sans l’autorisation de votre su-
2. L'APPAREIL doit être placé sur une surface solide et de niveau.
3. Les GARDES de protection DOIVENT ÊTRE en place avant de mettre l'appareil en
4. Utilisez TOUJOURS le poussoir et non votre main.
6. GARDEZ vos mains, vos bras, vos cheveux et vos
vêtements amples loin des parties mobiles.
7. N'UTILISEZ QUE les accessoires livrés par le ma-
8. Si l'un des autocollants d'avertissement de sécurité sur l'appareil se détache ou devient
illisible, contactez le manufacturier ou votre Centre de service autorisé Berkel pour obtenir gratuitement un nouvel autocollant.Trancheuse 330M - ', • 5
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1. Plaque réceptrice
2. Défl ecteur de tranches
3. Plate-forme de glissement
4. Chariot porte-produit
5. Poignée du volant moteur
8. Protecteur de la lame
10. Déplacement de la plate-forme de
11. Bouton d'épaisseur des tranches
15. Aff ûteuse6 • Trancheuse 330M - M ',
Cette publication renferme toute l'information requise pour l'installation, l'utilisation et l'entretien des trancheuses manuelles à lame rotative, modèle 330M à volant moteur, conçues pour l'alimentation. Ce manuel se propose de permettre à l'utilisateur, et en particulier à l'utilisateur direct, de prendre toutes les précautions et tous les moyens humainement possibles pour l'emploi sécuritaire et prolongé de ces appareils.
Ce manuel doit être donné à la personne qui utilisera et fera l'entretien des appareils et qui devra le conserver dans une zone sécuritaire et sèche, prêt à être consulté. Il est recommandé d'en garder une copie dans les dossiers. Pour toute correspondance auprès du fabricant ou du personnel autorisé, prière de vous référer à l'infor- mation de la plaque signalétique et au numéro de série de l'appareil. Le manuel doit être conservé pendant toute la vie utile de l'appareil et en cas de besoin (p.ex. tout dom- mage, même à une seule partie du manuel, rendant sa consultation diffi cile), l'utilisateur doit se procurer une nouvelle copie exclusivement auprès du fabricant. L'utilisateur doit transmettre au fabricant l'adresse de tout nouvel acquéreur de l'appareil.
UTILISATION DE L'APPAREIL
L'utilisation et les confi gurations de l'appareil sont les seuls permis par le fabricant; ne tentez pas de vous en servir pour des besoins autres que ceux indiqués. Les appareils doivent servir seulement à la coupe de produits alimentaires du type et de la taille indi- qués dans les paragraphes qui suivent. Le manufacturier décline toute responsabilité découlant d'une utilisation abusive ou d'une utilisation par des personnes n'ayant pas lu et pleinement compris le contenu de ce manuel; de modifi cations et/ou de réparations eff ectuées à titre personnel; de l'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine ou non spécialement conçues pour ce type d'appareil.
INFORMATION GÉNÉRALE
LIMITES DE L'APPAREIL, SÉCURITÉ, ET RÉGLEMENTATION La machine a été conçue et fabriquée pour trancher des produits alimentaires du type et de la taille indiqués ci-dessous.
PRODUITS QUI PEUVENT ÊTRE TRANCHÉS
Les produits suivants peuvent être tranchés:
- Tous les types de viandes froides (cuites, crues, fumées);
- La viande désossée (cuite ou crue à une température égale ou plus élevée que 3 °C);Trancheuse 330M - ', • 7
- Le pain et les fromages (ceux qui peuvent être tranchés, comme le gruyère, le fontine, etc.). PRODUITS QUI NE PEUVENT PAS ÊTRE TRANCHÉS Les produits ci-dessous ne peuvent pas être tranchés car ils pourraient causer des dommages aux per- sonnes et à l'équipement:
- Les aliments non désossés (viande et poisson);
- Tout autre produit qui pourrait être tranché mais qui n'est pas destiné à la consommation. REMARQUE: n'essayez pas de trancher des produits non permis. Environnement pour l'utilisation de l'appareil L'environnement opérationnel doit comporter les caractéristiques suivantes:
- Température à partir de -5°C à 40 °C
- Humidité relative maximale 95% L'appareil ne peut être utilisé dans des endroits ouverts et/ou exposés à des agents atmosphériques et dans des lieux remplis de vapeur, de fumée ou de poussière corrosive et/ou abrasive, exposés aux risques de feu ou d'explosion et dans tous les cas où des dispositifs antidéfl agrants sont prescrits. Réglementation générale de sécurité La trancheuse ne doit être utilisée que par des personnes ayant lu attentivement le contenu de ce ma- nuel. Les opérateurs doivent être âgés de plus de 18 ans, avoir une santé mentale et physique parfaite, posséder une bonne attitude et être compétents (y compris posséder les connaissances nécessaires pour la manipulation et l'entretien normal des dispositifs électriques et manuels simples). Pour une utilisation sécuritaire de l'appareil, veuillez suivre les directives ci-dessous:
- Installez l'appareil en vous basant sur les instructions du paragraphe "Installation"
- Placez l'appareil pour qu'il soit éloigné des personnes qui ne doivent pas l'utiliser, et tout spécia- lement loin des enfants
- Ne soyez pas distrait lorsque vous servez de l'appareil
- Ne portez pas de vêtements amples ou à manches ouvertes; si nécessaire, portez un chapeau pour tenir vos cheveux éloignés
- Ne laissez personne s'approcher près de l'appareil quand il est en fonction
- Ne retirez pas, couvrez ou changer les plaques qui sont sur l'appareil et, si elles sont endomma- gées, remplacez-les immédiatement
- Ne retirez pas les dispositifs de protection et ne changez pas ni contournez les dispositifs de protection mécaniques
- Ne tranchez que les produits permis; ne tentez pas de trancher tout produit non permis
- La zone entourant l'appareil, où les aliments sont posés, et le plancher où l'opérateur travaille, doivent toujours être gardés propres et secs8 • Trancheuse 330M - M ',
- N'utilisez pas l'appareil comme une surface de support et n'y posez pas d'objets qui ne sont pas reliés aux opérations normales de coupe
- Stoppez immédiatement l'appareil et contactez l'assistance technique en cas d'anomalie de fonc- tionnement, de panne suspecte, de mouvements incorrects, de bruits anormaux, etc.
- Portez toujours des gants résistant aux coupures et aux déchirures lors du nettoyage et de l'en- tretien
- Les aliments à trancher ne doivent être posés sur la plate-forme de glisse et en être retirés seu- lement si elle est revenue totalement à son point de départ (loin de la lame) et si le chariot est complètement parvenu devant l'opérateur
- Aucun accessoire de coupe n'est permis à moins de provenir du manufacturier
- Pour toute intervention hors de l'ordinaire (remplacement d'une courroie, de la lame, etc.), vous êtes priés de contacter le manufacturier ou du personnel d'entretien autorisé
GARANTIE ET RESPONSABILITÉ DU MANUFACTURIER
La garantie de bon fonctionnement et une conformité totale des appareils qui doivent être utilisés cor- rectement sont fonction de la bonne application des instructions contenues dans ce manuel. Le manufacturier décline toute responsabilité directe et indirecte provenant de:
- Ne pas se conformer aux instructions du manuel
- Personnes utilisant l'appareil sans avoir lu et compris le contenu de ce manuel
- L'utilisation de la machine sans qu'elle ne soit conforme à la réglementation spécifi que en vi- gueur dans le pays où elle est installée
- Modifi cations et/ou réparations de la machine non autorisées
- L'utilisation d'accessoires non fournis par le fabricant et de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine
- D'événements exceptionnels Si l'appareil est vendu ou donné, cela signifi e qu'automatiquement le manufacturier n'en est plus res- ponsable à moins que le manuel n'accompagne l'appareil. Si l'appareil est transmis à un autre utilisateur dans un pays dont la langue d'usage est diff érente, il incombe au premier utilisateur de fournir une copie de ce manuel traduit correctement dans la langue du pays où l'appareil sera utilisé. En cas de transfert de l'appareil, le premier utilisateur doit dévoiler au manufacturier l'adresse du nouvel utilisateur pour que toutes les communications indispensables lui soient adressées. Le texte original de ce manuel, en langue italienne, doit être tenu comme l'unique référence dans la résolution de toute controverse d'interprétation à l'égard des traductions dans les langues communau- taires.
OBLIGATIONS DE L'UTILISATEUR
Pour que la garantie du manufacturier reste valide, l'utilisateur doit se conformer scrupuleusement aux instructions contenues dans ce manuel et plus particulièrement:
- Toujours respecter les limites de la machine
- Toujours eff ectuer un entretien constant et assidu
- S'assurer que les personnes qui utilisent l'appareil soient qualifi ées et capables de ce faire y compris le fait qu'elles doivent avoir lu ce manuel.Trancheuse 330M - ', • 9
PLAQUES SIGNALÉTIQUES
La plaque décrite ci-dessous est fi xée sur l'appareil:
- La plaque d'identifi cation du fabricant, la plaque de l'appareil, la fi che signalétique; elle est fi xée sur le caisson, tel qu'illustré sur la photo.10 • Trancheuse 330M - M ',
Réf. Details mm A Écart entre les pieds 580 B Distance entre le départ du chariot/couvre-lame 840 C Distance maximale début/fi n de course 900 D Écart entre les pieds 420 E Largeur maximale 680 FHauteur 530 G Hauteur maximale 710 H Longueur du tablier 330 I Largeur du tablier 270 Diamètre/lame Course du chariot Réglage d'épaisseur Gabarit de tranchage Poids net 330 mm 270 mm 0.125-1.375 mm ø 230 mm 250 x 230 (h) mm 62 Kg Socle Hauteur . . . . . . . . . 820 mm Base . . . . . . . . . . . 670 x 650 mm Poids . . . . . . . . . . . 34 kgTrancheuse 330M - ', • 11 DESCRIPTION DÉBALLAGE Cette trancheuse a été inspectée avant de quitter l'usine. La société de transport assume l'entière respon- sabilité de la livraison en bon état du fait de l'acceptation de l'expédition. Vérifi ez les dommages pos- sibles d'expédition immédiatement après la réception de la trancheuse. Si vous constatez que la trancheuse est endommagée, procédez comme suit :
1. La société de transport doit être notifi ée dans les 5 jours ouvrables suivant la réception de la
2. La gare locale de la société de transport doit être notifi ée immédiatement une fois le dommage
constaté (notez l'heure, la date et la personne de contact), et faites un suivi de la notifi cation et confi rmez-la au moyen de communication écrite ou électronique.
3. Tous les matériaux d'emballage originaux doivent être conservés aux fi ns d'inspection.
4. La trancheuse ne peut pas avoir été déplacée, installée ou modifi ée.
5. Notifi ez le service à la clientèle Vulcan immédiatement au 1 800 814-2028.
Assurez-vous que l'emballage n'a pas été ouvert et n'est pas endommagé; si tel est le cas, avisez immé- diatement le transitaire ou l'agence locale. Pour retirer l'appareil de son emballage, procédez comme suit:
- Coupez et retirez les bandes en plastique
- Coupez la boîte en carton à la base fi xée sur la palette
- Soulevez et retirez la boîte en carton; retirez les sacs de polyéthylène entourant le volant moteur et les pieds en caoutchouc
- Dévissez et retirez les deux boulons retenant l'appareil à la palette12 • Trancheuse 330M - M ', Accessoires livrés avec l'appareil et socles L'appareil est livré avec 2 boulons et deux rondelles compris dans l'emballage des pieds. Si vous avez acheté un appareil doté d'un socle de type A ou B:
1. Soulevez l’appareil avec précaution et insérez les pieds en
caoutchouc perforés dans A1 et A3 de sorte que la forme de la table du socle (voir la fl èche) et la forme de l’appareil corres- pondent.
2. Placez l'appareil sur le socle en essayant de jumeler les pieds de
caoutchouc troués aux trous de la table du socle.
3. Ajustez la position sur le socle en réglant la hauteur des
4. Assurez-vous que l'appareil est solidement fi xé sur le socle pour
ensuite le verrouiller en place à l'aide des boulons insérés dans les trous.
5. Jetez tout le matériel d'emballage (bandes, carton, mousse de
polyuréthane ou de polystyrène, sac de polyéthylène, etc.). AVERTISSEMENT Le matériel d'emballage (bandes en plastique, carton, mousse de polyuréthane) peut être jeté avec les rebuts solides normaux et il n'est par conséquent pas diffi cile d'en disposer. Il est par contre conseillé de disposer des produits séparément (conteneurs spécialisés) en conformité avec la réglementation en vigueur en matière de recyclage effi cace. Ne vous débarrassez pas du matériel d'emballage dans l'environnement! ASSEMBLAGE À la livraison de l'appareil seulement:
1. Soulevez l’appareil avec précaution et insérez les trois
pieds en caoutchouc similaires (A) dans leur logement sous le caisson.
2. Soulevez l’appareil et vissez le pied en plastique dur
fi leté (B) dans le trou taraudé sous le caisson.
3. Soulevez l’appareil et vissez le pied en caoutchouc
fi leté (B) dans le trou taraudé sous le caisson.
4. Placez l'appareil à l'endroit où il sera installé.Trancheuse 330M - ', • 13
Assemblage du volant moteur:
1. Ramenez le chariot porte-produit de l'appareil jusqu'au bout près de l'opérateur.
2. Retirez la goupille conique de l'arbre du volant moteur.
REMARQUE: cognez sur la goupille du côté aminci (diamètre plus petit).
3. Insérez le volant moteur de sorte que la poignée de manœuvre se retrouve sur le dessus et à
gauche tel qu'illustré sur la photo pour qu'elle soit alignée avec le trou de la goupille conique.
4. Vérifi ez si les trous du manchon de l'arbre du volant moteur sont bien alignés.
5. Enfoncez la goupille dans le manchon tel qu'illustré sur la photo, l'extrémité amincie (diamètre
plus petit) dirigée vers le manchon.
6. Cognez sur l'extrémité opposée de la goupille (diamètre plus gros) pour l’enfoncer complète-
La trancheuse a été conçue et fabriquée pour vous off rir: une sécurité maximale lors de son utilisation, pendant son nettoyage et durant son entretien régulier, une hygiène maximale par l'emploi de matériaux inoxydables ou protégés adéquatement contre l'oxydation, en même temps qu'une attention spéciale dans la conception de toutes les pièces venant en contact avec les aliments, une précision et une capaci- té de coupe maximales jumelées avec une structure robuste et fi able. L'appareil est essentiellement composé d'un caisson soutenant une lame circulaire montée verticalement et un chariot coulissant sur des tiges, parallèlement au côté tranchant de la lame, chariot lui-même sur- monté d'une plate-forme porte-produit. Le porte-produit est fait d'une plaque d'appui et d'une plate-forme qui glisse à angle droit vers le rebord de la lame pour trancher les aliments; la plate-forme est également dotée d'un dispositif d'arrêt auto- nome qui peut être réglé en hauteur pour garder le produit solidement en place pendant les opérations de coupe (presse-aliments). Le déplacement du chariot et la rotation de la lame sont entièrement manuels; en activant la rotation du volant moteur avec la poignée spéciale, le chariot est mis en mouvement et en même temps, grâce à une transmission par chaîne, la lame se met à tourner. Le produit est coupé pendant le mouvement avant du chariot, parallèle à la lame; l'épaisseur des tranches se règle par un dispositif mécanique qui est automatiquement mis en marche à chaque fois que le chariot revient en arrière, plaçant la plate-forme de glisse transversalement vers la lame à une valeur prédéterminée par le volet à main gradué. Tous les éléments de l'appareil sont faits d'alliage d'aluminium léger, d'acier inoxydable et de plastique de calibre alimentaire répondant aux normes sanitaires en vigueur. L'appareil est équipé d'une aff ûteuse dont l'utilisation est très facile et très sécuritaire. Le porte-produit, l'aff ûteuse et le couvre-lame peuvent être retirés pour le nettoyage. AVERTISSEMENT NE VOUS SERVEZ PAS de l'appareil si vous n'êtes pas en parfaite santé psychique et physique et NE LAISSEZ PERSONNE s'approcher de l'appareil pendant son utilisation; concentrez-vous lorsque vous chargez un produit et le tranchez, Soyez vigilent! Ne tranchez que les produits permis; N'ESSAYEZ PAS de trancher des produits défendus. PORTEZ TOUJOURS DES GANTS DE SÉCURITÉ RÉSISTANT AUX COUPURES ET AUX DÉCHIRURES PENDANT LE NETTOYAGE, LA LUBRIFICATION ET L'AFFÛTAGE DE LA LAME.Trancheuse 330M - ', • 15 INSTALLATION
INSTALLATION DE LA MACHINE
Si vous n'utilisez pas un socle, installez l'appareil sur une surface de niveau, sèche et capable de supporter le poids de la machine et des aliments à trancher. Assurez-vous que rien ne puisse entraver le parcours du volant moteur, le déplacement du chariot et le char- gement des aliments
MANŒUVRE DU VOLANT MOTEUR
Le volant moteur (1), lorsque tourné dans le sens horaire permet de déplacer le chariot et la plate- forme alimentaire et simultanément d'activer la rotation de la lame. BOUTON DE RÉGLAGE DE L'ÉPAISSEUR DES TRANCHES Le réglage de l'épaisseur des tranches se fait en tournant le bouton à échelle graduée (2) dans le sens horaire.
VOLET MANUEL DE DÉPLACEMENT DE
LA PLATE-FORME Le volet manuel (3) permet d'approcher rapidement le produit sur la plate-forme vers la lame après le chargement ou de l'éloigner de la lame après le tran- chage ou pour des petits réglages.16 • Trancheuse 330M - M ',
1. À l'aide du volant moteur (1), ramenez le chariot (2) complètement à l'avant (vers l'opérateur).
2. Faites glisser la plate-forme (3) jusqu'au bout (loin de la lame) à l'aide du volet manuel (4).
3. Placez l'aliment à trancher sur la plate-forme et bloquez-le avec le presse-produit (5) tout en
réglant en même temps la hauteur.
4. Réglez l'épaisseur des tranches en tirant et tournant le bouton en même temps (6). L'échelle de
graduation va de 0 à 16.
5. Amenez la plate-forme porte-produit vers la lame à l'aide du levier d'avance rapide ou du volet
1. Faites tourner le volant moteur dans le sens horaire (évitez de tourner dans le sens antihoraire
car cela pourrait endommager sérieusement la machine).
2. Lors du déplacement avant du chariot (loin de l'opérateur), les aliments seront amenés à la lame
et la tranche, guidée par le défl ecteur de tranches, tombera sur la plaque réceptrice du bas.
3. Pendant le mouvement de retour du chariot (vers l'opérateur), le dispositif mécanique faisant
avancer la plate-forme porte-produit transversalement vers la lame sera mis en mouvement, sa valeur ayant été pré déterminée par le bouton de réglage de l'épaisseur des tranches.Trancheuse 330M - ', • 17
L'appareil doit être nettoyé correctement au moins une fois par jour et si nécessaire, encore plus souvent. Si un appareils n'a pas servi pendant un certain temps, il doit aussi être nettoyé avant son utilisation. AVERTISSEMENT Risque de coupures! Portez des gants de sécurité résistant aux coupures et aux déchirures et restez concentré sur le travail à faire. SOYEZ TRÈS PRUDENT!
1. Ouvrez le défl ecteur de tranches (1).
2. Retirez le bac à débris (2).
3. Dévissez le bouton (3) et soulevez la
plate-forme de glisse (4) et son bras presse-aliments.
4. Retirez le couvre-lame (5).
5. Retirez l'aff ûteuse (6), soulevez-la à
l'aide du bouton sur le dessus. Nettoyez toutes les pièces démontées, le caisson de la machine, etc. avec de l'eau chaude et un détergent à vaisselle mousseux bio dégradable à une température supérieure à 30 °C en vous servant d'un chiff on doux spongieux et d'une brosse en nylon si nécessaire pour la plate-forme et les pointes acérées du presse-produit. Rincez à fond avec beaucoup d'eau chaude fraîche et asséchez avec un chiff on doux ou un matériel spongieux. AVERTISSEMENT NE LAVEZ PAS l'appareil avec un pulvérisateur d'eau ou de vapeur ou appareils similaires.18 • Trancheuse 330M - M ',
Il est permis à l'opérateur de faire l'entretien suivant:
- Aff ûtage périodique de la lame; l'intervalle et la durée de l'aff ûtage dépend bien sûr de l'utilisa- tion de l'appareil (périodes de travail et types de produits traités).
- La lubrifi cation des tiges de guidage du chariot et de la plate-forme de glisse: hebdomadaire- ment
- Ajustement de la chaîne d'entraînement de la lame: au besoin. Voir le paragraphe pertinent.
- Réglage des deux engrenages coniques: au besoin. Voir le paragraphe pertinent. L'entretien qui doit être fait exclusivement par du personnel autorisé par le manufacturier est le suivant:
- Le remplacement de la lame
- Le remplacement des pierres de l'aff ûteuse
- Le remplacement de la chaîne
- La réparation des pièces de la structure, la réparation et/ou le remplacement des éléments sous le caisson
Suivez les étapes ci-dessous dès que vous remarquez que la capacité de tranchage est amoindrie: AVERTISSEMENT Risque de coupures! Portez des gants de sécurité résistant aux coupures et aux déchirures et restez concentré sur le travail à faire. SOYEZ TRÈS PRUDENT!
1. Ouvrez le défl ecteur de tranches (1).
2. Nettoyez la lame à l'aide d'alcool dénaturé ou d'eau chaude.
3. Soulevez le couvercle de l'aff ûteuse par le bouton (2), faites-la pivoter de 180° et abaissez-la.
4. Faites partir la machine (seulement la rotation de la lame).Trancheuse 330M - ', • 19
5. Déplacez le levier (3) de la position "0" à la position "d'aff ûtage" et retenez-le à cette position
pendant 10 à 15 secondes.
6. Déplacez le levier (3) à la position "d'ébarbage" pendant 2 à 3 secondes pour retirer les bavures
7. Remettez le levier à la position "0" et arrêtez le mouvement de la lame.
8. Soulevez le couvercle de nouveau, faites-le pivoter encore de 180° et remettez-le en position.
9. Nettoyez la lame et l'appareil.
REMARQUE: pour éviter d'endommager le rebord de la lame, ne prolongez pas l'opération d'ébarbage. plus de 2 à 3 secondes. LUBRIFICATION DES TIGES DE GUIDAGE DU CHARIOT ET DE LA PLATE-FORME
- Après chacun des nettoyages de l'appareil, mettez quelques gouttes d'huile dans l'orifi ce de la plate-forme (1)
- Mettez quelques gouttes d'huile le long des tiges de glisse du chariot (3).
- Faites tourner brièvement le volant moteur. REMARQUE: n'utilisez que de la gelée de pétrole blanche. Ne vous servez-pas d'huiles végétales.F47008 Rév. B (juin 2018)
AJUSTEMENT DES DEUX ENGRENAGES CONIQUES
S'il y a trop de jeu dans le volant moteur au départ de la rotation, faites ce qui suit pour l'éliminer:
1. Retirez le bouchon (1) à l'aide d'un tournevis.
2. Serrez le boulon (2) jusqu'à ce que tout le jeu soit disparu.
Les appareils sont constitués ainsi:
- D'une structure d'alliage d'aluminium
- D'insertions et de pièces variées en acier inoxydable
- De pièces et de fi ls électriques, etc.
- D'un moteur électrique
- De matériaux en plastiques, etc. Si le démontage et le démantèlement doivent être faits par des tiers, ne contactez que des fi rmes auto- risées dans la démolition des matériaux mentionnés ci-dessus. Si vous décidez de procéder au déman- tèlement vous-même, les matériaux doivent être séparés selon leur type et vous devez faire appel à une fi rme spécialisée pour en disposer. Observez toujours la réglementation en vigueur dans votre pays.
AJUSTEMENT DE LA CHAÎNE
Si vous percevez un bruit de cliquetis lorsque vous utilisez l'appareil, vérifi ez la tension de la chaîne d'en- traînement de la lame comme suit:
1. Desserrez les deux boulons (1) qui retiennent
2. Relevez la tête (2) jusqu'à ce que la tension de
chaîne requise soit réglée.
Notice Facile