VHQ1 - Ecouteur VOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VHQ1 VOX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écouteurs intra-auriculaires, connectivité Bluetooth, autonomie de 20 heures, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, et utiliser des assistants vocaux. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des embouts en silicone, vérification de la charge de la batterie, remplacement des embouts si usés. |
| Sécurité | Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs, ne pas utiliser en conduisant ou dans des environnements bruyants. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, garantie de 2 ans, poids léger pour un confort prolongé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VHQ1 VOX
Questions des utilisateurs sur VHQ1 VOX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VHQ1 - VOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VHQ1 de la marque VOX.
MODE D'EMPLOI VHQ1 VOX
À lire avant utilisation Veuillez lire et respecter les précautions décrites ci-après afin d’éviter les blessures, à vous-même ou à d’autres personnes, ainsi que les dommages matériels. Les dangers et les conséquences d’une manipulation incorrecte sont classés et signalés selon les catégories suivantes. DANGER Ceci signale une manipulation incorrecte qui pourrait entraîner la mort imminente d’une personne ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Ceci signale une manipulation incorrecte qui pourrait entraîner la mort d’une personne ou des blessures graves. ATTENTION Ceci signale une manipulation incorrecte qui pourrait entraîner des blessures mineures à une personne. REMARQUE Ceci signale une manipulation incorrecte qui pourrait causer un dysfonctionnement ou un dommage au produit, des dommages matériels ou des pertes de données.
Les symboles graphiques figurant dans ce document et sur le produit ont la signification suivante. Les symboles suivants vous informent des mises en garde (et des avertissements). Mise en garde générale Risque de choc électrique Les symboles suivants indiquent des actions interdites. Interdiction Ne pas démonter Ne pas utiliser près de l'eau Ne pas laisser devenir humide Ne pas toucher avec les mains mouillées Les symboles suivants indiquent des actions ou des instructions obligatoires. Instruction Débrancher la fiche d'alimentation DANGER
Ce produit est doté d'une batterie interne rechargeable au lithium polymère. Une utilisation incorrecte pourrait provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
N'exposez pas la batterie au feu ou à la chaleur, et ne la chargez pas, ne l'utilisez pas et ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures élevées.
Ne chauffez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un autre type de four.. AVERTISSEMENT
Câble de recharge, connecteur de recharge et prise secteur
N'utilisez pas de câble de recharge autre que celui fourni. N’utilisez pas le câble de recharge fourni avec d'autres produits. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement, une surchauffe ou un incendie.17VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
N'abîmez pas le câble de recharge fourni ou le connecteur. N'abîmez pas le câble, ne le modifiez pas, ne l'exposez pas à un appareil de chauffage, ne le pliez pas, ne le tordez pas, ne tirez pas dessus, ne placez pas d'objets lourds sur lui, et ne le roulez pas en pelote. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement, une surchauffe, un choc électrique ou un incendie.
Ne chargez pas la batterie avec le connecteur Micro USB mouillé par de l'eau ou d'autres liquides (pluie, sueur, etc.). Si le connecteur Micro USB est mouillé, un court-circuit peut se produire et provoquer un choc électrique ou un incendie.
En cas d'anomalie ou de dysfonctionnement, débranchez immédiatement le câble de recharge et arrêtez d'utiliser le produit. Le fait de continuer à utiliser le produit pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. En cas d'anomalie, éteignez le produit et contactez le service client pour le faire réparer.
Émission de fumée, d'odeur ou de bruit anormal.
Pas de son en sortie.
De l'eau ou un corps étranger a pénétré dans le produit.
Le produit ou le câble de recharge est endommagé.
Utilisez le câble de recharge fourni pour recharger la batterie selon la procédure indiquée. Le fait de recharger la batterie différemment de la procédure indiquée pourrait provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion de la batterie. Si vous perdez le câble de recharge ou s'il est endommagé, contactez le service client pour en obtenir un nouveau.
Si la charge de la batterie n'est pas complète après la durée de charge spécifiée, arrêtez de la charger. Sinon, cela pourrait provoquer une surchauffe, une explosion ou un incendie.
Suivez les instructions de l'institution médicale en cas d'utilisation dans un établissement hospitalier. Lorsque ce produit est utilisé avec une connexion Bluetooth, les ondes radio générées par le produit peuvent perturber les appareils électroniques et les équipements électriques médicaux. Désactivez la connexion Bluetooth dans les endroits où une telle utilisation est interdite. Le fait de connecter un câble audio à ce produit a pour effet de désactiver la connexion Bluetooth et d'arrêter l'émission d'ondes radio.
N'utilisez pas ce produit si vous portez un stimulateur cardiaque. Lorsque ce produit est utilisé avec une connexion Bluetooth, les ondes radio générées par le produit peuvent perturber le fonctionnement du simulateur cardiaque.
En avion, suivez les instructions de l'équipage. Lorsque ce produit est utilisé avec une connexion Bluetooth, les ondes radio générées par le produit peuvent perturber le fonctionnement et provoquer un accident.
N'utilisez pas le produit à proximité d'un équipement de contrôle automatique tel qu'une porte automatique ou une alarme d'incendie. Lorsque ce produit est utilisé avec une connexion Bluetooth, les ondes radio générées par le produit peuvent perturber le fonctionnement et provoquer un accident.
N'utilisez jamais ce produit en conduisant un véhicule tel qu'une voiture, un camion, une moto ou un vélo. Sinon, cela pourrait provoquer un accident de la circulation.
N'utilisez pas ce produit dans les endroits où il est dangereux de ne pas entendre les bruits environnants (tels que les passages à niveau, les quais de gare, les chantiers de construction et les routes empruntées par des voitures et des deux roues). Sinon, cela pourrait provoquer un accident.
N’utilisez pas ce produit à un volume qui ne vous permet pas d’entendre les sons extérieurs. Lors de l'utilisation de ce produit, la perception des sons extérieurs peut être difficile. Assurez-vous de régler le volume à un niveau qui vous permet d'entendre les sons extérieurs. Fr18 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
N'utilisez pas le produit à un volume élevé pendant une longue période. L'utilisation de ce produit à un volume élevé pendant une période prolongée peut endommager votre audition. Si vous éprouvez des difficultés à entendre ou si vous entendez un bourdonnement dans vos oreilles, consultez un médecin spécialisé.
Gardez ce produit hors de portée des enfants en bas âge. Sinon, un accident pourrait se produire.
Ne laissez pas d'eau ou de corps étrangers pénétrer dans le produit. Ce produit n'est pas étanche à l'eau ni à la poussière. Faites preuve de grande prudence si vous le touchez avec des mains mouillées ou si vous l'utilisez sous la pluie, lorsqu'il neige ou à la plage. Sinon, un court-circuit ou une surchauffe pourrait se produire et provoquer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement
Ne couvrez pas le produit avec un tissu, etc. Sinon une surchauffe pourrait se produire et provoquer un incendie ou des blessures.
Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit, un choc électrique, des brûlures ou un incendie. ATTENTION
N'utilisez pas le produit si son contact direct avec vos oreilles ou votre peau provoque des sensations anormales. Cessez immédiatement d'utiliser le produit. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
Cessez d'utiliser le produit s'il cause une sensation de malaise. Ôtez ce produit de vos oreilles. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
Ne placez pas et ne rangez pas le produit dans un endroit exposé à des températures élevées, tel qu'à proximité d'un feu, sous la lumière directe du soleil, ou à l'intérieur d'une voiture exposée à un soleil ardent. La batterie interne pourrait surchauffer, exploser ou s'enflammer et provoquer un incendie.
Rangez le produit dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie.
N'approchez pas ce produit d'articles sensibles aux champs magnétiques. Les cartes bancaires, cartes de transport, montres, etc. peuvent ne plus fonctionner correctement après avoir été exposées au champ magnétique généré par ce produit.
Ce produit n'est pas équipé d'un blindage magnétique. Ne placez pas ce produit à proximité d'un appareil à écran cathodique (CRT).
Avant d'allumer ou d'éteindre ce produit, veillez à réduire au minimum le volume du produit et de tous les appareils connectés. Sinon, un bruit élevé pourrait être émis et provoquer des dommages auditifs ou un dysfonctionnement.
N'appliquez pas une force excessive sur le bras, le corps ou les commandes du produit. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Veillez à ne pas appliquer une force excessive sur ce produit.
L'utilisation de ce produit en dormant ou en position couchée peut le déformer et provoquer des dommages, un dysfonctionnement ou des blessures.
N'utilisez pas de liquides tels que du benzène ou du diluant. Sinon, cela pourrait provoquer une décoloration ou une déformation. Lors du nettoyage de ce produit, essuyez-le délicatement avec un chiffon doux et sec.19VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO Introduction Nous vous remercions pour l'achat de ce produit VOX. Afin de tirer pleinement parti des fonctionnalités de ce produit et de garantir des années d'utilisation sans problème, veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation. Conventions utilisées dans ce manuel
Les caractéristiques et l'apparence de ce produit sont sujettes à modification sans préavis.
La forme et les affichages présentés dans les illustrations de ce manuel peuvent différer du produit réel.
Symboles utilisés dans ce manuel NOTE Ceci signale une explication dont vous devez tenir compte pour utiliser correctement les fonctionnalités de ce produit. HINT Ceci signale des informations supplémentaires utiles à savoir. À propos des produits Bluetooth Les équipements industriels, scientifiques et médicaux, tels que fours à micro- ondes, ainsi que les stations radio d'identification d'objets mobiles utilisés dans les locaux de lignes de production d'usines (stations radio nécessitant une licence), les stations radio de faible puissance spécifiée (stations radio qui n'exigent pas de licence) et les stations radio amateur (stations radio nécessitant une licence), utilisent la même bande de fréquences que ce produit.
1. Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous qu'aucune station radio
d'identification d'objets mobiles, station radio de faible puissance spécifiée ou station radio amateur, n'est utilisée à proximité.
2. Dans le cas peu probable où ce produit générerait des interférences radio
nuisibles à une station radio d’identification d’objets mobiles, modifiez immédiatement l’emplacement de ce produit ou cessez d’utiliser les ondes radio, puis contactez le service client pour discuter de mesures permettant d'éviter les interférences (par exemple, l'installation de cloisons).
3. Si d'autres problèmes se produisent, tels que des interférences radio
nuisibles de ce produit avec des stations radio d'identification d'objets mobiles, ou des stations radio amateur, contactez le service client. Restrictions d'utilisation
La communication sans fil avec tous les appareils compatibles Bluetooth n'est pas garantie.
Les appareils compatibles avec la fonction de communication sans fil Bluetooth doivent être conformes et certifiés selon les normes définies par Bluetooth SIG, Inc. Cependant, même les appareils conformes aux normes peuvent ne pas être en mesure de se connecter, selon les spécifications et les paramètres de l'appareil. En outre, le mode de fonctionnement, l'affichage et la possibilité d'utilisation ne sont pas garantis.
Une fonction de sécurité conforme à la norme Bluetooth est prise en charge ; cependant, la sécurité peut ne pas être suffisante en fonction de l'environnement d'utilisation et des paramètres. Soyez prudent(e) lors de l'utilisation de la communication sans fil. Fr20 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Veuillez noter que nous n'assumons aucune responsabilité en cas de fuite de données ou d'informations pouvant survenir lors de la communication sans fil. Portée de communication La portée de communication du produit est d'environ 10mètres dans des conditions de visibilité directe. Si des obstacles ou des personnes se trouvent sur le trajet ou si des appareils à proximité créent des interférences, la portée d'utilisation sera réduite en fonction de l'environnement et/ou de la configuration du bâtiment. Veuillez noter que la portée indiquée ci-dessus n'est pas garantie. Utilisation simultanée avec d'autres appareils Une défaillance, telle qu'une interruption du son, peut se produire en raison d'interférences radioélectriques causées par des appareils utilisant des ondes radio dans la même bande de fréquence (2,4GHz) que ce produit, comme par exemple des appareils compatibles Bluetooth, des appareils utilisant un réseau local sans fil, ou des fours à micro-ondes. En outre, veuillez prendre connaissance des points suivants car les ondes radio émises par ce produit peuvent affecter de tels appareils.
Éloignez ce produit des appareils qui utilisent des ondes radio dans la même bande de fréquence (2,4GHz).
N'utilisez pas ce produit dans les établissements hospitaliers. Informations réglementaires KORG respecte les exigences en matière de certification pour diverses régions du monde. Pour les clients dans l'UE uniquement KORG INC., 4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo, 206-0812, Japon, déclare sous sa seule responsabilité que le produit décrit dans ce guide d'utilisation est conforme aux normes techniques EN300328, EN301489, EN55022, EN55024, EN50332. Le produit est uniquement garanti conforme à la norme EN50332 en mode générique avec le limiteur de volume activé. En fonction de l'audition de l'utilisateur, certaines combinaisons de corrections auditives et de réglages d'immersion peuvent dépasser les limites de la norme EN50332. Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'écoutez pas à des niveaux élevés pendant de longues périodes. Ce produit peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE. Déclaration de conformité UE : Bande de fréquence / Puissance RF transmise max.: 2400 à 2483,5MHz; <6,39mW. KORG INC. déclare par la présente que le type d'équipement radio «casque» est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible dans le manuel d'utilisation de ce produit, publié sur le site web de KORG (www.korg.com). Concentrez-vous sur votre sécurité et celle des autres si vous utilisez le casque tout en prenant part à une activité nécessitant votre attention. Vous pouvez retirer le casque ou régler le volume pour vous assurer que vous entendez les sons environnants, y compris les alarmes et les signaux d'avertissement. N'utilisez pas le casque s'il émet un bruit fort ou inhabituel. Si cela se produit, ôtez et arrêtez d'utiliser le casque et contactez le service client KORG. N'immergez pas ou n'exposez pas le casque à l'eau, ne portez pas le casque lors de sports nautiques, tels que la natation, le surf, etc.21VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Avis concernant la mise au rebut Le symbole de la directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE): Le symbole de la directive 2006/66/CE relative aux piles et accumulateurs : Dans l’Union européenne, ces symboles indiquent que les produits et les piles ou accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ordinaires. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des anciens EEE, accessoires, piles ou accumulateurs, veuillez les porter dans les points de collecte autorisés, conformément à votre législation nationale. Cela permet d’éviter les conséquences négatives éventuelles pour l’environnement et la santé humaine. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou votre distributeur local. Fr22 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO Prise en main Nomenclature et fonctions
Touche Marche/Arrêt Pour allumer/éteindre le casque. (page 23)
Voyant d'alimentation Indique le statut d'alimentation actuel. (page 23)
Voyant NC (noise cancelling, suppression de bruit) Affiche le statut de la fonction de suppression de bruit. (page 26)
Touche NC (noise cancelling, suppression de bruit) Pour activer/désactiver la fonction de suppression de bruit. (page 26)
Capteur tactile Touchez avec votre doigt pour activer/désactiver le contrôle du son ambiant. (page 26)
Prise Micro USB Branchez ici le câble de recharge fourni pour recharger la batterie du casque. (page 23)
Voyant de charge Indique le statut de charge actuel. (page 23)
Prise pour câble de casque Permet de brancher un câble de casque lors de la connexion à une table de mixage. Le câble peut être raccordé indifféremment à la prise gauche ou droite. (page 25)
Réglage de volume de la fonction de contrôle du son ambiant Pour ajuster le volume du son ambiant dans le casque. (page 27)
Touche SOUND ENHANCING (amélioration du son) Pour ajuster l'égalisation du son ambiant en fonction des caractéristiques de la salle. (page 27)
Touche ANC Le niveau d’annulation du bruit peut être changé en Élevé ou Moyen.
Touche de fonction Pour ajuster le volume de lecture et exécuter des actions telles que lecture/arrêt. (page 25)23VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO Recharger et allumer/éteindre
Branchement du câble de recharge
Rechargez la batterie de ce produit avant la première utilisation.
Lorsque la batterie est presque déchargée, le signal sonore de «batterie déchargée» retentit pour indiquer cette situation, et le voyant d’alimentation s’allume ou clignote en rouge. Lorsque le signal sonore retentit, rechargez la batterie.
La durée nécessaire pour recharger complètement la batterie de ce produit est de 3,5à 6heures (selon les conditions de fonctionnement). USB Type-A Micro USB
1. Branchez le connecteur Micro USB du câble de recharge fourni dans la prise
Micro USB du casque.
- Pour brancher le câble de charge sur le casque, vérifiez l'orientation du connecteur et insérez-le bien droit dans la prise.
- Le câble de charge fourni est destiné uniquement à ce produit. Ne l'utilisez pas à d'autres fins que pour recharger la batterie de ce produit.
2. Branchez le connecteur USB Type-A du câble de recharge fourni dans le port
USB de votre ordinateur.
- Le voyant du casque s'allume en rouge et la charge commence.
- Pendant la charge, le casque ne peut pas être allumé/éteint ni utilisé.
- Lorsque la charge est terminée, le voyant de charge s'éteint.
Pour allumer le casque Maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée ( ) pendant environ deux secondes.
- Le casque se met sous tension et le voyant d'alimentation indique le statut du casque. Non allumé: Hors tension (Arrêt) Allumé en bleu*: Sous tension (Marche) Clignotement continu en bleu*: En attente de connexion Bluetooth Clignote deux fois en bleu*: Établissement d'une connexion Bluetooth Clignote tour à tour en bleu et en rouge: Mode de couplage Bluetooth
- Change en rouge lorsque la charge de la batterie est faible. Touche Marche/Arrêt Voyant d'alimentation
Pour éteindre le casque Lorsque le casque est allumé, maintenez la touche Marche/Arrêt ( ) enfoncée pendant environ deux secondes.
- Le casque se met hors tension et le voyant d'alimentation s'éteint. Fr24 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO Connexion à un appareil Bluetooth
Couplage de ce produit avec un autre appareil Le couplage est nécessaire pour connecter ce produit à un autre appareil Bluetooth, afin d'écouter de la musique ou de passer un appel.
1. Lorsque le casque est éteint, maintenez la touche Marche/Arrêt (
enfoncée pendant environ cinq secondes pour entrer en mode de couplage.
- Le voyant d'alimentation clignote tour à tour en bleu et en rouge et le casque passe en mode de couplage. Une fois le casque en mode de couplage, retirez votre doigt du bouton d'alimentation.
- Si le couplage avec un autre appareil n'est pas terminé dans un délai de cinq minutes, le mode de couplage est automatiquement annulé.
2. Mettez sous tension (Marche) l’appareil
à connecter à votre casque et exécutez l'opération de couplage pour rechercher cet appareil.
- L’indication «VH-Q1» (le nom de ce produit) s’affiche sur l’écran de recherche de l’appareil à connecter avec ce casque.
- Placez l'appareil à connecter à une distance d'un mètre maximum du casque.
- Pour des informations plus détaillées sur la procédure de couplage, consultez également le manuel de l'appareil à connecter à votre casque.
3. Couplez le casque avec l’appareil souhaité.
- Sélectionnez «VH-Q1» (affiché dans l’écran de recherche de l’appareil) pour établir une connexion.
4. Vérifiez le statut de la connexion.
- Lorsque la connexion a été correctement établie, le voyant d'alimentation de ce casque clignote lentement.
Connexion à un appareil déjà couplé
1. Allumez le casque.
2. Sélectionnez le casque sur l’appareil auquel vous souhaitez vous connecter.
- Reportez-vous aux étapes 2 à 4 de la section «Couplage de ce produit avec un autre appareil». NOTE
- Ce produit mémorise le dernier appareil connecté. Lorsque ce casque est allumé (Marche), il peut se connecter automatiquement au dernier appareil connecté.
- Un appareil qui a été couplé une fois n'a pas besoin d'être couplé à nouveau. Cependant, si ce produit ne peut plus se connecter à l'appareil, effectuez à nouveau le couplage.25VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO Utilisation Lecture de musique
Connexion via Bluetooth Allumez votre casque et l’appareil couplé pour lire de la musique.
1. Établissez une connexion Bluetooth entre le casque et l'appareil à connecter.
2. Lisez de la musique à partir de l'appareil connecté.
- La musique est lue dans le casque.
Connexion via le câble de casque Lorsque le câble de casque fourni est connecté, ce produit peut être utilisé comme un casque standard, même lorsqu’il est éteint. Connectez le câble de casque et allumez le casque si vous souhaitez utiliser la fonction de suppression de bruit.
Utilisation de la touche de fonction La touche de fonction située sur le côté droit du casque permet d’effectuer des opérations de lecture et de régler le volume.
- Pour lire/mettre en pause une piste: appuyez.
- Pour accéder à la piste suivante : appuyez deux fois rapidement.
- Pour accéder à la piste précédente: appuyez trois fois rapidement.
- Pour augmenter/baisser le volume: déplacez vers +/–.
): Maintenez la touche enfoncée pendant plus de deux secondes. HINT
- Vérifiez que le câble de casque est inséré à fond.
- Le câble de casque peut être branché indifféremment sur le côté gauche ou droit du casque. Lorsque le câble est connecté à la fois sur le côté gauche et sur le côté droit, le côté droit est prioritaire.
- Le fait d’allumer le casque lorsque vous le portez et qu'une connexion Bluetooth est établie peut démarrer automatiquement la lecture de musique.
- Le fait de brancher le câble de casque à ce casque lorsqu’une connexion Bluetooth est établie a pour effet de couper la connexion Bluetooth et donne la priorité au son de la connexion via le câble de casque.
- Lorsque le câble de casque est branché, une connexion Bluetooth ne peut pas être établie.
Utilisation du téléphone Lorsque ce casque est connecté à un smartphone ou à un téléphone mobile via Bluetooth, vous pouvez passer des appels à l'aide du microphone intégré au casque. Vérifiez que l'appareil à connecter prend en charge les profils de fonction d'appel. Profils pris en charge par ce casque
HSP (Headset Profile, profil casque): pour passer des appels
HFP (Hands Free Profile, profil mains libres): pour passer et recevoir des appels Fr26 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO Pour passer un appel Passez l'appel à partir du smartphone ou du téléphone portable. Pour recevoir un appel Lorsque vous entendez la sonnerie dans le casque, appuyez sur la touche de fonction située sur le côté droit de l'appareil. Pour mettre fin à un appel Pendant l'appel, appuyez sur la touche de fonction. HINT Si un appel est effectué pendant la lecture de musique, la lecture est interrompue. La lecture reprend automatiquement une fois l’appel terminé. Fonction de suppression de bruit La fonction de suppression de bruit vous permet de profiter confortablement de la musique tout en réduisant le bruit ambiant.
Utilisation de la fonction de suppression de bruit Appuyez sur la touche NC située sur le côté droit du casque pour activer/désactiver la fonction de suppression de bruit.
- Le fait d’allumer le casque active la fonction de suppression de bruit et allume le voyant NC.
- Lorsque la suppression de bruit est désactivée, le voyant NC s'éteint.
- Le voyant NC clignote lorsque le contrôle du son ambiant est activé ou après avoir activé le contrôle du son ambiant. Voyant NC Touche NC HINT Si ce casque est allumé sans appareil Bluetooth ni câble de casque connecté, seule la fonction de suppression de bruit peut être utilisée. Fonction de contrôle du son ambiant Vous pouvez écouter le son ambiant via le microphone intégré à ce casque. Ajustez les réglages pour changer le volume et l'égalisation du son ambiant.
Activation/désactivation du contrôle du son ambiant Touchez le capteur tactile situé sur le côté droit du casque pour activer la fonction de contrôle du son ambiant. Capteur tactile27VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Réglage de l’égalisation du contrôle du son ambiant Appuyez sur la touche SOUND ENHANCING située sur le côté droit du casque pour ajuster l'égaliseur du son ambiant dans le casque.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND ENHANCING pour parcourir les réglages dans l'ordre suivant : Basic for a guitar
Réglage du volume du contrôle du son ambiant Appuyez sur la touche de réglage de volume du contrôle du son ambiant située sur le côté droit du casque pour ajuster le volume du son ambiant dans le casque.
- (+): pour augmenter le volume (–): pour baisser le volume Nettoyage Afin de pouvoir continuer à utiliser ce produit longtemps, veillez à entretenir régulièrement les différentes pièces. N’utilisez pas de solvants tels que de l'alcool ou du diluant pour nettoyer ce produit. Nettoyage du corps de casque
Essuyez le corps de casque avec un chiffon sec.
Si le connecteur de charge ou une touche de commande est mouillé(e), essuyez- le(la) immédiatement. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Les coussinets des écouteurs se salissent facilement. Essuyez-les fréquemment pour les garder propres. Le fait de laisser des résidus corporels ou autres résidus gras sur les coussinets risque de les détériorer rapidement.
Étant donné que les pièces de ce casque qui produisent le son sont délicates, ne les touchez pas, ne soufflez pas dessus et ne les exposez pas au vent. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Si le câble de recharge est sale, essuyez-le avec un chiffon sec. Le fait de continuer à utiliser le câble alors qu'il est sale risque de le détériorer et de provoquer un dysfonctionnement. Pièces de rechange
Remplacement des coussinets Si vous perdez les coussinets ou que leur usure les rend inutilisables, remplacez-les par les articles vendus séparément. Retirez l’ancien coussinet en le faisant pivoter vers vous pour le côté gauche (L) ou dans le sens inverse pour le côté droit (R), puis fixez le nouveau coussinet en insérant les quatre languettes comme illustré et en faisant pivoter le coussinet. Fr28 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO Dépannage Si ce produit cesse de fonctionner normalement, vérifiez les éléments suivants. Si la mesure corrective proposée ne résout pas le problème ou si le problème rencontré n'est pas répertorié ici, éteignez et arrêtez d’utiliser le produit et contactez le service client. Problème Cause Action corrective Impossible d’allumer le produit. La batterie du produit n’est pas chargée. Chargez la batterie. (page 23) Impossible de charger la batterie du produit. L’appareil qui fournit l'alimentation est éteint. Mettez l'appareil sous tension (par exemple, un ordinateur). Il est possible qu’un port USB ne soit pas alimenté lorsque l'appareil est en veille. Impossible d’effectuer le couplage. La distance entre ce produit et l'appareil auquel il doit être connecté est trop grande. Rapprochez ce produit et l’appareil à connecter. Aucun son n'est émis / Le son émis est faible. Le volume de ce produit est réglé à un niveau bas. Réglez le volume de ce produit. (page 25) Le volume de l'appareil connecté est faible. Réglez le volume de l’appareil connecté. Il y a des interruptions de son / Il y a du bruit dans le son. Le volume de l'appareil connecté est trop élevé. Baissez le volume de l’appareil connecté. Problème Cause Action corrective Le son s'interrompt. La distance entre ce produit et l'appareil connecté est trop grande. Rapprochez ce produit et l’appareil à connecter. Il y a des obstructions ou des interférences radio. Changez l’emplacement d’utilisation de ce produit. Impossible d’entendre la voix de l'interlocuteur pendant un appel / La voix de l'interlocuteur est faible. Le volume de l'appareil connecté est faible. Réglez le volume du téléphone connecté. Le casque tombe immédiatement de lui-même. Le casque n’est pas porté correctement. Réglez la longueur du bandeau avant de porter le casque. Le volume du son ambiant dans le casque est faible/élevé. Le volume du son ambiant dans le casque n’est pas approprié. Réglez le volume de la fonction de contrôle du son ambiant dans le casque. (page 27) L’effet de la suppression de bruit est faible / inexistant. Les réglages de la fonction de suppression de bruit et de l'ANC ne sont pas appropriés. Vérifiez les réglages de la fonction de suppression de bruit et de l'ANC. (page 22, page 26)29VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO Spécifications Spécifications générales Technologie Dynamique Type Supra auriculaire Type de communication Conformité Bluetooth version 5.0 Sortie RF maximale Classe 2 / 2,5 mW Portée de communication maximale 10mètres dans des conditions de visibilité directe Bande de fréquence de fonctionnement Bande 2,4GHz (2,402GHz à 2,480GHz) Méthode de modulation FHSS Profils Bluetooth pris en charge
Protection de contenu prise en charge Méthode SCMS-T Alimentation Batterie interne au lithium polymère rechargeable Durée de vie de la batterie* Connexion Bluetooth Suppression de bruit activée: environ 12heures Suppression de bruit désactivée: environ 24heures Connexion via le câble de casque Suppression de bruit activée: environ 35heures Temps de charge 3,5 à 6heures Plage de température de charge recommandée 10°C à 35°C Plage de température de fonctionnement 0°C à 40°C Plage d’humidité de fonctionnement Taux d’humidité relative: 35% à 80%(sans condensation) Poids 320g
- Varie selon les conditions d’utilisation.• À des fins d’amélioration, les spécifications de ce produit sont sujettes à des modifications sans préavis.• Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.• Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated, enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays, dont l’utilisation fait l'objet d'une autorisation. aptX est une marque commerciale de Qualcomm Technologies International, Ltd., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays, dont l’utilisation fait l'objet d'une autorisation.• Siri est une marque commerciale d’Apple Inc.• Android et Google Assistant sont des marques commerciales de Google LLC.• Les autres noms de modèles, de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. En outre, les marques ™ et ® peuvent avoir été omises du texte.• Ce produit a été fabriqué et assemblé en Chine.• Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, modifiée, distribuée ou utilisée autrement sans autorisation écrite préalable. Éléments inclus Casque Câble de casque Câble de recharge (USB Type-A vers Micro USB) Manuel d'utilisation (ce document) Étui de transport Plug Adaptor for In-flight Use VH-Q1Manual usuario Accessoires (vendus séparément) Coussinets: VH-EP-1 BK/WH Fr30 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO Vorsichtsmaßnahmen
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
Notice Facile