31646 - Caméra vidéo Berger & Schröter - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 31646 Berger & Schröter au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméra vidéo haute définition, résolution 1080p, capteur CMOS, objectif grand angle. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la capture de vidéos en extérieur et en intérieur, compatible avec divers supports de montage. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'objectif recommandé, vérification des mises à jour du firmware. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires certifiés pour éviter les dommages, ne pas exposer à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, manuel d'utilisation inclus dans l'emballage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 31646 Berger & Schröter
Comment installer la caméra vidéo Berger & Schröter 31646 ?
Pour installer la caméra, suivez les étapes suivantes : 1. Déballez la caméra et ses accessoires. 2. Choisissez un emplacement idéal avec une bonne vue. 3. Fixez la caméra à l'aide des vis fournies. 4. Branchez l'alimentation et connectez-la à votre réseau Wi-Fi.
Comment connecter la caméra à mon smartphone ?
Téléchargez l'application dédiée sur votre smartphone, ouvrez l'application et suivez les instructions pour ajouter un nouveau dispositif. Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau Wi-Fi que la caméra.
Que faire si la caméra ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la caméra est correctement branchée à une prise électrique. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de changer de prise ou de vérifier le câble d'alimentation pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé.
Comment réinitialiser la caméra aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la caméra, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Comment résoudre les problèmes de connexion Wi-Fi ?
Assurez-vous que votre routeur fonctionne et que la caméra est à portée du signal Wi-Fi. Vérifiez également que vous avez saisi le bon mot de passe lors de la configuration. Si le problème persiste, redémarrez votre routeur et la caméra.
Comment accéder aux enregistrements vidéo ?
Les enregistrements vidéo peuvent être consultés via l'application mobile. Accédez à la section 'Galerie' ou 'Historique' pour visionner les enregistrements. Assurez-vous que la caméra est correctement configurée pour enregistrer.
La qualité vidéo est floue, que faire ?
Vérifiez que l'objectif de la caméra est propre et qu'il n'y a pas d'obstruction. Assurez-vous également que la caméra est correctement positionnée et que la lumière ambiante est suffisante pour une image claire.
Comment mettre à jour le firmware de la caméra ?
Ouvrez l'application sur votre smartphone, allez dans les paramètres de la caméra et recherchez l'option 'Mise à jour du firmware'. Suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version.
Questions des utilisateurs sur 31646 Berger & Schröter
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 31646 - Berger & Schröter et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 31646 de la marque Berger & Schröter.
MODE D'EMPLOI 31646 Berger & Schröter
- Pour mettre les batteries dans l’appareil, ouvrez tout d’abord les deux fermetures à étrier latérales et retirez la plaque arrière du compartiment batterie. Ne mélangez pas batteries usagées et batteries neu- ves.
- Placez 4 piles AA 1,5 V LR6 dans le compartiment à batteries supérieur. Respectez alors la polarité des batteries selon l’identification Pour augmenter la durée de fonctionnement, vous pouvez utiliser 4 batteries AA 1,5 V LR6 dans le compartiment batteries inférieur.
- Fermez le couvercle du compartiment batterie jusqu’à ce que le couvercle soit enclenché.
- Si vous désirez faire fonctionner l’appareil avec un adaptateur secteur (non inclus dans le contenu de livraison), ouvrez les deux o-rings sur le côté inférieur de l’ap- pareil photo et connectez la prise du câble réseau à la prise pour l’alimentation électrique externe. L’adaptateur secteur doit avoir une tension continue de 6 V avec 680 mA. La broche dans la prise d’alimentation est le pôle positif. Le fonctionne- ment est possible par le biais d’un bloc d’alimentation, même en présence de bat- teries. En cas de panne d’alimentation en courant, le fonctionnement se poursuit par le biais des batteries19 Sortie vidéo TV
- L’appareil photo peut envoyer le signal vidéo vers un écran externe ou vers l‘entrée vidéo d’un téléviseur. Veuillez alors également respecter les directives s’appliquant à l’appareil de lecture.
- Connectez un écran approprié à la sortie TV en utilisant le câble TV livré. Ajout de périphériques de stockage
- L’appareil prend en charge la lecture des cartes mémoire micro SD / et SDHC, des cartes TF avec une capacité allant jusqu’à 32 GB.
- Introduisez la carte mémoire dans le logement prévu à cet effet comme le montre le symbole. Ne jamais forcer la carte mémoire pour la faire pénétrer dans la fente.
- Après avoir transporté la carte mémoire, attendez que la carte mémoire soit re- venue à la température ambiante avant de l’utiliser. Des variations de température ou l’humidité provoquent une formation de condensation pouvant provoquer des courts-circuits électriques.
- Pour retirer une carte mémoire SD / SDHC de la fente pour cartes, appuyez lé- gèrement sur le bord avant de la carte jusqu’à ce qu’elle sorte de la fente. Retirez- la ensuite.
- Les cartes mémoire SD / SDHC disposent d’un système de verrouillage pour évi- ter que des données soient effacées par erreur. La position "LOCK" est située sur le côté de la carte mémoire. Toutefois, l’appareil photo ne peut enregistrer des don- nées sur la carte que si celle-ci n’est pas verrouillée. Manipulation et Utilisation L’interrupteur sélecteur „Off Test On“ vous permet d’effectuer la mise en marche et l’arrêt de l’appareil ! Mettez l’interrupteur sélecteur sur la position "Test" pour réa- liser les réglages ou la programmation.
- Appuyez sur la touche vers le bas pour passer du mode vidéo au mode photo Attention ! L’appareil photo se remet automatiquement en mode vidéo dès que l’in- terrupteur sélecteur est mis sur „Test“. Regardez l’information affichée en haut à gauche sur l’écran !
- Appuyez sur la touche vers le haut pour repasser du mode photo au mode vidéo.
- Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu réglages. Les changements non confirmés par „OK“ ne sont pas sauvegardés ! Appuyez sur la touche vers le haut / vers le bas pour sélectionner l’entrée du menu désirée que vous activerez en appuyant sur la touche OK. Si vous modifiez les rég- lages, vous devez toujours confirmer en appuyant sur la touche "OK". Appuyez à nouveau sur la touche MENU pour revenir naviguer sur le niveau de menu précédent.20 Mode Pour choisir ce qui doit être enregistré des photos ou des vidéos, sélectionnez „photo“ ou „vidéo“ ou utilisez la touche vers le haut ou vers le bas sans entrer dans le menu et contrôler pour cela l’information affichée à l’écran en haut et à gauche. Attention ! L’appareil photo se remet automatiquement en mode vidéo dès que l’in- terrupteur sélecteur est mis sur „Test“. Regardez l’information affichée en haut à gauche de l’écran ! Dans le mode "photo + vidéo", l’appareil photo prend d’abord une photo et démarre ensuite l’enregistrement vidéo. Langue Vous pouvez sélectionner anglais, allemand, français, italien, néerlandais, espagnol ou portugais. Formater la carte mémoire La fonction formatage de la carte mémoire efface définitivement toutes les données se trouvant dessus. Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire dans l’appareil photo ou une carte ayant été utilisée dans un autre appareil, vous devriez tout d’ab- ord formater la carte mémoire. Sélectionnez "oui" avec la touche OK, et confirmez le message suivant avec la touche OK. Le processus de formatage démarre. Pen- dant que la carte est formatée, le message "veuillez attendre" est affiché. Résolution des photos Sélectionnez une taille d’image : 1 MP, 3 MP, 5 MP (préréglé), 8 MP ou 12 MP. Plus le fichier est gros, plus l’image sera détaillée. Mais le nombre maximum d’images à haute résolution sur la carte mémoire sera moins important. Résolution des vidéos Sélectionnez la résolution de l’écran : 1920 x 1080, 1280 × 720, 720 × 480, 640 × 480 ou 320 × 240. Ici aussi, plus la résolution sera élevée, plus la limite de capacité de la carte mémoire sera rapidement atteinte. Heure Date Vous pouvez régler ici le format de date (AAAA / MM / JJ, JJ / MM / AAAA ou MM / JJ / AAAA), le format de l’heure (12/24 heures) ainsi que l’heure et la date. Utilisez les touches vers le haut / vers le bas pour modifier la valeur et les touches droite/gauche pour naviguer entre les valeurs. Confirmez avec la touche OK. Prise de vue en continu Sélectionnez le nombre de photos devant être prises lorsque l’appareil photo est en mode photo. En plus du mode Single-Shot (1 photo), vous pouvez prendre "2 ou 3 photos l’une après l’autre ".21 Longueur de vidéo Utilisez les touches haut / bas pour sélectionner la longueur d’une vidéo. Enregis- trement (entre 3 à 60 secondes ou 1 à 10 minutes). Plus la durée d’enregistrement est longue, plus la durée de fonctionnement possible sera moindre. Distance d‘enregistrement Utilisez les touches haut / bas pour sélectionner l’intervalle de temps devant être respecté par l’appareil photo entre les différents enregistrements. Cela évite que de trop nombreuses photos soient prises du même évènement. Vous pouvez choisir de 5 à 60 secondes ou de 1 à 60 minutes. Sensibilité du capteur de mouvements La sensibilité du capteur principal de mouvements est réglée ici. Pour les prises de vue à l’intérieur ou dans un environnement peu perturbé, choisissez "Haut". Choisissez "Moyen" pour les prises de vue à l’extérieur et dans un environnement avec une quantité normale de mouvements et choisissez "Bas" dans un environ- nement avec un niveau élevé de mouvements. La température peut influencer la sensibilité. Le réglage "Haut" est approprié pour les températures ambiantes éle- vées alors que "Bas" devrait être choisi pour les environnements froids. Informations sur photo Vous pouvez ici choisir d’indiquer l’heure et la date sur votre photo, seulement la date, voire aucune information. Durée d’enregistrement cible Sélectionnez "On", si vous désirez que l’appareil ne fonctionne que pendant une durée limitée. Les réglages faits ici sont valides chaque jour. L’appareil ne fonction- nera pas en dehors de ces phases actives. Sélectionnez „Off“ si l’appareil doit res- ter actif 24h sur 24. Protection par mot de passe Sélectionnez "On", si vous désirez utiliser un code Pin pour protéger votre appareil photo de tout accès non désiré. Le menu d’écran suivant permet de déterminer un code Pin à 4 chiffres. La combinaison de chiffres doit être saisie à chaque fois que l’appareil photo est allumé dans le mode SET ! Si vous avez oublié la combinaison de chiffres, vous ne pourrait plus utiliser l’appareil photo !22 Réglage de l’appareil photo Dans le mode test, vous pouvez déterminer quel est le meilleur angle de prise et tester la zone couverte par les détecteurs de mouvements. Mettez l’interrupteur à coulisse de „off“ sur „test“, refermez l’appareil photo, fer- mez-le à l’aide des arceaux de blocage et accrochez l’appareil photo à l’endroit voulu. Si vous vous rapprochez latéralement de l’appareil, votre mouvement sera détecté pour autant que vous ayez activé le détecteur latéral PIR et une „LED bleue“ s’allumera. Si vous avancez plus, votre mouvement sera détecté par le „détecteur PIR principal“ et une „LED verte“ sera activée. Vous pourrez de cette manière régler au mieux votre appareil photo. Enregistrement sonore Confirmez l’activation de la fonction avec „On“ et vous enregistrerez ainsi le son pendant l’enregistrement vidéo. Réinitialiser les paramètres d’origine Si vous confirmez le point du menu avec un "Oui", tous les paramètres d’origine de l’appareil photo seront effacés, code PIN inclus et les paramètres d’origine se- ront réactivés. Activer l’appareil photo pour l’utiliser Lorsque vous avez fait tous les réglages et que vous désirez mettre l’appareil en marche, placez l’interrupteur à coulisse sur „on“. La LED rouge sur la partie frontale de l’appareil se met à clignoter pendant quelques seconds et vous confirme ainsi que l’appareil photo est mis allumé. Enregistrements de nuit Durant la nuit, les LDE noires à infrarouge sur le devant de l’appareil photo garan- tissent une exposition suffisante pour les enregistrements. Affichage des enregistrements à l’écran Placez l’interrupteur à coulisse sur la position "Test" et appuyez sur la touche „Re¬play“. La nouvelle photo est alors affichée (en haut à droite de l’écran apparait le nombre total des photos). Les touches „vers le haut“ et „vers le bas“ vous per- mettent d’aller d’une photo à l’autre. La touche „shot“ vous permet d’agrandir la photo affichée à l’écran (fonction zoom), la touche „ok“ permet de réduire cet affi- chage. Lorsque vous zoomez, vous pouvez déplacer la partie zoomée de l’image avec les flèches. La touche „menu“ vous permet d’effacer une sélection, d’effacer toutes les prises de vue, d’activer le dia¬show ou d’activer une protection d’enre- gistrement. Si l’enregistrement sélectionné est une vidéo (cette information est donnée sur la partie en haut à gauche de l’écran), appuyez sur la touche „OK“, pour lancer la vidéo. Appuyez à nouveau sur la touche „OK“ pour arrêter la vidéo. Si vous appuyez sur la touche „menu“, la vidéo reprend depuis le début.23 (NL) Gebruiksaanwijzing Berger + Schröter wildcamera 31646 Inleiding De gebruiksaanwijzing is onderdeel van dit product. Ze bevat belangrijke informatie over veiligheid, gebruik en afvoer. Voordat u het product in gebruik neemt, dient u zich met alle gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen vertrouwd te maken. Gebruik dit product alleen zoals beschreven en alleen voor de genoemde toepassingsgebie- den. Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging of weergave, ook gedeeltelijk, alsmede de weergave van beelden (ook in gemodicifeerde to- estand) is alleen na schriftelijke toestemming van de fabrikant toegestaan. Gebruiksdoeleinde Dit apparaat is bedoeld voor het maken van digitale foto's en video's van wilde die- ren. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van niet-nakoming van deze voorschriften, ondoelmatig gebruik of onjuist uitgevoerde reparaties. zwarte infrarood LEDs Front Bewegingssensor Zijwaartse bewe- gingssensoren Objectieflens Veiligheidsbeugel voor sluiting 2 x beugelsluiting (zie ook verderop)24 Bediening Pijltje omhoog (videoknop) Pijltje naar rechts Shot-knop (hand- matig, direct fo- tograferen) OK-knop Menuknop Pijltje naar links Replay-knop (voor het weerge- ven van foto's of video's) Pijltje omlaag (fo- toknop) Display beeldscherm TF-gleuf (voor TF of microSD kaart- jes) AV aansluiting USB-aansluiting AAN/test/UIT-schakelaar - Uit (OFF) - AAN (ON) - TEST (Test)25 Energievoorziening
Notice Facile