UCC15NPRII - Machine à glace GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UCC15NPRII GE au format PDF.
| Type de produit | Machine à glaçons |
| Marque | GE |
| Modèle | UCC15NPRII |
| Dimensions (L x H x P) | 38,1 cm x 86,4 à 88,9 cm x 61 cm (15 po x 34-35 po x 24 po) |
| Poids | Environ 45 kg (100 lb) |
| Alimentation électrique | 115 V, 60 Hz, 15 A, prise avec mise à la terre |
| Réfrigérant | R600a (isobutane), inflammable |
| Fonctions principales | Fabrication de glaçons, arrêt automatique, mode Sabbat, alarme de porte, Wi-Fi SmartHQ |
| Capacité de production | Jusqu'à 24 glaçons par cycle, bac plein en 8-10 heures |
| Alimentation en eau | Eau potable, pression 30-120 psi (2,07-8,27 bar) |
| Plage de température ambiante | 55 °F à 100 °F (13 °C à 38 °C) |
| Entretien et nettoyage | Cycle de nettoyage avec nettoyant (WX01X40745), nettoyage du condensateur, filtre à eau XWFE |
| Filtre à eau | Cartouche GSWF, changement tous les 6 mois environ |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire, consignes pour éviter les risques d'incendie et de choc électrique |
| Pièces détachées disponibles | Filtre à eau GSWF, pompe de vidange UPK4, panneaux de porte (ZIP80SS, PIP70SS, etc.), rallonge de coup-de-pied |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre, 5 ans système fermé |
FOIRE AUX QUESTIONS - UCC15NPRII GE
Questions des utilisateurs sur UCC15NPRII GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UCC15NPRII - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UCC15NPRII de la marque GE.
MODE D'EMPLOI UCC15NPRII GE
Démarrage de la machine à glaçons..... 8
Installation instructions
Mise à la terre de la machine à glaçons...9
Avant de commencer 9
Emplacement et préparation..... 9
Emplacement et préparation..... 11
Dimensions 12
L'ouverture de porte..... 13
Panneau de porte.....15
Instructions relatives à l'inversion
de la poignée 18
Plomberie 18
Service à la clientèle..... 28
Inscrivez les numéros de modèle et de série ici :
No modèle ____
No série ____
Ces numéros figurent sur une étiquette dans le haut de la doublure interne vers le devant de l'appareil.
MANUEL D'utilisation et instructions d'installation
UCC15NP
Nous vous remercions d'accueillir GE appliances chez vous
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l'emballage.

GE APPLIANCES
▲ AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre machine à glaçons, veuillez suivre ces consignes de sécurité :
- Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément aux Consignes d'Installation avant toute utilisation. ■ Débranchez le réfrigérateur avant d'effectuer une réparation ou de le nettoyer. Remarque : L'alimentation du réfrigérateur ne peut être déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de commande. Remarque : Les réparations doivent être effectuées par un professionnel qualifié. ■ Remettez toutes les pièces et panneaux en place avant d'utiliser l'appareil. ■ N'utilisez pas un cordon de rallonge. ■ Gardez les matériaux et vapeurs inflammables loin du réfrigérateur. N'entreposez pas dans cet électroménager des substances explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent un gaz propulseur. ■ Afin de prévenir les risques de suffocation ou d'enfermement, retirez la porte de toute machine à glaçons avant de la mettre au rebut ou si vous cessez de l'utiliser. ■ Afin de prévenir les accidents graves ou la mort, les enfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur l'électroménager. ■ Les enfants et les personnes dont les capacités sont
réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques y sont associés.
- Cet électroménager est conçu pour une utilisation domestique et applications similaires : salle du personnel dans une usine, un bureau ou d'autres lieux de travail; maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte touristique et d'autres lieux résidentiels; approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détail. Raccordez-vous à une alimentation en eau potable seulement. Une alimentation en eau potable est requise pour le fonctionnement de la machine à glaçons. La pression d'eau doit se situer entre 30 et 120 psi (275 à 827 kilopascals). N'appliquez pas de nettoyants corrosifs sur le réfrigérateur. Certains nettoyants endommagent le plastique et peuvent ainsi causer le détachement inopiné de pièces telles que porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et nettoyage pour des instructions détaillées.
Caution
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre machine à glaçons, veuillez suivre ces consignes de sécurité.
- Éloignez les doigts des parties du congélateur où l'on peut facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d'enfants.
■ Ne touchez pas les surfaces chaudes dans le compartiment à glace. ■ Évitez le contact avec les pièces mobiles de l'appareil.
MSQUE D'explosion
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l'essence à l'écart de votre appareil. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter.

RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable
Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec l'environnement. Il s'agit cependant d'un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété.
- Lors de la manipulation, de l'installation et de l'utilisation de cet appareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes de circulation du fluide frigorigène.
- L'entretien ou la réparation doivent être effectués par un personnel de service autorisé. Utilisez seulement des pièces de rechange autorisées par le fabricant.
- Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux réglementations fédérales et locales. Le fluide frigorigène inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigérateur sans danger pour l'environnement.
- N'obstruez pas les évents dans l'enceinte prévue pour l'appareil.
- N'utilisez pas un pic à glace ni un instrument métallique ou aux arêtes coupantes pour retirer du givre ou de la glace dans le compartiment de la machine à glaçons car il y a risque de percer la doublure puis la tubulure de réfrigérant inflammable derrière elle.
- N'utilisez pas d'appareils électriques dans le compartiment réfrigérateur de cet appareil.
- N'utilisez pas un appareil électrique pour faire fondre de la glace ou du givre dans votre machine à glaçons.

ISQUE De CHOC électrique
Branchez l'appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d'incendies, des chocs électriques ou la mort.
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d'alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s'adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour s'assurer que le système est correctement mis à la terre.
Dans le cas d'une prise biphasée, l'installateur a la responsabilité et l'obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. N'utilisez pas d'adaptateur.
La machine à glaçons doit toujours être branchée dans son propre circuit de 115 volts, 60 Hz, 15 ampères. Cette
précaution procure le meilleur rendement et prévient aussi la surcharge des circuits électriques du domicile qui peuvent poser un risque d'incendie par surchauffe des fils.
Ne débranchez jamais la machine à glaçons en tirant sur le cordon électrique. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique usé ou endommagé. N'utilisez pas un cordon fissuré ou présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités.
Lors du déplacement de la machine à glaçons, veillez à ne pas rouler sur le cordon électrique ni à l'endommager autrement.
RISQUE De suffocation et de piégeage des enfants
Retirez la porte de l'électroménager avant la mise au rebut. L'omission de procéder ainsi pose un risque de piéger un enfant dont l'issue pourrait se traduire par des lésions cérébrales ou la mort par asphyxie.
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d'asphyxie sont toujours d'actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n'attend que «quelques jours» pour s'en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil :
■ Démontez les portes du compartiment de réfrigération et du compartiment de congélation. ■ Laissez les clayettes en place afin d'empêcher les enfants de grimper à l'intérieur.
Mise au rebut du réfrigérant et de la mousse:
Jetez ou recyclez votre appareil conformément aux lois fédérales et de votre localité. Le matériel isolant inflammable utilisé nécessite une mise au rebut spéciale. Communiquez avec les instances locales pour savoir comment mettre votre réfrigérateur au rebut ou le recycler.
Retirer l'emballage
IMPORTANT: N'enlevez aucune étiquette d'instructions permanente à l'intérieur de la machine à glaçons ni fiche technique fixée derrière le panneau d'accès inférieur.
■ Retirez le ruban adhésif et toute étiquette de votre machine à glaçons avant l'utilisation (sauf l'étiquette des numéros de modèle et de série).
Pour enlever les résidus d'adhésif ou de colle qui subsistent, frottez la zone vigoureusement avec votre pouce. On peut aussi faire partir aisément les résidus d'adhésif ou de colle
en frottant avec les doigts et une petite quantité de savon à vaisselle liquide. Essuyez à l'eau chaude et séchez.
- N'utilisez pas d'instruments coupants, de l'alcool à friction, des fluides inflammables ni des nettoyants abrasifs pour enlever l'adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de la machine à glaçons. Pour plus d'informations, voir Consignes de sécurité importantes.
Commandes

flowchart
graph TD
A["Power"] --> B["Hold 3 Sec"]
C["Clean"] --> D["Hold 3 Sec"]
E["Filter"] --> F["Reset"]
G["Making Ice"] --> H["5"]
I["Time to Clean"] --> J["6"]
K["Replace Filter"] --> L["7"]
- POWER (mise en marche/arrêt) - Maintenez une pression durant 3 secondes pour allumer la machine à glaçons. Maintenez une pression durant 3 secondes pour mettre la machine à glaçons hors tension. (Si la machine à glaçons fabrique de la glace lorsqu'elle est éteinte, le voyant Making Ice clignotera jusqu'à ce que le cycle de fabrication actuel soit terminé avant de s'éteindre. La machine à glaçons évacuera aussi toute eau résiduelle dans le réservoir à chaque fois qu'elle est éteinte.) Si, pendant la fabrication de glace, vous devez éteindre la machine à glaçons soudainement, maintenez de nouveau une pression sur le bouton Power durant 3 secondes.
- CLEAN (NETTOYAGE) - Maintenez une pression durant 3 secondes pour démarrer le cycle de nettoyage. (Voyez la section Entretien et nettoyage)
- FILTER RESET (RÉINITIALISATION DU FILTRE) - Pressez après un changement de filtre afin de réinitialiser le minuteur du filtre. (Voyez le filtre à eau XWFE)
- Wi-Fi - Maintenez une pression sur les boutons Clean et Filter simultanément. Le symbole Wi-Fi commencera à clignoter. (Voyez la section Wi-Fil)
- MAKING ICE (FABRICATION DE GLAÇONS) - Le voyant s'allume lorsque l'appareil est en mode de fabrication de glace.
- TIME TO CLEAN (rappel du nettoyage) - Ce voyant va s'allumer au bout de 5 mois pour signaler qu'il est temps de commander du nettoyant. Il va clignoter au bout de 6 mois pour signaler qu'il est temps de nettoyer la machine. (Voyez la section Entretien et nettoyage)
- Replace Filter (remplacer le filtre) - Ce voyant va s'allumer lorsqu'il est temps de commander un filtre. Il va clignoter lorsqu'il est temps de remplacer le filtre. (Voyez le filtre à eau XWFE)
Mode sabbat
Le mode Sabbat est destiné au sabbat et aux autres fêtes juives. La machine à glaçons ne fabrique pas de glace pendant de mode Sabbat. Si le mode Sabbat est activé pendant la fabrication de glace, la machine à glaçons terminera le cycle actuel avant de s'éteindre (moins de 30 minutes). À la fin du mode Sabbat, la fabrication de glace redémarre. Si la machine à glaçons est dotée d'une pompe de vidange, elle continuera de fonctionner normalement.
Alarme de porte
Une alerte se fait entendre si la porte est laissée ouverte durant 2 minutes. L'alarme cesse dès la fermeture de la porte. Activez l'alarme en pressant le bouton Alarm.
La machine à glaçons quitte le mode Sabbat automatiquement au bout de 96 heures.
MARCHE/ARRÊT - Pour activer le mode Sabbat, maintenez une pression sur Power et Filter Reset durant 3 secondes. Pour quitter le mode Sabbat, maintenez une pression sur Power et Filter Reset durant 3 secondes. Les voyants Making Ice, Time to Clean et Replace Filter vont tous s'allumer pour signaler que le mode Sabbat est actif.
Désactivez l'alarme de porte en pressant simultanément les boutons Power, Clean et Filter Reset. Pour réactiver l'alarme de porte, pressez simultanément les boutons Power, Clean et Filter Reset.
■ Téléchargez l'application SmartHQ.
- Disponible pour iPhone chez Apple Store ou en cliquant un lien sur GEAppliances. com.
- Disponible pour Android chez Google Play ou en cliquant un lien sur GEAppliances. com.
■ Sélectionnez create account (créer un compte) dans l'application.
- Entrez les informations puis sélectionnez Register (s'enregistrer). Un courriel vous sera envoyé.
- Lorsque vous recevez le courriel, sélectionnez Verify Account (vérifier le compte).
- Connectez-vous avec votre identifiant et sélectionnez Authorize (autoriser) pour permettre à l'application de communiquer avec la machine à glaçons.
■ Configurez l'application.

Pressez dans le haut de l'écran.
• Choisissez GE Appliances>Refrigeration>Under Counter Icemaker - Le bouton d'information affichera une image de l'écran tactile sur l'appareil. Sélectionnez OK. - Sélectionnez Next.
■ Pressez WiFi Connect sur le panneau de commande. Maintenez une pression sur les boutons Clean et Filter simultanément. Le symbole Wi-Fi commencera à clignoter sur l'écran. - Sélectionnez Next dans l'application. ■ Recherchez le mot de passe sur l'étiquette intitulée « Connected Appliance Information » en ouvrant la porte d'accès du filtre à eau dans le bas de la machine à glaçons. - Entrez le mot de passe dans l'application. ■ Connectez-vous au module Wi-Fi de la machine à glaçons dans les paramètres Wi-Fi du téléphone, puis retournez à l'application SmartHQ et sélectionnez Next. - Le Wi-Fi présentera le format « GE_MODULE_XXXX ». Vous pouvez aussi trouver le numéro de module sur l'étiquette intitulée « Connected Appliance Information » à l'intérieur du couvercle d'accès du filtre sous le bac de stockage de la glace. - Connectez-vous au réseau Wi-Fi du domicile et saisissez le mot de passe Wi-Fi du domicile. - Si toutes les coches apparaissent et que vous obtenez un écran vous informant que l'appareil est connecté, la connexion a réussi.
Si la connexion échoue, l'application affichera « Oops! Something Went Wrong » (Oups! Quelque chose n'a pas fonctionné). Vous recevrez les raisons probables de l'échec et l'option pour faire un nouvel essai.
Déclaration de conformité de la FCC/IC:
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est assujetti aux deux conditions suivantes:
- Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable, et
- Cet appareil doit accepter tout brouillage qu'il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d'une installation erronée ou d'une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux communications radio.
Il n'y a cependant aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne surviendra pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de pallier ce brouillage nuisible en prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes:
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement dans une prise d'un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.
Étiquetage: Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement.
Fonctions


Étiquette d'informations sur la connectivité de l'appareil
Démarrage de la machine à glaçons
Cette machine aspire l'air à température ambiante depuis sa face frontale inférieure droite et expulse l'air chaud depuis sa face frontale inférieure gauche. La restriction de la circulation d'air ou l'utilisation de la machine dans un environnement très chaud ou froid aura un effet négatif sur la production de glace.
Lorsque la porte est ouverte, le panneau de commande, la zone de la machine à glaçons et le bac de stockage de la glace sont visibles. La pelle est située sur un support sur l'intérieur de la porte.
Il s'agit d'un modèle à vidange par gravité qui doit être raccordé au drain du bâtiment sous le niveau du tube de vidange à l'arrière de l'armoire. Une pompe peut être installée qui peut forcer l'eau de vidange à monter un maximum de 3 mètres (10 pi), permettant de situer la machine là où une vidange par gravité n'est pas disponible. Voir la section Accessoires de la page 21 pour plus d'informations sur la pompe de vidange.

Air chaud sortant
Démarrage initial
- Ouvrez l'alimentation d'eau.
- Mettez l'appareil sous tension.
- Maintenez une pression sur Power durant 3 secondes pour démarrer la machine. Le voyant Making Ice va s'allumer.
- L'eau commencera à circuler dans l'appareil. Lorsque le réservoir est plein, l'eau commence à se vidanger de la machine. Après quelques minutes, le compresseur, la pompe à eau et le moteur du ventilateur commencent à fonctionner tandis que démarre le premier cycle de
fabrication de glace. Au bout d'environ 30 minutes, les glaçons commenceront à se déposer dans le bac de conservation de la glace. La machine fabrique 24 glaçons à la fois. Il est normal que les premiers lots de glace fondent pendant que le bac se refroidit. Il faut 8 à 10 heures de fonctionnement continu pour remplir le bac à glaçons. Lorsque le bac à glaçons est plein, la machine s'éteint. Elle redémarre automatiquement lorsque le niveau de glaçons baisse en raison de l'usage ou de la fonte normaux.
Jeter le premier lot de glace.
Machine à glaçons
Si vous avez des questions, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l'adresse : electromenagersge. ca

Électrique.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d'incendies, des chocs électriques ou la mort.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s'adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour s'assurer que le système est correctement mis à la terre.
Dans le cas d'une prise biphasée, l'installateur a la responsabilité et l'obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre.
NE COUPEZ PAS OU N'ENLEVEZ PAS, SOUS AUCUN PRÉTEXTE, LA TROISIÈME BROCHE DE MISE À LA TERRE DU CORDON D'ALIMENTATION.
N'UTILISEZ PAS UNE FICHE D'ADAPTATION POUR BRANCHER L'APPAREIL DANS UNE PRISE À DEUX FENTES.
N'UTILISEZ PAS UNE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Avant de commencer
Lisez ces instructions complètement et attentivement.
- IMPORTANT — Respectez tous les codes et règlements officiels. Conservez ces instructions pour utilisation éventuelle par un inspecteur local.
- Note à l'installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
- Note au consommateur – Conservez ces instructions pour référence future.
- Niveau de connaissances – L'installation de cet appareil requiert des connaissances de base en mécanique.
- Temps requis – IL'installation peut varie Installation de la conduite d'eau : 30 minutes • L'installateur est responsable de l'installation correcte
- Toute panne de cet appareil causée par une installation inadéquate n'est pas couverte par la garantie.
Emplacement et préparation de la machine à glaçons
Cette machine à glaçons est conçue pour un usage intérieur dans un environnement contrôlé.
Elle est constituée de deux systèmes principaux : le système de production de la glace et le système de conservation de la glace. La machine fabrique de la glace lorsque le niveau baisse et elle s'arrête lorsque qu'il est plein.
Le système de conservation de la glace consiste en une caisse isolée dont le fond comporte un drain pour évacuer la glace fondue. Il n'est pas réfrigéré car le bac contient de la glace fraîche.
Pendant la production, les glaçons se déposeront dans le bac à un taux irrégulier; peu de glace y sera parfois ajoutée, alors qu'à d'autres moments un groupe de glaçons y tomberont.
IMPORTANT: Le bac de conservation ne doit contenir rien d'autre que de la glace. Des objets tels que des bouteilles de vin ou de bière ne sont pas seulement insalubres, mais leurs étiquettes peuvent se détacher et obstruer le drain.
IMPORTANT: Ne laissez jamais la machine fonctionner sans la nettoyer régulièrement. Celle-ci durera plus longtemps si elle est tenue propre. Un nettoyage régulier devrait être effectué au moins une fois l'an, préférablement deux. Certaines conditions de l'eau pourront nécessiter le nettoyage plus fréquent de la section de production de glace, et du condensateur en présence de certains tapis ou animaux domestiques.
Spécifications
La machine à glaçons fonctionnera adéquatement dans les limites de température spécifiées mais elle procure son meilleur rendement entre 60 °F et 80 °F.
• Température d'eau minimale: 55°F (10°C) • Température d'eau maximale 100°F (38°C) • La température minimale de l'eau: 40°F (4.5°C) • La température maximale de l'eau: 90°F. (32°C) • Pression d'eau minimale: 30 psi (2.07 bar) - Pression d'eau maximale: 120 psi (8.27 bar)
Limites de tension :
Voir la plaque signalétique à l'intérieur de la machine à glaçons.
Spécifications relatives à l'alimentation d'eau et aux conditions ambiantes
- Cette machine à glaçons doit être raccordée à une alimentation d'eau potable.
Toute eau contient certaines impuretés et minéraux, y compris l'eau potable fournie par les municipalités. L'eau absorbe les impuretés de l'air transportées par la pluie et/ou l'eau souterraine. Certaines impuretés sont des particules solides. On parle alors de solides en suspension et un filtre à particules fines va les retirer. D'autres impuretés sont liées chimiquement aux molécules d'eau et ne peuvent pas être filtrées. On parle alors de solides dissous.
La glace fabriquée par cette machine comportera une teneur minérale inférieure à celle de l'eau qui l'alimente. Cela s'explique par la méthode de fabrication de la glace. L'eau plus pure va geler en premier dans les moules à glaçons L'explication tient au fait que toute matière dissoute dans l'eau abaisse la température à laquelle l'eau gèle. Il y a alors concentration de la plupart des impuretés dans le réservoir de la machine où elles forment des dépôts solides nommés tartre. La machine dilue la concentration des minéraux en ajoutant de l'eau dans le réservoir pendant le cycle de récolte des glaçons (excédentaire est vidangée vers le drain). La quantité d'eau utilisée varie selon les températures de l'air et de l'eau.
Certaines impuretés vont inévitablement subsister et adhérer aux pièces dans la machine. Il y aura alors déformation des glaçons. Éventuellement, le tartre accumulé risque de diminuer la durée de vie de la machine.
Pour assurer le bon fonctionnement de la machine, ces impuretés ou ces minéraux devront être dissous régulièrement à l'aide d'un nettoyant acide. Vous trouverez des directives à cet effet dans la section Entretien et nettoyage.
Cette machine peut recevoir de l'eau traitée par osmose inverse, à condition que sa conductivité soit d'au moins 10 microSiemens/cm. Un système d'osmose inverse doit inclure un post-traitement ou un brassage pour réduire l'agressivité de l'eau générée par O. I.
L'eau désionisée n'est pas recommandée car elle peut endommager la machine.
Étant donné que les adoucisseurs d'eau échangent un minéral pour un autre, la qualité de l'eau résultante ne convient pas nécessairement aux machines à glaçons.
- Pression d'eau minimale : 30 psi
- Pression d'eau maximale : 120 psi • Température d'eau minimale : 40 °F • Température d'eau maximale : 90 °F.
Cette machine à glaçons est conçue pour fonctionner dans une plage étendue de températures ambiantes, soit un minimum de 55 °F et un maximum de 100 °F.
Même si la machine fonctionnera dans la plage des températures indiquées, son meilleur rendement se situe à des températures entre 50 et 60 °F pour l'eau, et entre 60 et 80 °F pour l'air.
Se servir de l'appareil au-delà des limites peut causer des problèmes non couverts par la garantie qui peuvent aller jusqu'au bris dans les cas extrêmes.
Attention
En raison du poids important, DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR DÉPLACER ET INSTALLER cette machine à glaçons. L'omission d'agir ainsi peut causer des blessures, notamment au dos.
Dimensions du produits et des découpes
Notes d'installation
Une pompe de vidange est offerte pour cette machine à glaçons. On peut se procurer l'ensemble de pompe de vidange numéro UPK4 sur le site GEApplianceparts. com ou en composant le 877-959-8688. Au Canada, visitez le site ElectromenagersGE. ca ou composez le 800.561.3344.
Installation intégrée : Si un plancher de finition doit être posé dans la zone où la machine à glaçons sera installée, un calage de l'épaisseur du plancher doit être prévu pour garder la machine au niveau du plancher.
REMARQUE : Le raccordement d'eau s'effectue à l'arrière et ajoute quelques centimètres à la profondeur de l'armoire.
Installation sur dalle : Vous devez installer une pompe de vidange sur l'appareil et pomper l'eau jusqu'au drain. Voir la section Accessoires. La pompe pourra pomper sur une hauteur d'un étage (3 m / 10 pi).
Installation au-dessus d'un vide sanitaire ou d'un sous-sol : Il faut utiliser soit un drain par gravité, soit une pompe.
Pour la pompe, voir la section Accessoires. Si l'espace derrière la machine est insuffisant pour un orifice de vidange, le drain devra se situer sous le plancher.
REMARQUE : Lorsque installée dans un coin, l'ouverture de porte peut être limitée en raison du contact de la poignée sur le mur ou la face de l'armoire.
Une alimentation d'eau est requise. Celle-ci peut varier en contenu minéral. Une haute teneur en minéraux peut augmenter la fréquence des entretiens. La filtration de l'eau peut améliorer le goût de la glace et réduire l'accumulation minérale.
DIMENSIONS
Le déplacement des charnières permet d'ouvrir la porte depuis le côté gauche ou droit. Changez le sens d'ouverture AVANT de fixer le panneau de porte.
- Retirez les couvercles des vis des charnières et inférieure pour accéder aux vis.
- Utilisez un tournevis pour écarter les 4 boutons-pressions.
- Retirez la charnière supérieure et son couvercle, supérieure couvercle de charnière de la charnière.
Pousser pour libérer
- Retirez les vis de charnière (total de 4 pour la du haut et du bas).

- Retirez la charnière de porte et son couvercle. chaquièrecle de charnière de la charnière.
- Glisser le couvercle de la charnière supérieure d'origine sur la charnière inférieure d'origine et fixez cet assemblage en haut, du côté opposé à l'emplacement d'origine.

- Retirez la porte.

- Glissez le couvercle de charnière supérieure d'origine sur la charnière inférieure d'origine et fixez cet assemblage dans le haut, sur le côté opposé à la position initiale.

- Retirez le joint d'étanchéité de la porte et la pelle à glaçons.
- Utilisez un tournevis pour écrous à fente pour écarter les languettes sur le couvercle décoratif inférieur aux 4 endroits indiqués sur l'illustration.


- Retirez toute pellicule de protection en plastique du panneau de porte en acier inoxydable.
- À l'aide d'un tournevis à pointe cruciforme, installez les six vis (fournis dans la trousse du panneau de porte) comme illustré sur l'illustration afin de fixer le panneau intérieur sur le panneau extérieur. Assurez-vous que la poignée est située du côté désiré.

- Faites pivoter le couvercle décoratif supérieur de 180 degrés et enclenchez-le dans la position inférieure. Faites pivoter le couvercle décoratif supérieur de 180 degrés et enclenchez-le dans la position inférieure.
- Réinstallez le joint d'étanchéité de la porte et la pelle à glaçons.

- Retirez la plaque de charnière supérieure en la poussant et glissant vers l'extérieur, et la plaque de charnière inférieure en poussant fermement vers le bas comme illustré sur l'illustration.

- Installez les plaques de charnière supérieure et inférieure sur le côté opposé.

- Remettez le panneau de porte en place en installant les charnières supérieure et inférieure à l'aide des 4 vis.

Installer le panneau de porte
La machine à glaçons est livrée sans recouvrement de porte conventionnel pour permettre la fixation d'un panneau de porte ou d'un panneau personnalisé.
REMARQUE: S'il faut changer le sens d'ouverture de la porte, cela doit se faire avant de fixer le panneau de porte.
Panneau de porte
Des panneaux de porte finis avec poignées sont offerts par GE Appliances pour fixation sur la machine à glaçons. Voir la section Accessoires à la page 21.
Un panneau personnalisé en bois ou un autre matériau n'excédant pas 15 lb (6,8 kg) peut être utilisé à condition de respecter les directives suivantes:
Largeur: 14 7/8 po
Hauteur: entre 29 5/8 et 30 5/8 po
Épaisseur: 5/8 à 3/4 po
Pour un panneau personnalisé:
- Placez le panneau dans l'ouverture et mettez-le de niveau en réglant les pieds de nivellement.
- Si le panneau personnalisé doit se prolonger au-dessus du panneau de porte intérieur pour égaler un panneau de l'autre côté, mesurez de combien. Notez que le dégagement entre le haut du panneau et le comptoir doit être d'au moins 1/8 po.
- Enlevez la porte en retirant quatre (4) vis de charnière.
- Coupez le panneau à la largeur spécifiée et la hauteur désirée.

- Mettez le panneau sur une surface et alignez la porte sur le haut du panneau de façon à le placer selon la mesure de l'étape 2. Les côtés du panneau doivent s'aligner sur les côtés de la porte.
- Marquez les emplacements d'au moins quatre (4) trous dans le haut et le bas. Retirez la porte puis mesurez et marquez les autres trous selon le schéma.
- Percez des trous de guidage sur l'arrière du panneau aux emplacements des marques. Utilisez une butée de perçage pour éviter de percer à travers le panneau.

S'il faut changer le sens d'ouverture de la porte, veuillez compléter cette étape avant d'installer le panneau de porte. Voyez la page 13. Selon la trousse de porte qui est installée, il vous faudra peut-être déplacer la poignée de porte si le sens d'ouverture est changé. Voyez les instructions de la page 18 sur la façon de déplacer la poignée.
Fixation du panneau de la porte
- Retirez le joint d'étanchéité de l'intérieur de la porte et conservez-le pour utilisation ultérieure.

- Repérez les quatre (4) languettes à dégager dans le haut et le bas des garnitures de porte décoratives.
languettes
- Dégagez chaque languette et tirez la garniture vers le bas (voir l'illustration); répétez pour toutes les garnitures.

- Retirez toute pellicule de protection en plastique du panneau de porte en acier inoxydable.
- Placez le panneau de porte sur l'extérieur de la porte et fixez-le à l'aide de six (6) vis de mécanique. (Fournies avec la trousse de panneau de porte)
- Réengagez les garnitures supérieure et inférieure sur le panneau intérieur.
- Réinstallez le joint d'étanchéité de la porte.

que de pincement de doigts
Une installation incorrecte peut présenter un risque de coïncement de doigts près de la charnière en manipulant la porte. Si l'installation ne s'effectue pas sous le comptoir, suivre les instructions d'installation. Un dispositif de protection est fourni pour limiter l'accès à la charnière de porte.
- Fixez les couvercles latéraux (fournis dans le sac de quincaillerie) sur les charnières en retirant la doublure de la surface adhésive puis appuyez celle-ci contre le côté de la charnière. Remarque: Si la machine est encastrée, on peut insérer une vis dans la carrosserie au lieu d'installer les couvercles latéraux.
couvercles latéraux
- Si la machine n'est pas encastrée, fixez le couvercle de charnière supérieure (du sac de quincaillerie) à l'aide des deux (2) vis fournies.

- Retirer la clé hexagonale de l'enveloppe de la visserie pour installation du panneau.
- Desserrer la vis de serrage à l'aide de la clé hexagonale. Enlever la poignée et l'inverser de façon que le logo soit face à l'autre côté.

- Placer les capuchons de poignée sur les fixations de la porte. Veiller à supporter la poignée car elle pourrait tomber et rayer le fini de l'électroménager. S'assurer que les deux capuchons de poignée reposent sur la face de la porte.

- Verrouiller une extrémité de la poignée en position en serrant la vis de serrage à l'aide de la clé hexagonale fournie. NE PAS serrer excessivement.

- Continuer de supporter la poignée pour verrouiller l'autre extrémité de la poignée en serrant la vis de serrage dans le capuchon de poignée. NE PAS serrer excessivement.
Plomberie – POMPE de vidange
Installation du système de vidange rousse de Une pompe de vidange est offerte pour cette machine à glaçons. On peut se procurer l'ensemble de pompe de vidange numéro UPK4 sur le site GEApplianceparts. com ou en composant le 877-959-8688. Au Canada, visitez le site ElectromenagersGE. ca ou composez le 800.561.3344.
Plomberie – vidange par gravité
Installation du système de vidange
▲ AVIS
Des limitations du système de vidange peuvent causer un retour d'eau dans le bac de conservation de la glace et faire fondre celle-ci. La tubulure du système de vidange par gravité doit être ventilée, être exempte de plis et pencher vers le drain du bâtiment. Des coupures antirefoulement sont généralement requises par les codes locaux.
- Placez la machine à glaçons devant l'ouverture. Ajustez les pieds de nivellement à la hauteur approximative. On peut trouver dans la trousse de quincaillerie des capuchons qui s'encliquettent sur les pieds de nivellement si ceux-ci sont trop visibles une fois de niveau.
- Ilsérez le tube de vidange dans le trou de guidage du panneau arrière.
- Au besoin, enlevez le panneau arrière supérieur pour accéder au raccord de vidange.
REMARQUE : Si l'ouverture du drain est située dans le plancher sous la tôle de base selon les spécifications de pré-installation, suivez les étapes 4 à 7 pour vidanger l'appareil par la base. Sinon, allez à l'étape 7.
Plomberie - vidange par gravité (cont)
- Retirez la bride et faites pivoter le coude cannelé de façon qu'il pointe en bas vers le trou. Réinstallez la bride pour fixer le coude cannelé. Retirez la pellicule plastique dans le plateau de base sous le tuyau de vidange.

- Coupez une longueur de 8 po de tuyau Tygon (plastique transparent) de 5/8 (D. I.) x 7/8 (D. E.). Glissez une extrémité de tuyau dans la bride en laissant l'autre extrémité reposer sur le fond du plateau de base jusqu'à ce que la machine soit placée au-dessus du drain de plancher.
- Acheminez le tube de vidange. Choisissez une des deux options suivantes : a) insérez le tuyau de vidange à travers le plateau de base jusque dans le drain de plancher, ou b)) acheminez le tuyau de vidange à travers le trou dans le panneau arrière inférieur, raccordez-le au coude cannelé et fixez-le avec la bride.
IMPORTANT: Assurez-vous d'utiliser un tube qui ne plie pas.
- Réinstallez tout panneau retiré pour raccorder le drain.
Alimentation d'eau
Le tuyau d'alimentation d'eau recommandé est la pièce numéro WX08X10006G que l'on peut se procurer sur GEApplianceparts. com ou en composant le 877-959-8688. Au Canada visitez le site GEAppliances. ca ou composez le 800.561.3344.
Installez un robinet d'arrêt facilement accessible entre l'alimentation d'eau et la machine. Ce robinet d'arrêt ne doit pas être installé derrière la machine.
Le raccord d'eau est situé derrière la machine.
Pour une installation encastrée: Enroulez suffisamment de tuyau derrière la machine afin que celle-ci puisse être poussée dans la cavité sans plier le tuyau.
Connectez l'alimentation en eau ici.

Le coup-de-pied peut s'ajuster pour mieux s'aligner sur vos armoires. À la livraison, il est installé dans position intérieure. Pour déplacer le coup-de-pied dans la position extérieure:
- Desserrez les vis des deux côtés tel qu'illustré pour retirer le coup-de-pied métallique.

- Desserrez les 2 vis longues sur le devant et retire le cadre en plastique.

- Insérez les manchons (fournis dans le sac de documentation) sur les 2 tiges et installez 2 vis sur l'arrière du cadre comme illustré.

- Réinstallez le cadre en plastique à l'aide des 2 vis longues.
- Réinstallez le coup-de-pied métallique à l'aide des 2 vis sur le côté. Le coup-de-pied peut être ajusté vers le haut ou le bas à la position désirée.

Cartouche de filtre à eau
Le filtre à eau à cartouche est située dans le bas de la machine à glaçons, derrière la porte d'accès du filtre à eau.
Quand remplacer le filtre à eau à cartouche
Le voyant Replace Filter (remplacer le filtre) va s'allumer lorsqu'il sera temps de commander un filtre. Cela surviendra au bout d'environ 5 mois, ou plus tôt si la consommation de glace a été élevée. Pour commander des filtres à cartouche supplémentaires, visitez le site gewaterfilters. com ou contactez le service des Pièces et accessoires de GE Appliances au 877.959.8688 et commandez le filtre GSWF.
Le voyant Replace Filter va clignoter lorsqu'il sera temps de remplacer le filtre. Cela surviendra au bout d'environ 6 mois, ou plus tôt si la consommation de glace a été élevée.
Remplacement du filtre
- Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée en vérifiant que la lampe des glaçons est éteinte.
- Ouvrez la porte d'accès du filtre à eau en tirant le haut de la porte jusqu'à ce qu'il bascule.
- Agrippez le filtre avec soin et tournez-le lentement vers la gauche sur environ 14 de tour jusqu'à ce que vous puissiez le sortir. Une petite quantité d'eau pourrait dégoutter du filtre.

Bouchon de dérivation du filtre
Si un filtre à cartouche de rechange n'est pas disponible, un bouchon de dérivation peut être utilisé pour faire fonctionner la machine à glaçons. Pour obtenir un bouchon de dérivation de filtre, composez 800. GECARES et demandez la pièce WR02X11613. Au Canada, composez le 800.561.3344 Vous devez retirer le panneau latéral gauche pour installer le bouchon de dérivation de filtre. Assurez-vous de débrancher la machine avant d'installer le bouchon de dérivation.
Installation du filtre
- Ouvrez la porte d'accès du filtre à eau en tirant le haut de la porte jusqu'à ce qu'il bascule.
- Insérez le filtre jusqu'à ce qu'il s'aligne sur le boîtier de filtre.
- Refermez avec soin la porte d'accès du filtre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.
- Pressez le bouton Filter Reset (réinitialisation du filtre) pour remettre la minuterie du filtre à zéro.
- Tournez lentement le filtre vers la droite jusqu'à ce qu'il s'arrête. NE SERREZ EXCESSIVEMENT. Le filtre s'ajustera automatiquement à sa position à mesure que vous le tournez. Le filtre aura tourné sur environ ¼ de tour (90 degrés) une fois dans la bonne position.
Pour toute question ou pour commander des filtres à eau à cartouche de rechange, visitez notre site www. gewaterfilters. com ou composez le 877.959.8688 pour joindre le service des Pièces et accessoires de GE Appliances.
Nettoyage de l'extérieur
Vous pouvez nettoyer la porte et la poignée en acier inoxydable à l'aide d'un nettoyant pour inox commercial. Les nettoyants qui contiennent de l'acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ vont éliminer la rouille, le ternissement et les petites taches.
Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse à l'aide d'une éponge douce humide. N'utilisez pas de cire ou de produit à polir pour électroménagers sur l'acier inoxydable.

Risque d'électrocution
Pour éliminer le risque d'électrocution ou de blessures, vous devez d'abord débrancher la machine à glaçons avant de procéder. Le défaut d'observer ces instructions peut occasionner une électrocution ou des blessures.
Le condensateur est constitué d'ailettes et de tubes que la saleté et la charpie peuvent obstruer.
Pour nettoyer:
- Débranchez la machine à glaçons.
- Retirez le coup-de-pied en retirant 2 vis sur les côtés de la grille métallique et 2 vis sur le devant du coup-de-pied. Tirez le coup-de-pied vers l'avant pour le retirer. Pour accéder au dessus du condensateur, enlevez la porte en retirant les charnières. Ouvrez la porte d'accès du filtre à eau et retirez 2 vis du couvercle de filtre. Retirez le couvercle de charnière du côté opposé de la charnière en pressant fermement vers l'intérieur puis glissant vers le bas. Tirez le couvercle de filtre vers l'avant pour le retirer.
- Passez l'aspirateur sur la surface pour enlever toute saleté et charpie.
Ne cabossez pas les ailettes.
- Réinstallez le couvercle de filtre, le coup-de-pied et la porte.

Modèle UCC15NP\*
Le nettoyage de la machine à glaçons nécessite d'y ajouter un nettoyant.
Vous devez utiliser des gants en caoutchouc pour manipuler le produit antitartre. Pour commander le nettoyant, allez sur GEApplianceParts. com ou composez le 877-959-8688. Commandez la pièce numéro WX01X40745.
- Versez 3 onces (89 ml) de nettoyant dans la bouteille à jet.
- Si l'appareil est allumé, maintenez une pression sur le bouton Power (marche/arrêt) durant 3 secondes. La lampe de la machine à glaçons clignotera jusqu'à ce que le lot de glaçons actuel soit livré. Cela peut prendre jusqu'à 30 minutes.

- Retirez et jetez tous les glaçons dans le bac.
- Lorsque la lampe de la machine s'éteint, maintenez une pression sur le bouton Clean durant 3 secondes pour démarrer la fonction de nettoyage. Le voyant Time to Clean (temps de nettoyer) commencera à clignoter.
- Lorsque le voyant Clean commence à clignoter, ajoutez 3 onces (89 ml) de nettoyant de la bouteille à jet comme illustré.

- La machine à glaçons poursuivra le processus de nettoyage. Cela peut prendre jusqu'à une heure. Une fois le processus terminé, le voyant Time to Clean s'éteint.
- Versez environ 1/2 gallon (2 litres) d'eau chaude (95-115 °F) dans le bac pour le rincer.
- Mélangez une once (30 ml) de nettoyant dans une pinte (946 ml) d'eau et nettoyez le bac à glaçons, la porte intérieure et les surfaces du joint d'étanchéité.
- Désinfectez le bac et vidangez-le en versant un mélange de 1 once (30 ml) de javellisant domestique et de 2 gallons (7,6 litres) d'eau dans le bac.
- Rincez le bas de nouveau avec de l'eau chaude.
- Maintenez une pression sur le bouton Power durant 3 secondes pour redémarrer la machine à glaçons.
La pelle à glaçons doit aussi être lavées régulièrement.
Hivernage
- Avec la machine dans le mode de fabrication de glace (Making Ice), ouvrez la porte et pressez le bouton Power pour éteindre la machine. Le voyant Making Ice (fabrication de glace) clignotera jusqu'à ce que le cycle de fabrication actuel soit terminé (jusqu'à 20 minutes) et le réservoir de la machine se vidangera automatiquement. (Assurez-vous d'éteindre la machine à glaçons de cette façon. Si la machine est débranchée sans d'abord l'éteindre, l'eau du réservoir ne se vidangera pas.)
- Fermez l'alimentation d'eau.
- Avec les modèles dotés d'une pompe de vidange, il faut ajouter environ 2 litres (1/2 gallon) d'antigel pour véhicule récréatif (propylèneglycol) dans le bac de conservation de la glace.
REMARQUE: Il ne faut PAS employer de l'antigel pour automobile.
- Éteignez et débranchez la machine à glaçons.
Vacances
Si vous prévoyez une longue absence, nous recommandons d'éteindre la machine à glaçons.
- Maintenez une pression sur le bouton Power durant 3 secondes.
- Si la machine fabrique des glaçons alors qu'elle est éteinte, le voyant Making Ice clignotera jusqu'à 20 minutes pour permettre à la machine de terminer son cycle avant de s'éteindre. La machine à glaçons évacuera aussi toute eau résiduelle dans le réservoir, comme c'est le cas à chaque fois qu'elle est éteinte.
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service
| Problème Causes possibles Causes possiblesEconomisez temps et argent! Consultez d'abord les tableaux des pages suivantes et est le abord les tableaux des pages suivantes et est le abord les tableaux des pages suivantes et est le abord les tableaux des pages suivantes et est le abord les tableaux des pages suivantes et est le abord les tableaux des pages suivantes et est le abord les tableaux des pages suivantes et est le abord les tableaux des pages suivantes et est le abord les tableaux des pages suivantes et est le abord les tableux de la application. | ||
| Faible débit de glaçons Tuyau de vidange | ge restreint ou eau stagnante dans le bac | Nettoyez les ailettes du condensateur refroidi à l'air. |
| Nettoyez le système de production de glace. | ||
| Vérifiez que le tuyau de vidange ne comporte pas de plis. | ||
| La température ambiante est peut-être trop élevée | La machine à glaçons fonctionne mieux lorsque la température se situe entre 60 et 90 degrés Fahrenheit (16 et 32 °C) | |
| Les glaçons ne sont pas complètement formés | Du tartre est présent dans la machine à glaçons | Nettoyez la machine à glaçons. |
| Absence de glace La machine est éteinte | Maintenez une pression sur le bouton | Power durant 3 secondes pour allumer la machine à glaçons. Le voyant Making Ice devrait s'allumer. |
| Le disjoncteur a été déclenché Réarmez | e disjoncteur. | |
| Le débit d'eau est faible Si le voyant Check | k Water (Vérifier l'eau) clignote en rouge, alors le débit d'eau est faible.Le filtre à eau doit être remplacé. | |
| Problème de composant ou de capteur.(Tous les voyants du panneau de commande clignoteront) | Faites un appel de service. | |
| Le voyant Time to Clean (Nettoyage requis) est allumé | Nettoyez le système de la machine à glaçons selon les instructions de la section Entretien et nettoyage. | |
| L'eau refoule dans le bac à glaçons | Le tube de vidange est plié | Utilisez un tube de vidange qui ne plie pas. |
Bruit
La machine à glaçons est conçue pour fonctionner sans bruit mais elle émettra certains sons pendant le cycle de fabrication de glaçons. Pendant le cycle de congélation, il est normal d'entendre le ventilateur faire circuler l'air et la pompe à eau faire circuler l'eau. Les glaçons qui heurtent le bac ou qui se trouvent dedans peuvent se faire entendre pendant la livraison.
GE Appliances garantie limitée de la machine à glaçons
Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d'Usine ou par un technicien autorisé Customer Care®. Pour prévoir une réparation, consultez notre site electromenagersge. ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.661.1616. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
| Pendant la période de garantie de : | GE Appliances remplacera : |
| Un AnA compter de la date d'achat initial | Toute pièce du réfrigérateur qui s'avère défectueuse en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d'un an, GE Appliances fournira également gratuitement la main d'œuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse. |
| Cinq AnsA compter de la date d'achat initial | Toute pièce du système fermé du réfrigérateur (compresseur, condenseur, évaporateur et tous les tuyaux de raccordement) qui s'avère défectueuse en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée de cinq an, GE Appliances fournira également gratuitement la main d'œuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse dans le système fermé du réfrigérateur. |
Ce qui n'est pas couvert par GE Appliances :
■ Les déplacements à votre domicile pour vous expliquer l'utilisation de ce produit ■ Une installation, livraison ou maintenance défectueuse. - Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise utilisation, par modification ou s'il a été utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été fabriqué. ■ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du disjoncteur du domicile.
■ Les dommages causés après la livraison. ■ Le remplacement des ampoules, si incluses. ■ Tout dommage causé par accident, incendie, inondation ou une catastrophe naturelle. ■ Tout dommage fortuit ou indirect causé par des défauts éventuels de cet appareil. ■ Le service s'il est impossible d'avoir accès au produit.
Exclusion des garanties tacites
Votre recours exclusif est l'échange du produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée d'un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.
Pour les clients des États-Unis : Cette garantie limitée est offerte à l'acheteur initial et à tout propriétaire successif de produits à usage domestique à l'intérieur des États-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE Appliances, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l'appareil à un centre de service autorisé GE Appliances. En Alaska, la garantie limitée exclut les frais d'expédition ou de service à votre domicile.
Certains états n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie limitée et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d'état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général de votre état.
Pour les clients des Canada: Cette garantie est étendue à l'acheteur d'origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté aux Canada pour une utilisation domestique aux Canada. Cette garantie limitée vous accorde des droits particuliers et il peut exister d'autres droits qui varient selon l'État ou la province.
Des panneaux de finition en acier inoxydable avec poignées sont offerts par GE Appliances pour fixation à la machine à glaçons. Les ensembles de panneau sont les suivants :
- ZIP80SS – Porte en acier inoxydable avec poignées style Euro
- PIP70SS - Porte en acier inoxydable avec poignées style Profile
- CIP75SS - Porte en acier inoxydable avec poignées style Café
- CIP75SS - Porte en acier inoxydable avec poignées style Café • CIP75D1 - Noir mat avec poignée style Café
- CIP75W2 - CIP75W2 – Blanc mat avec poignée style Café
Nous offrons aussi les ensembles de poignée de style Café suivants :
• CXXN1H1PNBT - Poignée noire • CXXN1H1PNZ - Bronze handle • CXXN1H1PNCU - Poignée cuivre • CXXN1H1PNSS - Poignée acier inoxydable
REMARQUE : Ces ensembles ne sont que pour la famille d'ensembles de portes CIP.
Pour commander, allez sur le site electromenagersge. ca/fr/produits/filtres-et-accessoires ou composez le 800.661.1616.
Rallonge de coup-de-pied : Dans certaines situations, les pieds de nivellement seront étendus au point d'être visibles. Un ensemble de rallonge de coup-de-pied est offert pour dissimuler les pieds de nivellement. Le numéro de l'ensemble est WR02X25708. Pour commander, allez sur le site electromenagersge. ca ou composez le 800.661.1616
Stabilité de l'armoire : Pour certaines installations autonomes, il peut être prudent d'ajouter une ferrure antibasculement qui fixe le derrière de l'armoire au mur. Le numéro de l'ensemble est WR01X25709. Pour commander, allez sur le site electromenagersge. ca ou composez le 800.661.1616
Conversion du drain : Un drain par gravité peut être converti en pompe de vidange en installant un ensemble de pompe de drainage. Cet ensemble consiste en un pompe de vidange, un faisceau électrique et la tubulure associée. Le numéro de pièce est UPK3. Pour commander, allez sur le site electromenagersge. ca ou composez le 800.661.1616
Site web de GE appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l'année! Vous pouvez aussi y trouver d'autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances. com Au Canada : ElectromenagersGE. ca
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de votre appareil.
Aux États-Unis : GEAppliances. com/register
Service de réparation
Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année.
Aux États-Unis : GEAppliances. com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau.
Au Canada : Electromenagersge. ca/fr/soutien/demande-de-service ou composez le 800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l'expiration de la garantie. Aux États-Unis :
GEAppliances. com/service ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau.
Au Canada : Electromenagersge. ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee ou composez le 866.277.9842
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : GEApplianceparts. com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche, visiter notre site Web au Electromenagersge. ca/fr/produits/filtres-et-accessoires ou composer le 1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Si vous n'êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225