RIDGID SeeSnake CSx Via - Caméra vidéo

SeeSnake CSx Via - Caméra vidéo RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SeeSnake CSx Via RIDGID au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RIDGID SeeSnake CSx Via - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Caméra vidéo RIDGID SeeSnake CSx Via avec écran couleur de 7 pouces, résolution 800 x 480 pixels, capacité de stockage de 32 Go, connectivité Wi-Fi et Bluetooth.
Utilisation Conçue pour l'inspection de canalisations et de conduits, idéale pour les plombiers et les professionnels de l'entretien.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement l'état de la caméra et des câbles. Nettoyez l'objectif après chaque utilisation pour éviter les obstructions.
Sécurité Utiliser uniquement dans des environnements appropriés. Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes.
Informations générales Compatible avec les accessoires RIDGID SeeSnake, garantie limitée de 1 an, support technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - SeeSnake CSx Via RIDGID

Comment connecter la caméra RIDGID SeeSnake CSx Via à mon smartphone ?
Pour connecter la caméra à votre smartphone, activez le Wi-Fi sur votre appareil, puis sélectionnez le réseau Wi-Fi de la caméra dans les paramètres Wi-Fi de votre téléphone.
Pourquoi l'image de la caméra est-elle floue ?
Une image floue peut être causée par un objectif sale. Nettoyez l'objectif avec un chiffon doux. Assurez-vous également que la caméra est correctement focalisée sur l'objet.
Que faire si la caméra ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Si la caméra ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le déconnectant de l'alimentation pendant quelques minutes.
Comment enregistrer des vidéos à partir de la caméra ?
Pour enregistrer des vidéos, ouvrez l'application associée sur votre smartphone, connectez-vous à la caméra, et appuyez sur le bouton d'enregistrement dans l'application.
La caméra ne se connecte pas à l'application ?
Assurez-vous que l'application est à jour et que votre smartphone est connecté au réseau Wi-Fi de la caméra. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'application et la caméra.
Comment ajuster la luminosité de l'image ?
Vous pouvez ajuster la luminosité via les paramètres de l'application pendant que vous visualisez en temps réel. Recherchez l'option de réglage de l'éclairage dans le menu.
Est-ce que la caméra est étanche ?
La caméra RIDGID SeeSnake CSx Via est conçue pour résister à des conditions humides, mais elle n'est pas complètement étanche. Évitez de l'utiliser sous l'eau prolongée.
Comment transférer les vidéos enregistrées vers mon ordinateur ?
Connectez votre smartphone à l'ordinateur via un câble USB, puis accédez aux fichiers de l'application pour transférer les vidéos sur votre ordinateur.
La caméra émet un bruit anormal lors de son utilisation, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème mécanique. Vérifiez les connexions et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstructions. Si le bruit persiste, contactez le support technique.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la caméra ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 4 heures avec une utilisation normale.

Questions des utilisateurs sur SeeSnake CSx Via RIDGID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SeeSnake CSx Via - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SeeSnake CSx Via de la marque RIDGID.

MODE D'EMPLOI SeeSnake CSx Via RIDGID

  • Traduction des instructions d’origine – FrançaisCSx Via – Français – 15 Introduction Les avertissements, attentions et instructions décrites dans ce manu- el ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles. Il doit être bien clair pour l'opéra- teur que bon sens et attention sont des facteurs qui ne peuvent être in- corporés dans le produit et doivent être fournis par l'opérateur. Énoncés réglementaires La déclaration CE de conformité (890-011-320.10) doit accompag- ner ce manuel en tant que livret séparé là où cela est requis. Directive 2014/53/EU Radio Spectre d'exploitation / Puis- sance Bluetoo- th basse énergie (BLE) 2400 – 2483,5 MHz 5,44 dBm Wi-Fi 802,11 b/g/n 2400 – 2483,5 MHz 15,43 dBm Wi-Fi 802,11 a/n/ac 5470 – 5725 MHz 18,65 dBm Cet appareil est conforme à la

section 15 de la règlementation

FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes (1) Cet appareil ne doit causer aucune inter- férence nuisible et (2) cet appareil doit ac- cepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonc- tionnement non souhaité. Contient des modules émetteurs : FCC ID : TFB-1004 / IC: 5969A-1004 et FCC ID :

X8WBM832 / IC : 4100A-BM832

Symboles de sécurité Dans ce manuel et sur ce produit, des sym- boles de sécurité et des mentions d’aver- tissement sont utilisés pour communiquer les informations importantes touchant à la sécurité. Cette section est fournie pour fa- ciliter la compréhension de ces mentions d’avertissements et de ces symboles. Ceci est le symbole d’alerte de sécu- rité. Il est utilisé pour vous avertir des risques potentiels de blessures per- sonnelles. Respecter tous les mes- sages de sécurité suivant ce symbole afin d’éviter de possibles blessures qui pourraient être fatales. DANGER DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire fatales. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation dan- gereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut ré- sulter en de blessures graves, voire fatales. ATTENTION ATTENTION indique une situation dangere- use qui, si elle n’est pas évitée, pourrait occa- sionner des blessures mineures ou modérées. AVIS AVIS indique des informations per- tinentes à la protection du matériel. Ce symbole indique de lire le man- uel soigneusement avant d’utiliser cet équipement. Le manuel de l’opérateur contient des informa- tions pertinentes au fonctionne- ment correct et en toute sécurité de cet équipement. Ce symbole indique de toujours porter des lunettes de sécurité avec une protection latérale ou des lunettes-masque lors de la ma- nutention ou de l’utilisation de cet équipement pour réduire les ris- ques de blessures aux yeux. Ce symbole indique un risque de choc électrique.16 – Français – CSx Via Règles générales de sécurité AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et les instructions. Un non-respect des avertissements et des instructions peut causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS

DANS UN ENDROIT SÛR ! Sécurité de l’aire de travail

  • Garder votre aire de travail propre et bien éclairée. Une aire de travail encom- brée ou mal éclairée pourrait provoquer des accidents.
  • Ne pas opérer l’équipement dans des atmosphères explosives, comme par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L’équipe- ment peut provoquer des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
  • Tenir les enfants et les passants à distance lorsque l’équipement est en opération. Des distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
  • Éviter tout trafic. Prêter attention aux véhicules en mouvement lors d’une utili- sation sur ou à proximité des routes. Por- ter des vêtements à haute visibilité ou une veste réfléchissante. Sécurité électrique
  • Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyauterie, radiateurs, fours et ré- frigérateurs. Un risque accru de choc électrique se présente si votre corps est relié à la terre.
  • Ne pas exposer votre équipement à des conditions de pluie ou d’humid- ité. Une entrée d’eau dans l’équipement augmente les risques de choc électrique.
  • Garder toutes les connexions élec- triques sèches et au-dessus du niveau du sol. Toucher l’équipement ou les prises avec des mains mouillées aug- mente les risques de choc électrique.
  • Si une opération de l’équipement dans un milieu humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). L’utilisation d’un disjoncteur GFCI réduit le risque de choc électrique. Sécurité personnelle
  • Soyez vigilant, prêtez attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’équi- pement. Ne pas utiliser l’équipement lor- sque vous vous sentez fatigué ou si vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inat- tention lors de l’utilisation de l’équipe- ment peut causer des blessures corpo- relles graves.
  • Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Des vêtements flottants, des bi- joux et des cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
  • Maintenir de bonnes pratiques d’hy- giène. Utiliser de l’eau chaude et savon- neuse pour laver les mains et les autres parties du corps exposées au contenu des canalisations après avoir manip- ulé ou utilisé l’équipement d’inspection de canalisations. Afin de prévenir contre toute contamination provenant de matéri- aux toxiques ou infectieux, ne pas man- ger ou fumer lors de l’opération ou lors de la manipulation de l’équipement d’in- spection de canalisations.CSx Via – Français – 17
  • Toujours porter un équipement de protection individuelle approprié lors de la manutention et de l’utilisation de l’équipement dans les canalisa- tions. Les canalisations peuvent conte- nir des produits chimiques, des bactéries et d’autres substances pouvant être tox- iques, infectieuses, et peuvent provo- quer des brûlures ou d’autres problèmes. L’équipement de protection individuelle comprend toujours des lunettes de sécu- rité et peut inclure un masque à pous- sières, un casque, une protection audi- tive, des gants ou moufles de nettoyage de canalisation, des gants en latex ou en caoutchouc, un écran facial, des lunettes anti-éclaboussures, des vêtements de protection, un appareil respiratoire et des chaussures anti-dérapantes avec bout renforcé en acier.
  • Si vous utilisez un équipement de nettoyage de canalisation en même temps qu’un équipement d’inspection de canalisation, utilisez des gants de nettoyage de canalisation RIDGID. Ne jamais saisir le câble rotatif de nettoyage de canalisation avec autre chose que ces gants, que ce soit d’autres gants ou un chiffon qui pourraient s’enrouler aut- our du câble et causer des blessures aux mains. Ne porter des gants de latex ou de caoutchouc qu’en dessous des gants de nettoyage de canalisation RIDGID. Ne pas utiliser des gants de nettoyage de canalisation endommagés. Utilisation et entretien de l’équipement
  • Ne pas forcer l’équipement. Utiliser l’équipement approprié pour votre appli- cation. Un équipement approprié permet de faire un meilleur travail et offre une plus grande sécurité.
  • Ne pas utiliser cet équipement si le commutateur de mise sous tension ne l’allume pas. Tout équipement qui ne peut être contrôlé par le commutateur de mise sous tension est dangereux et doit être réparé.
  • Enlever la fiche de la prise d’alimen- tation et/ou du bloc de piles avant de procéder à tout ajustement, de changer d’accessoire ou de stocker l’équipement. Des mesures de sécu- rité préventives réduisent les risques de blessures.
  • Stocker l’équipement à l’arrêt hors de portée des enfants et ne pas per- mettre à des personnes qui ne sont pas familières avec l’équipement ou avec ces instructions de l’utiliser. Tout équipement peut s’avérer être dangereux dans les mains d’utilisateurs non-formés.
  • Maintenir l’équipement. Faire un con- trôle de mauvais alignement ou de fixa- tion des parties mobiles, de rupture de pièces, et de toute autre condition pou- vant affecter le fonctionnement de l’équi- pement. En cas d’endommagement, fait- es réparer l’équipement avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par un équipement mal entretenu.
  • Ne vous penchez pas trop en avant. Garder une position stable et équilibrée en tout temps. Ceci permet un meilleur contrôle de l’équipement dans des situa- tions imprévues.
  • Utiliser l’équipement et les acces- soires conformément à ces instruc- tions, tout en prenant en considéra- tion les conditions de travail et la tâche qui doit être accomplie. L’utili- sation de l’équipement dans des opéra- tions différentes de celles pour lesquelles il a été prévu peut provoquer une situa- tion dangereuse.
  • Garder les poignées sèches, propres et sans trace d’huile ou de graisse. Des poignées propres permettent un meilleur contrôle de l’équipement.18 – Français – CSx Via Utilisation et entretien des piles
  • N’utiliser l’équipement qu’avec les blocs de piles spécifiquement conçus pour son utilisation. L’utilisation de tout autre bloc de piles peut créer des risques de blessures ou d’incendie.
  • Recharger exclusivement avec le chargeur recommandé par le fabri- cant. Un chargeur adapté à un type de bloc de piles peut créer un risque d’in- cendie s’il est utilisé avec un autre type de bloc.
  • Ne pas couvrir le chargeur lorsqu’il est utilisé. Une ventilation adéquate est requise pour un fonctionnement correct. Couvrir un chargeur lorsqu’il est utilisé pourrait provoquer un incendie.
  • Utiliser et stocker les piles et les char- geurs dans des emplacements secs et à une température appropriée, comme indiqué dans les instructions. Les températures extrêmes et l’humidité peuvent endommager les piles et causer des fuites, un choc électrique, un incend- ie ou des brûlures.
  • Ne pas sonder les piles avec des ob- jets conductifs. Un court-circuitage des terminaux de piles peut causer des étin- celles, des brûlures ou des chocs élec- triques. Lorsque les piles ne sont pas utilisées, les garder à l’écart de tout objet en métal tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou tout autre petit objet métallique qui pourrait con- necter les terminaux. Un court-circuitage des terminaux de piles peut causer des brûlures ou un incendie.
  • Dans des conditions abusives, du liq- uide peut être éjecté de la pile ; éviter tout contact avec celui-ci. Si un contact se produit, rincer abondamment avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liq- uide éjecté de la pile peut causer une ir- ritation ou des brûlures.
  • Disposer des piles de manière re- sponsable. Une exposition à des températures élevées peut provoquer une explosion des piles ; ne pas les jeter dans un feu. Certains pays ont des régle- mentations concernant la mise au rebut des piles. Respecter toutes les régle- mentations applicables.CSx Via – Français – 19 Contrôle préalable AVERTISSEMENT Inspecter votre équipement avant ch- aque utilisation et corriger tout problème afin de réduire les risques de blessures graves causées par un choc électrique ou par toute autre cause et afin d’éviter d’endommager l’équipement. Suivez les étapes ci-après pour l’inspection de tout équipement :

1. Éteindre votre équipement.

2. Inspecter les cordons, les câbles et

les connecteurs pour s’assurer qu’ils n’aient pas subi d’endommagement ou de modification.

3. Enlever toutes les poussières, toutes

les graisses et toute autre contami- nation pouvant se trouver sur l’équi- pement afin de faciliter l’inspection et d’empêcher l’appareil de glisser de vos mains lors de son transport ou de son utilisation.

4. Inspecter votre équipement pour

vous assurer qu’il ne présente pas de signes de pièce cassée, usée, manquante, mal alignée ou déformée, et de toute autre condition susceptible de nuire à un fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil.

5. Se référer aux instructions accom-

pagnant tout autre équipement et in- specter celui-ci afin de s’assurer qu’il soit dans un bon état de fonctionne- ment.

6. Inspecter l’aire de travail pour vous

  • Que l’éclairage est adéquat.
  • De la présence de liquides, va- peurs ou poussières qui pour- raient s’enflammer. Le cas échéant, ne pas travailler dans cette zone tant que les sources n’ont pas été identifiées et cor- rigées. L’équipement n’est pas antidéflagrant. Les connexions électriques peuvent causer des étincelles.
  • Qu’il y ait un emplacement libre, stable, sec et de niveau pour l’opérateur. Ne pas utiliser cet équipement en ayant les pieds dans l’eau.

7. Examiner le travail qui doit être ac-

compli, et déterminer l’équipement approprié pour cette tâche.

8. Évaluer l’aire de travail et poser des

barrières si cela s’avère nécessaire pour tenir les passants à distance.20 – Français – CSx Via Description Le RID GID

est une solution d’inspection flexible pour le strea- ming, la capture et le partage de media utili- sant un dispositif mobile. Grâce à ses fonc- tions Wi-Fi et Bluetooth intégrées, le CSx Via se connecte à un dispositif iOS

, ou un dispositif fonctionnant sous Windows pour permettre des inspections avec l’application SeeSnake HQx Live ou le logiciel SeeSnake HQ pour Windows. Le CSx Via est alimenté par une batterie re- chargeable de 18 V. Le CSx Via est compatible avec la plu- part des tambours de caméra SeeSnake RIDGID. L’accessoire CSx Via Mount est nécessaire pour utiliser le CSx Via avec les bobines de caméra SeeSnake Standard ou Mini. Le SeeSnake HQx Dock de RIDGID est conçu pour optimiser la visualisation des inspections lors de l’utilisation de HQx Live ou HQ avec une tablette. Cette unité est au- tonome ou peut être montée sur n’importe quelle bobine SeeSnake Compact Series de RIDGID pour une installation rapide et facile. Caractéristiques techniques Poids (avec couvercle) 0,38 kg [0,83 livres] Dimensions Longueur 149 mm [5,9 po] Profondeur 106 mm [4,2 po] Hauteur 126 mm [5 po] Source d'alimentation Batterie 18 V Li-Ion ou Lucid 18,5 V au lithium polymère Connectivité Bluetooth Bluetooth basse énergie (BLE) Wi-Fi 802,11 b/g/n 802,11 a/n/ac Environnement d'utilisation Température -10 à 50 °C [14 à 122 °F] Température de stockage -20 à 60°C [-4 à 140 °F] Humidité relative 5 à 95 pour cent *Brevet en instanceCSx Via – Français – 21 Composants Terminal de transmetteur à pinces Compartiment à piles Pavé numérique Connexion Étiquette de numéro de série Fonctionnement Installation Note : Reportez-vous aux instructions de montage du CSx Via pour installer le CSx Via sur les tambours de caméra SeeSnake Standard ou Mini.

1. Retirez le câble du système SeeSnake

du tambour. Reportez-vous au man- uel de l’opérateur de votre tambour pour obtenir des instructions sur le re- trait du câble.

2. Faites glisser la batterie dans le sabot

3. Retirez le couvercle d’expédition du

4. Alignez la flèche sur le connecteur

avec le symbole de déverrouillage sur le cadre et insérez le CSx Via dans la cavité de la bague collectrice.

5. Tournez le CSx Via de manière à ce

qu’il se verrouille dans la bonne po- sition

REMARQUE Ne touchez pas les broches de contact à l’intérieur de la bague de glisse- ment du cadran. Une pression trop forte sur les broches de contact peut provo- quer leur rupture.22 – Français – CSx Via Désinstallation Pour retirer le CSx Via, tournez-le de manière à ce que la flèche soit alignée avec le symbole de déverrouillage et tirez-le tout droit. Réaliser une inspection Le CSx Via peut être utilisé pour effectuer une inspection en utilisant HQx Live, dispo- nible sur les dispositifs iOS et Android, ou le logiciel SeeSnake HQ pour les dispositifs Windows. Pour préparer une inspection, activez le Wi-Fi et le Bluetooth de votre dispositif, ou- vrez l’application et connectez-vous au CSx Via. Une fois connecté, vous pouvez afficher en direct les vidéos et captures d’inspec- tion, visionner et partager des média. Visitez les pages d’assistance de HQx Live et HQ sur SeeSnake Support pour consul- ter des instructions supplémentaires, y compris des instructions détaillées concer- nant la connexion ainsi que la capture et le partage de média.

  • HQx Live : support.seesnake.com/ fr/hqx-live/
  • HQ : support.seesnake.com/fr/hq Fonctions clés Alimen- tation Mise sous tension et hors tension. Appuyez sur cette touche pour sortir du mode veille. Zéro Appuyez et maintenez pour remettre à zéro les mesures du sys- tème. Appuyer pour démarrer et arrêter des mesures tempo- raires d'un segment. Sonde Activer et désactiver la sonde. Comportements LED Le CSx Via utilise ses LED pour communi- quer le statut de démarrage et de connec- tivité Wi-Fi. LED Wi-Fi LED Sonde LED d'alimentation et de démar- rage État LED Démarrage Les deux LED clignotent de manière alternée Redémarrage / mise hors tension Les deux LED clignotent simultanément Mode récupération : Le CSx Via actualisera son micrologiciel et redémarrera au cas où il ne s'allumerait pas Les deux LED clignotent simultanément LED de connectivité Wi-Fi État LED Démarrage du Wi-Fi La LED Wi-Fi clignote rapidement Wi-Fi prêt La LED Wi-Fi clignote de manière constante Wi-Fi connecté LED Wi-Fi allumée en continuCSx Via – Français – 23 États d’alimentation Le CSx Via possède trois états d’alimenta- tion : marche, arrêt et mode veille, un état de faible consommation qui permet d’éteindre l’appareil photo et ses LED pour économi- ser l’énergie. Le CSx Via entrera en mode veille après une période d’inactivité, lors de la fermeture de l’application ou de la sortie de l’affichage en direct. Pour réveiller le CSx Via du mode veille, appuyez sur la touche Power ou ouvrez l’affichage en direct de l’application. Le CSx Via émet des bips pour communi- quer les différents états d’alimentation. Sons des états d'alimentation État d'alimentation Son Allumage Un seul bip Mise hors tension Long bip Entrée en mode veille Deux bips Sortie du mode veille Un seul bip Maintenance et assistance Assistance Pour obtenir de l’aide et des informations supplémentaires sur l’utilisation de votre système, visitez support.seesnake.com/ fr/csxvia. Transport et Stockage Prenez en considération ce qui suit lors du stockage et du transport de votre système :
  • Le stocker dans un endroit verrouillé, hors de portée des enfants et des per- sonnes qui ne sont pas familières avec son fonctionnement.
  • Le stocker dans un endroit sec afin de réduire les risques de choc électrique.
  • Le tenir à l’écart des sources de chal- eur telles que radiateurs, grilles de chauffage, poêles, et tout autre pro- duit (y compris les amplificateurs) qui génèrent de la chaleur.
  • La température de stockage doit être entre -20 °C et 60 °C [-4 °F et 140 °F].
  • Ne pas exposer à des chocs ou des impacts violents au cours du transport.
  • Enlever la pile avant expédition et avant un stockage de durée prolongée.24 – Français – CSx Via Entretien et réparation L’utilisation du CSx Via pourrait devenir très dangereuse si l’entretien ou la répa- ration sont effectués d’une manière inap- propriée. L’entretien et la réparation du CSx Via doivent être effectués par un centre d’en- tretien agréé indépendant RIDGID. S’as- surer que l’entretien de votre équipement est assuré par un professionnel qualifié en n’utilisant que des pièces de rechange iden- tiques afin de maintenir la sécurité de l’ap- pareil. Arrêter d’utiliser le CSx Via , retirer la batterie et contacter le personnel d’entretien dans l’une des situations suivantes :
  • Si du liquide a coulé ou que des ob- jets sont tombés à l’intérieur de l’équi- pement.
  • *Si l’équipement ne fonctionne pas normalement quand les instructions d’utilisation sont respectées.
  • Si l’équipement est tombé ou est en- dommagé.
  • Si l’équipement présente un change- ment des performances. Pour obtenir plus d’informations sur votre centre de service indépendant RIDGID le plus proche ainsi que pour toute question relative au service ou aux réparations :
  • Contactez votre distributeur RIDGID local.
  • Contactez le Service Tech- nique de Ridge Tool Company à rtctechservices@emerson.com ou aux États-Unis et au Canada, appelez le 1-800-519-3456. Mise au rebut Certaines parties de votre système contien- nent des matériaux de valeur qui peuvent être recyclés. Des sociétés spécialisées dans le recyclage peuvent se trouver au niveau local. Disposer des composantes en toute conformité avec les réglementations applicables. Contacter les autorités locales de gestion des déchets pour obtenir plus d’informations. Pour les pays de la CE : Ne pas mélanger les équipements élec- triques aux ordures ménagères ! Conformément à la Directive eu- ropéenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques et à son implémentation en législation na- tionale, tout équipement électrique qui n’est plus utilisable doit être collecté séparément et éliminé d’une manière ne causant pas de dommages à l’environnement. Mise au rebut des piles Pour les pays de la CE : Les piles dé- fectueuses ou usagées doivent être mises au rebut en conformité avec la Directive 2006/66/CE.Introducción¡ADVERTENCIA! Lea detenidamente este Ma- nual del Usuario antes de usar esta herramienta. El no entender ni cumplir con el contenido de este manual puede tener como conse- cuencia descargas eléctri- cas, incendios, y/o lesiones personales graves. Para asistencia y más información acerca de su CSx Via, visite el sitio support.seesnake.com/es/csxvia o escanee este código QR. Manual del operador TM26 – Español – CSx Via
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RIDGID

Modèle : SeeSnake CSx Via

Catégorie : Caméra vidéo